Philips NPX445/INT user manual [es]

NeoPix Easy+
Mini projector
Manual del usuario
Registra tu producto y recibe asistencia en
www.philips.com/support
Índice
Introducción ������������������������������������������������3
Estimado cliente ...........................................................3
Sobre este manual del usuario ...............................3
Contenido del embalaje ............................................3
Características destacadas .......................................3
1 Información general de seguridad �� 4
Configuración del producto ..................................... 4
Reparaciones ................................................................ 4
Alimentación de corriente .........................................5
2 Descripción general �����������������������������5
Vista superior .................................................................5
Vista frontal ................................................................... 6
Vista lateral .................................................................... 6
Vista trasera ................................................................... 6
Mando a distancia ...................................................... 6
Acceder al menú de inicio .........................................7
3 Puesta en marcha ��������������������������������7
Colocar el proyector ....................................................7
Cambiar el tamaño de la pantalla ......................... 8
Conexión de la fuente de alimentación .............. 8
Preparar el mando a distancia ............................... 9
Encendido y configuración ...................................... 9
reproductores ��������������������������������������10
Conectar a dispositivos a través de HDMI ........10
Conectar a un ordenador a través de VGA ........10
Conexión a altavoces externos o auriculares ...11
5 Proyección inalámbrica con
dispositivos Android �������������������������� 12
6 Proyección inalámbrica con
dispositivos iOS ���������������������������������� 13 7 Conectar a un altavoz inalámbrico 14 8 Reproducción de archivos
multimedia ������������������������������������������14
Reproducción de películas .....................................14
Reproducción de música .........................................15
Reproducción de fotografías .................................15
9 Cambiar los ajustes ����������������������������16
Ajustes de imagen ......................................................16
Ajustes Wi-Fi ................................................................16
Ajustes Bluetooth ....................................................... 17
Ajustes de idioma ....................................................... 17
Restaurar ajustes predeterminados .................... 17
10 Mantenimiento ����������������������������������� 17
Limpieza ........................................................................ 17
Actualizar el software ............................................... 17
Identificación de averías ..........................................18
11 Apéndice ���������������������������������������������20
Datos técnicos ............................................................20
Introducción
a
Estimado cliente
Gracias por comprar este proyector. ¡Esperamos que disfrutes de este producto y
de las múltiples funciones que ofrece!
Sobre este manual del usuario
La guía de inicio rápido suministrada con este producto te permitirá empezar a utilizarlo rápida y fácilmente. Puedes encontrar descripciones detalladas en las siguientes secciones de este manual del usuario.
Lee cuidadosamente todo el manual del usuario. Sigue todas las instrucciones de seguridad para garantizar un funcionamiento apropiado de este producto (ver información general de seguridad, página 4). El fabricante no acepta ninguna responsabilidad si no se siguen estas instrucciones.
Símbolos utilizados
Nota
Identificación de averías
Este símbolo indica recomendaciones que te ayudarán a utilizar este producto de forma más efectiva y sencilla.
¡PELIGRO!
¡Peligro de lesiones corporales!
Este símbolo advierte del peligro de lesiones corporales. Un manejo inadecuado puede causar daños o lesiones corporales.
¡ATENCIÓN!
¡Daños en el producto o pérdida de datos!
Este símbolo advierte de daños en el producto y de una posible pérdida de datos. Un manejo inadecuado puede causar daños.
Contenido del embalaje
Proyector NeoPix Easy+ (NPX445)
a
Mando a distancia con 2 pilas AAA
b
Adaptador de corriente CA
c
Conectores eléctricos (EU, UK, US)
d
Guía de inicio rápido
e
Tapa del objetivo
f
b
d
c
OK
Quick Start
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Guide
e
f
Características destacadas
Conexión de dispositivos con salida HDMI
Puedes conectar el proyector a un dispositivo reproductor con un cable HDMI (ver la
conexión a dispositivos mediante HDMI, página 10).
Replicación inalámbrica de pantalla (Android e iOS)
Con la función de replicación inalámbrica de pantalla, puedes compartir la pantalla de tu smartphone sin cable. Para poder permitir la replicación de pantalla, tu smartphone debe soportar la función de replicación de pantalla. Este proyector funciona con teléfonos Android compatibles con Miracast y con iPhones con iOS 7/8/9/10 y 11.
