Philips NP 3700/12 User Manual

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
NP3700/12
PT Manual do utilizador
Índice
Segurança 5 Avisos ambientais 7
Reciclagem 7
2 A sua NP3700 9
Introdução 9 Conteúdo da embalagem 9 Visão geral 10
Vista frontal e posterior 10 Telecomando 11 Ecrã táctil 13 Ecrã inicial 14 Ecrã de reprodução 14 Introdução de texto 15
3 Preparar 17
Introduzir as pilhas no telecomando 17 Ligar dispositivos de áudio externos 17 Ligar uma base do iPod/iPhone. 17 Ligar a fonte de alimentação 18
4 Configuração pela primeira vez 19
Ligar a uma rede Wi-Fi/com fios
doméstica 20
Ligação sem fios: Wi-Fi Protected
Setup (WPS - Configuração protegida Wi-Fi) com um toque 21
Ligação sem fios: introduza a chave
de encriptação manualmente 22
Ligação sem fios: introduza o
endereço IP manualmente 23 Ligação com fios 24 Ligação com fios: introduza o
endereço IP manualmente 25
5 Reproduzir a partir da rede Wi-Fi/
com fios doméstica
Transmitir a partir de um servidor
UPnP 27
Biblioteca num servidor UPnP 28 Transmitir a partir de um servidor
UPnP 28
Ouvir estações de rádio na Internet 30
Sintonizar estações de rádio da
Internet 30 Guardar estações programadas 30 Editar estações favoritas 31 Gerir a rádio da Internet online 32 Adicionar manualmente estações
online 33
Transmissão de serviços de música
online 34
Procurar música 35
Pesquisa alfanumérica 35 Quickjump 35 Superscroll 36
27
6 Multiroom Music 37
7 Reproduzir a partir de um dispositivo
de áudio externo (AUX) 38
Reproduzir de um dispositivo de áudio
externo 38
8 Definições 39
Modos de reprodução 39 Definições de som 39
Incredible Surround 39 Graves e agudos 39 Som total 39 Fonte directa 39
Definições do ecrã 40
Brilho 40 Imagem de fundo 40 Protecção ecrã 40
Português
PT
3
Definições da apresentação de slides 40 Imagens do álbum 41 Som das teclas 41 Definições do relógio 42
Alarme 42 Temporizador 43 Data e hora 43
Definições de rede 44
Configurar a ligação de rede 44
Nome do dispositivo 44 Localização e fuso horário 44 Idioma 44 Informações sobre o dispositivo 44 Verificar actualizações de software 45 Modo Demo 45 Repor predefinições de fábrica 45
9 Registar o NP3700 na Philips 46
Benefícios 46 Registar o NP3700 46
Registo no Web site 46
Registar no dispositivo 46 Anular o registo do NP3700 47 Verificar informações de registo 47
10 Manutenção 48
Limpeza 48
11 Dados técnicos 49
12 Resolução de problemas 52
13 Informação de contacto 53
4 PT
1 Importante
Segurança
Informação para a Europa:
Reconheça estes símbolos de segurança
O “ponto de exclamação” chama a atenção para funcionalidades acerca das quais deve ler atentamente a documentação fornecida de modo a evitar problemas de funcionamento e manutenção.
O símbolo com o “trovão” indica componentes sem isolamento no interior do produto que podem provocar choques eléctricos.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não exponha o produto à chuva ou à humidade, nem coloque objectos cheios com líquidos, como vasos, sobre o produto.
a Leia estas instruções. b Guarde estas instruções. c Respeite todos os avisos. d Siga todas as instruções. e Não use este produto perto de água. f Limpe-o apenas com um pano seco.
g Não bloqueie as ranhuras de ventilação.
Instale-o de acordo com as instruções do fabricante.
h Não remova o revestimento deste
produto.
i Utilize este produto apenas em
ambientes interiores. Não exponha o produto a pingos / salpicos de água, chuva ou humidade elevada.
j Mantenha este produto afastado de luz
solar directa, fontes de chamas sem protecção ou fontes de calor.
k Não o instale perto de fontes de calor
como radiadores, condutas de ar quente, fogões ou outros aparelhos eléctricos (incluindo amplificadores).
l Não coloque qualquer outro
equipamento eléctrico sobre o produto.
m Não coloque quaisquer fontes de perigo
sobre o produto (por exemplo, objectos com líquidos, velas acesas).
n Este produto poderá incluir pilhas.
Consulte as instruções de segurança e eliminação relativamente às pilhas neste manual.
o Este produto pode conter chumbo e
mercúrio. A eliminação destes materiais pode estar regulamentada devido a considerações ambientais. Consulte as instruções de eliminação neste manual do utilizador.
Português
PT
5
Aviso
Nunca retire o revestimento do aparelho. Nunca lubrifique nenhum componente deste
aparelho.
