Philips NPX642/INT user manual [es]

NeoPix Ultra 2
Home projector
Manual de usuario
Registre su producto y reciba asistencia en
www.philips.com/support
Índice
Introducción ������������������������������������������������3
Estimado cliente ...........................................................3
Sobre este manual de usuario .................................3
Contenido de la caja ...................................................3
Centro de atención al cliente ...................................3
1 Información general de seguridad ���� 4
Configuración del producto ..................................... 4
Reparación ......................................................................5
Alimentación eléctrica ................................................5
2 Descripción general �����������������������������5
Vista superior .................................................................5
Vista frontal ................................................................... 6
Vista lateral .................................................................... 6
Vista posterior ............................................................... 6
Mando a distancia ...................................................... 6
3 Puesta en marcha ��������������������������������7
Colocación ......................................................................7
Conexión a la alimentación eléctrica ................... 8
Preparación del mando a distancia .....................9
Encendido y configuración ...................................... 9
Configuración básica .................................................11
de inicio ������������������������������������������������ 13
Opciones de acceso directo ...................................13
Configuración fácil .....................................................14
Acceso a los servicios en línea ..............................14
Personalización del fondo de la pantalla
de inicio ..........................................................................14
Navegación por la pantalla y entrada de
teclado ...........................................................................14
5 Conexión a dispositivos de
reproducción ���������������������������������������15
Conexión a dispositivos a través del puerto
HDMI ............................................................................... 15
Conexión a dispositivos a través del puerto AV
...........................................................................................16
Conexión a un ordenador a través del puerto
VGA ..................................................................................16
Conexión a altavoces externos o auriculares .. 17
6 Exploración de los dispositivos de
almacenamiento ��������������������������������� 17
Reproducción de vídeo desde dispositivos
de almacenamiento ..................................................18
Reproducción de música desde dispositivos
de almacenamiento ..................................................18
Visualización de imágenes contenidas en
dispositivos de almacenamiento ..........................18
7 Proyección inalámbrica ��������������������19
Clonación de la pantalla de los dispositivos
iOS y Mac.......................................................................19
Transmisión de vídeos en el caso de los
dispositivos iOS ...........................................................19
Clonación de la pantalla de los dispositivos
Android y los ordenadores con Windows ........20
8 Modificación de los ajustes �������������21
Configuración del sistema operativo ..................21
Ajustes del sistema del proyector ....................... 23
9 Mantenimiento ���������������������������������� 25
Limpieza ....................................................................... 25
Actualización del software .....................................25
Solución de problemas ...........................................26
10 Anexos ������������������������������������������������� 28
Datos técnicos ............................................................28
Declaración CE ...........................................................29
Declaración FCC ........................................................29
Otras indicaciones ....................................................30
Introducción
Estimado cliente
Gracias por comprar este proyector. ¡Esperamos que disfrute de este producto y de
las múltiples funciones que ofrece!
Contenido de la caja
Proyector NeoPix Ultra 2 (NPX642/INT)
a
Mando a distancia con 2 pilas AAA
b
Adaptador de corriente CA
c
Tapa del objetivo
d
Guía de inicio rápido
e
4 cables de alimentación CA con enchufe
f
Sobre este manual de usuario
La guía de inicio rápido suministrada con este producto le permitirá empezar a utilizarlo rápida y fácilmente. Puede encontrar descripciones detalladas en las siguientes secciones de este manual de usuario.
Lea cuidadosamente todo el manual de usuario. Observe todas las instrucciones de seguridad para garantizar un funcionamiento apropiado de este producto (véase Información general de seguridad, página 4). El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad si no se siguen estas instrucciones.
Símbolos utilizados
Aviso
Solución de problemas
Este símbolo hace referencia a recomendaciones que le ayudarán a utilizar este producto de forma más eficaz y sencilla.
¡PELIGRO!
¡Peligro de lesiones personales!
Este símbolo advierte del riesgo de lesiones personales. Una manipulación inadecuada puede dar lugar a lesiones corporales o daños materiales.
¡ATENCIÓN!
¡Daños en el producto o pérdida de datos!