Introducción 3
1 Información
general de seguridad
Ten en cuenta todos los avisos y notas de seguridad indicados. No hagas ningún cambio ni ajuste no descrito en este manual. El funcionamiento incorrecto y el manejo inadecuado pueden producir lesiones, daños en el producto o pérdida de datos.
Configuración del producto
Este producto es únicamente para uso interior. Coloca el producto de forma segura sobre una superficie estable y plana. Para evitar posibles lesiones a personas o daños al propio producto, coloca todos los cables de tal modo que nadie tropiece con ellos.
No pongas en funcionamiento el producto en espacios húmedos. No toques nunca el cable ni la toma eléctrica con las manos mojadas.
El producto debe tener ventilación suficiente y no debe taparse. No coloques el producto en armarios cerrados, cajas u otros lugares cerrados cuando lo estés utilizando.
Protege el producto de la luz directa del sol, del calor, de las variaciones grandes de temperatura y de la humedad. No coloques el producto cerca de radiadores o acondicionadores de aire. Ten en cuenta la información sobre la temperatura indicada en las especificaciones técnicas (ver los datos técnicos, página 20).
El funcionamiento prolongado del producto hace que las superficies se calienten. En caso de sobrecalentamiento, el producto pasa automáticamente en modo en espera.
No dejes que penetren líquidos en el interior del producto. Apaga el producto y desconéctalo de la corriente si penetra en él un líquido o una sustancia extraña. Lleva a revisar el producto a un servicio técnico autorizado.
Trata siempre el producto con cuidado. Evita tocar la lente. No coloques objetos pesados ni punzantes sobre el producto ni sobre el cable de alimentación.
Si el producto se calienta mucho o empieza a emitir humo, apágalo inmediatamente y desenchufa el cable de alimentación. Lleva a revisar el producto a un servicio técnico autorizado. Mantén el producto alejado de las llamas abiertas (por ejemplo velas).
¡PELIGRO!
¡Riesgo de explosión con pilas del tipo incorrecto!
Existe riesgo de explosión si se utilizan pilas del tipo incorrecto;
No expongas las pilas (paquete de pilas o pilas integradas) a un calor excesivo, como la luz directa del sol o un fuego abierto.
En las siguientes condiciones, puede aparecer una capa de humedad en el interior del producto que puede producir fallos en el funcionamiento:
• si se mueve el producto de una zona fría a otra caliente;
• después de poner la calefacción en una habitación fría;
• cuando el producto se coloca en un espacio húmedo.
Procede de la siguiente manera para evitar la formación de humedad:
1 Sella el producto en una bolsa de plástico
antes de moverlo a la otra habitación, para que se adapte a las condiciones de la misma.
2 Espera una o dos horas antes de sacar el
producto de la bolsa de plástico.
El producto no debe utilizarse en un ambiente con mucho polvo. Las partículas de polvo y otros objetos extraños pueden dañar el producto.
No expongas el producto a vibraciones extremas. Podrían dañar los componentes internos.
No dejes que los niños manejen el producto sin supervisión. Los materiales de embalaje deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
Por tu propia seguridad, no utilices el producto durante tormentas con rayos.
Reparaciones
No repares tú mismo el producto. Un mantenimiento inadecuado puede producir lesiones o daños en el producto. El producto debe repararse en un servicio técnico autorizado.
Encuentra más detalles sobre los servicios técnicos autorizados en la tarjeta de garantía suministrada con este producto.
No quites la placa de características del producto, ya que podría anular la garantía.
4 Philips · NeoPix Easy+
Alimentación de corriente
ba
Utiliza únicamente un adaptador de corriente que esté certificado para este producto (ver los datos técnicos, página 20). Comprueba si la tensión de alimentación se corresponde con la tensión disponible en el lugar de la instalación. Este producto se ajusta al tipo de tensión especificado en el mismo.
La toma de corriente debe estar situada cerca del producto y ser fácilmente accesible.
¡ATENCIÓN!
Utiliza siempre el botón para apagar el proyector.
Apaga el proyector y desenchúfalo de la corriente antes de limpiar la superficie (ver limpieza, página 17). Utiliza un paño blando que no se deshilache. No utilices nunca limpiadores líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables (sprays, abrasivos, pulidores, alcohol). No dejes que entre humedad en el interior del producto.
¡PELIGRO!
iRiesgo de irritación ocular!
Este producto está equipado con un LED (Light Emitting Diode - Diodo Emisor de Luz) que emite una luz muy brillante. No mires directamente a la lente del proyector durante su funcionamiento. Esto puede causar irritación o lesiones oculares.