Nunca coloque este aparelho em cima de outros aparelhos eléctricos.
Mantenha este aparelho afastado de luz solar directa, fontes de chamas sem protecção ou fontes de calor.
Garanta o acesso fácil ao cabo ou tomada de
alimentação ou ao adaptador de corrente para que possa desligar o aparelho da corrente.
Quando a ficha de alimentação ou o
dispositivo de ligação de um aparelho forem utilizados como dispositivo de desactivação, o dispositivo de desactivação deve estar pronto para ser utilizado de imediato.
Risco de sobreaquecimento! Nunca instale este aparelho num espaço limitado. Deixe sempre um espaço de, pelo menos, 10 cm à volta do aparelho para permitir uma ventilação adequada. Certifique-se de que as cortinas ou outros objectos nunca cobrem as ranhuras de ventilação do aparelho.
Segurança auditiva
Ouça a um volume moderado:
A utilização de auscultadores com o volume alto pode prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons em gamas de decibéis que podem provocar perda de audição numa pessoa normal, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. As gamas de decibéis superiores destinam-se a pessoas que possam sofrer de perda de audição.
O som pode ser enganador. Com o tempo, o “nível de conforto” da sua audição adapta-se a volumes de som superiores. Deste modo, após uma audição prolongada, um som considerado “normal” pode na verdade ser um som alto e prejudicial para a audição. Para evitar que isto aconteça, defina o volume num nível seguro antes de os seus ouvidos se adaptarem e deixe ficar.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
Regule o controlo de volume para uma definição baixa.
Aumente ligeiramente o som até que o nível de som seja confortável e nítido, sem distorção.
Ouça durante períodos de tempo razoáveis:
A exposição prolongada ao som, mesmo em níveis normalmente “seguros”, também pode causar a perda de audição.
Certifique-se de que utiliza o seu equipamento de forma sensata e que efectua as devidas pausas.
Certifique-se de que respeita as seguintes directrizes ao utilizar os auscultadores.
Ouça a um volume moderado durante períodos de tempo razoáveis.
Tenha cuidado para não ajustar o volume à medida que a sua audição se adapta.
Não aumente o volume de forma a que não consiga ouvir o que se passa à sua volta.
Deve ter cuidados especiais ou deixar de utilizar temporariamente o dispositivo em situações potencialmente perigosas.
6
PT
Avisos ambientais
Este produto cumpre os requisitos de interferências de rádio da União Europeia.
Este produto cumpre os requisitos da directiva 1999/5/CE.
Símbolo de equipamento de Classe II:
Este símbolo indica que o produto possui um sistema de isolamento duplo.
Modificações
As modificações não autorizadas pelo fabricante podem impedir a utilização deste produto por par te dos utilizadores.
Reciclagem
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando observar o símbolo de um caixote do lixo traçado afixado num produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE:
Nunca elimine este produto juntamente com os resíduos domésticos. Informe-se sobre o sistema de recolha selectiva local relativamente a produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta do seu produto antigo ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
Informação acerca da utilização de pilhas:
Atenção
Risco de derrame: Utilize apenas o tipo de pilhas especificado. Não misture pilhas novas e usadas. Não misture marcas diferentes de pilhas. Respeite a polaridade. Retire as pilhas de produtos que não sejam utilizados durante um longo período de tempo. Guarde as pilhas num local seco.
Risco de ferimentos: Utilize luvas ao manusear
pilhas que derramaram. Mantenhas as pilhas fora do alcance das crianças e animais de estimação.
Risco de explosão: Não provoque cur to-
circuitos em pilhas. Não exponha as pilhas a calor excessivo. Não lance pilhas para o fogo. Não danifique nem desmonte pilhas. Não recarregue pilhas não recarregáveis.
Informações acerca da eliminação de pilhas:
O produto contém pilhas abrangidas pela Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não podem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos.
Informe-se sobre o sistema de recolha selectiva local de pilhas. A eliminação correcta das pilhas ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
Português
PT
7
A realização de cópias não autorizadas de material protegido contra cópia, incluindo programas informáticos, ficheiros, difusões e gravações de som, pode constituir uma violação dos direitos de autor e ser ónus de uma ofensa criminal. Este equipamento não deve utilizado para tais fins.
Este item incorpora tecnologia de protecção contra cópia protegida pelas patentes dos E.U.A. e outros direitos de propriedade intelectual da Rovi Corporation. A manipulação e a alteração são proibidas.
8
PT
2 A sua NP3700
Conteúdo da embalagem
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
Introdução
O NP3700 permite
Ligar à rede Wi-Fi/com fios • doméstica existente, que pode consistir em computadores e dispositivos UPnP;
Ligue os sistemas áudio e leitores • MP3 existentes.
Ligue uma base do iPod/iPhone.
