Altre note ......................................................................30
Introduzione
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
Vi auguriamo buon divertimento con questo
prodotto e le numerose funzioni che offre!
Contenuto della confezione
Proiettore NeoPix Ultra 2 (NPX642/INT)
a
Telecomando con 2 batterie AAA
b
Adattatore di alimentazione C/A
c
Copriobiettivo
d
Guida di avvio rapida
e
Cavo di alimentazione CA con spina × 4
f
Informazioni sul manuale
d’uso
La guida rapida fornita con il prodotto consente
di iniziare a utilizzarlo in modo semplice e
veloce. Le descrizioni dettagliate si trovano
nelle seguenti sezioni del presente manuale
d’uso.
Leggere attentamente l’intero manuale d’uso.
Seguire tutte le istruzioni sulla sicurezza in
modo tale da garantire l'utilizzo corretto
del prodotto (vedere Informazioni generali sulla sicurezza, pagina 4). Il produttore
non si assume alcuna responsabilità in caso di
mancata osservanza delle presenti istruzioni.
Simboli utilizzati
Nota
Risoluzione dei problemi
Questo simbolo indica suggerimenti
che vi aiuteranno ad utilizzare questo
prodotto in modo più efficace e
semplice.
PERICOLO!
Pericolo di lesioni personali�
Questo simbolo avverte di eventuali
pericoli di lesioni personali. L’uso
improprio può provocare lesioni fisiche
o danni.
ATTENZIONE!
Danni al prodotto o perdita dei dati�
Questo simbolo avverte di eventuali
danni al prodotto e possibile perdita
di dati. L’uso improprio può provocare
danni.
a
d
b
OK
c
Quick Start
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Guide
e
f
Centro di assistenza clienti
È possibile trovare la linea telefonica di
assistenza nelle scheda di garanzia oppure
online:
Web: www.philips.com/support
E-mail: philips.projector.eu@screeneo.com
Numero internazionale: +41 215 391 665
Chiedere informazioni sui costi delle chiamate
internazionali al proprio operatore.
Accedere al manuale d'uso elettronico
all'indirizzo
https://support.philipsprojection.com
Accedere al forum della community all'indirizzo
https://community.philipsprojection.com
Introduzione 3
1 Informazioni
generali
sulla sicurezza
Osservare tutte le avvertenze e le note di
sicurezza indicate. Non apportare modifiche
o impostazioni che non sono descritte nel
presente manuale d’uso. Un utilizzo non
corretto e un uso improprio possono causare
lesioni fisiche, danni al prodotto o perdita di
dati.
Configurazione del
prodotto
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso
in ambienti interni. Posizionare il prodotto in
modo sicuro su una superficie stabile e piana.
Per evitare possibili lesioni alle persone o danni
al prodotto stesso, posizionare tutti i cavi in
modo che nessuno possa inciampare sopra di
essi.
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi.
Non toccare mai il cavo di alimentazione o il
collegamento alla rete con le mani bagnate.
Non mettere mai in funzione il prodotto subito
dopo averlo spostato da un luogo freddo a uno
caldo. Quando il prodotto viene esposto ad un
tale cambiamento di temperatura, l’umidità può
condensarsi nelle parti interne fondamentali.
Il prodotto deve avere una ventilazione
adeguata e non deve essere coperto. Non
porre il prodotto in armadi chiusi, scatole o altri
contenitori durante l’uso.
Proteggere il prodotto dalla luce solare
diretta, dal calore, da forti escursioni termiche
e dall’umidità. Non collocare il prodotto in
prossimità di termosifoni o condizionatori d’aria.
Osservare le informazioni sulla temperatura
elencate nei dati tecnici (vedere Dati tecnici, a pagina Dati tecnici, pagina 28).
L’utilizzo prolungato del prodotto può
causare il surriscaldamento della superficie.
In caso di surriscaldamento, il prodotto passa
automaticamente in modalità standby.
