Philips NPX642/INT user manual [it]

NeoPix Ultra 2
Home projector
Manuale d’uso
Registrare il prodotto e ricevere assistenza su
www.philips.com/support
Tabella dei contenuti
Introduzione ������������������������������������������������3
Gentile cliente ................................................................3
Informazioni sul manuale d’uso ..............................3
Contenuto della confezione .....................................3
Centro di assistenza clienti .......................................3
sulla sicurezza �������������������������������������� 4
Configurazione del prodotto ................................... 4
Riparazioni ......................................................................5
Alimentazione ................................................................5
2 Panoramica��������������������������������������������5
Vista dall’alto .................................................................5
Vista frontale ................................................................. 6
Vista laterale ................................................................. 6
Vista posteriore ............................................................ 6
Telecomando ................................................................ 6
3 Prima messa in funzione ��������������������7
Collocazione...................................................................7
Collegamento dell’alimentazione ......................... 8
Preparazione del telecomando .............................9
Accensione e configurazione .................................. 9
Configurazione di base ............................................12
4 Utilizzo della schermata
principale ��������������������������������������������� 13
Opzioni di scelta rapida ...........................................13
Configurazione semplice .........................................14
Accesso ai servizi online ..........................................14
Personalizzazione dello sfondo della
schermata principale ................................................14
Navigazione su schermo e inserimento da
tastiera ............................................................................14
5 Collegamento ai dispositivi di
riproduzione ���������������������������������������� 15
Collegamento ai dispositivi tramite HDMI ........15
Collegamento ai dispositivi tramite AV ...............16
Collegamento a un computer tramite VGA .......16
Collegamento ad altoparlanti esterni
o cuffie ........................................................................... 17
6 Navigazione tra i dispositivi di
archiviazione ��������������������������������������� 17
Riprodurre video dai dispositivi
di archiviazione ........................................................... 17
Riproduzione di musica da dispositivi
di archiviazione ...........................................................18
Visualizzazione di foto dai dispositivi
di archiviazione ...........................................................18
7 Proiezione wireless ����������������������������19
Duplicazione dello schermo per dispositivi
iOS e Mac ......................................................................19
Proiezione di video per dispositivi iOS ...............19
Duplicazione dello schermo per dispositivi
Android/PC Windows ..............................................20
8 Modifica delle impostazioni ������������ 21
Impostazioni del sistema operativo ....................21
Impostazioni di sistema del proiettore .............. 23
9 Manutenzione ������������������������������������ 25
Pulizia ............................................................................ 25
Aggiornamento del software ................................25
Risoluzione dei problemi ........................................26
10 Appendice ������������������������������������������� 28
Dati tecnici ................................................................... 28
Dichiarazione CE .......................................................29
Dichiarazione FCC .....................................................29
Altre note ......................................................................30
Introduzione
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo proiettore. Vi auguriamo buon divertimento con questo
prodotto e le numerose funzioni che offre!
Contenuto della confezione
Proiettore NeoPix Ultra 2 (NPX642/INT)
a
Telecomando con 2 batterie AAA
b
Adattatore di alimentazione C/A
c
Copriobiettivo
d
Guida di avvio rapida
e
Cavo di alimentazione CA con spina × 4
f
Informazioni sul manuale d’uso
La guida rapida fornita con il prodotto consente di iniziare a utilizzarlo in modo semplice e veloce. Le descrizioni dettagliate si trovano nelle seguenti sezioni del presente manuale d’uso.
Leggere attentamente l’intero manuale d’uso. Seguire tutte le istruzioni sulla sicurezza in modo tale da garantire l'utilizzo corretto del prodotto (vedere Informazioni generali sulla sicurezza, pagina 4). Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di mancata osservanza delle presenti istruzioni.
Simboli utilizzati
Nota
Risoluzione dei problemi
Questo simbolo indica suggerimenti che vi aiuteranno ad utilizzare questo prodotto in modo più efficace e semplice.
PERICOLO!
Pericolo di lesioni personali�
Questo simbolo avverte di eventuali pericoli di lesioni personali. L’uso improprio può provocare lesioni fisiche o danni.
ATTENZIONE!
