Outro aviso...................................................................29
Introdução
Caro cliente,
Obrigado por ter adquirido este projetor.
Esperamos que desfrute deste produto e das
inúmeras funções que este oferece!
Conteúdo da embalagem
Projetor NeoPix Prime 2 (NPX542/INT)
a
Controlo remoto com 2 pilhas AAA
b
Adaptador de corrente CA
c
Tampa da lente
d
Guia de Início Rápido
e
Cabo de alimentação CA com ficha × 4
f
Acerca deste manual do
utilizador
O guia de início rápido fornecido com este
produto permite que comece a usar este
produto com rapidez e facilidade. Poderá
encontrar descrições detalhadas nas secções
seguintes deste manual do utilizador.
Leia atentamente o manual do utilizador
completo. Siga todas as instruções de
segurança para garantir o funcionamento
adequado deste produto (consulte
Informações gerais de segurança,
página 4). O fabricante declina quaisquer
responsabilidades se estas instruções não
forem seguidas.
Símbolos utilizados
Aviso
Resolução de problemas
Este símbolo indica sugestões que o
ajudarão a usar este produto com maior
eficiência e facilidade.
PERIGO!
Perigo de lesões pessoais!
Este símbolo avisa sobre perigos
de lesões pessoais. Um manuseio
inadequado pode resultar em
ferimentos ou danos físicos.
CUIDADO!
Danos no produto ou perda de dados!
Este símbolo avisa sobre danos no
produto e eventual perda de dados.
Podem ocorrer danos provocados por
um manuseio inadequado.
a
d
b
OK
c
Quick Start
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Guide
e
f
Centro de atendimento ao
cliente
Pode encontrar a linha direta de suporte
técnico no cartão de garantia ou online:
Questione a sua operadora quanto aos custos
de chamadas internacionais!
Aceda ao manual de utilizador eletrónico em
https://support.philipsprojection.com
Aceda ao fórum da comunidade em
https://community.philipsprojection.com
Introdução 3
1 Informações
gerais de
segurança
Tenha em atenção todas as notas de aviso
e segurança indicadas. Não faça nenhuma
alteração nem aplique definições que não
se encontrem descritas neste manual do
utilizador. A utilização incorreta e o manuseio
inadequado podem causar ferimentos, danos
no produto ou perda de dados.
Configurar o produto
Este produto destina-se apenas a utilização
em espaços interiores. Coloque o produto com
segurança numa superfície estável e plana.
Para ajudar a evitar eventuais lesões pessoais
ou danos no próprio produto, posicione todos
os cabos de forma a que ninguém tropece.
Não utilize o produto em divisões húmidas.
Nunca toque no cabo de alimentação nem na
ligação à rede com as mãos molhadas.
Nunca utilize o produto imediatamente após
movê-lo de um local frio para um local quente.
Se o produto for exposto a uma alteração de
temperatura deste tipo, a humidade pode
condensar-se nas peças internas cruciais.
O produto deve ter ventilação suficiente e não
deve estar coberto. Não coloque o produto
em armários fechados, caixas ou noutros
compartimentos quando em utilização.
Proteja o produto contra luz solar direta,
calor, flutuações de temperatura intensas
e humidade. Não coloque o produto nas
proximidades de aquecedores ou de aparelhos
de ar condicionado. Tenha em atenção as
informações sobre temperatura listadas nos
dados técnicos (consulte Dados técnicos, página Dados técnicos, página 27).
O funcionamento prolongado do produto
faz com que a superfície aqueça. Em caso
de sobreaquecimento, o produto passa
automaticamente para o modo de espera.
Não permita que vazem líquidos para o
produto. Desligue o produto, desligando-o
também da fonte de alimentação, se vazarem
líquidos ou substâncias estranhas para o
produto. Leve o produto para seja inspecionado
por um centro de assistência autorizado.
Manuseie sempre o produto com cuidado.
Evite tocar na lente. Nunca coloque objetos
pesados nem pontiagudos sobre o produto ou
no cabo de alimentação.
Se o produto ficar muito quente ou emitir fumo,
desligue-o imediatamente e desligue o cabo
de alimentação. Leve o produto para que seja
verificado por um centro de serviço autorizado.
Mantenha o produto afastado de chamas
abertas (por exemplo, velas).
PERIGO!
Risco de explosão com tipo incorreto
de pilhas!
Existe o risco de explosão se for
utilizado um tipo de pilha incorreto.
Não exponha as pilhas (conjunto de pilhas ou
baterias embutidas) a calor excessivo como,
por exemplo, luz do sol ou chama aberta.
Sob as seguintes condições, pode formar-se
uma camada de humidade dentro do produto,
o que pode provocar avarias:
• se o produto for deslocado de uma
área fria para uma área quente;
• após aquecimento de uma divisão fria;
• se o produto for colocado numa divisão
húmida.