Non lasciare che liquidi penetrino all’interno
del prodotto. Spegnere il prodotto e scollegarlo
dalla rete elettrica in caso di perdite di
liquidi o di sostanze estranee nel prodotto.
Far controllare il prodotto da un centro di
assistenza autorizzato.
Maneggiare sempre il prodotto con cura.
Evitare di toccare l’obiettivo. Non appoggiare
mai oggetti pesanti o appuntiti sul prodotto o
sul cavo di alimentazione.
Se il prodotto si scalda troppo o emette fumo,
spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo
di alimentazione. Far controllare il prodotto
da un centro di assistenza autorizzato. Tenere
il prodotto lontano da fiamme libere (ad es.
candele).
PERICOLO!
Pericolo di esplosione con batterie di
tipo non appropriato�
Se viene utilizzato un tipo di batteria
errato sussiste un pericolo di
esplosione.
Non esporre le batterie (la confezione o le
batterie inserire) a calore eccessivo, come luce
solare o fiamme libere.
Nelle seguenti condizioni, all’interno del
prodotto può formarsi uno strato di umidità che
può portare a malfunzionamenti:
• se il prodotto viene spostato da un
luogo freddo a uno caldo;
• dopo che una stanza fredda è stata
riscaldata;
• quando il prodotto viene collocato in
ambienti umidi.
Per evitare l’accumulo di umidità, procedere
come segue:
1 Sigillare il prodotto in un sacchetto di
plastica prima di spostarlo in un altro
luogo, in modo che si adatti alle condizioni
dell’ambiente.
2 Attendere una o due ore prima di estrarre il
prodotto dal sacchetto di plastica.
Il prodotto non deve essere utilizzato in
ambienti molto polverosi. Particelle di polvere
e altri oggetti estranei possono danneggiare il
prodotto.
Non esporre il prodotto a forti vibrazioni. Ciò
potrebbe danneggiare i componenti interni.
Non lasciare che i bambini maneggino il
prodotto senza supervisione. Tenere le pellicole
utilizzate per l’imballo lontano dalla portata dei
bambini.
Per la propria sicurezza, non utilizzare il
prodotto durante i temporali con fulmini.
4 Philips · NeoPix Ultra 2
Riparazioni
Non riparare il prodotto in maniera autonoma.
La manutenzione impropria può causare lesioni
o danni al prodotto. Il prodotto deve essere
riparato da parte di un centro di assistenza
autorizzato.
I dettagli dei centri di assistenza autorizzati
sono riportati sulla scheda di garanzia fornita
con il presente prodotto.
Non rimuovere la targhetta identificativa
del prodotto, in quanto ciò comporta
l’annullamento della garanzia.
Alimentazione
Utilizzare esclusivamente un adattatore di
alimentazione certificato per questo prodotto
(vedere Dati tecnici, pagina 28). Controllare
se la tensione di rete dell’alimentatore
corrisponde alla tensione di rete disponibile
nel luogo di installazione. Questo prodotto è
conforme al tipo di tensione specificato sul
prodotto.
La presa di corrente deve essere installata
vicino al prodotto e deve essere facilmente
accessibile.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per
spegnere il proiettore.
Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla
presa di corrente prima di pulire la superficie
(vedere Pulizia, pagina 25). Utilizzare un
panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare
detergenti liquidi, gassosi o facilmente
infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti,
alcool. Non lasciare che l’umidità raggiunga
l’interno del prodotto.
PERICOLO!
Pericolo di irritazione agli occhi�
Questo prodotto è dotato di un
LED (Light Emitting Diode) ad alta
potenza, che emette una luce molto
luminosa. Non guardare direttamente
nell’obiettivo del proiettore durante
il funzionamento. Ciò potrebbe
causare l’irritazione degli occhi o il loro
danneggiamento.
