Philips NPX642/INT user manual [ru]

NeoPix Ultra 2
Home projector
Руководство пользователя
Зарегистрируйте изделие и получите поддержку на веб-сайте
www.philips.com/support
Содержание
Введение �������������������������������������������������������3
Уважаемый клиент! �����������������������������������������������������3
Об этом руководстве ��������������������������������������������������� 3
Комплект поставки ������������������������������������������������������3
Центр обслуживания клиентов...................................3
Общая информация по технике
безопасности ���������������������������������������������4
Настройка изделия ������������������������������������������������������ 4
Ремонт ��������������������������������������������������������������������������5
Электропитание ����������������������������������������������������������� 5
Общие сведения ����������������������������������������5
2
Вид сверху �������������������������������������������������������������������� 5
Вид спереди ����������������������������������������������������������������� 6
Вид сбоку ����������������������������������������������������������������������6
Вид сзади......................................................................6
Пульт ДУ ������������������������������������������������������������������������6
Предварительные действия ��������������������� 7
3
Размещение ����������������������������������������������������������������� 7
Подключение электропитания ����������������������������������� 8
Подготовка пульта дистанционного управления ������9
Включение и настройка устройства ���������������������������9
Основные настройки ������������������������������������������������� 11
Использование главного экрана ������������ 13
4
Контекстное меню ����������������������������������������������������� 13
Простая настройка �����������������������������������������������������13
Доступ к онлайн-службам �����������������������������������������13
Выбор обоев для главного экрана ���������������������������13
Навигация по экрану и ввод с клавиатуры �������������� 14
Подключение к устройствам
5
воспроизведения ������������������������������������15
Подключение к устройствам через порт HDMI ������� 15
Подключение к устройствам через порт AV ������������15
Подключение к компьютеру через порт VGA ���������� 16
Подключение внешних звуковых колонок или наушников ������������������������������������������������������������������16
Просмотр устройств хранения ���������������17
6
Воспроизведение видеофайлов с устройств хранения ��������������������������������������������������������������������� 17
Воспроизведение музыки с устройств хранения данных ������������������������������������������������������������������������17
Просмотр фотографий с устройств хранения данных ������������������������������������������������������������������������18
Беспроводное проецирование ��������������18
7
Дублирование экрана устройств iOS и Mac �������������18
Передача видео с устройств iOS �������������������������������19
Дублирование экрана устройств Android/ПК
Windows......................................................................19
Изменение настроек �������������������������������20
8
Настройки операционной системы �������������������������� 20
Настройки системы проектора ��������������������������������� 22
Обслуживание �����������������������������������������23
9
Очистка ����������������������������������������������������������������������� 23
Обновление программного обеспечения ���������������23
Устранение неполадок ����������������������������������������������24
Приложение ��������������������������������������������� 27
10
Технические данные �������������������������������������������������� 27
Заявление СЕ ��������������������������������������������������������������28
Заявление Федеральной комиссии связи США (ФКС) ������������������������������������������������������������������28
Прочие уведомления ������������������������������������������������29
Введение
Уважаемый клиент!
Благодарим вас за приобретение проектора�
Мы надеемся, что вы останетесь довольны нашим изделием и его многочисленными функциями!
Об этом руководстве
Краткое руководство, прилагаемое к этому изделию, позволяет быстро и легко начать его эксплуатацию� Подробное описание можно найти в следующих разделах данного руководства пользователя�
Пожалуйста, внимательно прочитайте руководство пользователя� Чтобы обеспечить правильную эксплуатацию этого продукта, соблюдайте все инструкции по безопасности (см. Общая информация по технике безопасности, стр. 4)� Изготовитель не несет ответственности за отказы оборудования, если эти инструкции не выполняются�
Используемые символы
Примечание
Устранение неполадок
Этот символ указывает на советы, которые помогут вам более эффективно и легко использовать это изделие�
ОПАСНОСТЬ!
Опасность получения травм!
Этот символ предупреждает об опасности получения травм� В результате ненадлежащего использования изделия возможны физические травмы или повреждение оборудования�
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Повреждение изделия или потеря данных!
Этот символ предупреждает о возможности повреждения изделия или потери данных� В результате ненадлежащего использования изделия возможно повреждение оборудования�
Комплект поставки
Проектор NeoPix Ultra 2 (NPX642/INT)
a
Пульт дистанционного управления с 2-мя
b
батареями типа AAA Адаптер питания для сети переменного тока
c
Крышка объектива
d
Краткое руководство пользователя
e
Кабель питания переменного тока со
f
штепсельной вилкой, 4 шт�
a
d
b
OK
c
Quick Start
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Guide
e
f
Центр обслуживания клиентов
Вы можете найти номер горячей линии поддержки в гарантийном талоне или в Интернете:
Веб-сайт: www�philips�com/support
Эл. почта: philips�projector�eu@screeneo�com
Номер телефона для международных звонков:
+41 215 391 665
Уточните стоимость международных вызовов у своего поставщика услуг!
