PHILIPS NP3700 User Manual

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
NP3700/12
FR Mode d’emploi
Table des matières
Sécurité 5 Remarques sur l’environnement 6
Recyclage 7
2 Votre NP3700 8
Introduction 8 Contenu de l’emballage 8 Présentation 9
Vue avant et arrière 9 Télécommande 10 Écran tactile 12 Écran d’accueil 13 Écran de lecture 13 Saisie de texte 14
5 Lecture depuis le réseau domestique
Wi-Fi/filaire 26
Diffusion depuis un serveur UPnP 26
Bibliothèque d’un serveur UPnP 27 Diffusion depuis un serveur UPnP 27
Écoute de stations de radio Internet 29
Réglage des stations de radio
Internet 29 Mémoriser les présélections 29 Modification des stations favorites 30 Gestion de la radio Internet en
ligne 31 Ajout manuel de stations en ligne 32
Diffusion depuis des services musicaux
en ligne 34
Recherche de fichiers musicaux 34
Recherche alphanumérique 34 Quickjump 35 SuperScroll 35
Français
3 Préparation 16
Insertion des piles dans la
télécommande 16 Connexion d’appareils audio externes 16 Connexion d’une station d’accueil pour
iPod/iPhone 16 Connexion de l’alimentation électrique 17
4 Configuration initiale 18
Connexion au réseau domestique
Wi-Fi/filaire 19
Connexion sans fil : configuration
WPS en une étape 20
Connexion sans fil : saisie manuelle
de la clé de chiffrement 21 Connexion sans fil : saisie manuelle de l’adresse IP 22 Connexion filaire 23 Connexion filaire : saisie manuelle
de l’adresse IP 24
6 Multiroom Music 36
7 Lecture à partir d’un appareil audio
externe (AUX) 37
Lecture à partir d’un appareil audio
externe 37
8 Réglages 38
Modes de lecture 38 Paramètres son 38
Incredible Surround 38 Graves et aigus 38 FullSound 38 Direct Source 38
Paramètres d’affichage 39
Luminosité 39 Papier peint 39
Écran de veille 39 Réglages du diaporama 39 Pochette d’album 40
FR
3
Déclic 40 Paramètres de réglage de l’horloge 41
Réveil 41 Veille programmée 42 Date et heure 42
Paramètres réseau 43
Configuration du réseau 43
Nom de l’appareil 43 Région et fuseau horaire 43 Langue 43 Informations relatives à l’appareil 44 Recherche des mises à niveau
logicielles 44 Mode démo 44 Restauration des paramètres par
défaut 44
9 Inscription du NP3700 auprès de
Philips 45
Avantages 45 Inscription du NP3700 45
Inscription sur le site Web 45
Inscription sur l’appareil 45 Désinscription de votre NP3700 46 Vérification des informations
d’inscription 46
10 Entretien 47
Nettoyage 47
11 Données techniques 48
12 Dépannage 51
13 Informations de contact 52
4 FR
1 Important
Sécurité
Informations destinées à l’Europe :
Signification des symboles de sécurité
Le point d’exclamation signale des points impor tants et vous invite à consulter la documentation fournie afin d’éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance.
Le symbole éclair signifie que les composants non isolés de l’appareil peuvent provoquer une décharge électrique.
Afin de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, conservez l’appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruez pas les orifices de
ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
h Ne retirez pas le boîtier de l’appareil. i Utilisez le produit uniquement en
intérieur. L’appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures, à la pluie ou à l’humidité.
j Conservez l’appareil à l’abri des rayons
du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur.
k N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils électriques (amplificateurs par exemple).
l Ne placez aucun autre équipement
électrique sur l’appareil.
m Ne placez pas sur l’appareil d’objets
susceptibles de l’endommager (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
n Cet appareil peut contenir des piles.
Reportez-vous aux consignes de sécurité et de mise au rebut des piles de ce manuel d’utilisation.
o Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver l’environnement. Reportez­vous aux consignes sur la mise au rebut contenues dans ce manuel d’utilisation.
Français
FR
5
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil. Ne graissez jamais aucun composant de cet
appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d’alimentation, à la fiche ou à l’adaptateur pour débrancher l’appareil.
Si la fiche d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé comme dispositif de sectionnement, celui-ci doit rester facilement accessible.
Risque de surchauffe ! N’installez jamais cet appareil dans un espace confiné. Laissez toujours au moins dix centimètres d’espace libre autour de cet appareil pour assurer une bonne ventilation. Assurez-vous que des rideaux ou d’autres objets ne recouvrent pas les orifices de ventilation de cet appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré :
L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confor t auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d’adaptation.
Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il masque complètement les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
Remarques sur l’environnement
Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la Communauté Européenne.
6
FR
Ce produit est conforme aux spécifications de la directive 1999/5/EC.