Este símbolo advierte del riesgo de daños en el producto y de una posible pérdida de datos. Pueden producirse daños si no se maneja adecuadamente.
a
d
b
OK
c
Quick Start
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Guide
e
f
Centro de atención al cliente
Puede encontrar el número de la línea directa de asistencia en la tarjeta de garantía o en internet:
Página web: www.philips.com/support Dirección de correo electrónico:philips.
projector.eu@screeneo.com Teléfono internacional: +41 215 391 665 ¡Consulte el coste de las llamadas
internacionales con su operador telefónico! Puede acceder al manual electrónico
de usuario electrónico en https://support.philipsprojection.com
Puede acceder al foro de la comunidad en https://community.philipsprojection.com
Introducción 3
1 Información
general de seguridad
Tenga en cuenta la totalidad de advertencias y avisos de seguridad. No realice ningún cambio ni ajuste no recogido en este manual. Un funcionamiento incorrecto y una manipulación inadecuada podrían producir lesiones corporales, daños en el producto o pérdida de datos.
Configuración del producto
Este producto está previsto únicamente para su uso en interiores. Coloque el producto de forma segura sobre una superficie estable y plana. Para evitar posibles lesiones a personas o daños en el propio producto, coloque todos los cables de tal modo que nadie se pueda tropezar con ellos.
No ponga en funcionamiento el producto en habitaciones húmedas. Nunca toque el cable o el enchufe conectado a la red con las manos mojadas.
Nunca ponga el producto en funcionamiento inmediatamente después de haberlo trasladado de un lugar frío a otro caliente. Cuando el producto se expone a tales cambios de temperatura, puede condensarse humedad en piezas internas importantes.
Durante el funcionamiento, no tape el producto y asegúrese de que la ventilación a su alrededor sea apropiada. No coloque el producto en armarios cerrados, cajas u otros lugares cerrados cuando lo esté utilizando.
Proteja el producto de la luz directa del sol, el calor, las variaciones importantes de temperatura y la humedad. No coloque el producto cerca de radiadores ni acondicionadores de aire. Tenga en cuenta la información sobre la temperatura indicada en las especificaciones técnicas (véase «Datos técnicos», página Datos técnicos, página 28).
El funcionamiento prolongado del producto da lugar al calentamiento de su superficie. En caso de sobrecalentamiento, el producto cambia automáticamente al modo de espera.
No permita que se filtre ningún líquido en el interior del producto. Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica si se introduce en él algún líquido o alguna sustancia extraña.
Acuda a un centro de reparación autorizado para su inspección.
Siempre trate cuidadosamente el aparato. Evite tocar la lente. No coloque objetos pesados o punzantes sobre el producto ni sobre el cable de alimentación.
Si el aparato se calienta demasiado o empieza a emitir humo, apáguelo inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación. Acuda a un centro de reparación autorizado para su revisión. Mantenga el producto alejado de cualquier llama viva (por ejemplo, la de una vela).
¡PELIGRO!
¡Riesgo de explosión debido a un tipo de pilas incorrecto!
El uso de un tipo de pilas incorrecto entraña un peligro de explosión.
No exponga las pilas (conjunto de baterías o baterías integradas) a temperaturas elevadas, como sería el caso de la exposición a la luz directa del sol o a una fogata.
En las siguientes condiciones, puede aparecer una capa de humedad en el interior del producto que puede dar lugar a un mal funcionamiento:
• Si se traslada el producto de una zona fría a otra caliente.
• Tras poner en marcha la calefacción en una habitación fría.
• La colocación del producto en una habitación húmeda.
Para evitar la formación de humedad, proceda de la siguiente manera:
1 Coloque el producto en una bolsa de
plástico y selle la bolsa antes de trasladarlo a otra habitación, de manera que se adapte a las condiciones de la nueva habitación.
2 Espere una o dos horas antes de sacar el
producto de la bolsa de plástico.
El producto no debe utilizarse en ambientes polvorientos. Las partículas de polvo y otros objetos extraños pueden dañar el producto.
No exponga el producto a vibraciones extremas, ya que estas podrían dañar los componentes internos. Podrían dañar los componentes internos.
No permita que los niños manipulen el producto sin supervisión. El material de embalaje debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
4 Philips · NeoPix Ultra 2
Por su propia seguridad, no utilice el producto
a
durante una tormenta eléctrica.
2 Descripción
Reparación
No repare el producto por su cuenta. Un mantenimiento inadecuado puede dar lugar a lesiones corporales o daños en el producto. El producto debe repararse en un centro de reparación autorizado.