Электронное руководство пользователя приведено на странице https://support�philipsprojection�com
Страница форума сообщества: https://community�philipsprojection�com
Введение 3
1 Общая
информация по технике безопасности
Обратите внимание на все предупреждения и требования техники безопасности� Не вносите никаких модификаций и не изменяйте настройки, если это не предусмотрено в данном руководстве� Ненадлежащая эксплуатация и неправильное обращение могут привести к травмам, повреждению изделия или потере данных�
Настройка изделия
Данное изделие предназначено для использования только в помещении� Установите устройство на устойчивую и ровную поверхность� Чтобы избежать возможных травм и повреждения изделия, расположите все кабели таким образом, чтобы никто не мог задеть их�
Не используйте устройство во влажных помещениях� Никогда не прикасайтесь к сетевому кабелю или к сетевой розетке мокрыми руками�
Никогда не используйте изделие сразу после его перемещения из холодного места в теплое� При резком изменении температуры на критически важных внутренних деталях может конденсироваться влага�
Устройство должно иметь достаточную вентиляцию, а вентиляционные отверстия должны быть открыты� Не размещайте устройство в закрытых шкафах во время эксплуатации�
Не подвергайте изделие воздействию прямых солнечных лучей, тепла, интенсивных перепадов температуры и влажности� Не устанавливайте изделие вблизи обогревателей или кондиционеров воздуха� Обратите внимание на информацию о температуре, приведенную в технических данных (см. раздел «Технические данные» на стр. Технические данные, стр. 27)�
Длительная работа изделия приводит к нагреванию его поверхности� В случае перегрева устройство автоматически переключается в режим ожидания�
Не допускайте попадания жидкостей в изделие� Если какие-либо жидкости просочились в устройство, выключите его и отсоедините кабель питания от сети, а затем отправьте устройство на проверку в авторизованный сервисный центр�
Всегда обращайтесь с изделием с осторожностью� Не прикасайтесь к объективу� Не ставьте тяжелые или острые предметы на изделие или на его кабель питания�
Если устройство перегрелось или испускает дым, выключите его немедленно и отсоедините кабель питания от сети, а затем отправьте устройство на проверку в авторизованный сервисный центр� Держите устройство вдали от источников открытого огня (например, свечей)�
ОПАСНОСТЬ!
При использовании батарей несоответствующего типа существует риск взрыва!
Установка в устройство батарей недопустимого типа может привести к взрыву�
Не подвергайте батареи (батарейный блок или встроенные батареи) воздействию источников высоких температур, таких как прямые солнечные лучи или открытый огонь�
При перечисленных ниже условиях внутри устройства может конденсироваться влага, приводящая к неполадкам:
• когда устройство переносится из холодной среды в теплую;
• после прогрева холодного помещения;
• когда устройство находится во влажном помещении�
Чтобы избежать конденсации влаги, выполните перечисленные ниже действия�
1 Запечатайте устройство в полиэтиленовый пакет
перед его переносом в другое помещение, чтобы оно могло адаптироваться к новым условиям окружающей среды�
2 Перед извлечением устройства из пластикового
пакета подождите один-два часа�
Запрещено использовать устройство в очень пыльной среде� Частицы пыли и другие посторонние предметы могут повредить изделие�
Не подвергайте устройство воздействию сильной вибрации� Это может привести к повреждению внутренних компонентов�
Не позволяйте детям использовать устройство без надзора� Упаковочные материалы должны храниться вдали от детей�
Для вашей собственной безопасности не используйте устройство во время грозы с молнией�
4 Philips NeoPix Ultra 2
Ремонт
Не ремонтируйте устройство самостоятельно� Ненадлежащее техобслуживание может привести к травмам или повреждению изделия� Ремонт устройства должен выполняться в авторизованном сервисном центре�
Вы можете найти подробную информацию об авторизованных сервисных центрах, выполняющих гарантийное обслуживание, в документации, включенной в комплект поставки данного изделия�
Не удаляйте заводскую наклейку изделия, так как это приведет к аннулированию гарантии�
Электропитание
Используйте только адаптер питания, сертифицированный для этого продукта (см. Технические данные, стр. 27)� Проверьте, соответствует ли напряжение электросети в месте установки напряжению питания устройства� Для данного изделия требуется напряжение, питания, указанное на его паспортной табличке�
Сетевая розетка должна быть установлена рядом с устройством� Доступ к розетке должен быть легким�
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Чтобы выключить проектор, всегда используйте кнопку .