Proceda da seguinte maneira para evitar a
acumulação de humidade:
1 Vede o produto num saco plástico antes
de movê-lo para outra divisão, para que se
adapte às condições do ambiente.
2 Aguarde uma ou duas horas antes de retirar
o produto do saco plástico.
O produto não deve ser usado num ambiente
muito poeirento. As partículas de pó e outros
objetos estranhos podem danificar o produto.
Não exponha o produto a vibrações extremas.
Podem danificar os componentes externos.
Não permita que crianças manuseiem o produto
sem supervisão. Os materiais de embalagem
devem ser mantidos afastados das crianças.
Para sua própria segurança, não use o produto
durante tempestades com relâmpagos.
Reparações
Não repare o produto sem assistência técnica.
A manutenção inadequada pode provocar
ferimentos ou danos no produto. O produto
deve ser reparado por um centro de serviços
autorizado.
4 Philips · NeoPix Prime 2
Pode encontrar os detalhes dos centros de
serviços autorizados no cartão de garantia,
fornecido com este produto.
Não remova a etiqueta de tipo deste produto
pois isso anulará a garantia.
Fonte de alimentação
Utilize apenas um transformador certificado
para este produto (consulte Dados técnicos, página 27). Confirme se a tensão da
fonte de alimentação corresponde à tensão
disponível no local de instalação. Este produto
está em conformidade com o tipo de tensão
especificado no produto.
A tomada deve encontrar-se instalada perto do
produto e deve ser de fácil acesso.
CUIDADO!
Utilize sempre o botão para desligar
o projetor.
Desligue o produto, desligando-o também
da tomada, antes de limpar a superfície do
produto (consulte Limpeza, página 24).
Use um pano macio, sem pêlos. Nunca
utilize líquidos de limpeza líquidos, gasosos
ou facilmente inflamáveis (pulverizadores,
abrasivos, polidores, álcool). Não permita que
qualquer humidade atinja o interior do produto.
PERIGO!
Risco de irritação dos olhos!
Este produto está equipado com um
LED (díodo emissor de luz) que emite
uma luz muito brilhante. Não olhe
diretamente para a lente do projetor
durante o funcionamento. Isto pode
provocar irritação ou danos nos olhos.
2 Descrição geral
Vista superior
a
NeoPix
Prime 2
gdf ec b
Botão de ajuste de focagem
a
Permite ajustar a nitidez de imagem.
b
• Liga o projetor ou coloca-o em modo
de espera.
• Quando o projetor está ligado, o LED
fica branco. Quando o projetor está em
modo de espera, o LED fica vermelho.
c
Permite regressar ao ecrã de menu anterior.
d
Permite confirmar uma seleção ou entrada.
Botões de navegação
e
• Permitem navegar pelas opções de
menu.
• No ecrã Início, prima mais uma vez
para visualizar as opções de atalho;
prima uma vez ou mais para sair das
opções de atalho.
f
Acesso rápido às opções de definições (por
exemplo, opções de imagem e som).
g
• Permite aceder e selecionar uma fonte
de entrada.
• Acesso rápido às opções de definições
(por exemplo, opções de imagem e
som).
Descrição geral 5
Vista frontal
f
m
l
k
j
i
h
Vista traseira
a
b
Vista lateral
a
b
c
d
e
f
g
a
Lente de projeção
Sensor IV frontal
b
ab c d e f g
MICRO SDAVHDMI 1 HDMI 2USBDC
Saída de som de 3,5 mm; permite ligar
colunas externas ou auscultadores.
Entrada de áudio/vídeo de 3,5 mm; permite
ligar aos conectores de áudio analógico
e/ou tomada de vídeo composto num
dispositivo de reprodução.
Ranhura de cartão Micro SD
Permite ligar a um cartão Micro SD, para
reprodução multimédia.
1
Permite ligar a saída HDMI a um dispositivo
de reprodução.
2
Permite ligar a saída HDMI a um dispositivo
de reprodução.
Porta USB
Permite ligar a um dispositivo de
armazenamento USB, para reprodução
multimédia.
Permite ligar à fonte de alimentação.
a b
Porta VGA
a
Permite ligar a porta VGA num computador.
Sensor IV traseiro
b
Controlo remoto
a
b
OK
Indicador LED
a
• Sempre que premir algum botão no
comando remoto, o LED acende-se
brevemente e depois apaga-se.
• A luz azul indica que o controlo remoto está
emparelhado por Bluetooth com o projetor
e o ponteiro no ecrã pode ser ativado.
• A luz vermelha indica que o controlo
remoto funciona com o projetor apenas
através de sinais infravermelhos, e o
ponteiro no ecrã não pode ser ativado.
c
d
e
g
6 Philips · NeoPix Prime 2
b
• Permite aceder e selecionar uma fonte
de entrada.
