Introducción 7
Contenido de la caja
Descripción general 8
7
3 Preparación 14
Colocación de las pilas en el control
remoto
Conexión de dispositivos de audio
externos 14
Conexión de una base para iPod/iPhone
14
Conexión de la alimentación 15
14
9 Ajustes 36
Modos de reproducción 36
Ajustes de sonido
Ajustes de pantalla 37
Ajustes de secuencia 37
Portada de álbum 38
Sonido de “clic” 38
Ajustes del reloj 39
Configuración de red 41
Ubicación y zona horaria 41
Idioma 41
Información del dispositivo 41
Cómo comprobar las actualizaciones de
software 42
Modo demo 42
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
42
35
no 35
36
4 Configuración inicial 16
Conexión a la red Wi-Fi/con cables
doméstica
17
10 Registro del NP3900 con Philips 43
5 Reproducción desde la red Wi-Fi/con
cables doméstica
Transmisión desde un servidor UPnP 24
Reproducción de emisor
por Internet 27
Transmisión desde servicios de música
en línea 31
Buscar música 31
6 Uso del smartphone como un mando
a distancia virtual
Descarga de la aplicación 33
Acceso a la aplicación del smar
Uso del control remoto virtual 33
24
as de radio
33
tphone 33
11 Mantenimiento 45
12 Datos técnicos 46
13 Solución de problemas 49
14 Información de contacto 50
7 Multiroom Music 34
Ventajas 43
Registro del NP3900
Cancelación del registro del NP3900 44
Comprobación de la información de
registro 44
Limpieza 45
43
3ES
1 Importante
Seguridad
Información para Europa:
Atención a estos símbolos de seguridad
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer
detenidamente en los manuales adjuntos a fin
de evitar problemas en el funcionamiento y en
el mantenimiento.
El símbolo del rayo indica componentes sin
aislamiento dentro del producto que pueden
generar una descarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, el producto no debe exponerse a
la lluvia o humedad ni se deben colocar sobre
aquél objetos que contengan líquidos.
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este producto cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No quite nunca la carcasa de este
producto.
i Use el producto únicamente en
interiores. No exponga el producto a
goteos ni salpicaduras de agua, lluvia o
humedad.
j No exponga el producto a la luz solar
directa, al calor o a las llamas.
k No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
eléctricos (incluidos los amplificadores).
l No coloque ningún otro aparato
eléctrico sobre el producto.
m No coloque sobre el producto objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido
o velas encendidas).
n Este producto podría incluir pilas.
Consulte las instrucciones de seguridad
y desecho en este manual de usuario.
o Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que la
eliminación de estos materiales se
encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Consulte las
instrucciones de desecho en este manual
de usuario.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato. •
No lubrique ninguna pieza de este aparato. •
No coloque nunca este aparato sobre otro •
equipo eléctrico.
•
No exponga el aparato a la luz solar directa, al
calor o a las llamas.
•
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso
al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la
corriente.
Si usa el enchufe de alimentación o un
•
adaptador para desconectar el aparato, éstos
deberán estar siempre a mano.
4
ES
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale
este aparato en espacios reducidos. Deje
siempre un espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato para permitir su
ventilación. Asegúrese de que las cortinas
u otros objetos no cubran las ranuras de
ventilación del aparato.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado:
El uso de los auriculares a un nivel de sonido
elevado puede dañar el oído. Este producto
produce sonidos con rangos de decibelios que
pueden provocar una pérdida auditiva a una
persona con un nivel auditivo normal, incluso
en el caso de una exposición inferior a un
minuto. Los rangos de decibelios más elevados
se ofrecen para aquellas personas que tengan
cierta deficiencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con
el paso del tiempo, el “nivel de comodidad”
de escucha se adapta a los niveles de sonido
más elevados. Por lo tanto, tras una escucha
prolongada, el sonido de un nivel “normal”
puede ser en realidad de tono elevado y
perjudicial para el oído. Para protegerse
contra esto, ajuste el nivel de sonido a un
nivel seguro antes de que su oído se adapte y
manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder
oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso
a niveles “seguros”, también puede provocar
una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma
razonable y realice los descansos opor tunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido
mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que
no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
Avisos medioambientales
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Este producto cumple los requisitos de la
directivas 1999/5/EC.