Выключите устройство и отключите его от электрической розетки, прежде чем очищать его поверхность (см. Очистка, стр. 23)� Используйте мягкую ткань без ворса� Не используйте жидкие, газообразные или легковоспламеняющиеся чистящие средства (аэрозоли, абразивные материалы, лаки и спирт)� Не допускайте попадания влаги внутрь изделия�
ОПАСНОСТЬ!
Опасность раздражения глаз!
Этот продукт оснащен светодиодом высокой мощности, который излучает очень яркий свет� Не смотрите прямо в объектив во время работы проектора� Это может вызвать раздражение глаз или нарушение зрения�
2 Общие сведения
Вид сверху
a
NeoPix
Ultra 2
gdf e c b
Ручка регулировки фокуса
a
Регулировка резкости изображения�
b
• Включение проектора или переключение в режим ожидания�
• Когда проектор включен, светодиодный индикатор горит белым� Когда проектор находится в режиме ожидания, светодиодный индикатор светится красным цветом�
c
Возврат на экран предыдущего меню�
d
Подтверждение выбора или ввода данных�
Кнопки навигации
e
• Выбор опций меню�
• На главном экране нажмите еще раз для отображения контекстного меню� Нажмите
один или несколько раз, чтобы выйти из
контекстного меню�
f
Быстрый доступ к параметрам настройки (например, к параметрам изображения и звука)�
g
• Выбор и подключение источника входного сигнала�
• Быстрый доступ к параметрам настройки (например, к параметрам изображения и звука)�
Общие сведения 5
Вид спереди
f
m l
k
j
i h
Вид сзади
a
Проекционный объектив
a
Передний ИК-датчик
b
b
Вид сбоку
ab c d e f g
MICRO SDAV HDMI 1 HDMI 2USB DC
a
Гнездо аудиовыхода 3,5 мм для подключения внешних динамиков или наушников�
b
Аудио-/видеовход 3,5 мм предназначен для подключения к аналоговым аудиоразъемам и/или к разъему композитного видеосигнала на устройстве воспроизведения�
Слот для карты Micro SD
c
Подключение карты Micro SD для воспроизведения медиафайлов�
d
e
f
g
1
Подключение к выходу HDMI устройства воспроизведения�
2
Подключение к выходу HDMI устройства воспроизведения�
Порт USB
Подключение к USB-накопителю для воспроизведения медиафайлов�
Подключение электропитания�
a b
Порт VGA
a
Подключение к порту VGA компьютера�
Задний ИК-датчик
b
Пульт ДУ
a b
OK
Светодиодный индикатор
a
• При каждом нажатии кнопки на пульте дистанционного управления индикатор загорается на короткое время, а затем гаснет�
• Синий цвет индикатора указывает, что пульт дистанционного управления Bluetooth сопряжен с проектором, а экранный указатель может быть включен�
• Красный цвет индикатора указывает, что пульт дистанционного управления работает с проектором только по инфракрасному каналу, а экранный указатель не может быть включен�
c
d e
g
6 Philips NeoPix Ultra 2
b
• Выбор и подключение источника входного сигнала�
• Быстрый доступ к параметрам настройки (например, к параметрам изображения и звука)�
c
Подтверждение выбора или ввода данных�
d
• Доступ к дополнительным параметрам при просмотре приложений�
• При воспроизведении медиафайлов возможен доступ к дополнительным параметрам�
e
Доступ в главное меню�
/
f
Увеличение или уменьшение громкости�
g
Включение или отключение экранного указателя�
h
Быстрый доступ к окнам приложений�
i
Пуск, пауза или возобновление воспроизведения�
j
Возврат на экран предыдущего меню�
Кнопки навигации
k
• Выбор опций меню�
• На главном экране нажмите еще раз для отображения контекстного меню� Нажмите
один или несколько раз, чтобы выйти из
контекстного меню�
l
Быстрый доступ к параметрам настройки (например, к параметрам изображения и звука)�
m
Включение проектора или переключение в режим ожидания�
3 Предварительные
действия
Размещение
Вы можете установить проектор в четырех различных конфигурациях� Для выбора различных вариантов установки проектора следуйте приведенным ниже инструкциям�
Примечание
В случае монтажа на потолке приобретите средства крепления проектора, рекомендуемые специалистом по установке, и следуйте инструкциям, прилагаемым к средствам крепления�
Перед монтажом на потолке убедитесь, что потолок может выдержать вес проектора и монтажного комплекта�
При монтаже на потолке проектор должен быть надежно прикреплен к потолку в соответствии с инструкциями по установке� Некорректная установка на потолке может привести к несчастным случаям, травмам или повреждению оборудования�
Спереди на столе
1 Установите проектор на столе перед
проекционным экраном� Это наиболее распространенный способ установки проектора, обеспечивающий быструю настройку и портативность�
2 На главном экране нажмите кнопку один или
несколько раз, чтобы отобразить контекстное меню� Выберите значок в правом верхнем углу главного экрана и нажмите кнопку OK, а затем перейдите в меню
Setting - Projection Mode - Front - Desktop
