Philips NP3900/12 user Manual [es]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
NP3900/12
ES Manual del usuario

Contenido

8 Reproducción desde un dispositivo de
audio externo (AUX)
Reproducción desde un dispositivo de
audio exter
1 Importante 4
Seguridad 4 A
visos medioambientales 5
2 Su NP3900 7
Introducción 7 Contenido de la caja Descripción general 8
7
3 Preparación 14
Colocación de las pilas en el control
remoto
Conexión de dispositivos de audio
externos 14
Conexión de una base para iPod/iPhone
14
Conexión de la alimentación 15
14
9 Ajustes 36
Modos de reproducción 36 Ajustes de sonido Ajustes de pantalla 37 Ajustes de secuencia 37 Portada de álbum 38 Sonido de “clic” 38 Ajustes del reloj 39 Configuración de red 41 Ubicación y zona horaria 41 Idioma 41 Información del dispositivo 41 Cómo comprobar las actualizaciones de
software 42 Modo demo 42 Restablecimiento de los ajustes de fábrica
42
no 35
36
4 Configuración inicial 16
Conexión a la red Wi-Fi/con cables
doméstica
17
10 Registro del NP3900 con Philips 43
5 Reproducción desde la red Wi-Fi/con
cables doméstica
Transmisión desde un servidor UPnP 24 Reproducción de emisor
por Internet 27
Transmisión desde servicios de música
en línea 31
Buscar música 31
6 Uso del smartphone como un mando
a distancia virtual
Descarga de la aplicación 33 Acceso a la aplicación del smar Uso del control remoto virtual 33
24
as de radio
33
tphone 33
11 Mantenimiento 45
12 Datos técnicos 46
13 Solución de problemas 49
14 Información de contacto 50
7 Multiroom Music 34
Ventajas 43 Registro del NP3900 Cancelación del registro del NP3900 44 Comprobación de la información de
registro 44
Limpieza 45
43
3ES

1 Importante

Seguridad

Información para Europa:
Atención a estos símbolos de seguridad
El signo de exclamación indica características importantes cuya información debe leer detenidamente en los manuales adjuntos a fin de evitar problemas en el funcionamiento y en el mantenimiento.
El símbolo del rayo indica componentes sin aislamiento dentro del producto que pueden generar una descarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el producto no debe exponerse a la lluvia o humedad ni se deben colocar sobre aquél objetos que contengan líquidos.
a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este producto cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No quite nunca la carcasa de este
producto.
i Use el producto únicamente en
interiores. No exponga el producto a goteos ni salpicaduras de agua, lluvia o humedad.
j No exponga el producto a la luz solar
directa, al calor o a las llamas.
k No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos eléctricos (incluidos los amplificadores).
l No coloque ningún otro aparato
eléctrico sobre el producto.
m No coloque sobre el producto objetos
que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
n Este producto podría incluir pilas.
Consulte las instrucciones de seguridad y desecho en este manual de usuario.
o Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Consulte las instrucciones de desecho en este manual de usuario.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato. No lubrique ninguna pieza de este aparato. No coloque nunca este aparato sobre otro
equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
4
ES
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale este aparato en espacios reducidos. Deje siempre un espacio de al menos 10 cm alrededor del aparato para permitir su ventilación. Asegúrese de que las cortinas u otros objetos no cubran las ranuras de ventilación del aparato.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado:
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan cierta deficiencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el “nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros”, también puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los descansos opor tunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso.

Avisos medioambientales

Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.
Este producto cumple los requisitos de la directivas 1999/5/EC.
Símbolo de equipo de Clase II:
Este símbolo indica que este producto tiene un sistema de doble aislamiento.
Modificaciones
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este producto.
5
ES
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Precaución
Riesgo de fugas: utilice sólo el tipo especificado de pilas. No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle pilas de diferentes marcas. Asegúrese que la polaridad es correcta. Extraiga las pilas de los productos que no utilice durante largos periodos de tiempo. Guarde las pilas en un lugar seco.
Riesgo de lesión: use guantes cuando manipule
pilas con fugas. Mantenga las pilas fuera del alcance de niños y mascotas.
Riesgo de explosión: evite los cortocircuitos
en las pilas. No exponga las pilas a un calor excesivo. No arroje las pilas al fuego. No dañe ni rompa las pilas. No cargue pilas no recargables.
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fines.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal.Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información sobre el uso de las pilas:
6
ES

2 Su NP3900

Contenido de la caja

Ha adquirido un producto Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips. com/welcome.

