Philips NPX445/INT user manual [it]

NeoPix Easy+
Mini projector
Manuale d’uso
Registrate il vostro prodotto e ricevete assistenza su
www.philips.com/support
Sommario
Introduzione ������������������������������������������������3
Gentile cliente ................................................................3
A proposito del presente manuale d’uso ............3
Contenuto dell’imballaggio ......................................3
Caratteristiche del prodotto .....................................3
1 Indicazioni generali di sicurezza ������ 4
Configurazione del prodotto ................................... 4
Riparazioni ..................................................................... 4
Alimentazione elettrica ..............................................5
2 Panoramica��������������������������������������������5
Vista dall’alto .................................................................5
Vista frontale ................................................................. 6
Vista laterale ................................................................. 6
Vista posteriore ............................................................ 6
Telecomando ................................................................ 6
Accesso al menu principale ......................................7
3 Prima messa in funzione ��������������������7
Collocazione del proiettore ......................................7
Modifica delle dimensioni dello schermo .......... 8
Collegare l’alimentazione elettrica ....................... 8
Preparazione del telecomando .............................9
Accensione e configurazione .................................. 9
riproduzione ����������������������������������������10
Collegamento ai dispositivi tramite HDMI ........10
Collegamento a un computer tramite VGA .......10
Collegamento ad altoparlanti esterni o cuffie ..11
5 Proiezione wireless con i dispositivi
Android ������������������������������������������������� 12
6 Proiezione wireless con i dispositivi
iOS ��������������������������������������������������������� 13
7 Collegamento ad un altoparlante
wireless ������������������������������������������������14
8 Riproduzione multimediale �������������14
Riproduzione dei film................................................14
Riproduzione della musica .....................................15
Riproduzione delle immagini .................................15
9 Modifica delle impostazioni ������������16
Impostazioni dell’immagine ...................................16
Impostazioni WiFi .......................................................16
Impostazioni del Bluetooth .................................... 17
Impostazioni della lingua ........................................ 17
Ripristino delle impostazioni di fabbrica ........... 17
10 Assistenza �������������������������������������������� 17
Pulizia ............................................................................. 17
Aggiornamento del software ................................. 17
Risoluzione dei problemi .........................................18
11 Appendice �������������������������������������������� 21
Dati tecnici .................................................................... 21
Introduzione
a
Gentile cliente
Grazie per avere acquistato questo proiettore. Vi auguriamo buon divertimento con questo
prodotto e le numerose funzioni che offre!
A proposito del presente manuale d’uso
La guida rapida fornita con il prodotto consente di iniziare a utilizzarlo in modo semplice e veloce. Le descrizioni dettagliate sono riportate nei capitoli seguenti del presente manuale d’uso.
Leggere l’intero manuale d’uso con attenzione. Seguire tutte le istruzioni sulla sicurezza in modo tale da garantire l’utilizzo corretto del prodotto (vedere Informazioni generali sulla sicurezza, pagina 4). Il costruttore non si assume alcuna responsabilità se queste istruzioni non vengono seguite.
Simboli utilizzati
Nota
Risoluzione dei problemi
Questo simbolo indica suggerimenti che vi aiuteranno ad utilizzare questo prodotto in modo più efficace e semplice.
PERICOLO!
Pericolo per le persone!
Questo simbolo avverte di possibili pericoli per le persone. In caso di utilizzo scorretto dell'apparecchio, si possono riportare lesioni o danni fisici.
ATTENZIONE!
Danni al prodotto o perdita dei dati!
Questo simbolo avverte di eventuali danni al prodotto e possibili perdite di dati. Un utilizzo non corretto può provocare questo tipo di danni.
Contenuto dell’imballaggio
Proiettore NeoPix Easy+ (NPX445)
a
Telecomando con 2 batterie AAA
b
Adattatore di alimentazione C/A
c
Spine di alimentazione (EU, UK, US)
d
Guida di avvio rapida
e
Copriobiettivo
f
b
d
c
OK
Quick Start
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Guide
e
f
Caratteristiche del prodotto
Collegamento a dispositivi con uscita HDMI
Con un cavo HDMI, è possibile collegare il proiettore a un dispositivo di riproduzione (vedere Collegamento ai dispositivi tramite
HDMI, pagina 10).
