Philips NPX643/INT user manual [it]

Manuale d’uso
NeoPix Ultra 2
Home projector
TV
Registrare il prodotto e ricevere assistenza su
www.philips.com/support
Tabella dei contenuti
Introduzione ������������������������������������������������3
1 Informazioni generali sulla
sicurezza ����������������������������������������������� 4
2 Panoramica��������������������������������������������5
Vista frontale ................................................................. 6
Vista posteriore ............................................................ 6
Telecomando ................................................................ 6
Preparazione del telecomando ............................. 8
Accensione .................................................................... 8
Prima configurazione ................................................. 8
5 Utilizzo della schermata principale ���� 12
Utilizzo di tastiera/mouse/
6 Streaming Chromecast �������������������� 13
Nota ................................................................................. 13
7 Collegamento ai dispositivi di
riproduzione ���������������������������������������� 13
Collegamento ai dispositivi tramite HDMI ........13
Collegamento ai dispositivi tramite SPDIF ........14
8 Altre funzionalità ��������������������������������15
Impostazioni di sistema del proiettore ............... 17
Pulizia .............................................................................19
Aggiornamento del software .................................19
Dichiarazione CE ....................................................... 24
Dichiarazione FCC .....................................................24
Introduzione
b
e
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo proiettore. Vi auguriamo buon divertimento con questo
prodotto e le numerose funzioni che offre!
Informazioni sul manuale d’uso
La guida rapida fornita con il prodotto consente di iniziare a utilizzarlo in modo semplice e veloce. Le descrizioni dettagliate si trovano nelle seguenti sezioni del presente manuale d’uso.
Leggere attentamente l’intero manuale d’uso. Seguire tutte le istruzioni sulla sicurezza in modo tale da garantire l'utilizzo corretto del prodotto (vedere Informazioni generali sulla sicurezza, pagina 4). Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di mancata osservanza delle presenti istruzioni.
Simboli utilizzati
Nota
Risoluzione dei problemi
Questo simbolo indica suggerimenti che vi aiuteranno ad utilizzare questo prodotto in modo più efficace e semplice.
PERICOLO!
Pericolo di lesioni personali�
Questo simbolo avverte di eventuali pericoli di lesioni personali. L’uso improprio può provocare lesioni fisiche o danni.
Danni al prodotto o perdita dei dati�
Questo simbolo avverte di eventuali danni al prodotto e possibile perdita di dati. L’uso improprio può provocare danni.
ATTENZIONE!
Contenuto della confezione
Proiettore NeoPix Ultra 2TV (NPX643/INT)
a
Telecomando con 2 batterie AAA
b
Copriobiettivo
c
Guida di avvio rapida
d
Cavo di alimentazione CA con spina × 3
e
a
c
OK
d
Centro di assistenza clienti
È possibile trovare la linea telefonica di assistenza nelle scheda di garanzia oppure online:
Web: www.philips.com/support E-mail: philips.projector.eu@screeneo.com Numero internazionale: +41 215 391 665
Chiedere informazioni sui costi delle chiamate internazionali al proprio operatore.
Il manuale d’uso in formato elettronico è accessibile all’indirizzo https://support.philipsprojection.com
Il forum della community è accessibile all’indirizzo https://community.philipsprojection.com
Introduzione 3
1 Informazioni
generali sulla sicurezza
Osservare tutte le avvertenze e le note di sicurezza indicate. Non apportare modifiche o impostazioni che non sono descritte nel presente manuale d’uso. Un utilizzo non corretto e un uso improprio possono causare lesioni fisiche, danni al prodotto o perdita di dati.
Configurazione del prodotto
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso in ambienti interni. Posizionare il prodotto in modo sicuro su una superficie stabile e piana. Per evitare possibili lesioni alle persone o danni al prodotto stesso, posizionare tutti i cavi in modo che nessuno possa inciampare sopra di essi.
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi. Non toccare mai il cavo di alimentazione o il collegamento alla rete con le mani bagnate.
Non mettere mai in funzione il prodotto subito dopo averlo spostato da un luogo freddo a uno caldo. Quando il prodotto viene esposto ad un tale cambiamento di temperatura, l’umidità può condensarsi nelle parti interne fondamentali.