Danni al prodotto o perdita dei dati�
Questo simbolo avverte di eventuali danni al prodotto e possibile perdita di dati. L’uso improprio può provocare danni.
a
d
b
OK
c
Quick Start
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Guide
e
f
Centro di assistenza clienti
È possibile trovare la linea telefonica di assistenza nelle scheda di garanzia oppure online:
Web: www.philips.com/support E-mail: philips.projector.eu@screeneo.com Numero internazionale: +41 215 391 665
Chiedere informazioni sui costi delle chiamate internazionali al proprio operatore.
Accedere al manuale d'uso elettronico all'indirizzo https://support.philipsprojection.com
Accedere al forum della community all'indirizzo https://community.philipsprojection.com
Introduzione 3
1 Informazioni
generali sulla sicurezza
Osservare tutte le avvertenze e le note di sicurezza indicate. Non apportare modifiche o impostazioni che non sono descritte nel presente manuale d’uso. Un utilizzo non corretto e un uso improprio possono causare lesioni fisiche, danni al prodotto o perdita di dati.
Configurazione del prodotto
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso in ambienti interni. Posizionare il prodotto in modo sicuro su una superficie stabile e piana. Per evitare possibili lesioni alle persone o danni al prodotto stesso, posizionare tutti i cavi in modo che nessuno possa inciampare sopra di essi.
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi. Non toccare mai il cavo di alimentazione o il collegamento alla rete con le mani bagnate.
Non mettere mai in funzione il prodotto subito dopo averlo spostato da un luogo freddo a uno caldo. Quando il prodotto viene esposto ad un tale cambiamento di temperatura, l’umidità può condensarsi nelle parti interne fondamentali.
Il prodotto deve avere una ventilazione adeguata e non deve essere coperto. Non porre il prodotto in armadi chiusi, scatole o altri contenitori durante l’uso.
Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta, dal calore, da forti escursioni termiche e dall’umidità. Non collocare il prodotto in prossimità di termosifoni o condizionatori d’aria. Osservare le informazioni sulla temperatura elencate nei dati tecnici (vedere Dati tecnici, a pagina Dati tecnici, pagina 28).
L’utilizzo prolungato del prodotto può causare il surriscaldamento della superficie. In caso di surriscaldamento, il prodotto passa automaticamente in modalità standby.
Non lasciare che liquidi penetrino all’interno del prodotto. Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla rete elettrica in caso di perdite di liquidi o di sostanze estranee nel prodotto. Far controllare il prodotto da un centro di assistenza autorizzato.
Maneggiare sempre il prodotto con cura. Evitare di toccare l’obiettivo. Non appoggiare mai oggetti pesanti o appuntiti sul prodotto o sul cavo di alimentazione.
Se il prodotto si scalda troppo o emette fumo, spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo di alimentazione. Far controllare il prodotto da un centro di assistenza autorizzato. Tenere il prodotto lontano da fiamme libere (ad es. candele).
PERICOLO!
Pericolo di esplosione con batterie di tipo non appropriato�
Se viene utilizzato un tipo di batteria errato sussiste un pericolo di esplosione.
Non esporre le batterie (la confezione o le batterie inserire) a calore eccessivo, come luce solare o fiamme libere.
Nelle seguenti condizioni, all’interno del prodotto può formarsi uno strato di umidità che può portare a malfunzionamenti:
• se il prodotto viene spostato da un luogo freddo a uno caldo;
• dopo che una stanza fredda è stata riscaldata;
• quando il prodotto viene collocato in ambienti umidi.
Per evitare l’accumulo di umidità, procedere come segue:
1 Sigillare il prodotto in un sacchetto di
plastica prima di spostarlo in un altro luogo, in modo che si adatti alle condizioni dell’ambiente.
2 Attendere una o due ore prima di estrarre il
prodotto dal sacchetto di plastica.
Il prodotto non deve essere utilizzato in ambienti molto polverosi. Particelle di polvere e altri oggetti estranei possono danneggiare il prodotto.
Non esporre il prodotto a forti vibrazioni. Ciò potrebbe danneggiare i componenti interni.
Non lasciare che i bambini maneggino il prodotto senza supervisione. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo lontano dalla portata dei bambini.
Per la propria sicurezza, non utilizzare il prodotto durante i temporali con fulmini.