Símbolo de equipo de Clase II:
Este símbolo indica que este producto tiene
un sistema de doble aislamiento.
Modificaciones
Las modificaciones no autorizadas por el
fabricante pueden anular la autoridad del
usuario para utilizar este producto.
5
ES
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de
ruedas tachado se muestra en un producto
indica que éste cumple la directiva europea
2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
Precaución
Riesgo de fugas: utilice sólo el tipo especificado •
de pilas. No mezcle pilas nuevas y usadas. No
mezcle pilas de diferentes marcas. Asegúrese
que la polaridad es correcta. Extraiga las pilas
de los productos que no utilice durante largos
periodos de tiempo. Guarde las pilas en un
lugar seco.
Riesgo de lesión: use guantes cuando manipule
•
pilas con fugas. Mantenga las pilas fuera del
alcance de niños y mascotas.
Riesgo de explosión: evite los cortocircuitos
•
en las pilas. No exponga las pilas a un calor
excesivo. No arroje las pilas al fuego. No
dañe ni rompa las pilas. No cargue pilas no
recargables.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales fines.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Información sobre el uso de las pilas:
6
ES
2 Su NP3900
Contenido de la caja
Ha adquirido un producto Philips. Para sacar
el mayor partido a la asistencia que Philips le
ofrece, registre el producto en www.philips.
com/welcome.
Introducción
Esta unidad puede
conectarse a una red doméstica Wi-•
Fi o con cables existente, que puede
estar compuesta por ordenadores y
dispositivos UPnP;
conectar los sistemas de audio y los •
reproductores de MP3 existentes;
conectar una base para iPod/iPhone.•
Estas conexiones le permiten:
reproducir emisoras de radio por •
Internet y *servicios de música en
línea por Internet;
reproducir música almacenada en un •
ordenador o servidor UPnP;
reproducir música de un sistema de •
audio o un reproductor multimedia
portátil mediante los altavoces.
cargar o reproducir el iPod/iPhone •
mediante esta unidad.
Compruebe e identifique el contenido del
paquete:
Unidad principal•
Control remoto con pilas•
Adaptador de alimentación de CA•
Conjunto de software en un CD-•
ROM
Guía de inicio rápido•
Plantilla para montaje en pared•
Consejo
*Los servicios en línea sólo están disponibles •
en algunos países.
ES
7
Descripción general
Vista frontal y trasera
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
1.
Púlselo para encender la unidad.
Para apagarlo. Púlselo para cambiar
al modo de espera activo; o bien,
mantenga pulsado para cambiar al
modo de espera de bajo consumo.
Sale del modo de demostración.
2.
Para silenciar o activar el sonido.
3.- VOLUME +
Aumenta o disminuye el volumen.
8
ES
k
4.ETHERNET
Toma para el cable Ethernet que
conecta esta unidad a la red doméstica
Wi-Fi o con cables, en caso de que
desee conectarlo a una de ambas.
5.DC IN
Toma para el adaptador de alimentación
de CA.
6.
conexión para auriculares de 3,5 mm.
7.AUX IN
u
t
s
r
q
y
z
x
v
w
8.DOCKING
9.Antena Wi-Fi
10. Sensor iR
11. Pantalla LCD
Mando a distancia
Toma de entrada de audio para un
reproductor multimedia portátil para
reproducir mediante los altavoces de
esta unidad.
Toma para la conexión de una base
para iPod/iPhone (no incluida).
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
1.
Púlselo para encender la unidad;
Para apagarlo. Púlselo para cambiar
al modo de espera activo; o bien,
mantenga pulsado para cambiar al
modo de espera de bajo consumo.
Sale del modo de demostración.
2.SETTINGS
Accede al menú de ajustes.
3.Selector de fuente
Seleccione una fuente multimedia:
INTERNET RADIO: servicios de radio
a través de Internet;
LIBRARY: biblioteca multimedia en un
servidor multimedia UPnP;
AUX: dispositivo de audio externo
conectado (por ejemplo, un sistema de
audio);
ONLINE SERVICES: servicios de
música compatibles a través de Internet
(sólo disponibles en algunos países);
DOCKING: soportes multimedia
compatibles en el iPod/iPhone
conectado.
4.BRIGHTNESS
Selecciona las opciones de brillo para la
pantalla LCD.