Il prodotto deve avere una ventilazione adeguata e non deve essere coperto. Non porre il prodotto in armadi chiusi, scatole o altri contenitori durante l’uso.
Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta, dal calore, da forti escursioni termiche e dall’umidità. Non collocare il prodotto in prossimità di termosifoni o condizionatori d’aria. Osservare le informazioni sulla temperatura elencate nei dati tecnici (vedere Dati tecnici, a pagina Dati tecnici, pagina 23).
L’utilizzo prolungato del prodotto può causare il surriscaldamento della superficie. In caso di surriscaldamento, il prodotto passa automaticamente in modalità standby.
Non lasciare che liquidi penetrino all’interno del prodotto. Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla rete elettrica in caso di perdite di liquidi o di sostanze estranee nel prodotto. Far controllare il prodotto da un centro di assistenza autorizzato.
Maneggiare sempre il prodotto con cura. Evitare di toccare l’obiettivo. Non appoggiare mai oggetti pesanti o appuntiti sul prodotto o sul cavo di alimentazione.
Se il prodotto si scalda troppo o emette fumo, spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo di alimentazione. Far controllare il prodotto da un centro di assistenza autorizzato. Tenere il prodotto lontano da fiamme libere (ad es. candele).
PERICOLO!
Pericolo di esplosione con batterie di tipo non appropriato�
Se viene utilizzato un tipo di batteria errato sussiste un pericolo di esplosione.
Non esporre le batterie (la confezione o le batterie inserire) a calore eccessivo, come luce solare o fiamme libere.
Nelle seguenti condizioni, all’interno del prodotto può formarsi uno strato di umidità che può portare a malfunzionamenti:
• se il prodotto viene spostato da un luogo freddo a uno caldo;
• dopo che una stanza fredda è stata riscaldata;
• quando il prodotto viene collocato in ambienti umidi.
Per evitare l’accumulo di umidità, procedere come segue:
1 Sigillare il prodotto in un sacchetto di
plastica prima di spostarlo in un altro luogo, in modo che si adatti alle condizioni dell’ambiente.
2 Attendere una o due ore prima di estrarre il
prodotto dal sacchetto di plastica.
Il prodotto non deve essere utilizzato in ambienti molto polverosi. Particelle di polvere e altri oggetti estranei possono danneggiare il prodotto.
Non esporre il prodotto a forti vibrazioni. Ciò potrebbe danneggiare i componenti interni.
Non lasciare che i bambini maneggino il prodotto senza supervisione. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo lontano dalla portata dei bambini.
Per la propria sicurezza, non utilizzare il prodotto durante i temporali con fulmini.
4 Philips · NeoPix Ultra 2
TV
Riparazioni
ab cde
Non riparare il prodotto in maniera autonoma. La manutenzione impropria può causare lesioni o danni al prodotto. Il prodotto deve essere riparato da parte di un centro di assistenza autorizzato.
I dettagli dei centri di assistenza autorizzati sono riportati sulla scheda di garanzia fornita con il presente prodotto.
Non rimuovere la targhetta identificativa del prodotto, in quanto ciò comporta l’annullamento della garanzia.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE!
Alimentazione
Prima di collegare la spina di alimentazione alla presa elettrica, controllare se la tensione di rete dell’alimentatore corrisponde alla tensione di rete disponibile nel luogo di installazione. Questo prodotto è conforme al tipo di tensione specificato sul prodotto.
La presa di corrente deve essere installata vicino al prodotto e deve essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per spegnere il proiettore.
Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla presa di corrente prima di pulire la superficie (vedere Pulizia, pagina 19). Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool. Non lasciare che l’umidità raggiunga l’interno del prodotto.
PERICOLO!
Pericolo di irritazione agli occhi�
Questo prodotto è dotato di un LED (Light Emitting Diode) ad alta potenza, che emette una luce molto luminosa. Non guardare direttamente nell’obiettivo del proiettore durante il funzionamento. Ciò potrebbe causare l’irritazione degli occhi o il loro danneggiamento.