4 Philips · NeoPix Ultra 2
Riparazioni
Non riparare il prodotto in maniera autonoma. La manutenzione impropria può causare lesioni o danni al prodotto. Il prodotto deve essere riparato da parte di un centro di assistenza autorizzato.
I dettagli dei centri di assistenza autorizzati sono riportati sulla scheda di garanzia fornita con il presente prodotto.
Non rimuovere la targhetta identificativa del prodotto, in quanto ciò comporta l’annullamento della garanzia.
Alimentazione
Utilizzare esclusivamente un adattatore di alimentazione certificato per questo prodotto (vedere Dati tecnici, pagina 28). Controllare se la tensione di rete dell’alimentatore corrisponde alla tensione di rete disponibile nel luogo di installazione. Questo prodotto è conforme al tipo di tensione specificato sul prodotto.
La presa di corrente deve essere installata vicino al prodotto e deve essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per spegnere il proiettore.
Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla presa di corrente prima di pulire la superficie (vedere Pulizia, pagina 25). Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool. Non lasciare che l’umidità raggiunga l’interno del prodotto.
PERICOLO!
Pericolo di irritazione agli occhi�
Questo prodotto è dotato di un LED (Light Emitting Diode) ad alta potenza, che emette una luce molto luminosa. Non guardare direttamente nell’obiettivo del proiettore durante il funzionamento. Ciò potrebbe causare l’irritazione degli occhi o il loro danneggiamento.
2 Panoramica
Vista dall’alto
a
NeoPix
Ultra 2
gdf e c b
Manopola di regolazione della messa a
a
fuoco
Consente di regolare la nitidezza dell’immagine.
b
• Consente di accendere il prodotto o di portarlo in standby.
• Quando il proiettore si accende, il LED diventa bianco. Quando il proiettore è in standby, il LED diventa rosso.
c
Consente di ritornare a una schermata di menu precedente.
d
Consente di confermare una selezione o un inserimento.
Pulsanti di navigazione
e
• Consente di navigare le opzioni di menu.
• Nella schermata principale, premere ancora una volta per mostrare le opzioni di scelta rapida; premere una o più volte per uscire dalle opzioni di scelta rapida.
f
Consente di accedere velocemente alle opzioni di impostazione (ad es. le opzioni di audio e immagini).
Panoramica 5
g
ab c d e f g
f
m l
k
j
i h
• Consentono di accedere e selezionare una sorgente di ingresso.
• Consente di accedere velocemente alle opzioni di impostazione (ad es. le opzioni di audio e immagini).
Vista frontale
Vista posteriore
a b
a
Obiettivo di proiezione
a
Sensore IR anteriore
b
Vista laterale
MICRO SDAV HDMI 1 HDMI 2USB DC
a
Uscita audio da 3,5 mm; per il collegamento ad altoparlanti esterni o cuffie.
b
Ingresso audio/video da 3,5 mm; per il collegamento ai jack audio analogici e/ o video composito di un dispositivo di riproduzione.
Slot per scheda Micro SD
c
Consente il collegamento di una scheda Micro SD per la riproduzione del supporto.
d
e
f
g
1
Consente il collegamento all’uscita HDMI di un dispositivo di riproduzione.
2
Consente il collegamento all’uscita HDMI di un dispositivo di riproduzione.
Porta USB
Consente il collegamento di un dispositivo di archiviazione USB per la riproduzione di file multimediali.
Consente il collegamento all’alimentazione.
b
Porta VGA
a
Consente il collegamento alla porta VGA di un computer.
Sensore IR posteriore
b
Telecomando
a b
OK
Indicatore LED
a
• Ogni volta che si preme un pulsante sul telecomando, il LED si illumina brevemente e poi si spegne.
• La luce blu indica che il telecomando è abbinato tramite Bluetooth al proiettore e il puntatore sullo schermo può essere abilitato.
• La luce rossa indica che il telecomando funziona con il proiettore solo tramite segnali infrarossi e il puntatore sullo schermo non può essere abilitato.
c
d e
g
6 Philips · NeoPix Ultra 2
b
• Consentono di accedere e selezionare una sorgente di ingresso.
• Consente di accedere velocemente alle opzioni di impostazione (ad es. le opzioni di audio e immagini).
c
Consente di confermare una selezione o un inserimento.
d
• Quando si naviga tra le applicazioni, consente di accedere a più opzioni.
