Philips NPX542/INT user manual [pr]

NeoPix Prime 2
Home projector
Manual do Utilizador
Registe o seu produto e obtenha suporte técnico em
www.philips.com/support
Índice
Introdução....................................................3
Caro cliente,....................................................................3
Acerca deste manual do utilizador ........................3
Conteúdo da embalagem .........................................3
Centro de atendimento ao cliente .........................3
1 Informações gerais de segurança .... 4
Configurar o produto .................................................. 4
Reparações .................................................................... 4
Fonte de alimentação .................................................5
2 Descrição geral .....................................5
Vista superior .................................................................5
Vista frontal ................................................................... 6
Vista lateral .................................................................... 6
Vista traseira .................................................................. 6
Controlo remoto ...........................................................6
3 Funcionamento inicial .........................7
Posicionamento ............................................................7
Ligar fonte de alimentação ...................................... 8
Preparar o controlo remoto ..................................... 9
Ligar e configurar ......................................................... 9
4 Utilizar o ecrã inicial ..........................13
Personalizar o padrão de fundo do ecrã inicial
5 Ligar a dispositivos de
reprodução ..........................................14
Ligar a altifalantes externos ou
auscultadores ..............................................................16
6 Procurar dispositivos de
armazenamento .................................16
Reproduzir vídeo a partir de dispositivos de
Reproduzir música a partir de dispositivos de
Ver fotografias a partir de dispositivos de
7 Projeção sem fios ............................... 18
Espelhamento de ecrã para dispositivos iOS e
Mac ..................................................................................18
Transmitir vídeo para dispositivos iOS................18
Espelhamento de ecrã para dispositivos
8 Alterar definições ..............................20
Definições do sistema operativo .........................20
9 Manutenção ....................................... 24
Limpeza ........................................................................ 24
Atualizar software ..................................................... 24
Resolução de problemas........................................25
Declaração CE ............................................................28
Declaração FCC (Comissão Federal de
Comunicações) ...........................................................28
Introdução
Caro cliente,
Obrigado por ter adquirido este projetor. Esperamos que desfrute deste produto e das
inúmeras funções que este oferece!
Conteúdo da embalagem
Projetor NeoPix Prime 2 (NPX542/INT)
a
Controlo remoto com 2 pilhas AAA
b
Adaptador de corrente CA
c
Tampa da lente
d
Guia de Início Rápido
e
Cabo de alimentação CA com ficha × 4
f
Acerca deste manual do utilizador
O guia de início rápido fornecido com este produto permite que comece a usar este produto com rapidez e facilidade. Poderá encontrar descrições detalhadas nas secções seguintes deste manual do utilizador.
Leia atentamente o manual do utilizador completo. Siga todas as instruções de segurança para garantir o funcionamento adequado deste produto (consulte
Informações gerais de segurança, página 4). O fabricante declina quaisquer
responsabilidades se estas instruções não forem seguidas.
Símbolos utilizados
Aviso
Resolução de problemas
Este símbolo indica sugestões que o ajudarão a usar este produto com maior eficiência e facilidade.
PERIGO!
Perigo de lesões pessoais!
Este símbolo avisa sobre perigos de lesões pessoais. Um manuseio inadequado pode resultar em ferimentos ou danos físicos.
CUIDADO!
Danos no produto ou perda de dados!
Este símbolo avisa sobre danos no produto e eventual perda de dados. Podem ocorrer danos provocados por um manuseio inadequado.
a
d
b
OK
c
Quick Start
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Guide
e
f
Centro de atendimento ao cliente
Pode encontrar a linha direta de suporte técnico no cartão de garantia ou online:
Web: www.philips.com/support E-mail: philips.projector.eu@screeneo.com N.º de Telefone Internacional: +41 215 391 665
Questione a sua operadora quanto aos custos de chamadas internacionais!
Aceda ao manual de utilizador eletrónico em https://support.philipsprojection.com
Aceda ao fórum da comunidade em https://community.philipsprojection.com
Introdução 3
1 Informações
gerais de segurança
Tenha em atenção todas as notas de aviso e segurança indicadas. Não faça nenhuma alteração nem aplique definições que não se encontrem descritas neste manual do utilizador. A utilização incorreta e o manuseio inadequado podem causar ferimentos, danos no produto ou perda de dados.