Symbole d’équipement de classe II :
Ce symbole indique que l’appareil est équipé d’un système de double isolation.
Modifications
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la directive européenne 2002/96/CE :
Informations sur l’utilisation des piles :
Attention
Risque de fuite : utilisez uniquement le type de pile préconisé. Ne placez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées. Ne mélangez pas plusieurs marques de piles. Respectez la polarité. Retirez les piles des appareils inutilisés pendant une période prolongée. Rangez les piles dans un endroit sec.
Risque de blessures : portez des gants lorsque
vous manipulez des piles qui fuient. Rangez les piles hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Risque d’explosion : ne court-circuitez
pas les piles. N’exposez pas les piles à une chaleur excessive. Ne jetez pas les piles au feu. N’endommagez pas les piles et ne les démontez pas. Ne rechargez pas de piles non rechargeables.
Informations sur la mise au rebut des piles :
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte des piles permet de préserver l’environnement et la santé.
Français
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé.
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de programmes informatiques, fichiers, diffusions et enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles fins.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits relatifs à la propriété intellectuelle détenus par Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le démontage sont interdits.
FR
7
2 Votre NP3700
Contenu de l’emballage
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips. com/welcome.
Introduction
Votre NP3700 est capable d’effectuer les opérations suivantes :
se connecter au réseau domestique • Wi-Fi/filaire existant, qui peut être constitué d’ordinateurs et de périphériques UPnP ;
connecter les systèmes audio • existants et les lecteurs MP3 ;
connecter une station d’accueil iPod/• iPhone.
Grâce à ces différentes connexions, vous pouvez :
écouter des stations de radio • Internet et des services de musique en ligne* par Internet ;
écouter de la musique stockée sur un • ordinateur ou un serveur UPnP ;
écouter de la musique sur un • système audio ou un lecteur multimédia portable par le biais des enceintes ;
recharger ou utiliser votre iPod/• iPhone via cet appareil.
Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Unité principale• Télécommande avec piles• Adaptateur secteur• Suite logicielle sur CD-ROM• Guide de mise en route
Conseil
*Les services en ligne ne sont disponibles que dans certains pays.
FR
8
Présentation
Vue avant et arrière
a
MP3 LINK
c
p
de
DC IN ETHERNET
Français
b
DOCKING
1. Écran LCD
2. Antenne Wi-Fi
3. STANDBY Permet de mettre l’appareil sous
tension. Permet de mettre l’appareil hors
tension, de le mettre en veille active, ou bien de passer en mode veille éco en maintenant le bouton enfoncé.
Permet de quitter le mode démo.
f
g
h
i
4.
5. - VOLUME +
6. MP3 LINK
j
Permet de couper/rétablir le son.
Permet de monter/baisser le volume.
Prise d’entrée audio destinée à un lecteur multimédia portable pour lire les données via les enceintes de l’unité
FR
9
7. Prise casque 3,5 mm
8. DC IN Prise pour adaptateur secteur
9. ETHERNET Prise destinée au câble Ethernet
reliant votre NP3700 au réseau domestique Wi-Fi/filaire, le cas échéant
10. DOCKING Prise de raccord pour une station
d’accueil iPod/iPhone (non fournie)
Télécommande
w
v u
t
a b
c
d
e
f
g
h
i
s r q
p o
j k l m n
10
FR
1. Permet de mettre l’appareil sous
tension. Permet de mettre l’appareil hors tension, de le mettre en veille active, ou bien de passer en mode veille éco en maintenant le bouton enfoncé.
Permet de quitter le mode démo.
2. SETTINGS Accédez aux menus de réglage.
3. Sélecteur de source Permet de sélectionner un
support (FM RADIO, USB, et DISC concernent uniquement MCi8080) :
INTERNET RADIO : services radio diffusés par Internet ;
LIBRARY : bibliothèque multimédia sur un serveur multimédia UPnP ;
AUX : périphérique audio externe connecté (par exemple un lecteur MP3 ou tout autre baladeur) ;
ONLINE SERVICES : services musicaux pris en charge via Internet (disponibles dans certains pays uniquement) ;
DOCKING : types de fichiers pris en charge par l’iPod/iPhone connecté ;
4. FAVORITE En mode INTERNET RADIO :
Permet d’ajouter la station en cours à la liste des stations préférées.
5.
/ / /
Touches de navigation Appuyez sur ces touches pour parcourir les menus.
/
En mode LIBRARY / INTERNET
RADIO : Superscroll : dans une longue
liste d’options, maintenez ce bouton enfoncé pour lancer la fonction Superscroll. Relâchez le bouton pour accéder directement au premier élément dont le nom commence par la lettre ou le chiffre indiqué.
OK
Permet de confirmer la sélection.
6. HOME : permet de revenir à
l’écran d’accueil (menu principal).
BACK : permet de retourner à l’écran précédent.
7.