En la tarjeta de garantía suministrada con el producto, encontrará información pormenorizada sobre los centros de reparación autorizados.
No retire el rótulo de modelo del producto, ya que esto anularía la garantía.
Alimentación eléctrica
Utilice únicamente un adaptador de corriente que esté homologado para este producto (véase Datos técnicos, página 28). Compruebe si la tensión de red de la unidad de alimentación se corresponde con la tensión de red disponible en el lugar donde conectará el aparato. En el producto se indica su tensión de funcionamiento.
La toma de corriente debe estar situada cerca del producto y ser fácilmente accesible.
¡ATENCIÓN!
Siempre utilice el botón para apagar el proyector.
Apague el proyector y desenchúfelo de la toma antes de limpiar su superficie (véase Limpieza, página 25). Utilice un paño suave sin hilachos ni pelusas. Nunca utilice limpiadores líquidos, aerosoles o fácilmente inflamables (por ejemplo, espráis, abrasivos, abrillantadores y alcohol). No permita que entre humedad en el interior del producto.
¡PELIGRO!
¡Riesgo de irritación ocular!
Este producto está equipado con un led de alta potencia que emite una luz muy brillante. No mire directamente a la lente del proyector durante su funcionamiento. Podría causarle una irritación en los ojos o daños oculares.
general
Vista superior
NeoPix
Ultra 2
gdf e c b
Rueda de ajuste del enfoque
a
Permite ajustar la nitidez de las imágenes.
b
• Permite encender/activar el modo de espera del proyector.
• Cuando el proyector está encendido, el led se ilumina de color blanco. Si el proyector está en modo de espera, el led se ilumina de color rojo.
c
Permite volver a la pantalla de menú anterior.
d
Permite confirmar una selección o una entrada.
Disco de navegación
e
• Permite navegar por las opciones de menú.
• En la pantalla de inicio, pulse una vez o varias veces para visualizar las opciones de acceso directo. Pulse una o varias veces para salir de las opciones de acceso directo.
f
Acceso rápido a las opciones de configuración (por ejemplo, las opciones de imagen y sonido).
Descripción general 5
g
ab c d e f g
f
m l
k
j
i h
• Permite acceder a una fuente de entrada y seleccionarla.
• Acceso rápido a las opciones de configuración (por ejemplo, las opciones de imagen y sonido).
Vista frontal
Vista posterior
a b
a
Lente de proyección
a
Sensor IR frontal
b
Vista lateral
MICRO SDAV HDMI 1 HDMI 2USB DC
a
Salida de audio de 3,5 mm para conectar altavoces externos o auriculares.
b
Entrada de audio/vídeo de 3,5 mm para conectar la clavija de audio analógico y/ o de vídeo compuesto de un dispositivo reproductor.
Ranura para tarjetas microSD
c
Permite conectar una tarjeta microSD para la reproducción de contenidos multimedia.
d
e
f
g
1
Posibilita la conexión a la salida HDMI de un dispositivo reproductor.
2
Posibilita la conexión a la salida HDMI de un dispositivo reproductor.
Puerto USB
Posibilita la conexión a un dispositivo de almacenamiento USB para la reproducción de contenidos multimedia.
Permite la conexión a la alimentación eléctrica.
b
Puerto VGA
a
Permite la conexión al puerto VGA de un ordenador.
Sensor IR posterior
b
Mando a distancia
a b
OK
Piloto led
a
• Cada vez que pulse un botón en el mando a distancia, las luces led se iluminarán brevemente y, seguidamente, se apagarán.
• La luz azul indica que el mando a distancia está emparejado mediante Bluetooth con el proyector y que es posible activar el puntero en pantalla.
• La luz roja indica que el mando a distancia controla el proyector solo mediante señales infrarrojas y que no es posible activar el puntero en pantalla.
c
d e
g
6 Philips · NeoPix Ultra 2
b
• Permite acceder a una fuente de entrada y seleccionarla.
• Acceso rápido a las opciones de configuración (por ejemplo, las opciones de imagen y sonido).
c
Permite confirmar una selección o una entrada.
d
• Al navegar por las aplicaciones, permite acceder a más opciones.
• Al reproducir contenidos multimedia, permite acceder a más opciones.
e
Permite acceder al menú de inicio.