• Acesso rápido às opções de definições
(por exemplo, opções de imagem e
som).
c
Permite confirmar uma seleção ou entrada.
d
• Ao procurar aplicações, permite aceder
a mais opções.
• Ao reproduzir multimédia, permite
aceder a mais opções.
e
Permite aceder ao menu inicial.
/
f
Permite ativar ou desativar o volume.
g
Permite ativar ou desativar o ponteiro no
ecrã
.
h
Acesso rápido a janelas de aplicações.
i
Permite iniciar, colocar em pausa ou
retomar a reprodução multimédia.
j
Permite regressar ao ecrã de menu anterior.
Botões de navegação
k
• Permitem navegar pelas opções de
menu.
• No ecrã Início, prima mais uma vez
para visualizar as opções de atalho;
prima uma vez ou mais para sair das
opções de atalho.
l
Acesso rápido às opções de definições (por
exemplo, opções de imagem e som).
m
Liga o projetor ou coloca-o em modo de
espera.
3 Funcionamento
inicial
Posicionamento
Pode instalar o projetor através de quatro
configurações diferentes. Siga as orientações
abaixo para posicionar o projetor de forma
diferente.
Aviso
Para montagem suspensa no teto,
adquira um suporte de projetor
recomendado por um técnico
profissional de instalação e siga as
instruções fornecidas com o suporte.
Antes de montar no teto, certifique-se
de que o teto consegue suportar o peso
do projetor e do kit de montagem.
Para instalação no teto, este produto
deve ser firmemente preso ao teto, em
conformidade com as instruções de
instalação. Uma instalação incorreta no
teto pode provocar acidentes, ferimentos
ou danos.
Mesa frontal
1 Coloque o projetor numa mesa, em frente
ao ecrã de projeção. Esta é a forma mais
comum de posicionar o projetor para
configuração e portabilidade fáceis.
2 No ecrã Início, prima uma vez ou mais
para visualizar as opções de atalho. Em
seguida, selecione o ícone no canto
superior direito do ecrã Início e prima OK
e, em seguida, aceda a Projection Image Setting - Projection Mode - Front-Desktop
(Definição de Projeção de Imagem Modo de projeção - Ambiente de trabalho
frontal).
Funcionamento inicial 7
Teto frontal
1 Monte o projetor no teto, com a parte
superior para cima, em frente ao ecrã de
projeção. É necessário um suporte de
projetor para montar o projetor no teto.
2 Ajuste a projeção para a posição correta.
No ecrã Início, prima uma vez ou mais
para visualizar as opções de atalho. Em
seguida, selecione o ícone no canto
superior direito do ecrã Início e prima OK
e, em seguida, aceda a Projection Image Setting - Projection Mode - Front-Ceiling
(Definição de Projeção de Imagem - Modo
de projeção - Teto frontal).
Mesa traseira
1 Coloque o projetor numa mesa, por trás do
ecrã de projeção. É necessário um ecrã de
projeção traseiro especial.
Setting - Projection Mode - Rear-Desktop
(Definição de Projeção de Imagem Modo de projeção - Ambiente de trabalho
traseiro).
Teto traseiro
1 Monte o projetor no teto, com a parte
superior para cima, por trás do ecrã de
projeção. Para montar o projetor no teto
por trás do ecrã, são necessários um
suporte de projetor e um ecrã de projeção
traseiro especial.
2 Ajuste a projeção para a posição correta.
No ecrã Início, prima uma vez ou mais
para visualizar as opções de atalho. Em
seguida, selecione o ícone no canto
superior direito do ecrã Início e prima OK
e, em seguida, aceda a Projection Image Setting - Projection Mode - Rear-Ceiling
(Definição de Projeção de Imagem - Modo
de projeção - Teto traseiro).
Ligar fonte de alimentação
CUIDADO!
Utilize sempre o botão para ligar e
desligar o projetor.
1 Selecione um cabo de alimentação
fornecido com uma ficha de alimentação
adequada (UE, Reino Unido, EUA, CH).
2 Ligue o adaptador de corrente ao cabo de
alimentação da tomada no projetor e,
em seguida, à tomada da parede.
• O LED no projetor passa a vermelho.
2 Ajuste a projeção para a posição correta.
No ecrã Início, prima uma vez ou mais
para visualizar as opções de atalho. Em
seguida, selecione o ícone no canto
superior direito do ecrã Início e prima OK
e, em seguida, aceda a Projection Image
8 Philips · NeoPix Prime 2
c
MICRO SDAVHDMI 1HDMI 2USB DC
b
a
Preparar o controlo remoto
CUIDADO!