(Настройка изображения проектора - Режим проецирования - Спереди - На столе)�
Предварительные действия 7
Projection Image
Спереди на потолке
1 Установите проектор на потолке в перевернутом
положении перед проекционным экраном� Для установки проектора на потолке потребуются специальные средства крепления�
2 Настройка корректного положения
проецирования�
На главном экране нажмите кнопку один или несколько раз, чтобы отобразить контекстное меню� Выберите значок в правом верхнем углу главного экрана и нажмите кнопку OK, а затем перейдите в меню
Setting - Projection Mode - Front - Ceiling
(Настройка изображения проектора - Режим проецирования - Спереди - На потолке)�
Projection Image
Сзади на столе
1 Установите проектор на стол позади
проекционного экрана� Для этого варианта потребуется специальный экран заднего проецирования�
2 Настройка корректного положения
проецирования�
На главном экране нажмите кнопку один или несколько раз, чтобы отобразить контекстное меню� Выберите значок в правом верхнем углу главного экрана и нажмите кнопку OK, а затем перейдите в меню
Setting - Projection Mode - Rear - Desktop
(Настройка изображения проектора - Режим проецирования - Сзади - На столе)�
Projection Image
Сзади на потолке
1 Установите проектор на потолке в перевернутом
положении позади проекционного экрана� Чтобы установить проектор на потолке позади экрана, потребуются специальные средства крепления и специальный экран заднего проецирования�
2 Настройка корректного положения
проецирования�
На главном экране нажмите кнопку один или несколько раз, чтобы отобразить контекстное меню� Выберите значок в правом верхнем углу главного экрана и нажмите кнопку OK, а затем перейдите в меню
Setting - Projection Mode - Rear - Ceiling
(Настройка изображения проектора - Режим проецирования - Сзади - На потолке)�
Projection Image
Подключение электропитания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Чтобы включить или выключить проектор, всегда используйте кнопку .
1 Выберите кабель питания с соответствующей
штепсельной вилкой (стандарт ЕС, Великобритании, США, Китая)�
2 Подключите штекер прилагаемого адаптера
питания к разъему питания проектора с маркировкой , а затем вставьте штепсельную вилку адаптера в розетку электросети�
• Светодиод на проекторе начнет светиться красным цветом�
8 Philips NeoPix Ultra 2
MICRO SDAV HDMI 1HDMI 2USB DC
b
c
a
Подготовка пульта дистанционного управления
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ненадлежащее использование батарей может привести к перегреву оборудования, взрыву, пожару и травмам� Утечка электролита батарей может привести к повреждению пульта дистанционного управления�
Никогда не подвергайте пульт дистанционного управления воздействию прямых солнечных лучей�
Не деформируйте, не разбирайте и не заряжайте батареи�
Избегайте воздействия на батареи открытого огня и воды�
Немедленно заменяйте разряженные батареи�
Извлекайте батареи из пульта дистанционного управления, если он не используется в течение длительного периода времени�
1 Откройте батарейный отсек�
2 Вставьте прилагаемые батареи (типа AAA) с
соблюдением полярности (+/-)�
3 Закройте батарейный отсек�
• При использовании пульта дистанционного управления по инфракрасному каналу направляйте пульт на ИК-датчик проектора� Для обеспечения нормальной работы между пультом и ИК-датчиком не должно быть никаких препятствий�
Включение и настройка устройства
1 Чтобы включить проектор, нажмите кнопку �
После этого светодиодный индикатор питания на проекторе изменит цвет с красного на белый�
• Чтобы выключить проектор, нажмите кнопку два раза� После этого светодиодный индикатор на проекторе изменит цвет с белого на красный�
• Расстояние между проектором и экраном определяет фактический размер изображения�
Настройка размера экрана
Размер проекции (размер изображения) определяется расстоянием между объективом проектора и поверхностью проецирования�
Данный проектор имеет расстояние проецирования от 80 до 200 см и проецирует изображение размером от 20 до 65 дюймов�
Цифровой зум
Чтобы уменьшить размер экрана до 60%, можно использовать цифровой зум�
1 Нажмите кнопку на пульте ДУ для входа в меню
настройки� Затем выберите пункты
Corrections - Digital Zoom
корректировки - Цифровой зум)� Другой способ доступа к функции цифрового зума описан ниже� На главном экране нажмите кнопку один или несколько раз, чтобы отобразить контекстное меню� Выберите значок
в правом верхнем углу главного экрана и
нажмите кнопку OK, а затем перейдите в меню
Projection Image Setting - Digital Zoom
изображения проектора - Цифровой зум)�
(Геометрические
Geometry
(Настройка
Предварительные действия 9
Loading...
+ 21 hidden pages