/
f
Permiten subir o bajar el volumen respectivamente.
g
Permite activar o desactivar el puntero en pantalla.
h
Permite acceder rápidamente a la ventana de aplicaciones.
i
Permite reproducir, pausar y reanudar la reproducción de contenidos multimedia.
j
Permite volver a la pantalla de menú anterior.
Disco de navegación
k
• Permite navegar por las opciones de menú.
• En la pantalla de inicio, pulse una vez o varias veces para visualizar las opciones de acceso directo. Pulse una o varias veces para salir de las opciones de acceso directo.
l
Acceso rápido a las opciones de configuración (por ejemplo, las opciones de imagen y sonido).
m
Permite encender/activar el modo de espera del proyector.
3 Puesta en
marcha
Colocación
La instalación del proyector admite cuatro configuraciones diferentes. Sigue las pautas siguientes en función de las diferentes colocaciones del proyector.
Aviso
Para el montaje suspendido en un techo, compre un soporte para proyector recomendado por un profesional cualificado y siga las instrucciones que acompañan al soporte.
Antes de instalarlo en el techo, asegúrese de que el techo pueda soportar el peso del proyector y del kit de montaje.
La instalación del producto en un techo debe hacerse de conformidad con las instrucciones de instalación, de manera de garantizar la seguridad. Una instalación incorrecta en el techo puede provocar accidentes, lesiones o daños.
Mesa frontal
1 Coloque el proyector sobre una mesa frente
a la superficie de proyección. Esta es la forma más común de colocar el proyector, ya que es rápida y facilita su portabilidad.
2 En la pantalla de inicio, pulse una o
varias veces para visualizar las opciones de acceso directo. Entonces seleccione el icono en la parte superior derecha de la pantalla de inicio y pulse OK. Seguidamente, seleccione Projection
Image Setting - Projection Mode - Front
- Desktop (Configuración de la imagen de
proyección - Modo de proyección - Frontal
- Escritorio).
Puesta en marcha 7
Techo frontal
1 Monte el proyector en el techo de frente
a la pantalla de proyección. Para montar el proyector en el techo es necesario un soporte.
2 Ajuste la proyección a la posición correcta.
En la pantalla de inicio, pulse una o varias veces para visualizar las opciones de acceso directo. Entonces seleccione el icono en la parte superior derecha de la pantalla de inicio y pulse OK. Seguidamente, seleccione Projection Image Setting - Projection Mode - Front - Ceiling (Configuración de la imagen de proyección
- Modo de proyección - Frontal - Techo).
Mesa trasera
1 Coloque el proyector sobre una mesa
detrás de la pantalla de proyección. Hace falta una pantalla especial de retroproyección.
2 Ajuste la proyección a la posición correcta.
En la pantalla de inicio, pulse una o varias veces para visualizar las opciones de acceso directo. Entonces seleccione el icono en la parte superior derecha de la pantalla de inicio y pulse OK. Seguidamente, seleccione Projection Image Setting - Projection Mode - Rear - Desktop (Configuración de la imagen de proyección
- Modo de proyección - Posterior ­Escritorio).
Techo trasera
1 Monte el proyector en el techo, detrás de
la pantalla de proyección. Para montar el proyector en el techo detrás de la pantalla se necesitan un soporte de proyector y una pantalla especial de retroproyección.
2 Ajuste la proyección a la posición correcta.
En la pantalla de inicio, pulse una o varias veces para visualizar las opciones de acceso directo. Después seleccione el icono en la parte superior derecha de la pantalla de inicio y pulse OK. Seguidamente, seleccione Projection Image Setting - Projection Mode - Rear - Ceiling (Configuración de la imagen de proyección
- Modo de proyección - Posterior - Techo).
Conexión a la alimentación eléctrica
¡ATENCIÓN!
Siempre utilice el botón para encender y apagar el proyector.
1 Seleccione el cable de alimentación
suministrado que tenga el enchufe apropiado (EU, UK, US, CH).
2 Conecte el adaptador de corriente al
cable de alimentación y al conector del proyector. Seguidamente, conecte el enchufe del cable de alimentación a la toma de pared.
8 Philips · NeoPix Ultra 2
• El led del proyector se enciende de color rojo.
MICRO SDAV HDMI 1HDMI 2USB DC
b
c
a
Preparación del mando a distancia
¡ATENCIÓN!
El uso inadecuado de las pilas puede provocar sobrecalentamiento, explosión y lesiones personales. Además, puede entrañar un riesgo de incendio. Las fugas de las pilas pueden dañar el mando a distancia.