Configurar o produto
Este produto destina-se apenas a utilização em espaços interiores. Coloque o produto com segurança numa superfície estável e plana. Para ajudar a evitar eventuais lesões pessoais ou danos no próprio produto, posicione todos os cabos de forma a que ninguém tropece.
Não utilize o produto em divisões húmidas. Nunca toque no cabo de alimentação nem na ligação à rede com as mãos molhadas.
Nunca utilize o produto imediatamente após movê-lo de um local frio para um local quente. Se o produto for exposto a uma alteração de temperatura deste tipo, a humidade pode condensar-se nas peças internas cruciais.
O produto deve ter ventilação suficiente e não deve estar coberto. Não coloque o produto em armários fechados, caixas ou noutros compartimentos quando em utilização.
Proteja o produto contra luz solar direta, calor, flutuações de temperatura intensas e humidade. Não coloque o produto nas proximidades de aquecedores ou de aparelhos de ar condicionado. Tenha em atenção as informações sobre temperatura listadas nos dados técnicos (consulte Dados técnicos, página Dados técnicos, página 27).
O funcionamento prolongado do produto faz com que a superfície aqueça. Em caso de sobreaquecimento, o produto passa automaticamente para o modo de espera.
Não permita que vazem líquidos para o produto. Desligue o produto, desligando-o também da fonte de alimentação, se vazarem líquidos ou substâncias estranhas para o produto. Leve o produto para seja inspecionado por um centro de assistência autorizado.
Manuseie sempre o produto com cuidado. Evite tocar na lente. Nunca coloque objetos pesados nem pontiagudos sobre o produto ou no cabo de alimentação.
Se o produto ficar muito quente ou emitir fumo, desligue-o imediatamente e desligue o cabo de alimentação. Leve o produto para que seja verificado por um centro de serviço autorizado. Mantenha o produto afastado de chamas abertas (por exemplo, velas).
PERIGO!
Risco de explosão com tipo incorreto de pilhas!
Existe o risco de explosão se for utilizado um tipo de pilha incorreto.
Não exponha as pilhas (conjunto de pilhas ou baterias embutidas) a calor excessivo como, por exemplo, luz do sol ou chama aberta.
Sob as seguintes condições, pode formar-se uma camada de humidade dentro do produto, o que pode provocar avarias:
• se o produto for deslocado de uma área fria para uma área quente;
• após aquecimento de uma divisão fria;
• se o produto for colocado numa divisão húmida.
Proceda da seguinte maneira para evitar a acumulação de humidade:
1 Vede o produto num saco plástico antes
de movê-lo para outra divisão, para que se adapte às condições do ambiente.
2 Aguarde uma ou duas horas antes de retirar
o produto do saco plástico.
O produto não deve ser usado num ambiente muito poeirento. As partículas de pó e outros objetos estranhos podem danificar o produto.
Não exponha o produto a vibrações extremas. Podem danificar os componentes externos.
Não permita que crianças manuseiem o produto sem supervisão. Os materiais de embalagem devem ser mantidos afastados das crianças.
Para sua própria segurança, não use o produto durante tempestades com relâmpagos.
Reparações
Não repare o produto sem assistência técnica. A manutenção inadequada pode provocar ferimentos ou danos no produto. O produto deve ser reparado por um centro de serviços autorizado.
4 Philips · NeoPix Prime 2
Pode encontrar os detalhes dos centros de serviços autorizados no cartão de garantia, fornecido com este produto.
Não remova a etiqueta de tipo deste produto pois isso anulará a garantia.
Fonte de alimentação
Utilize apenas um transformador certificado para este produto (consulte Dados técnicos, página 27). Confirme se a tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão disponível no local de instalação. Este produto está em conformidade com o tipo de tensão especificado no produto.
A tomada deve encontrar-se instalada perto do produto e deve ser de fácil acesso.
CUIDADO!
Utilize sempre o botão para desligar o projetor.