2 Panoramica
Vista dall’alto
NeoPix
TV
Ultra 2
a
• Consente di accendere il prodotto o di portarlo in standby.
• Quando il proiettore si accende, il LED diventa bianco. Quando il proiettore è in standby, il LED diventa rosso.
b
Consente di ritornare a una schermata di menu precedente.
c
• Consente di navigare le opzioni di menu.
• Aumento del volume.
d
• Consente di navigare le opzioni di menu.
• Diminuzione del volume.
e
• Accedere alle opzioni di impostazione del proiettore.
• Consente di confermare una selezione o un inserimento.
Panoramica 5
Vista frontale
a b
c
f
f
h
l
j i
k
Sensore IR anteriore
a
Manopola di regolazione della messa a
b
fuoco
Consente di regolare la nitidezza dell’immagine.
Obiettivo di proiezione
c
Vista posteriore
SPDIF
a
Consente il collegamento a un ingresso audio digitale SPDIF su un sistema audio ad alta fedeltà.
b
c
d
e f
Consente il collegamento all’uscita HDMI di un dispositivo di riproduzione.
Porta USB
• Consente il collegamento di dispositivi dotati di alimentazione USB come Amazon Fire TV stick®, Roku® streaming stick (funziona anche per l’archiviazione di massa in caso di installazione di app come VLC).
• Consente il collegamento a tastiere e mouse cablati.
Uscita audio da 3,5 mm; per il collegamento ad altoparlanti esterni o cuffie.
Sensore IR posteriore Presa elettrica
Consente il collegamento all’alimentazione.
a
b c d e
HDMISPDIF USB
Telecomando
OK
a
Consente l’accesso alla funzione di ricerca vocale (Assistente Google).
b
Consente di confermare una selezione o un inserimento.
c
Consente di visualizzare le app installate e di accedere all’app store.
d
e
f
+/-
Aumento o diminuzione del volume.
Nota:
Quando il proiettore è collegato a un dispositivo HDMI e commutato su un ingresso HDMI, la regolazione di volume non è possibile tramite telecomando. Premere per accedere alle opzioni di impostazione, quindi andare alla voce Volume per regolare il volume.
Consente di accedere velocemente al servizio Netflix.
Consente di accedere velocemente al servizio Prime Video.
a
b
c d
e
g
6 Philips · NeoPix Ultra 2
TV
g
Consente di entrare e uscire dalle opzioni di impostazione del sistema.
h
Consente di ritornare a una schermata di menu precedente.
i
Consente di accedere alla schermata principale di Android TV.
Pulsanti di navigazione
j
Consente di navigare le opzioni di menu.
Indicatore LED
k
• Ogni volta che si preme un pulsante
• La luce blu indica che il telecomando è
• La luce rossa indica che il telecomando
l
Consente di accendere il prodotto o di portarlo in standby.
sul telecomando, il LED si illumina brevemente e poi si spegne.
in modalità Android TV ed è possibile navigare nell’interfaccia Android TV.
sta per accedere alle impostazioni di sistema del proiettore e non è possibile navigare nell’interfaccia Android TV.
3 Configurazione
iniziale
Nota
Assicurarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente prima di stabilire o cambiare qualsiasi collegamento.
Collocazione del proiettore
Collocare il proiettore su un piano davanti alla superficie di proiezione.
È possibile installare il proiettore secondo diverse configurazioni (vedere Collocazione,
pagina 10).
Collegamento dell’alimentazione
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per accendere e spegnere il proiettore.
1 Scegliere un cavo di alimentazione in
dotazione con una spina appropriata.
2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa
sul retro del proiettore e successivamente alla presa a muro.
• Il LED sul proiettore diventa rosso.
HDMISPDIF USB
Configurazione iniziale 7
Preparazione del telecomando
ATTENZIONE!
L’uso improprio delle batterie può portare a surriscaldamento, esplosione, pericolo d’incendio e lesioni. Le batterie che presentano perdite potrebbero danneggiare il telecomando.
Non esporre il telecomando alla luce solare diretta.
Evitare di deformare, smontare o caricare le batterie.