2 Descripción
general
Vista superior
NeoPix
Easy+
heg f d c
Botón de ajuste trapezoidal
a
Ajusta las imágenes distorsionadas a una forma rectangular o cuadrada.
Botón de ajuste de enfoque
b
Ajusta la nitidez de las imágenes.
c
• Enciende el proyector o lo pone en espera.
• Cuando el proyector está encendido, el LED se ilumina en verde. Si el proyector está en espera, el LED se ilumina en rojo.
d
Volver a la pantalla anterior del menú.
e
Confirmar una selección o entrada.
Botones de navegación
f
• Navegar por las opciones del menú.
• Pulsa / para cambiar una selección.
g
Acceder al menú de ajustes.
h
Acceder al menú de inicio.
Descripción general 5
Vista frontal
a
b
ab c d e f
a b
Mando a distancia
Lente de proyección
a
Sensor frontal IR
b
Vista lateral
MICRO SD HDMIUSB DCAUX
a
Salida de audio de 3,5 mm; para conectar altavoces externos o auriculares.
b
Entrada de audio de 3,5 mm; solo funciona mediante conexión VGA.
Ranura para tarjeta microSD
c
Conectar una tarjeta microSD para reproducción multimedia.
d
e
f
Conectar a la salida HDMI de un dispositivo reproductor.
Puerto USB
Conectar un dispositivo de almacenamiento USB para reproducción multimedia.
Conectar la alimentación de corriente.
Vista trasera
h
g
OK
f
e
a
Acceder al menú de inicio.
b
Confirmar una selección o entrada.
c
Volver a la pantalla anterior del menú.
/
d
Subir o bajar el volumen.
e
Dejar en silencio o recuperar el volumen.
f
Acceder al menú de inicio.
Botones de navegación
g
• Navegar por las opciones del menú.
• Pulsa / para cambiar una selección.
h
• Enciende el proyector o lo pone en espera.
• Cuando el proyector está encendido, el LED se ilumina en verde. Si el proyector está en espera, el LED se ilumina en rojo.
a
b
c
d
Puerto VGA
a
Conectar al puerto VGA de un ordenador.
Sensor trasero IR
b
6 Philips · NeoPix Easy+
Acceder al menú de inicio
El menú de inicio facilita el acceso sencillo a los dispositivos conectados, a los ajustes y a otras funciones útiles del proyector.
1 Pulsa . Se muestra el menú de inicio. 2 Pulsa los Botones de navegación y OK para
seleccionar lo siguiente.
• EZCast: Iniciar la conexión inalámbrica a un iPhone para replicar la pantalla.
• EZMirror: Iniciar la conexión inalámbrica a un dispositivo Android para replicar la pantalla.
• Media (Multimedia): Acceder a la reproducción de archivos multimedia desde un dispositivo USB o desde una tarjeta Micro SD.
• HDMI: Seleccionar el dispositivo digital conectado al HDMI en el proyector.
• VGA: Seleccionar el dispositivo digital conectado al VGA en el proyector.
• Settings (Ajustes): Acceder a los menús para cambiar la imagen, el Wi-Fi, el Bluetooth y otros ajustes.
3 Puesta en
marcha
Colocar el proyector
Puedes instalar el proyector en cuatro configuraciones diferentes. Sigue las instrucciones siguientes para diferentes colocaciones del proyector.
Nota
Para el montaje suspendido, compra un soporte para proyector recomendado por un profesional y sigue las instrucciones que vengan con el mismo.
Antes de instalarlo en el techo, asegúrate de que el techo puede soportar el peso del proyector y del kit de montaje.
Para su instalación en el techo, este producto debe asegurarse al mismo, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Una instalación incorrecta en el techo puede provocar accidentes, lesiones o daños.
Mesa frontal
1 Coloca el proyector en una mesa frente
a la pantalla de proyección. Esta es la colocación más normal del proyector, para poder configurarlo y moverlo rápidamente.
2 Para ajustar la proyección en la posición
correcta, pulsa y selecciona Settings
- Picture Settings - Projection Location
- Front (Ajustes - Ajustes de imagen - Ubicación de la proyección - Frente).
Techo frontal
1 Monta el proyector en el techo de frente
a la pantalla de proyección. Para montar el proyector en el techo es necesario un soporte.
Puesta en marcha 7
Loading...
+ 16 hidden pages