Desligue o produto, desligando-o também da tomada, antes de limpar a superfície do produto (consulte Limpeza, página 24). Use um pano macio, sem pêlos. Nunca utilize líquidos de limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamáveis (pulverizadores, abrasivos, polidores, álcool). Não permita que qualquer humidade atinja o interior do produto.
PERIGO!
Risco de irritação dos olhos!
Este produto está equipado com um LED (díodo emissor de luz) que emite uma luz muito brilhante. Não olhe diretamente para a lente do projetor durante o funcionamento. Isto pode provocar irritação ou danos nos olhos.
2 Descrição geral
Vista superior
a
NeoPix Prime 2
gdf e c b
Botão de ajuste de focagem
a
Permite ajustar a nitidez de imagem.
b
• Liga o projetor ou coloca-o em modo de espera.
• Quando o projetor está ligado, o LED fica branco. Quando o projetor está em modo de espera, o LED fica vermelho.
c
Permite regressar ao ecrã de menu anterior.
d
Permite confirmar uma seleção ou entrada.
Botões de navegação
e
• Permitem navegar pelas opções de menu.
• No ecrã Início, prima mais uma vez para visualizar as opções de atalho; prima uma vez ou mais para sair das opções de atalho.
f
Acesso rápido às opções de definições (por exemplo, opções de imagem e som).
g
• Permite aceder e selecionar uma fonte de entrada.
• Acesso rápido às opções de definições (por exemplo, opções de imagem e som).
Descrição geral 5
Vista frontal
f
m l
k
j
i h
Vista traseira
a b
Vista lateral
a
b
c
d
e
f
g
a
Lente de projeção Sensor IV frontal
b
ab c d e f g
MICRO SDAV HDMI 1 HDMI 2USB DC
Saída de som de 3,5 mm; permite ligar colunas externas ou auscultadores.
Entrada de áudio/vídeo de 3,5 mm; permite ligar aos conectores de áudio analógico e/ou tomada de vídeo composto num dispositivo de reprodução.
Ranhura de cartão Micro SD
Permite ligar a um cartão Micro SD, para reprodução multimédia.
1
Permite ligar a saída HDMI a um dispositivo de reprodução.
2
Permite ligar a saída HDMI a um dispositivo de reprodução.
Porta USB
Permite ligar a um dispositivo de armazenamento USB, para reprodução multimédia.
Permite ligar à fonte de alimentação.
a b
Porta VGA
a
Permite ligar a porta VGA num computador.
Sensor IV traseiro
b
Controlo remoto
a b
OK
Indicador LED
a
• Sempre que premir algum botão no comando remoto, o LED acende-se brevemente e depois apaga-se.
• A luz azul indica que o controlo remoto está emparelhado por Bluetooth com o projetor e o ponteiro no ecrã pode ser ativado.
• A luz vermelha indica que o controlo remoto funciona com o projetor apenas através de sinais infravermelhos, e o ponteiro no ecrã não pode ser ativado.
c
d e
g
6 Philips · NeoPix Prime 2
b
• Permite aceder e selecionar uma fonte de entrada.
• Acesso rápido às opções de definições (por exemplo, opções de imagem e som).
c
Permite confirmar uma seleção ou entrada.
d
• Ao procurar aplicações, permite aceder a mais opções.
• Ao reproduzir multimédia, permite aceder a mais opções.
e
Permite aceder ao menu inicial.
/
f
Permite ativar ou desativar o volume.
g
Permite ativar ou desativar o ponteiro no ecrã
.
h
Acesso rápido a janelas de aplicações.
i
Permite iniciar, colocar em pausa ou retomar a reprodução multimédia.
j
Permite regressar ao ecrã de menu anterior.
Botões de navegação
k
• Permitem navegar pelas opções de menu.
• No ecrã Início, prima mais uma vez para visualizar as opções de atalho; prima uma vez ou mais para sair das opções de atalho.
l
Acesso rápido às opções de definições (por exemplo, opções de imagem e som).
m
Liga o projetor ou coloca-o em modo de espera.