Nunca exponga el mando a distancia a la luz solar directa.
No deforme, desarme ni recargue las pilas.
Evite exponerlas a una llama viva o al agua.
Cambie inmediatamente las pilas gastadas.
Retire las pilas del mando a distancia si no va a utilizarlo durante un periodo prolongado.
1 Abra el compartimento para las pilas. 2 Coloque las pilas suministradas (tipo AAA)
en función de la polaridad (+/-) indicada.
3 Cierre el compartimento para las pilas.
• Al utilizar el mando a distancia con señales infrarrojas, apúntelo hacia el sensor IR del proyector y asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el sensor IR y el mando a distancia.
Encendido y configuración
1 Pulse para encender el proyector. El led
del proyector cambiará de rojo a blanco.
• Para apagar el proyector, pulse dos veces. El led del proyector cambiará de blanco a rojo.
• La distancia entre el proyector y la pantalla determina el tamaño de la imagen.
Ajuste del tamaño de proyección
El tamaño de la pantalla de proyección (o el tamaño de las imágenes) está determinado por la distancia entre la lente del proyector y la superficie de proyección.
Este proyector puede proyectar a una distancia que oscila entre 80 cm y 200 cm, por lo que puede crear una proyección de entre 20" y 65".
Zum digital
Puede utilizar el zum digital para reducir el tamaño de la proyección hasta en un 60 %.
1 Pulse en el mando a distancia para
visualizar las opciones de configuración. Entonces navegue para seleccionar Geometry Corrections - Digital Zoom (Correcciones geométricas - Zoom digital). Otra forma de acceder a la función de zum digital es la siguiente: En la pantalla de inicio, pulse una o varias veces para visualizar las opciones de acceso directo. Después seleccione el icono en la parte superior derecha de la pantalla de inicio y pulse OK. Seguidamente, seleccione Projection Image Setting - Digital Zoom (Configuración de la imagen de proyección
- Zoom digital).
Puesta en marcha 9
2 Pulse / para ajustar el tamaño de la
UX
USBDC
proyección con un intervalo de escalado de 60 %-100 %.
Ajuste de la altura de proyección
Para ajustar la altura de la pantalla cuando se coloca el proyector sobre una mesa, gire la rueda de ajuste del ángulo (ubicada en la parte inferior del proyector).
MICRO SDAV HDMI 1 HDMI 2 USB DC
MICRO SDA
DMI
HDMI 2
Enfoque de la imagen
Para enfocar la imagen, gire la rueda de ajuste del enfoque (ubicada en la parte superior del proyector).
NeoPix Ultra 2
Ajuste de forma de la imagen
Corrección automática
Habilite la corrección trapezoidal automática para corregir automáticamente la imagen, de forma que sea rectangular.
1 En la pantalla de inicio, pulse una o
varias veces para visualizar las opciones de acceso directo. Entonces seleccione el icono en la parte superior derecha de la pantalla de inicio y pulse OK para acceder a la configuración del sistema.
• En primer lugar, seleccione Projection Image Setting - Gyro Horizon (Configuración de la imagen de proyección
- Horizonte giroscópico). Calibre, de manera que la proyección horizontal sea óptima.
• Después seleccione Projection Image Setting - Auto Keystone - On (Configuración de la imagen de proyección - Corrección trapezoidal automática - Activado). A continuación, se inicializa la corrección automática de la proyección. Asegúrese de seleccionar Projection
Image Setting - Keystone Advanced ­Front (Configuración de la imagen de
proyección - Corrección trapezoidal avanzada - Frontal) para activar la opción Auto Keystone (Corrección trapezoidal automática).
Corrección manual
Es posible realizar una corrección trapezoidal o corregir las imágenes distorsionadas de forma manual, de manera que sean rectangulares.
1 Pulse en el mando a distancia para
visualizar las opciones de configuración. Entonces navegue para seleccionar Geometry Corrections - Manual (Correcciones geométricas - Manual). Otra forma de acceder a la corrección manual de la imagen es la siguiente: En la pantalla de inicio, pulse una o varias veces para visualizar las opciones de acceso directo. Después seleccione el icono en la parte superior derecha de la pantalla de inicio y pulse OK.
10 Philips · NeoPix Ultra 2
Loading...
+ 21 hidden pages