2 Panoramica
Vista dall’alto
a
NeoPix
Ultra 2
gdf ec b
Manopola di regolazione della messa a
a
fuoco
Consente di regolare la nitidezza
dell’immagine.
b
• Consente di accendere il prodotto o di
portarlo in standby.
• Quando il proiettore si accende, il LED
diventa bianco. Quando il proiettore è
in standby, il LED diventa rosso.
c
Consente di ritornare a una schermata di
menu precedente.
d
Consente di confermare una selezione o un
inserimento.
Pulsanti di navigazione
e
• Consente di navigare le opzioni di
menu.
• Nella schermata principale, premere
ancora una volta per mostrare le
opzioni di scelta rapida; premere una
o più volte per uscire dalle opzioni di
scelta rapida.
f
Consente di accedere velocemente alle
opzioni di impostazione (ad es. le opzioni
di audio e immagini).
Panoramica 5
g
ab c d e f g
f
m
l
k
j
i
h
• Consentono di accedere e selezionare
una sorgente di ingresso.
• Consente di accedere velocemente
alle opzioni di impostazione (ad es. le
opzioni di audio e immagini).
Vista frontale
Vista posteriore
a b
a
Obiettivo di proiezione
a
Sensore IR anteriore
b
Vista laterale
MICRO SDAVHDMI 1 HDMI 2USBDC
a
Uscita audio da 3,5 mm; per il collegamento
ad altoparlanti esterni o cuffie.
b
Ingresso audio/video da 3,5 mm; per il
collegamento ai jack audio analogici e/
o video composito di un dispositivo di
riproduzione.
Slot per scheda Micro SD
c
Consente il collegamento di una scheda
Micro SD per la riproduzione del supporto.
d
e
f
g
1
Consente il collegamento all’uscita HDMI di
un dispositivo di riproduzione.
2
Consente il collegamento all’uscita HDMI di
un dispositivo di riproduzione.
Porta USB
Consente il collegamento di un dispositivo
di archiviazione USB per la riproduzione di
file multimediali.
Consente il collegamento all’alimentazione.
b
Porta VGA
a
Consente il collegamento alla porta VGA di
un computer.
Sensore IR posteriore
b
Telecomando
a
b
OK
Indicatore LED
a
• Ogni volta che si preme un pulsante sul
telecomando, il LED si illumina brevemente
e poi si spegne.
• La luce blu indica che il telecomando è
abbinato tramite Bluetooth al proiettore
e il puntatore sullo schermo può essere
abilitato.
• La luce rossa indica che il telecomando
funziona con il proiettore solo tramite
segnali infrarossi e il puntatore sullo
schermo non può essere abilitato.
c
d
e
g
6 Philips · NeoPix Ultra 2
b
• Consentono di accedere e selezionare
una sorgente di ingresso.
• Consente di accedere velocemente
alle opzioni di impostazione (ad es. le
opzioni di audio e immagini).
c
Consente di confermare una selezione o un
inserimento.
d
• Quando si naviga tra le applicazioni,
consente di accedere a più opzioni.
• Durante la riproduzione multimediale,
consente di accedere a più opzioni.
e
Consente di accedere al menu principale.
/
f
Aumento o diminuzione del volume.
g
Consente di abilitare o disabilitare il
puntatore su schermo.
h
Consente di accedere velocemente alle
finestre delle applicazioni.
i
Consente di avviare, mettere in pausa e
riprendere la riproduzione di contenuti
multimediali.
j
Consente di ritornare a una schermata di
menu precedente.
Pulsanti di navigazione
k
• Consente di navigare le opzioni di
menu.
• Nella schermata principale, premere
ancora una volta per mostrare le
opzioni di scelta rapida; premere una
o più volte per uscire dalle opzioni di
scelta rapida.
l
Consente di accedere velocemente alle
opzioni di impostazione (ad es. le opzioni
di audio e immagini).
m
Consente di accendere il prodotto o di
portarlo in standby.
3 Prima messa in
funzione
Collocazione
È possibile installare il proiettore in quattro
configurazioni differenti. Seguire le linee guida
di seguito per collocazioni del proiettore
differenti.