5.ALARM MENU
Acceso al menú de alarma.
6.FAVORITE
En el modo LIBRARY/INTERNET RADIO:
Agrega la emisora actual a la lista de
emisoras favoritas.
/ / /
7.
Botones de desplazamiento
Púlselos para desplazarse por los
menús.
/
9
ES
En el modo LIBRARY/INTERNET
RADIO:
Superscroll: en una lista larga de
opciones, manténgalos pulsados para
iniciar la función Superscroll. Suéltelos
para ir al primer elemento que
empiece por la letra/número actual.
OK
Confirma la selección.
8.
/
Botones de búsqueda en la pantalla de
reproducción
En el modo LIBRARY:
Púlselo para saltar a la pista o capítulo
anterior o siguiente.
Inicia/hace una pausa/reanuda la
reproducción;
En el modo LIBRARY: comienza a
reproducir toda la carpeta de archivos
(SuperPlay™).
/ALARM OFF
Detiene la reproducción;
Sale del modo de demostración;
Apaga la alarma.
9.NOW PLAYING
Vuelve a la pantalla de reproducción.
RATE
10.
En el modo ONLINE SERVICES:
aumenta/disminuye la puntuación* de
la música actual.
11.Alfanuméricos
botones
Para introducir texto
En el modo INTERNET RADIO:
En la pantalla de reproducción de
radio, mantenga pulsado un botón
numérico para almacenar la emisora
actual en la ubicación como emisora
presintonizada.
En el modo LIBRARY/INTERNET
RADIO:
Quickjump: en una lista larga de
opciones clasificadas en orden
alfabético, púlselo una vez o varias
veces para seleccionar una letra e ir al
primer elemento que empiece por esa
letra.
12.CLEAR
Púlselo para eliminar la entrada
anterior;
Manténgalo pulsado para eliminar todas
las entradas.
13.NEUTRAL
Activa/desactiva el efecto de sonido
Fuente directa.
14.SOUND MENU
Accede al menú para ajustar el efecto
de sonido.
15.SNOOZE
Detiene el sonido de alarma durante
un periodo de tiempo.
16.SLEEP
Ajusta el temporizador de desconexión
automática.
17.REPEAT
Selecciona una opción de repetición de
la reproducción.
18.SHUFFLE
Activa/desactiva la reproducción en
orden aleatorio.
19.LIVING SOUND
Activa/desactiva el efecto Living Sound
effect.
20.FULL SOUND
Activa/desactiva el efecto Full Sound.
21.a/A
Alterna entre minúsculas y mayúsculas.
VOL
22.
Aumenta/disminuye el volumen.
23.
Silencia o restaura el sonido.
24.
BACK: vuelve a la pantalla anterior.
10
ES
HOME: vuelve a la pantalla de inicio
(menú principal).
25.SEARCH
Busca/explora por entrada
alfanumérica.
26.CLOCK
Muestra el reloj.
Nota
* La opción de puntuar la música actual está •
disponible sólo para servicios de música que
admitan puntuaciones y sólo está disponible en
algunos países.
Pantalla táctil
ElNP3900 dispone de una pantalla táctil.
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
Pantalla de inicio
En el NP3900, acceda a la pantalla de inicio
una vez que ha finalizado la configuración
inicial.
Para seleccionar una fuente de música o
acceder almenú[Ajustes]
Si es necesario, toque la pantalla para •
mostrar los botones de función.
Toque los botones para seleccionar •
las funciones correspondientes.
Toque una opción para seleccionarla. •
En la pantalla de inicio toque en • /
para desplazarse por los iconos. Toque en
el icono correspondiente para seleccionar.
11
ES
O bien, pulse • / /OK en el control
remoto para seleccionar la fuente
deseada.
Para ir a la pantalla anterior
BACK.
Pulse •
Para volver la pantalla de inicio
HOME.
Pulse •
Para desplazarse por los menús durante la
reproducción de música, realice lo siguiente:
1 En el control remoto, pulse y, a
continuación, utilice los botones de
navegación.
2 Para volver a la pantalla de reproducción,
pulse NOW PLAYING.
Consejo
En la pantalla de reproducción, también puede •
pulsar y varias veces para seleccionar
canciones.