Evitare l’esposizione a fiamme libere o all’acqua.
Sostituire le batterie scariche immediatamente.
Rimuovere le batterie dal telecomando se non viene utilizzato per un periodo prolungato.
1 Aprire il vano batterie. 2 Inserire le batterie in dotazione (tipo AAA)
con la polarità corretta (+/-) indicata.
3 Chiudere il vano batterie.
• Quando si utilizza il telecomando con i segnali infrarossi, puntare il telecomando verso il sensore IR sul proiettore e assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il sensore IR.
Accensione
1 Premere per accendere il proiettore.
Il LED sul proiettore cambia da rosso a bianco.
• Per spegnere il proiettore, premere e poi premerlo di nuovo alla comparsa del messaggio di conferma spegnimento. Il LED sul proiettore cambia da bianco a rosso.
• La distanza tra il proiettore e lo schermo determina la dimensione effettiva dell’immagine.
Prima configurazione
Alla prima accensione del proiettore o in caso di ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica, l’utente deve procedere alla configurazione di Android TV.
Dopo la configurazione, il proiettore effettuerà l’accesso all’account Google dell’utente e si collegherà alla stessa rete Wi-Fi del cellulare.
Di cosa si ha bisogno
• Una connessione internet Wi-Fi
• Un account Google
Passo 1: Abbinare il telecomando con il proiettore
L’utente deve effettuare l’abbinamento del telecomando con il proiettore tramite Bluetooth nella relativa interfaccia di abbinamento. L’abbinamento abilita il telecomando al funzionamento in modalità Android TV.
1 Quando il sistema richiede di procedere
all’abbinamento, tenere premuti OK e sul telecomando per circa 10 secondi finché l’interfaccia non indica che la connessione è riuscita.
Durante la procedura, assicurarsi che il proiettore sia acceso e molto vicino al telecomando.
Passo 2: Scelta della lingua
1 Quando il sistema richiede la scelta
della lingua, occorre usare i Pulsanti di navigazione sul telecomando per scegliere la lingua delle schermate.
8 Philips · NeoPix Ultra 2
TV
Passo 3: Configurazione del proiettore con il proprio telefono Android
Il proiettore deve essere configurato in modo da effettuare l’accesso all’account Google dell’utente e collegarsi alla stessa rete Wi-Fi del cellulare.
1 Quando il sistema richiede la
configurazione di Android TV, occorre selezionare “Continue” (Continua) per avviare la procedura.
2 Lanciare l’app Google preinstallata sul
cellulare Android. Seguire le istruzioni su schermo per completare la configurazione. Se la configurazione riesce, il proiettore effettuerà l’accesso all’account Google dell’utente e si collegherà alla stessa rete Wi-Fi del cellulare.
4 Funzionamento
Configurazione immagini
Regolazione dimensione dello schermo
La dimensione dello schermo di proiezione (o dimensione delle immagini) è determinata dalla distanza tra l’obiettivo del proiettore e la superficie di proiezione.
Il proiettore ha una distanza di proiezione variabile tra 80 e 200 cm, il che consente di proiettare immagini di dimensioni comprese tra 20" e 100".
Zoom digitale
È possibile utilizzare lo zoom digitale per ridurre le dimensioni dello schermo.
1 Premere per accedere alle opzioni
di impostazione, quindi andare alla voce Digital Zoom (Zoom digit.).
2 Premere / per regolare la dimensione
dello schermo.
Regolazione altezza dello schermo
Quando si posiziona il proiettore sul tavolo, è possibile regolare l’altezza dello schermo.
1 Usare il piedino di regolazione dell’altezza
e il dispositivo di scorrimento del piedino alla base del proiettore.
Per sbloccare il piedino di regolazione dell’altezza, spingere il suo dispositivo di scorrimento nella direzione della freccia indicata sotto e tenerlo fermo. In tal modo, il piedino sporgerà verso l’esterno quando la base del proiettore punta all’indietro. Quando il piedino è sbloccato e sporge verso l’esterno, regolarne la lunghezza.
Funzionamento 9
Loading...
+ 18 hidden pages