Nota
Per il montaggio a soffitto, acquistare un
supporto per proiettori consigliato da un
professionista dell’installazione e seguire
le istruzioni fornite con il supporto.
Prima del montaggio a soffitto,
assicurarsi che il soffitto sia in grado di
sostenere il peso del proiettore e del kit
di montaggio.
Per l’installazione a soffitto, questo
prodotto deve essere saldamente
fissato al soffitto secondo le istruzioni
di installazione. Un’errata installazione a
soffitto può causare incidenti, lesioni o
danni.
Piano frontale
1 Collocare il proiettore su un piano davanti
allo schermo di proiezione. Questo è
il modo più comune per posizionare il
proiettore per una rapida installazione e
portabilità.
2 Premere una o più volte sulla schermata
principale per visualizzare le opzioni di
scelta rapida. Successivamente selezionare
l'icona nella parte superiore destra
della schermata principale e premere OK,
quindi andare a Projection Image Setting
- Projection Mode - Front - Desktop
(Impostazione immagine di proiezione Modalità di proiezione - Fronte - Desktop).
Prima messa in funzione 7
Frontale a soffitto
1 Montare il proiettore a soffitto rivolto verso
l’alto davanti allo schermo di proiezione.
Per montare il proiettore a soffitto è
necessario un supporto per proiettore.
2 Regolare la proiezione nella posizione
corretta.
Premere una o più volte sulla schermata
principale per visualizzare le opzioni di
scelta rapida. Successivamente selezionare
l'icona nella parte superiore destra
della schermata principale e premere
OK, quindi andare a Projection Image
Setting - Projection Mode - Front - Ceiling
(Impostazione immagine di proiezione Modalità di proiezione - Fronte - Soffitto).
Piano posteriore
1 Collocare il proiettore su un piano dietro
allo schermo di proiezione. È necessario
uno schermo di proiezione posteriore
specifico.
2 Regolare la proiezione nella posizione
corretta.
Premere una o più volte sulla schermata
principale per visualizzare le opzioni di
scelta rapida. Successivamente selezionare
l'icona nella parte superiore destra
della schermata principale e premere OK,
quindi andare a Projection Image Setting
- Projection Mode - Rear - Desktop
(Impostazione immagine di proiezione Modalità di proiezione - Retro - Desktop).
Posteriore a soffitto
1 Montare il proiettore a soffitto rivolto verso
l’alto dietro allo schermo di proiezione.
Per montare il proiettore a soffitto dietro
lo schermo, è necessario un supporto
per proiettore e uno speciale schermo di
retroproiezione.
2 Regolare la proiezione nella posizione
corretta.
Premere una o più volte sulla schermata
principale per visualizzare le opzioni di
scelta rapida. Successivamente selezionare
l'icona nella parte superiore destra
della schermata principale e premere
OK, quindi andare a Projection Image
Setting - Projection Mode - Rear - Ceiling
(Impostazione immagine di proiezione Modalità di proiezione - Retro - Soffitto).
Collegamento
dell’alimentazione
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per
accendere e spegnere il proiettore.
1 Scegliere un cavo di alimentazione in
dotazione con una spina appropriata
(EU, UK, US, CH).
2 Collegare l'adattatore di alimentazione con
il cavo di alimentazione alla presa del
proiettore e successivamente alla presa a
muro.
8 Philips · NeoPix Ultra 2
• Il LED sul proiettore diventa rosso.
MICRO SDAVHDMI 1HDMI 2USB DC
• Quando si utilizza il telecomando con i
segnali infrarossi, puntare il telecomando
verso il sensore IR sul proiettore e
assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il
telecomando e il sensore IR.
b
c
a
Preparazione del
telecomando
ATTENZIONE!
L’uso improprio delle batterie
può portare a surriscaldamento,
esplosione, pericolo d’incendio e
lesioni. Le batterie che presentano
perdite potrebbero danneggiare il
telecomando.