3 Funcionamento
inicial
Posicionamento
Pode instalar o projetor através de quatro configurações diferentes. Siga as orientações abaixo para posicionar o projetor de forma diferente.
Aviso
Para montagem suspensa no teto, adquira um suporte de projetor recomendado por um técnico profissional de instalação e siga as instruções fornecidas com o suporte.
Antes de montar no teto, certifique-se de que o teto consegue suportar o peso do projetor e do kit de montagem.
Para instalação no teto, este produto deve ser firmemente preso ao teto, em conformidade com as instruções de instalação. Uma instalação incorreta no teto pode provocar acidentes, ferimentos ou danos.
Mesa frontal
1 Coloque o projetor numa mesa, em frente
ao ecrã de projeção. Esta é a forma mais comum de posicionar o projetor para configuração e portabilidade fáceis.
2 No ecrã Início, prima uma vez ou mais
para visualizar as opções de atalho. Em seguida, selecione o ícone no canto superior direito do ecrã Início e prima OK e, em seguida, aceda a Projection Image Setting - Projection Mode - Front-Desktop (Definição de Projeção de Imagem ­Modo de projeção - Ambiente de trabalho frontal).
Funcionamento inicial 7
Teto frontal
1 Monte o projetor no teto, com a parte
superior para cima, em frente ao ecrã de projeção. É necessário um suporte de projetor para montar o projetor no teto.
2 Ajuste a projeção para a posição correta.
No ecrã Início, prima uma vez ou mais para visualizar as opções de atalho. Em seguida, selecione o ícone no canto superior direito do ecrã Início e prima OK e, em seguida, aceda a Projection Image Setting - Projection Mode - Front-Ceiling (Definição de Projeção de Imagem - Modo de projeção - Teto frontal).
Mesa traseira
1 Coloque o projetor numa mesa, por trás do
ecrã de projeção. É necessário um ecrã de projeção traseiro especial.
Setting - Projection Mode - Rear-Desktop (Definição de Projeção de Imagem ­Modo de projeção - Ambiente de trabalho traseiro).
Teto traseiro
1 Monte o projetor no teto, com a parte
superior para cima, por trás do ecrã de projeção. Para montar o projetor no teto por trás do ecrã, são necessários um suporte de projetor e um ecrã de projeção traseiro especial.
2 Ajuste a projeção para a posição correta.
No ecrã Início, prima uma vez ou mais para visualizar as opções de atalho. Em seguida, selecione o ícone no canto superior direito do ecrã Início e prima OK e, em seguida, aceda a Projection Image Setting - Projection Mode - Rear-Ceiling (Definição de Projeção de Imagem - Modo de projeção - Teto traseiro).
Ligar fonte de alimentação
CUIDADO!
Utilize sempre o botão para ligar e desligar o projetor.
1 Selecione um cabo de alimentação
fornecido com uma ficha de alimentação adequada (UE, Reino Unido, EUA, CH).
2 Ligue o adaptador de corrente ao cabo de
alimentação da tomada no projetor e, em seguida, à tomada da parede.
• O LED no projetor passa a vermelho.
2 Ajuste a projeção para a posição correta.
No ecrã Início, prima uma vez ou mais para visualizar as opções de atalho. Em seguida, selecione o ícone no canto superior direito do ecrã Início e prima OK e, em seguida, aceda a Projection Image
8 Philips · NeoPix Prime 2
c
MICRO SDAV HDMI 1HDMI 2USB DC
b
a
Preparar o controlo remoto
CUIDADO!
A utilização incorreta das pilhas pode provocar sobreaquecimento, explosão, risco de incêndio e ferimentos. As pilhas com vazamento podem eventualmente danificar o controlo remoto.
Nunca exponha o controlo remoto à luz solar direta.
Evite deformar, desmontar ou carregar as baterias.
Evite a exposição a chama aberta e a água.
Substitua as pilhas vazias imediatamente.
Remova as pilhas do controlo remoto se este não for utilizado durante longos períodos de tempo.
1 Abra o compartimento das pilhas. 2 Introduza as pilhas fornecidas (tipo AAA)
com a polaridade correta (+/-) indicada.