Duplicazione wireless dello schermo (Android e iOS)
Con la funzione di duplicazione wireless dello schermo, è possibile condividere lo schermo del proprio smartphone senza l’utilizzo di un cavo. Per consentire la duplicazione dello schermo, il proprio smartphone deve supportare tale funzione. Questo proiettore funziona con telefoni Android con compatibilità Miracast e iPhone con iOS 7/8/9/10 e 11.
Introduzione 3
1 Indicazioni
generali di sicurezza
Osservare tutte le avvertenze e le informazioni per la sicurezza fornite. Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia descritta in queste istruzioni per l’uso. Un utilizzo non corretto e un uso improprio possono causare lesioni fisiche, danni al prodotto o la perdita di dati.
Configurazione del prodotto
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso in ambienti interni. Posizionare il prodotto in modo sicuro su una superficie stabile e piana. Per evitare possibili lesioni alle persone o danni al prodotto stesso, posizionare tutti i cavi in modo che nessuno possa inciampare sopra di essi.
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi. Non toccare mai il cavo di alimentazione o la spina con le mani bagnate.
Il prodotto deve avere una ventilazione adeguata e non deve essere coperto. Non mettere il prodotto in armadi chiusi, scatole o altri contenitori durante l'uso.
Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta, dal calore, da forti escursioni termiche e dall'umidità. Non collocare il prodotto in prossimità di termosifoni o condizionatori d’aria. Osservare le informazioni sulla temperatura elencate nei dati tecnici (vedere Dati tecnici, pagina 21).
L’utilizzo prolungato del prodotto può causare il surriscaldamento della superficie. In caso di surriscaldamento, il prodotto passa automaticamente in modalità standby.
Non lasciare che i liquidi penetrino all’interno del prodotto. Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla rete elettrica in caso di perdite di liquidi o di sostanze estranee nel prodotto. Far controllare il prodotto da un centro di assistenza autorizzato.
Maneggiare sempre il prodotto con cura. Evitare di toccare la lente dell’obiettivo. Non appoggiare mai oggetti pesanti o appuntiti sul prodotto o sul cavo di alimentazione.
Se il prodotto si scalda troppo o emette fumo, spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo di alimentazione. Far controllare il prodotto da un centro di assistenza autorizzato. Tenere il prodotto lontano da fiamme libere (ad es. candele).
PERICOLO!
Rischio di esplosione in caso di utilizzo di un tipo di batteria non idoneo!
Vi è pericolo di esplosione se viene utilizzato un tipo di batteria errato.
Non esporre le batterie (la confezione o le batterie inserire) a calore eccessivo, come il sole o fiamme libere.
Nelle seguenti condizioni, all'interno del prodotto può formarsi uno strato di umidità che può portare a malfunzionamenti:
• se il prodotto viene spostato da un luogo freddo a uno caldo;
• dopo avere riscaldato una stanza fredda;
• quando il prodotto viene collocato in ambienti umidi.
Per evitare che si formi condensa, procedere come segue:
1 Sigillare il prodotto in un sacchetto di
plastica prima di spostarlo in un altro luogo, in modo che si adatti alle condizioni dell'ambiente.
2 Attendere una o due ore prima di tirare
fuori il prodotto dal sacchetto di plastica.
Il prodotto non deve essere utilizzato in ambienti molto polverosi. Le particelle di polvere e altri oggetti estranei possono danneggiare il prodotto.
Non esporre il prodotto a forti vibrazioni. Ciò potrebbe danneggiare i componenti interni.
Non lasciare che i bambini maneggino il prodotto senza supervisione. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo lontano dalla portata dei bambini.
Per la propria sicurezza, non utilizzare il prodotto durante i temporali con fulmini.
Riparazioni
Non riparare il prodotto per conto proprio. La manutenzione impropria può causare lesioni o danni al prodotto. Il prodotto deve essere riparato da parte di un centro di assistenza autorizzato.