A utilização incorreta das pilhas pode
provocar sobreaquecimento, explosão,
risco de incêndio e ferimentos.
As pilhas com vazamento podem
eventualmente danificar o controlo
remoto.
Nunca exponha o controlo remoto à
luz solar direta.
Evite deformar, desmontar ou carregar
as baterias.
Evite a exposição a chama aberta e a
água.
Substitua as pilhas vazias
imediatamente.
Remova as pilhas do controlo remoto
se este não for utilizado durante
longos períodos de tempo.
1 Abra o compartimento das pilhas.
2 Introduza as pilhas fornecidas (tipo AAA)
com a polaridade correta (+/-) indicada.
3 Feche o compartimento das pilhas.
Ajuste do tamanho do ecrã
O tamanho do ecrã de projeção (ou tamanho
das imagens) é determinado pela distância
entre a lente do projetor e a superfície de
projeção.
Este projetor tem a distância de projeção de
80 cm a 200 cm, e assim cria um tamanho de
imagem de projeção de 20" a 80".
Zoom digital
Pode utilizar o zoom digital para reduzir o
tamanho do ecrã até 60%.
1 Prima no controlo remoto para visualizar
as opções de definições. Em seguida,
navegue para selecionar Geometry Corrections - Digital Zoom (Correções de
Geometria - Zoom digital).
Outra forma de aceder à função de zoom
digital é a seguinte. No ecrã Início, prima
uma vez ou mais para visualizar as opções
de atalho. Em seguida, selecione o ícone
no canto superior direito do ecrã Início e
prima OK e, em seguida, aceda a Projection Image Setting - Digital Zoom (Definição de
Projeção de Imagem - Zoom digital).
2 Prima / para ajustar o tamanho do ecrã
• Ao usar o controlo remoto com sinais
infravermelhos, aponte-o para o sensor
de infravermelhos no projetor e verifique
se não existe nenhum obstáculo
entre o controlo remoto e o sensor de
infravermelhos.
numa gama de escala entre 60-100%.
Ligar e configurar
1 Prima para ligar o projetor. O LED no
projetor passa de vermelho para branco.
• Para desligar o projetor, prima duas
vezes. O LED no projetor passa de branco
para vermelho.
• A distância entre o projetor e o ecrã
determina o tamanho efetivo da imagem.
Funcionamento inicial 9
Ajuste da altura do ecrã
UX
USBDC
Para ajustar a altura do ecrã ao colocar o
projetor sobre a mesa, rode o botão de ajuste do
ângulo localizado na parte inferior do projetor.
MICRO SDAVHDMI 1 HDMI 2 USB DC
MICROSDA
DMI
HDMI 2
Ajuste de focagem da imagem
Para ajustar a focagem da imagem, rode
o botão de focagem na parte superior do
projetor.
NeoPix
Prime 2
Ajuste de formato da imagem
• Em seguida, aceda a Projection Image
Setting - Auto Keystone - On (Definição de
Projeção de Imagem - Correção trapezoidal
automática - Ligada). Iniciar a correção
automática da projeção.
Certifique-se de que seleciona Projection
Image Setting - Keystone Advanced Front (Definição de Projeção de Imagem
- Trapezoidal Avançado - Frontal) para
ativar a opção Auto Keystone (Correção
trapezoidal automática).
Correção manual
É possível a correção trapezoidal manual ou
tornar retangulares as imagens distorcidas.
1 Prima no controlo remoto para visualizar
as opções de definições. Em seguida,
navegue para selecionar Geometry Corrections - Manual (Correções de
Geometria - Manual).
Outra forma de aceder à correção de
imagem manual é a seguinte. No ecrã
Início, prima uma vez ou mais para
visualizar as opções de atalho. Em seguida,
selecione o ícone no canto superior
direito do ecrã Início e prima OK e, em
seguida, aceda a Projection Image Setting
- Manual Keystone (Definição de Projeção
de Imagem - Correção trapezoidal manual).
Correção automática
Ative a correção trapezoidal automática para
corrigir automaticamente a imagem para ser
retangular.
1 No ecrã Início, prima uma vez ou mais
para visualizar as opções de atalho. Em
seguida, selecione o ícone no canto
superior direito do ecrã Início e prima OK
para aceder às definições de sistema.
• Em primeiro lugar, aceda a Projection Image Setting - Gyro Horizon (Definição de
Projeção de Imagem - Rotação Horizontal).
Efetue a calibragem para conseguir uma
projeção horizontal ótima.
Certifique-se de que seleciona Projection
Image Setting - Keystone Advanced Front (Definição de Projeção de Imagem
- Trapezoidal Avançado - Frontal) para
ativar a opção Manual Keystone (Correção
trapezoidal manual) .
2 Prima / para ajustar a forma da imagem.
10 Philips · NeoPix Prime 2
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.