Dati tecnici .................................................................... 21
Introduzione
a
Gentile cliente
Grazie per avere acquistato questo proiettore.
Vi auguriamo buon divertimento con questo
prodotto e le numerose funzioni che offre!
A proposito del presente
manuale d’uso
La guida rapida fornita con il prodotto consente
di iniziare a utilizzarlo in modo semplice e
veloce. Le descrizioni dettagliate sono riportate
nei capitoli seguenti del presente manuale d’uso.
Leggere l’intero manuale d’uso con attenzione.
Seguire tutte le istruzioni sulla sicurezza in
modo tale da garantire l’utilizzo corretto del
prodotto (vedere Informazioni generali sulla sicurezza, pagina 4). Il costruttore non
si assume alcuna responsabilità se queste
istruzioni non vengono seguite.
Simboli utilizzati
Nota
Risoluzione dei problemi
Questo simbolo indica suggerimenti
che vi aiuteranno ad utilizzare questo
prodotto in modo più efficace e semplice.
PERICOLO!
Pericolo per le persone!
Questo simbolo avverte di possibili
pericoli per le persone. In caso di
utilizzo scorretto dell'apparecchio, si
possono riportare lesioni o danni fisici.
ATTENZIONE!
Danni al prodotto o perdita dei dati!
Questo simbolo avverte di eventuali
danni al prodotto e possibili perdite
di dati. Un utilizzo non corretto può
provocare questo tipo di danni.
Contenuto dell’imballaggio
Proiettore NeoPix Easy+ (NPX445)
a
Telecomando con 2 batterie AAA
b
Adattatore di alimentazione C/A
c
Spine di alimentazione (EU, UK, US)
d
Guida di avvio rapida
e
Copriobiettivo
f
b
d
c
OK
Quick Start
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Guide
e
f
Caratteristiche del prodotto
Collegamento a dispositivi con uscita HDMI
Con un cavo HDMI, è possibile collegare il
proiettore a un dispositivo di riproduzione
(vedere Collegamento ai dispositivi tramite
HDMI, pagina 10).
Duplicazione wireless dello schermo
(Android e iOS)
Con la funzione di duplicazione wireless dello
schermo, è possibile condividere lo schermo
del proprio smartphone senza l’utilizzo di
un cavo. Per consentire la duplicazione
dello schermo, il proprio smartphone deve
supportare tale funzione. Questo proiettore
funziona con telefoni Android con compatibilità
Miracast e iPhone con iOS 7/8/9/10 e 11.
Introduzione 3
1 Indicazioni
generali di
sicurezza
Osservare tutte le avvertenze e le informazioni
per la sicurezza fornite. Non apportare alcuna
impostazione o modifica che non sia descritta in
queste istruzioni per l’uso. Un utilizzo non corretto
e un uso improprio possono causare lesioni
fisiche, danni al prodotto o la perdita di dati.
Configurazione del
prodotto
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso in
ambienti interni. Posizionare il prodotto in modo
sicuro su una superficie stabile e piana. Per
evitare possibili lesioni alle persone o danni al
prodotto stesso, posizionare tutti i cavi in modo
che nessuno possa inciampare sopra di essi.
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi.
Non toccare mai il cavo di alimentazione o la
spina con le mani bagnate.
Il prodotto deve avere una ventilazione
adeguata e non deve essere coperto. Non
mettere il prodotto in armadi chiusi, scatole o
altri contenitori durante l'uso.
Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta, dal
calore, da forti escursioni termiche e dall'umidità.
Non collocare il prodotto in prossimità di
termosifoni o condizionatori d’aria. Osservare le
informazioni sulla temperatura elencate nei dati
tecnici (vedere Dati tecnici, pagina 21).
L’utilizzo prolungato del prodotto può
causare il surriscaldamento della superficie.
In caso di surriscaldamento, il prodotto passa
automaticamente in modalità standby.
Non lasciare che i liquidi penetrino all’interno
del prodotto. Spegnere il prodotto e scollegarlo
dalla rete elettrica in caso di perdite di
liquidi o di sostanze estranee nel prodotto.
Far controllare il prodotto da un centro di
assistenza autorizzato.
Maneggiare sempre il prodotto con cura.
Evitare di toccare la lente dell’obiettivo. Non
appoggiare mai oggetti pesanti o appuntiti sul
prodotto o sul cavo di alimentazione.
Se il prodotto si scalda troppo o emette fumo,
spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo
di alimentazione. Far controllare il prodotto da un
centro di assistenza autorizzato. Tenere il prodotto
lontano da fiamme libere (ad es. candele).
PERICOLO!
Rischio di esplosione in caso di utilizzo
di un tipo di batteria non idoneo!
Vi è pericolo di esplosione se viene
utilizzato un tipo di batteria errato.