Non esporre il telecomando alla luce
solare diretta.
Evitare di deformare, smontare o
caricare le batterie.
Evitare l’esposizione a fiamme libere o
all’acqua.
Sostituire le batterie scariche
immediatamente.
Rimuovere le batterie dal telecomando
se non viene utilizzato per un periodo
prolungato.
1 Aprire il vano batterie.
2 Inserire le batterie in dotazione (tipo AAA)
con la polarità corretta (+/-) indicata.
3 Chiudere il vano batterie.
Accensione e
configurazione
1 Premere per accendere il proiettore.
Il LED sul proiettore cambia da rosso a
bianco.
• Per spegnere il proiettore, premere due
volte . Il LED sul proiettore cambia da
bianco a rosso.
• La distanza tra il proiettore e lo schermo
determina la dimensione effettiva
dell’immagine.
Regolazione dimensione dello
schermo
La dimensione dello schermo di proiezione
(o dimensione delle immagini) è determinata
dalla distanza tra l’obiettivo del proiettore e la
superficie di proiezione.
Il proiettore ha una distanza di proiezione
variabile tra 80 e 200 cm, il che consente di
proiettare immagini di dimensioni comprese tra
20" e 65".
Zoom digitale
È possibile utilizzare lo zoom digitale per
ridurre le dimensioni dello schermo fino al 60%.
1 Premere sul telecomando per
visualizzare le opzioni di impostazione.
Quindi accedere e selezionare la voce
Geometry Corrections - Digital Zoom
(Correzioni geometriche - Zoom digitale).
Un altro modo per accedere alla funzione
di zoom digitale è il seguente. Premere una
o più volte sulla schermata principale
per visualizzare le opzioni di scelta rapida.
Successivamente selezionare l'icona
nella parte superiore destra della schermata
principale e premere OK, quindi andare a
Projection Image Setting - Digital Zoom
(Impostazione immagine di proiezione Zoom digitale).
Prima messa in funzione 9
2 Premere / per regolare le dimensioni
UX
USBDC
dello schermo in base a un intervallo di
ridimensionamento compreso tra il 60 e il
100%.
Regolazione altezza dello schermo
Per regolare l'altezza dello schermo quando
si posiziona il proiettore sul piano, ruotare la
manopola di regolazione dell'angolazione
situata nella parte inferiore del proiettore.
MICRO SDAVHDMI 1 HDMI 2 USB DC
MICROSDA
DMI
HDMI 2
Regolazione della forma
dell'immagine
Correzione automatica
Abilita la correzione trapezoidale automatica
che consente di rendere rettangolari le
immagini distorte.
1 Premere una o più volte sulla schermata
principale per visualizzare le opzioni di
scelta rapida. Successivamente selezionare
l'icona nella parte superiore destra della
schermata principale, quindi premere OK
per accedere alle impostazioni di sistema.
• Per prima cosa andare alla voce Projection Image Setting - Gyro Horizon (Impostazione
immagine di proiezione - Orizzonte
artificiale). Eseguire la calibrazione per
ottenere la migliore proiezione orizzontale.
• Successivamente andare alla voce
Projection Image Setting - Auto Keystone On (Impostazione immagine di proiezione
- Correzione trapezoidale automatica
- Attiva). Consente di inizializzare la
correzione automatica della proiezione.
Assicurarsi di aver selezionato la voce
Projection Image Setting - Keystone
Advanced - Front (Impostazione immagine
di proiezione - Correzione trapezoidale
avanzata - Fronte) per attivare l'opzione
Auto Keystone (Correzione trapezoidale
automatica).
Regolazione della messa a fuoco
dell’immagine
Per regolare la messa a fuoco dell’immagine,
ruotare la manopola di messa a fuoco situata
sopra il proiettore.
NeoPix
Ultra 2
10 Philips · NeoPix Ultra 2
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.