I dettagli dei centri di assistenza autorizzati sono riportati sulla scheda di garanzia fornita con il presente prodotto.
Non rimuovere la targhetta identificativa del prodotto, in quanto ciò comporta l'annullamento della garanzia.
4 Philips · NeoPix Easy+
Alimentazione elettrica
ba
Utilizzare esclusivamente un adattatore di alimentazione certificato per questo prodotto (vedere Dati tecnici, pagina 21). Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’alimentatore coincida con la tensione di rete disponibile nella posizione di configurazione Questo prodotto è conforme al tipo di tensione specificato sul prodotto.
La presa di corrente deve essere installata vicino al prodotto e deve essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per spegnere il proiettore.
Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla presa di corrente prima di pulire la superficie (vedere Pulizia, pagina 17). Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool. Non lasciare che l'umidità raggiunga l'interno del prodotto.
PERICOLO!
Rischio di irritazione agli occhi!
Questo prodotto è dotato di un LED (Light Emitting Diode) ad alta potenza, che emette una luce molto luminosa. Non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore durante il funzionamento. Ciò potrebbe causare l’irritazione degli occhi o il loro danneggiamento.
2 Panoramica
Vista dall’alto
NeoPix
Easy+
heg f d c
Manopola di regolazione trapezoidale
a
Consente di regolare le immagini distorte in una forma rettangolare o quadrata.
Manopola di regolazione della messa a
b
fuoco
Consente di regolare la nitidezza dell’immagine.
c
• Consente di accendere il prodotto o di portarlo in standby.
• Quando il proiettore si accende, il LED diventa verde. Quando il proiettore è in standby, il LED diventa rosso.
d
Consente di tornare a una schermata di menu precedente.
e
Consente di confermare una selezione o un inserimento.
Pulsanti di navigazione
f
• Consente di navigare le opzioni di menu.
• Premere / per cambiare una selezione.
g
Consente di accedere al menu impostazioni.
h
Consente di accedere al menu principale.
Panoramica 5
Vista frontale
a
b
ab c d e f
Telecomando
Obiettivo di proiezione
a
Sensore IR anteriore
b
Vista laterale
MICRO SD HDMIUSB DCAUX
a
Uscita audio da 3,5 mm; per il collegamento ad altoparlanti esterni o cuffie.
b
Ingresso audio da 3,5 mm; funziona solamente attraverso il collegamento VGA.
Slot per scheda Micro SD
c
Consente il collegamento di una scheda Micro SD per la riproduzione del supporto.
d
e
f
Consente il collegamento all’uscita HDMI di un dispositivo di riproduzione.
Porta USB
Consente il collegamento di un dispositivo di archiviazione USB per la riproduzione dei file multimediali.
Consente il collegamento all’alimentazione.
Vista posteriore
a b
Porta VGA
a
Consente il collegamento alla porta VGA di un computer.
Sensore IR posteriore
b
h
a
b
g
f
e
a
Consente di accedere al menu principale.
b
Consente di confermare una selezione o un inserimento.
c
Consente di tornare a una schermata di menu precedente.
/
d
Aumento o diminuzione del volume.
e
Muto o ripristino del volume.
f
Consente di accedere al menu principale.
Pulsanti di navigazione
g
• Consente di navigare le opzioni di menu.
• Premere / per cambiare una selezione.
h
• Consente di accendere il prodotto o di portarlo in standby.
• Quando il proiettore si accende, il LED diventa verde. Quando il proiettore è in standby, il LED diventa rosso.
OK
c
d
6 Philips · NeoPix Easy+
Accesso al menu principale
Il menu principale fornisce un facile accesso ai dispositivi collegati, alla configurazione e ad altre utili funzioni del proiettore.
1 Premere . Viene visualizzato il menu
principale.
2 Premere i pulsanti di navigazione e OK per
selezionare l’opzione seguente.
• EZCast: Consente di avviare la connessione wireless con un iPhone per la duplicazione dello schermo.
• EZMirror: Consente di avviare la connessione wireless con un dispositivo Android per la duplicazione dello schermo.