Non esporre le batterie (la confezione o le
batterie inserire) a calore eccessivo, come il
sole o fiamme libere.
Nelle seguenti condizioni, all'interno del
prodotto può formarsi uno strato di umidità che
può portare a malfunzionamenti:
• se il prodotto viene spostato da un
luogo freddo a uno caldo;
• dopo avere riscaldato una stanza fredda;
• quando il prodotto viene collocato in
ambienti umidi.
Per evitare che si formi condensa, procedere
come segue:
1 Sigillare il prodotto in un sacchetto di
plastica prima di spostarlo in un altro
luogo, in modo che si adatti alle condizioni
dell'ambiente.
2 Attendere una o due ore prima di tirare
fuori il prodotto dal sacchetto di plastica.
Il prodotto non deve essere utilizzato in
ambienti molto polverosi. Le particelle di
polvere e altri oggetti estranei possono
danneggiare il prodotto.
Non esporre il prodotto a forti vibrazioni. Ciò
potrebbe danneggiare i componenti interni.
Non lasciare che i bambini maneggino il
prodotto senza supervisione. Tenere le
pellicole utilizzate per l’imballo lontano dalla
portata dei bambini.
Per la propria sicurezza, non utilizzare il
prodotto durante i temporali con fulmini.
Riparazioni
Non riparare il prodotto per conto proprio. La
manutenzione impropria può causare lesioni o
danni al prodotto. Il prodotto deve essere riparato
da parte di un centro di assistenza autorizzato.
I dettagli dei centri di assistenza autorizzati
sono riportati sulla scheda di garanzia fornita
con il presente prodotto.
Non rimuovere la targhetta identificativa
del prodotto, in quanto ciò comporta
l'annullamento della garanzia.
4 Philips · NeoPix Easy+
Alimentazione elettrica
ba
Utilizzare esclusivamente un adattatore
di alimentazione certificato per questo
prodotto (vedere Dati tecnici, pagina 21).
Verificare sulla targhetta che la tensione
di rete dell’alimentatore coincida con la
tensione di rete disponibile nella posizione di
configurazione Questo prodotto è conforme al
tipo di tensione specificato sul prodotto.
La presa di corrente deve essere installata vicino
al prodotto e deve essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per
spegnere il proiettore.
Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla
presa di corrente prima di pulire la superficie
(vedere Pulizia, pagina 17). Utilizzare un
panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare
detergenti liquidi, gassosi o facilmente
infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti,
alcool. Non lasciare che l'umidità raggiunga
l'interno del prodotto.
PERICOLO!
Rischio di irritazione agli occhi!
Questo prodotto è dotato di un
LED (Light Emitting Diode) ad alta
potenza, che emette una luce molto
luminosa. Non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore durante
il funzionamento. Ciò potrebbe
causare l’irritazione degli occhi o il loro
danneggiamento.
2 Panoramica
Vista dall’alto
NeoPix
Easy+
heg fd c
Manopola di regolazione trapezoidale
a
Consente di regolare le immagini distorte in
una forma rettangolare o quadrata.
Manopola di regolazione della messa a
b
fuoco
Consente di regolare la nitidezza
dell’immagine.
c
• Consente di accendere il prodotto o di
portarlo in standby.
• Quando il proiettore si accende, il LED
diventa verde. Quando il proiettore è in
standby, il LED diventa rosso.
d
Consente di tornare a una schermata di
menu precedente.
e
Consente di confermare una selezione o un
inserimento.
Pulsanti di navigazione
f
• Consente di navigare le opzioni di menu.
• Premere / per cambiare una
selezione.
g
Consente di accedere al menu impostazioni.
h
Consente di accedere al menu principale.
Panoramica 5
Vista frontale
a
b
ab cd e f
Telecomando
Obiettivo di proiezione
a
Sensore IR anteriore
b
Vista laterale
MICRO SDHDMIUSB DCAUX
a
Uscita audio da 3,5 mm; per il collegamento
ad altoparlanti esterni o cuffie.
b
Ingresso audio da 3,5 mm; funziona
solamente attraverso il collegamento VGA.
Slot per scheda Micro SD
c
Consente il collegamento di una scheda
Micro SD per la riproduzione del supporto.
d
e
f
Consente il collegamento all’uscita HDMI di
un dispositivo di riproduzione.
Porta USB
Consente il collegamento di un dispositivo
di archiviazione USB per la riproduzione dei
file multimediali.
Consente il collegamento all’alimentazione.
Vista posteriore
a b
Porta VGA
a
Consente il collegamento alla porta VGA di
un computer.
Sensore IR posteriore
b
h
a
b
g
f
e
a
Consente di accedere al menu principale.
b
Consente di confermare una selezione o un
inserimento.
c
Consente di tornare a una schermata di
menu precedente.