• Durante la riproduzione multimediale, consente di accedere a più opzioni.
e
Consente di accedere al menu principale.
/
f
Aumento o diminuzione del volume.
g
Consente di abilitare o disabilitare il puntatore su schermo.
h
Consente di accedere velocemente alle finestre delle applicazioni.
i
Consente di avviare, mettere in pausa e riprendere la riproduzione di contenuti multimediali.
j
Consente di ritornare a una schermata di menu precedente.
Pulsanti di navigazione
k
• Consente di navigare le opzioni di menu.
• Nella schermata principale, premere ancora una volta per mostrare le opzioni di scelta rapida; premere una o più volte per uscire dalle opzioni di scelta rapida.
l
Consente di accedere velocemente alle opzioni di impostazione (ad es. le opzioni di audio e immagini).
m
Consente di accendere il prodotto o di portarlo in standby.
3 Prima messa in
funzione
Collocazione
È possibile installare il proiettore in quattro configurazioni differenti. Seguire le linee guida di seguito per collocazioni del proiettore differenti.
Nota
Per il montaggio a soffitto, acquistare un supporto per proiettori consigliato da un professionista dell’installazione e seguire le istruzioni fornite con il supporto.
Prima del montaggio a soffitto, assicurarsi che il soffitto sia in grado di sostenere il peso del proiettore e del kit di montaggio.
Per l’installazione a soffitto, questo prodotto deve essere saldamente fissato al soffitto secondo le istruzioni di installazione. Un’errata installazione a soffitto può causare incidenti, lesioni o danni.
Piano frontale
1 Collocare il proiettore su un piano davanti
allo schermo di proiezione. Questo è il modo più comune per posizionare il proiettore per una rapida installazione e portabilità.
2 Premere una o più volte sulla schermata
principale per visualizzare le opzioni di scelta rapida. Successivamente selezionare l'icona nella parte superiore destra della schermata principale e premere OK, quindi andare a Projection Image Setting
- Projection Mode - Front - Desktop (Impostazione immagine di proiezione ­Modalità di proiezione - Fronte - Desktop).
Prima messa in funzione 7
Frontale a soffitto
1 Montare il proiettore a soffitto rivolto verso
l’alto davanti allo schermo di proiezione. Per montare il proiettore a soffitto è necessario un supporto per proiettore.
2 Regolare la proiezione nella posizione
corretta.
Premere una o più volte sulla schermata principale per visualizzare le opzioni di scelta rapida. Successivamente selezionare l'icona nella parte superiore destra della schermata principale e premere
OK, quindi andare a Projection Image Setting - Projection Mode - Front - Ceiling
(Impostazione immagine di proiezione ­Modalità di proiezione - Fronte - Soffitto).
Piano posteriore
1 Collocare il proiettore su un piano dietro
allo schermo di proiezione. È necessario uno schermo di proiezione posteriore specifico.
2 Regolare la proiezione nella posizione
corretta.
Premere una o più volte sulla schermata principale per visualizzare le opzioni di scelta rapida. Successivamente selezionare l'icona nella parte superiore destra della schermata principale e premere OK, quindi andare a Projection Image Setting
- Projection Mode - Rear - Desktop (Impostazione immagine di proiezione ­Modalità di proiezione - Retro - Desktop).
Posteriore a soffitto
1 Montare il proiettore a soffitto rivolto verso
l’alto dietro allo schermo di proiezione. Per montare il proiettore a soffitto dietro lo schermo, è necessario un supporto per proiettore e uno speciale schermo di retroproiezione.
2 Regolare la proiezione nella posizione
corretta.
Premere una o più volte sulla schermata principale per visualizzare le opzioni di scelta rapida. Successivamente selezionare l'icona nella parte superiore destra della schermata principale e premere
OK, quindi andare a Projection Image Setting - Projection Mode - Rear - Ceiling
(Impostazione immagine di proiezione ­Modalità di proiezione - Retro - Soffitto).
Collegamento dell’alimentazione
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per accendere e spegnere il proiettore.
1 Scegliere un cavo di alimentazione in
dotazione con una spina appropriata (EU, UK, US, CH).
2 Collegare l'adattatore di alimentazione con
il cavo di alimentazione alla presa del proiettore e successivamente alla presa a muro.