3 Feche o compartimento das pilhas.
Ajuste do tamanho do ecrã
O tamanho do ecrã de projeção (ou tamanho das imagens) é determinado pela distância entre a lente do projetor e a superfície de projeção.
Este projetor tem a distância de projeção de 80 cm a 200 cm, e assim cria um tamanho de imagem de projeção de 20" a 80".
Zoom digital
Pode utilizar o zoom digital para reduzir o tamanho do ecrã até 60%.
1 Prima no controlo remoto para visualizar
as opções de definições. Em seguida, navegue para selecionar Geometry Corrections - Digital Zoom (Correções de Geometria - Zoom digital). Outra forma de aceder à função de zoom digital é a seguinte. No ecrã Início, prima uma vez ou mais para visualizar as opções de atalho. Em seguida, selecione o ícone
no canto superior direito do ecrã Início e prima OK e, em seguida, aceda a Projection Image Setting - Digital Zoom (Definição de Projeção de Imagem - Zoom digital).
2 Prima / para ajustar o tamanho do ecrã
• Ao usar o controlo remoto com sinais infravermelhos, aponte-o para o sensor de infravermelhos no projetor e verifique se não existe nenhum obstáculo entre o controlo remoto e o sensor de infravermelhos.
numa gama de escala entre 60-100%.
Ligar e configurar
1 Prima para ligar o projetor. O LED no
projetor passa de vermelho para branco.
• Para desligar o projetor, prima duas vezes. O LED no projetor passa de branco para vermelho.
• A distância entre o projetor e o ecrã determina o tamanho efetivo da imagem.
Funcionamento inicial 9
Ajuste da altura do ecrã
UX
USBDC
Para ajustar a altura do ecrã ao colocar o projetor sobre a mesa, rode o botão de ajuste do ângulo localizado na parte inferior do projetor.
MICRO SDAV HDMI 1 HDMI 2 USB DC
MICRO SDA
DMI
HDMI 2
Ajuste de focagem da imagem
Para ajustar a focagem da imagem, rode o botão de focagem na parte superior do projetor.
NeoPix Prime 2
Ajuste de formato da imagem
• Em seguida, aceda a Projection Image Setting - Auto Keystone - On (Definição de
Projeção de Imagem - Correção trapezoidal automática - Ligada). Iniciar a correção automática da projeção. Certifique-se de que seleciona Projection
Image Setting - Keystone Advanced ­Front (Definição de Projeção de Imagem
- Trapezoidal Avançado - Frontal) para ativar a opção Auto Keystone (Correção trapezoidal automática).
Correção manual
É possível a correção trapezoidal manual ou tornar retangulares as imagens distorcidas.
1 Prima no controlo remoto para visualizar
as opções de definições. Em seguida, navegue para selecionar Geometry Corrections - Manual (Correções de Geometria - Manual). Outra forma de aceder à correção de imagem manual é a seguinte. No ecrã Início, prima uma vez ou mais para visualizar as opções de atalho. Em seguida, selecione o ícone no canto superior direito do ecrã Início e prima OK e, em seguida, aceda a Projection Image Setting
- Manual Keystone (Definição de Projeção de Imagem - Correção trapezoidal manual).
Correção automática
Ative a correção trapezoidal automática para corrigir automaticamente a imagem para ser retangular.
1 No ecrã Início, prima uma vez ou mais
para visualizar as opções de atalho. Em seguida, selecione o ícone no canto superior direito do ecrã Início e prima OK para aceder às definições de sistema.
• Em primeiro lugar, aceda a Projection Image Setting - Gyro Horizon (Definição de Projeção de Imagem - Rotação Horizontal). Efetue a calibragem para conseguir uma projeção horizontal ótima.
Certifique-se de que seleciona Projection
Image Setting - Keystone Advanced ­Front (Definição de Projeção de Imagem
- Trapezoidal Avançado - Frontal) para ativar a opção Manual Keystone (Correção trapezoidal manual) .
2 Prima / para ajustar a forma da imagem.
10 Philips · NeoPix Prime 2
Loading...
+ 21 hidden pages