Com esse tipo de ligações, é possível
Reproduzir estações de rádio na • Internet e *serviços de música online via Internet;
Reproduzir música armazenada num • computador/servidor UPnP;
Reproduzir música a partir de um • sistema de áudio/leitor multimédia portátil através dos altifalantes.
Carregar ou reproduzir o seu iPod/• iPhone através desta unidade.
Verifique e identifique o conteúdo da embalagem:
Unidade principal• Telecomando com pilhas• Transformador de CA• Conjunto de software num CD-
ROM Manual de início rápido
Português
Dica
*Os ser viços online estão disponíveis apenas em alguns países.
PT
9
Visão geral
Vista frontal e posterior
a
c
de
b
1. Visor LCD
2. Antena Wi-Fi
3. STANDBY Prima para ligar a unidade; Para desligar, prima para mudar
para o standby activo; ou mantenha premido para mudar para o standby ECO.
Saia do modo Demo.
4. Sem som/anular sem som.
10
PT
MP3 LINK
f
p
g
DC IN ETHERNET
h
i
5. - VOLUME +
6. MP3 LINK
7.
DOCKING
j
Aumentar/diminuir o volume.
Tomada de entrada de áudio para um leitor multimédia portátil para reprodução através dos altifalantes desta unidade
ficha dos auscultadores de 3,5 mm
8. DC IN Tomada para o transformador
de CA
9. ETHERNET Tomada para o cabo Ethernet
que liga o NP3700 à rede Wi-Fi/ com fios doméstica, se pretender estabelecer uma ligação com fios à rede Wi-Fi/com fios doméstica
10. DOCKING Tomada para ligação de uma base
do iPod/iPhone (não fornecida)
Telecomando
w
v u
t
a b
c
d
e
f
g
h
i
Português
s r q
p o
PT
j k l m n
11
1. Prima para ligar a unidade;
Para desligar, prima para mudar para o standby activo; ou mantenha premido para mudar para o standby ECO.
Saia do modo Demo.
2. SETTINGS Abra os menus de definições.
3. Selector de fonte Seleccione uma fonte multimédia
(FM RADIO, USB, e DISC apenas para o MCi8080):
INTERNET RADIO: Serviços de rádio fornecidos via Internet;
LIBRARY: Biblioteca multimédia num servidor multimédia UPnP;
AUX: Dispositivo de áudio externo ligado (por exemplo, um leitor MP3 ou outros leitores de música portáteis);
ONLINE SERVICES: Serviços de música suportados que são fornecidos via Internet (disponível apenas em alguns países);
DOCKING: Multimédia suportado no iPod/iPhone conectado;
4. FAVORITE No modo INTERNET RADIO:
Adiciona a estação actual à lista de Estações favoritas.
5.
/ / /
Botões de navegação Prima para percorrer os menus.
/
No modo LIBRARY/INTERNET
RADIO: Superscroll: numa longa lista de
opções, mantenha premido para iniciar o Superscroll. Solte para aceder ao primeiro item que comece pela letra/número actual.
OK
Confirme a selecção.
6. HOME: Volte para o ecrã inicial
(menu principal).
BACK: Retroceda para o ecrã anterior.
7.
/
Botões de procura no ecrã de reprodução
No modo LIBRARY: Prima para ir para o capítulo/faixa anterior ou seguinte.
Iniciar/interromper/retomar a reprodução; No modo LIBRARY: iniciar a reprodução da pasta de ficheiros completa (SuperPlay™).
Parar a reprodução; Saia do modo Demo.
8.
RATE
No modo ONLINE SERVICES: aumentar/diminuir a classificação* da música que está a ser reproduzida.
9. Botões
botões
Para introdução de texto No modo INTERNET RADIO:
No ecrã de reprodução de rádio, mantenha um botão numérico premido para guardar a estação actual na localização como estação programada.
No modo LIBRARY/INTERNET
RADIO: Quickjump: Numa longa lista de
opções agrupadas por ordem alfabética, prima uma ou várias vezes para seleccionar uma letra e avance para o primeiro item que comece pela letra seleccionada.
12
PT
10. CLEAR Prima para eliminar a entrada
anterior; Prima e mantenha premido para eliminar todas as entradas.
11. SUBTITLE (apenas para MCi8080)
12. AUDIO (apenas para MCi8080)
13. REPEAT A-B (apenas para MCi8080)
14. SOUND Seleccione as definições de som.
15. PLAY MODE Seleccionar repetir a reprodução
ou reprodução aleatória.
16. DISC MENU (apenas para MCi8080)
17. ZOOM (apenas para MCi8080)
18. ANGLE (apenas para MCi8080)
19. a/A Prima para alternar entre
maiúsculas e minúsculas.
20.
21. NOW PLAYING
22.
23. SEARCH
VOL
Aumentar/diminuir o volume.