8 Philips · NeoPix Ultra 2
• Il LED sul proiettore diventa rosso.
MICRO SDAV HDMI 1HDMI 2USB DC
• Quando si utilizza il telecomando con i segnali infrarossi, puntare il telecomando verso il sensore IR sul proiettore e assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il sensore IR.
b
c
a
Preparazione del telecomando
ATTENZIONE!
L’uso improprio delle batterie può portare a surriscaldamento, esplosione, pericolo d’incendio e lesioni. Le batterie che presentano perdite potrebbero danneggiare il telecomando.
Non esporre il telecomando alla luce solare diretta.
Evitare di deformare, smontare o caricare le batterie.
Evitare l’esposizione a fiamme libere o all’acqua.
Sostituire le batterie scariche immediatamente.
Rimuovere le batterie dal telecomando se non viene utilizzato per un periodo prolungato.
1 Aprire il vano batterie. 2 Inserire le batterie in dotazione (tipo AAA)
con la polarità corretta (+/-) indicata.
3 Chiudere il vano batterie.
Accensione e configurazione
1 Premere per accendere il proiettore.
Il LED sul proiettore cambia da rosso a bianco.
• Per spegnere il proiettore, premere due volte . Il LED sul proiettore cambia da bianco a rosso.
• La distanza tra il proiettore e lo schermo determina la dimensione effettiva dell’immagine.
Regolazione dimensione dello schermo
La dimensione dello schermo di proiezione (o dimensione delle immagini) è determinata dalla distanza tra l’obiettivo del proiettore e la superficie di proiezione.
Il proiettore ha una distanza di proiezione variabile tra 80 e 200 cm, il che consente di proiettare immagini di dimensioni comprese tra 20" e 65".
Zoom digitale
È possibile utilizzare lo zoom digitale per ridurre le dimensioni dello schermo fino al 60%.
1 Premere sul telecomando per
visualizzare le opzioni di impostazione. Quindi accedere e selezionare la voce Geometry Corrections - Digital Zoom (Correzioni geometriche - Zoom digitale). Un altro modo per accedere alla funzione di zoom digitale è il seguente. Premere una o più volte sulla schermata principale per visualizzare le opzioni di scelta rapida. Successivamente selezionare l'icona nella parte superiore destra della schermata principale e premere OK, quindi andare a Projection Image Setting - Digital Zoom (Impostazione immagine di proiezione ­Zoom digitale).
Prima messa in funzione 9
2 Premere / per regolare le dimensioni
UX
USBDC
dello schermo in base a un intervallo di ridimensionamento compreso tra il 60 e il 100%.
Regolazione altezza dello schermo
Per regolare l'altezza dello schermo quando si posiziona il proiettore sul piano, ruotare la manopola di regolazione dell'angolazione situata nella parte inferiore del proiettore.
MICRO SDAV HDMI 1 HDMI 2 USB DC
MICRO SDA
DMI
HDMI 2
Regolazione della forma dell'immagine
Correzione automatica
Abilita la correzione trapezoidale automatica che consente di rendere rettangolari le immagini distorte.
1 Premere una o più volte sulla schermata
principale per visualizzare le opzioni di scelta rapida. Successivamente selezionare l'icona nella parte superiore destra della schermata principale, quindi premere OK per accedere alle impostazioni di sistema.
• Per prima cosa andare alla voce Projection Image Setting - Gyro Horizon (Impostazione immagine di proiezione - Orizzonte artificiale). Eseguire la calibrazione per ottenere la migliore proiezione orizzontale.
• Successivamente andare alla voce
Projection Image Setting - Auto Keystone ­On (Impostazione immagine di proiezione
- Correzione trapezoidale automatica
- Attiva). Consente di inizializzare la correzione automatica della proiezione. Assicurarsi di aver selezionato la voce
Projection Image Setting - Keystone Advanced - Front (Impostazione immagine
di proiezione - Correzione trapezoidale avanzata - Fronte) per attivare l'opzione Auto Keystone (Correzione trapezoidale automatica).
Regolazione della messa a fuoco dell’immagine
Per regolare la messa a fuoco dell’immagine, ruotare la manopola di messa a fuoco situata sopra il proiettore.
NeoPix Ultra 2
10 Philips · NeoPix Ultra 2
Loading...
+ 21 hidden pages