/
d
Aumento o diminuzione del volume.
e
Muto o ripristino del volume.
f
Consente di accedere al menu principale.
Pulsanti di navigazione
g
• Consente di navigare le opzioni di
menu.
• Premere / per cambiare una
selezione.
h
• Consente di accendere il prodotto o di
portarlo in standby.
• Quando il proiettore si accende, il LED
diventa verde. Quando il proiettore è in
standby, il LED diventa rosso.
OK
c
d
6 Philips · NeoPix Easy+
Accesso al menu principale
Il menu principale fornisce un facile accesso ai
dispositivi collegati, alla configurazione e ad
altre utili funzioni del proiettore.
1 Premere . Viene visualizzato il menu
principale.
2 Premere i pulsanti di navigazione e OK per
selezionare l’opzione seguente.
• EZCast: Consente di avviare la
connessione wireless con un iPhone
per la duplicazione dello schermo.
• EZMirror: Consente di avviare la
connessione wireless con un dispositivo
Android per la duplicazione dello schermo.
• Media (Supporto): Consente di accedere
alla riproduzione multimediale da un
dispositivo di archiviazione USB o da
una scheda Micro SD.
• HDMI: Consente di selezionare il
dispositivo digitale collegato all’uscita
HDMI di un proiettore.
• VGA: Consente di selezionare il
dispositivo digitale collegato all’uscita
VGA di un proiettore.
• Settings (Impostazioni): Consente
di accedere ai menu per cambiare
immagine, WiFi, Bluetooth e altre
impostazioni.
3 Prima messa in
funzione
Collocazione del proiettore
È possibile installare il proiettore in quattro
configurazioni differenti. Seguire le linee guida di
seguito per collocazioni del proiettore differenti.
Nota
Per il montaggio a soffitto, acquistare un
supporto per proiettori consigliato da un
professionista dell'installazione e seguire
le istruzioni fornite con il supporto.
Prima del montaggio a soffitto,
assicurarsi che il soffitto sia in grado di
sostenere il peso del proiettore e del kit
di montaggio.
Per l'installazione a soffitto, questo
prodotto deve essere saldamente
fissato al soffitto secondo le istruzioni
di installazione. Un'errata installazione
a soffitto può causare incidenti, lesioni
o danni.
Piano frontale
1 Collocare il proiettore su un piano davanti
allo schermo di proiezione. Questo è il modo
più comune per posizionare il proiettore per
una rapida configurazione e portabilità.
2 Per regolare la proiezione alla posizione
corretta, premere , e selezionare Settings -
Picture Settings - Projection Location - Front
(Impostazioni - Impostazioni dell'immagine
- Posizione di proiezione - Frontale).
Frontale a soffitto
1 Montare il proiettore a soffitto con il
proiettore rivolto verso l'alto davanti
allo schermo di proiezione. Per montare
il proiettore a soffitto è necessario un
supporto per proiettore.
Prima messa in funzione 7
2 Per regolare la proiezione alla posizione
USUK
EU
corretta, premere , e selezionare Settings
- Picture Settings - Projection Location -
Front Ceiling
dell'immagine - Posizione di proiezione Frontale a soffitto).
(Impostazioni - Impostazioni
Modifica delle dimensioni
dello schermo
La dimensione dello schermo di proiezione
(o dimensione delle immagini) è determinata
dalla distanza tra l'obiettivo del proiettore e la
superficie di proiezione.
• La dimensione dell'immagine di proiezione
è pari fino a 80" (200 cm).
• La distanza di proiezione è pari a 80 cm 200 cm/24”- 60”.
Collegare l’alimentazione
elettrica
Piano posteriore
1 Collocare il proiettore su un piano dietro allo
schermo di proiezione. È necessario uno
schermo di proiezione posteriore specifico.
2 Per regolare la proiezione alla posizione
corretta, premere , e selezionare Settings -
Picture Settings - Projection Location - Rear
(Impostazioni - Impostazioni dell'immagine
- Posizione di proiezione - Posteriore).
Posteriore a soffitto
1 Montare il proiettore a soffitto con il
proiettore rivolto verso l'alto dietro allo
schermo di proiezione. Per montare il
proiettore a soffitto dietro lo schermo, è
necessario un supporto per proiettore e
uno speciale schermo di retroproiezione.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per
accendere e spegnere il proiettore.
1 Fissare una spina appropriata (EU, UK,
US) sulla base rotonda dell'adattatore di
alimentazione allineando i perni e i fori.
• Per scollegare la spina dall'adattatore
di alimentazione, tenere premuta la
linguetta sul bordo della base rotonda
e contemporaneamente ruotare e
sbloccare la spina dalla base rotonda
dell'adattatore di alimentazione.
2 Collegare l’adattatore di alimentazione
incluso alla presa del proiettore, e
successivamente alla presa a muro.