Pantalla de reproducción
En el modo LIBRARY/INTERNET
RADIO/ONLINE SERVICES, la pantalla de
reproducción aparece cuando comienza la
reproducción.
12
ES
Introducción de texto
Para introducir texto y símbolos, puede:
tocar el cuadro de texto e introducir •
directamente texto y símbolos con el
teclado emergente.
pulsar los botones alfanuméricos •
correspondientes en el control
remoto.
Introducción de texto con el control remoto
Para introducir letras/números/símbolos •
correspondientes al mismo botón
alfanumérico, pulse brevemente el botón
varias veces.
Para introducir símbolos, pulse • varias
veces.
Para introducir un espacio, pulse •
Para alternar entre minúsculas y •
mayúsculas, pulse
Para eliminar el carácter anterior, pulse •
. Para eliminar todas las entradas,
mantenga pulsado
.
.
Consejo
En el caso de idiomas distintos del inglés, las •
letras a las que se corresponde un botón
alfanumérico pueden variar.
.
13
ES
3 Preparación
Colocación de las pilas en el
control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas •
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca tire las pilas al fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca
•
mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.
•
Riesgo de daños en el dispositivo. Quite las
pilas del control remoto si éste no se va a usar
durante un periodo largo de tiempo.
Nota
Cuando la conexión esté lista, pulse •AUX para
cambiar al dispositivo externo.
1 Abra el compar timento de las pilas.
2 Inserte dos pilas AAA R03 con la
polaridad (+/-) correcta, tal como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Conexión de dispositivos de
audio externos
Con esta unidad, también puede escuchar un
dispositivo de audio externo a través de esta
unidad.
Conexión de una base para
iPod/iPhone
DOCKING
Con la base para iPod / iPhone conectada,
puede cargar o escuchar música del iPod/
iPhone mediante esta unidad.
Conecte una base (no incluida) a la toma •
DOCKING de esta unidad.
Consejo
Para escuchar música de la base para iPod •
/ iPhone, primero pulse DOCKING para
seleccionar la base como fuente.
14
ES
Conexión de la alimentación
Advertencia
Riesgo de daños en el producto. Compruebe •
que el voltaje de la fuente de alimentación se
corresponde con el voltaje impreso en la parte
posterior o inferior del producto.
Conecte esta unidad a la fuente de •
alimentación.
Nota
La información de la placa de identificación •
está en la par te inferior de la unidad.
15
ES
4 Configuración
inicial
La primera vez que encienda el NP3900:
1 Seleccione el idioma deseado en pantalla
cuando se le solicite.
2 Para conocer las principales funciones
del NP3900:
Seleccione • [Sí, quiero ver la demo],
cuando se le pregunte si desea ver la
demostración;
Si es necesario, pulse •
para ajustar el volumen;
Para salir de la reproducción de •
demostración, pulse
La unidad pasa al modo de espera »
de bajo consumo.
de nuevo para activar
Pulse »
el NP3900 y reiniciar la
configuración.
Para continuar con la
configuración de red:
Seleccione • [No], cuando se
le pregunte si desea ver la
demostración.
3 Seleccione su ubicación y zona horaria en
la lista cuando se le solicite.
4 Seleccione [Sí], cuando se le pregunte si
desea configurar la conexión de red.
VOL
.
16
ES
Conexión a la red Wi-Fi/con
cables doméstica
Conexión inalámbrica
Conexión mediante un cable Ethernet
NP3900
TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
Puede conectar el NP3900 a una red Wi-Fi/
con cables doméstica de varias formas: de
forma inalámbrica o con cables, automática o
manual.
Utilice un router (o punto de acceso) •
para la red Wi-Fi/con cables doméstica.
Es decir, conecte los ordenadores/
dispositivos a un router.
Conecte el • NP3900 al router de
forma inalámbrica o mediante un cable
Ethernet.
NP3900
Para que la unidad se conecte a Internet •
mediante una red Wi-Fi/con cables
doméstica, asegúrese de que el router se
conecte directamente a Internet. No es
necesario que exista ninguna conexión de
marcado en el ordenador.
Para cambiar de método de conexión •
(inalámbrico o con cables, automático
o manual) o para cambiar de router,
vaya a [Ajustes] > [Ajustes de red] > [Configuración de red].
17
ES
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.