• Media (Supporto): Consente di accedere alla riproduzione multimediale da un dispositivo di archiviazione USB o da una scheda Micro SD.
• HDMI: Consente di selezionare il dispositivo digitale collegato all’uscita HDMI di un proiettore.
• VGA: Consente di selezionare il dispositivo digitale collegato all’uscita VGA di un proiettore.
• Settings (Impostazioni): Consente di accedere ai menu per cambiare immagine, WiFi, Bluetooth e altre impostazioni.
3 Prima messa in
funzione
Collocazione del proiettore
È possibile installare il proiettore in quattro configurazioni differenti. Seguire le linee guida di seguito per collocazioni del proiettore differenti.
Nota
Per il montaggio a soffitto, acquistare un supporto per proiettori consigliato da un professionista dell'installazione e seguire le istruzioni fornite con il supporto.
Prima del montaggio a soffitto, assicurarsi che il soffitto sia in grado di sostenere il peso del proiettore e del kit di montaggio.
Per l'installazione a soffitto, questo prodotto deve essere saldamente fissato al soffitto secondo le istruzioni di installazione. Un'errata installazione a soffitto può causare incidenti, lesioni o danni.
Piano frontale
1 Collocare il proiettore su un piano davanti
allo schermo di proiezione. Questo è il modo più comune per posizionare il proiettore per una rapida configurazione e portabilità.
2 Per regolare la proiezione alla posizione
corretta, premere , e selezionare Settings -
Picture Settings - Projection Location - Front
(Impostazioni - Impostazioni dell'immagine
- Posizione di proiezione - Frontale).
Frontale a soffitto
1 Montare il proiettore a soffitto con il
proiettore rivolto verso l'alto davanti allo schermo di proiezione. Per montare il proiettore a soffitto è necessario un supporto per proiettore.
Prima messa in funzione 7
2 Per regolare la proiezione alla posizione
US UK
EU
corretta, premere , e selezionare Settings
- Picture Settings - Projection Location -
Front Ceiling
dell'immagine - Posizione di proiezione ­Frontale a soffitto).
(Impostazioni - Impostazioni
Modifica delle dimensioni dello schermo
La dimensione dello schermo di proiezione (o dimensione delle immagini) è determinata dalla distanza tra l'obiettivo del proiettore e la superficie di proiezione.
• La dimensione dell'immagine di proiezione è pari fino a 80" (200 cm).
• La distanza di proiezione è pari a 80 cm ­200 cm/24”- 60”.
Collegare l’alimentazione elettrica
Piano posteriore
1 Collocare il proiettore su un piano dietro allo
schermo di proiezione. È necessario uno schermo di proiezione posteriore specifico.
2 Per regolare la proiezione alla posizione
corretta, premere , e selezionare Settings -
Picture Settings - Projection Location - Rear
(Impostazioni - Impostazioni dell'immagine
- Posizione di proiezione - Posteriore).
Posteriore a soffitto
1 Montare il proiettore a soffitto con il
proiettore rivolto verso l'alto dietro allo schermo di proiezione. Per montare il proiettore a soffitto dietro lo schermo, è necessario un supporto per proiettore e uno speciale schermo di retroproiezione.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per accendere e spegnere il proiettore.
1 Fissare una spina appropriata (EU, UK,
US) sulla base rotonda dell'adattatore di alimentazione allineando i perni e i fori.
• Per scollegare la spina dall'adattatore
di alimentazione, tenere premuta la linguetta sul bordo della base rotonda e contemporaneamente ruotare e sbloccare la spina dalla base rotonda dell'adattatore di alimentazione.
2 Collegare l’adattatore di alimentazione
incluso alla presa del proiettore, e successivamente alla presa a muro.
• Il LED sul proiettore diventa rosso.
2 Per regolare la proiezione alla posizione
corretta, premere , e selezionare Settings
- Picture Settings - Projection Location ­Rear Ceiling
dell'immagine - Posizione di proiezione ­Posteriore a soffitto).
8 Philips · NeoPix Easy+
(Impostazioni - Impostazioni
MICRO SD HDMI USB DCAUX
a
b
Loading...
+ 16 hidden pages