Voltar para o ecrã de reprodução.
Sem som/anular sem som.
Prima para iniciar uma procura/pesquisa por entrada alfanumérica.
Ecrã táctil
O NP3700 está equipado com um ecrã táctil.
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
Se necessário, toque no ecrã para • apresentar os botões de funções;
Toque nos botões para seleccionar • as funções correspondentes;
Toque numa opção para efectuar a • selecção.
Português
Nota
* A classificação de música está disponível apenas para serviços de música que suportam o sistema de classificação e apenas em alguns países.
PT
13
Ecrã inicial
No NP3700, pode aceder ao ecrã inicial depois da primeira configuração estar concluída.
Para seleccionar uma fonte de música ou acederaomenu[Definições]
Ou prima / /OK no telecomando para seleccionar a fonte de desejada.
Retroceder para o ecrã anterior
Prima
Para regressar ao ecrã inicial
Prima
BACK.
HOME.
No ecrã inicial, toque nos botões / para navegar nos ícones. Toque no ícone correspondente para o seleccionar.
14
PT
Ecrã de reprodução
No modo LIBRARY/INTERNET RADIO/ONLINE SERVICES, o ecrã de
reprodução é apresentado quando a reprodução é iniciada.
Para navegar pelos menus durante a reprodução de música, proceda da seguinte forma:
1 No telecomando, prima e utilize os
botões de navegação.
2 Para voltar para o ecrã de reprodução,
prima NOW PLAYING.
Dica
No ecrã de reprodução, também pode premir
e várias vezes para seleccionar canções.
Introdução de texto
Para introduzir texto e símbolos, pode:
tocar na caixa de texto e introduzir • texto e símbolos directamente com o teclado apresentado
premir os botões alfanuméricos • correspondentes no telecomando
Introdução de texto com o telecomando
Para introduzir letras/números/símbolos • que correspondam ao mesmo botão alfanumérico, prima repetidamente o botão de forma breve.
Para introduzir símbolos, prima várias vezes.
Para introduzir um espaço, prima . Para alternar entre maiúsculas e
minúsculas, prima Para eliminar o carácter anterior, prima
. Para eliminar todas as entradas,
mantenha premido.
.
Português
PT
15
Dica
Para idiomas que não sejam o inglês, as letras que correspondem a um botão alfanumérico podem variar.
16
PT
3 Preparar
Introduzir as pilhas no telecomando
Atenção
Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas do calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine as pilhas queimando-as.
Risco de redução da vida útil das pilhas! Nunca
misture pilhas de marcas ou tipos diferentes.
Risco de danos no produto! Se o telecomando não for utilizado durante um longo período de tempo, retire as pilhas.
1 Abra o compartimento das pilhas. 2 Introduza duas pilhas AAA R03 com a
polaridade correcta (+/-), como indicado.
3 Feche o compartimento das pilhas.
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
MP3 LINK
p
Ligar uma base do iPod/ iPhone.
DC IN ETHERNET
DOCKING
DOCKING
MP3 LINK
p
Português
Ligar dispositivos de áudio externos
Também pode ouvir um dispositivo de áudio externo através desta unidade. Para o fazer, efectue a seguinte ligação e, em seguida, seleccione o modo AUX no NP3700.
Com a base do iPod/iPhone ligado, pode carregar ou ouvir música do seu iPod/iPhone através desta unidade.
Ligue uma base (não fornecida) à tomada
DOCKING nesta unidade.
Dica
Para ouvir música do iPod/iPhone colocado na base, primeiro prima DOCKING para seleccionar a fonte da base.
PT
17
Ligar a fonte de alimentação
Aviso
Risco de danos no produto! Certifique-se de que a tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão impressa na par te posterior ou inferior do produto.
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
p
DC IN
Ligue o NP3700 à fonte de alimentação.
Nota
A informação da placa de identificação encontra-se na parte inferior do produto.
18
PT
4 Configuração
pela primeira vez
Quando ligar o NP3700 pela primeira vez,
1 seleccione o idioma pretendido no ecrã,
tal como solicitado.
2 Para conhecer as principais funções do
NP3700,
seleccione [Sim, mostrar a demo], quando lhe perguntarem se pretende ver a demonstração;
se necessário, prima • ajustar o volume;
Para sair da reprodução da demo, • prima .
A unidade muda para o modo de » standby ECO.
novamente para ligar o
Prima »
NP3700 e reiniciar a configuração. Para avançar para a configuração
de rede,
seleccione [Não] quando lhe perguntarem se pretende ver a demonstração.
3 Seleccione a sua localização e fuso
horário a partir da lista, tal como solicitado.
4 Seleccione [Sim] quando lhe perguntares
lhe pretende configurar a ligação de rede.
VOL para
Português
PT
19
Loading...
+ 41 hidden pages