Introducción

Esta unidad puede
conectarse a una red doméstica Wi-• Fi o con cables existente, que puede estar compuesta por ordenadores y dispositivos UPnP;
conectar los sistemas de audio y los • reproductores de MP3 existentes;
conectar una base para iPod/iPhone.
Estas conexiones le permiten:
reproducir emisoras de radio por • Internet y *servicios de música en línea por Internet;
reproducir música almacenada en un • ordenador o servidor UPnP;
reproducir música de un sistema de • audio o un reproductor multimedia portátil mediante los altavoces.
cargar o reproducir el iPod/iPhone • mediante esta unidad.
Compruebe e identifique el contenido del paquete:
Unidad principal• Control remoto con pilas• Adaptador de alimentación de CA• Conjunto de software en un CD-
ROM Guía de inicio rápido• Plantilla para montaje en pared
Consejo
*Los servicios en línea sólo están disponibles en algunos países.
ES
7

Descripción general

Vista frontal y trasera
a
b
c
d e f g h
i
j
1. Púlselo para encender la unidad. Para apagarlo. Púlselo para cambiar
al modo de espera activo; o bien, mantenga pulsado para cambiar al modo de espera de bajo consumo.
Sale del modo de demostración.
2. Para silenciar o activar el sonido.
3. - VOLUME + Aumenta o disminuye el volumen.
8
ES
k
4. ETHERNET Toma para el cable Ethernet que
conecta esta unidad a la red doméstica Wi-Fi o con cables, en caso de que desee conectarlo a una de ambas.
5. DC IN Toma para el adaptador de alimentación
de CA.
6. conexión para auriculares de 3,5 mm.
7. AUX IN
u t s r q
y
z
x
v
w
8. DOCKING
9. Antena Wi-Fi
10. Sensor iR
11. Pantalla LCD
Mando a distancia
Toma de entrada de audio para un reproductor multimedia portátil para reproducir mediante los altavoces de esta unidad.
Toma para la conexión de una base para iPod/iPhone (no incluida).
a b
c d e f
g
h
i
j
k
l m n o p
1.
Púlselo para encender la unidad; Para apagarlo. Púlselo para cambiar al modo de espera activo; o bien, mantenga pulsado para cambiar al modo de espera de bajo consumo.
Sale del modo de demostración.
2. SETTINGS
Accede al menú de ajustes.
3. Selector de fuente
Seleccione una fuente multimedia: INTERNET RADIO: servicios de radio
a través de Internet; LIBRARY: biblioteca multimedia en un
servidor multimedia UPnP; AUX: dispositivo de audio externo
conectado (por ejemplo, un sistema de audio);
ONLINE SERVICES: servicios de música compatibles a través de Internet (sólo disponibles en algunos países);
DOCKING: soportes multimedia compatibles en el iPod/iPhone conectado.
4. BRIGHTNESS
Selecciona las opciones de brillo para la pantalla LCD.
5. ALARM MENU
Acceso al menú de alarma.
6. FAVORITE
En el modo LIBRARY/INTERNET RADIO: Agrega la emisora actual a la lista de emisoras favoritas.
/ / /
7.
Botones de desplazamiento Púlselos para desplazarse por los menús.
/
9
ES
En el modo LIBRARY/INTERNET RADIO: Superscroll: en una lista larga de
opciones, manténgalos pulsados para iniciar la función Superscroll. Suéltelos para ir al primer elemento que empiece por la letra/número actual.
OK
Confirma la selección.
8.
/
Botones de búsqueda en la pantalla de reproducción
En el modo LIBRARY: Púlselo para saltar a la pista o capítulo anterior o siguiente.
Inicia/hace una pausa/reanuda la reproducción; En el modo LIBRARY: comienza a reproducir toda la carpeta de archivos (SuperPlay™).
/ALARM OFF
Detiene la reproducción; Sale del modo de demostración; Apaga la alarma.
9. NOW PLAYING Vuelve a la pantalla de reproducción.
RATE
10. En el modo ONLINE SERVICES:
aumenta/disminuye la puntuación* de la música actual.
11. Alfanuméricos
botones
Para introducir texto En el modo INTERNET RADIO:
En la pantalla de reproducción de radio, mantenga pulsado un botón numérico para almacenar la emisora actual en la ubicación como emisora presintonizada.
En el modo LIBRARY/INTERNET
RADIO:
Quickjump: en una lista larga de
opciones clasificadas en orden alfabético, púlselo una vez o varias veces para seleccionar una letra e ir al primer elemento que empiece por esa letra.
12. CLEAR Púlselo para eliminar la entrada
anterior; Manténgalo pulsado para eliminar todas las entradas.
13. NEUTRAL Activa/desactiva el efecto de sonido
Fuente directa.
14. SOUND MENU Accede al menú para ajustar el efecto
de sonido.
15. SNOOZE Detiene el sonido de alarma durante
un periodo de tiempo.
16. SLEEP Ajusta el temporizador de desconexión
automática.
17. REPEAT Selecciona una opción de repetición de
la reproducción.
18. SHUFFLE Activa/desactiva la reproducción en
orden aleatorio.
19. LIVING SOUND Activa/desactiva el efecto Living Sound
effect.
20. FULL SOUND Activa/desactiva el efecto Full Sound.
21. a/A Alterna entre minúsculas y mayúsculas.
VOL
22. Aumenta/disminuye el volumen.
23. Silencia o restaura el sonido.
24. BACK: vuelve a la pantalla anterior.
10
ES
HOME: vuelve a la pantalla de inicio
(menú principal).
25. SEARCH Busca/explora por entrada
alfanumérica.
26. CLOCK Muestra el reloj.
Nota
* La opción de puntuar la música actual está disponible sólo para servicios de música que admitan puntuaciones y sólo está disponible en algunos países.
Pantalla táctil
ElNP3900 dispone de una pantalla táctil.
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
Pantalla de inicio
En el NP3900, acceda a la pantalla de inicio una vez que ha finalizado la configuración inicial.
Para seleccionar una fuente de música o acceder almenú[Ajustes]
Si es necesario, toque la pantalla para • mostrar los botones de función.
Toque los botones para seleccionar • las funciones correspondientes.
Toque una opción para seleccionarla.
En la pantalla de inicio toque en / para desplazarse por los iconos. Toque en el icono correspondiente para seleccionar.
11
ES
O bien, pulse / /OK en el control remoto para seleccionar la fuente deseada.
Para ir a la pantalla anterior
BACK.
Pulse
Para volver la pantalla de inicio
HOME.
Pulse
Para desplazarse por los menús durante la reproducción de música, realice lo siguiente:
1 En el control remoto, pulse y, a
continuación, utilice los botones de navegación.
2 Para volver a la pantalla de reproducción,
pulse NOW PLAYING.
Consejo
En la pantalla de reproducción, también puede pulsar y varias veces para seleccionar canciones.
Pantalla de reproducción
En el modo LIBRARY/INTERNET RADIO/ONLINE SERVICES, la pantalla de
reproducción aparece cuando comienza la reproducción.
12
ES
Introducción de texto
Para introducir texto y símbolos, puede:
tocar el cuadro de texto e introducir • directamente texto y símbolos con el teclado emergente.
pulsar los botones alfanuméricos • correspondientes en el control remoto.
Introducción de texto con el control remoto
Para introducir letras/números/símbolos • correspondientes al mismo botón alfanumérico, pulse brevemente el botón varias veces.
Para introducir símbolos, pulse varias veces.
Para introducir un espacio, pulse • Para alternar entre minúsculas y
mayúsculas, pulse Para eliminar el carácter anterior, pulse
. Para eliminar todas las entradas,
mantenga pulsado
.
.
Consejo
En el caso de idiomas distintos del inglés, las letras a las que se corresponde un botón alfanumérico pueden variar.
.
13
ES

3 Preparación

Colocación de las pilas en el control remoto

Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca
mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el dispositivo. Quite las pilas del control remoto si éste no se va a usar durante un periodo largo de tiempo.
Nota
Cuando la conexión esté lista, pulse AUX para cambiar al dispositivo externo.
1 Abra el compar timento de las pilas. 2 Inserte dos pilas AAA R03 con la
polaridad (+/-) correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.

Conexión de dispositivos de audio externos

Con esta unidad, también puede escuchar un dispositivo de audio externo a través de esta unidad.

Conexión de una base para iPod/iPhone

DOCKING
Con la base para iPod / iPhone conectada, puede cargar o escuchar música del iPod/ iPhone mediante esta unidad.
Conecte una base (no incluida) a la toma
DOCKING de esta unidad.
Consejo
Para escuchar música de la base para iPod / iPhone, primero pulse DOCKING para seleccionar la base como fuente.
14
ES

Conexión de la alimentación

Advertencia
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior del producto.
Conecte esta unidad a la fuente de • alimentación.
Nota
La información de la placa de identificación está en la par te inferior de la unidad.
15
ES
4 Configuración
inicial
La primera vez que encienda el NP3900:
1 Seleccione el idioma deseado en pantalla
cuando se le solicite.
2 Para conocer las principales funciones
del NP3900:
Seleccione [Sí, quiero ver la demo], cuando se le pregunte si desea ver la demostración;
Si es necesario, pulse • para ajustar el volumen;
Para salir de la reproducción de • demostración, pulse
La unidad pasa al modo de espera » de bajo consumo.
de nuevo para activar
Pulse » el NP3900 y reiniciar la configuración.
Para continuar con la configuración de red:
Seleccione [No], cuando se le pregunte si desea ver la demostración.
3 Seleccione su ubicación y zona horaria en
la lista cuando se le solicite.
4 Seleccione [Sí], cuando se le pregunte si
desea configurar la conexión de red.
VOL
.
16
ES

Conexión a la red Wi-Fi/con cables doméstica

Conexión inalámbrica
Conexión mediante un cable Ethernet
NP3900
TwonkyMedia Server (PC/Mac)
TwonkyMedia Server (PC/Mac)
Puede conectar el NP3900 a una red Wi-Fi/ con cables doméstica de varias formas: de forma inalámbrica o con cables, automática o manual.
Utilice un router (o punto de acceso) • para la red Wi-Fi/con cables doméstica. Es decir, conecte los ordenadores/ dispositivos a un router.
Conecte el NP3900 al router de forma inalámbrica o mediante un cable Ethernet.
NP3900
Para que la unidad se conecte a Internet • mediante una red Wi-Fi/con cables doméstica, asegúrese de que el router se conecte directamente a Internet. No es necesario que exista ninguna conexión de marcado en el ordenador.
Para cambiar de método de conexión • (inalámbrico o con cables, automático o manual) o para cambiar de router, vaya a [Ajustes] > [Ajustes de red] > [Configuración de red].
17
ES
Loading...
+ 39 hidden pages