/
Touches de recherche de l’écran de lecture
En mode LIBRARY : Appuyez sur ces boutons pour passer au titre ou au chapitre précédent/suivant.
Permet de lancer, d’interrompre ou de reprendre la lecture. En mode LIBRARY : permet de lire l’intégralité du dossier de fichiers (SuperPlay™).
Permet d’arrêter la lecture. Permet de quitter le mode démo.
8.
RATE
En mode ONLINE SERVICES : permet d’augmenter/de diminuer la notation* de la musique en cours.
9. Touches
alphanumériques
Pour la saisie de texte.
Français
FR
11
En mode INTERNET RADIO : Sur l’écran de lecture de la radio, appuyez sur une touche numérique et maintenez-la enfoncée pour enregistrer la station en cours dans vos présélections.
En mode LIBRARY / INTERNET
RADIO : Quickjump dans une longue
liste d’options classées par ordre alphabétique, appuyez une ou plusieurs fois pour sélectionner une lettre et accéder directement au premier élément dont le nom commence par la lettre indiquée.
10. CLEAR Appuyez sur cette touche pour
supprimer l’entrée précédente. Maintenez la touche enfoncée pour supprimer toutes les entrées.
11 SUBTITLE (pour MCi8080
uniquement)
12. AUDIO (pour MCi8080 uniquement)
13. REPEAT A-B (pour MCi8080 uniquement)
14. SOUND Permet de sélectionner les
paramètres audio.
15. PLAY MODE Permet de sélectionner une
lecture répétée ou aléatoire.
16. DISC MENU (pour MCi8080 uniquement)
17. ZOOM (pour MCi8080 uniquement)
18. ANGLE (pour MCi8080 uniquement)
19. a/A Permet de basculer entre
minuscules et majuscules.
20.
VOL
Permet de monter ou de baisser le volume.
21. NOW PLAYING Permet de revenir à l’écran de
lecture.
22. Permet de couper/rétablir le son.
23. SEARCH Appuyez sur ce bouton pour
lancer la recherche/le tri par entrée alphanumérique.
Remarque
* La notation de la musique n’est disponible que pour les services musicaux prenant en charge cette fonctionnalité et n’est accessible que dans certains pays.
Écran tactile
Le NP3700 est doté d’un écran tactile.
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
Si besoin, touchez l’écran pour • afficher les boutons de fonction.
Appuyez sur un bouton • pour sélectionner la fonction correspondante.
Appuyez sur une option pour la • sélectionner.
12
FR
Écran d’accueil
Sur votre NP3700, vous accédez à l’écran d’accueil une fois que la configuration initiale est terminée.
Pour sélectionner une source musique ou accéderaumenu[Paramètres]
Ou appuyez sur les touches / , puis OK de la télécommande pour sélectionner la source désirée.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur
Pour revenir à l’écran d’accueil
Appuyez sur
BACK.
HOME.
Français
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur • / pour naviguer entre les icônes. Appuyez sur l’icône que vous souhaitez sélectionner.
Écran de lecture
En mode LIBRARY/INTERNET RADIO/ONLINE SERVICES, l’écran de
lecture s’affiche lorsque la lecture démarre.
FR
13
Pour parcourir les menus lors d’une écoute musicale, procédez comme suit :
1 Sur la télécommande, appuyez sur ,puis
utilisez les touches de navigation.
2 Pour retourner à l’écran de lecture,
appuyez sur NOW PLAYING.
Conseil
Lorsque vous êtes dans l’écran de lecture, vous pouvez également appuyer sur et
à plusieurs reprises pour sélectionner des
chansons.
Saisie de texte
Pour saisir du texte et des symboles, vous pouvez :
taper dans la zone de texte et • saisir du texte et des symboles directement dans la fenêtre affichant un clavier ;
appuyer sur les touches • alphanumériques appropriées de la télécommande.
Saisie de texte à l’aide de la télécommande
Pour entrer des lettres, des chiffres ou • des symboles correspondant à une même touche, appuyez sur celle-ci de façon brève et répétée.
Pour entrer des symboles, appuyez • plusieurs fois sur .
Pour saisir un espace, appuyez sur . Pour basculer entre minuscules et
majuscules, appuyez sur Pour supprimer le caractère précédent,
appuyez sur . Pour supprimer toutes les entrées, maintenez la touche enfoncée.
.
14
FR
Conseil
Pour les langues autres que l’anglais, les lettres associées à chaque touche alphanumérique peuvent varier.
Français
FR
15
3 Préparation
Insertion des piles dans la télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries !
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.
Risque d’endommagement du produit !
Retirez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant une longue durée.
1 Ouvrez le compartiment à piles. 2 Insérez 2 piles AAA R03 en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
MP3 LINK
p
Connexion d’une station d’accueil pour iPod/iPhone
DC IN ETHERNET
DOCKING
DOCKING
MP3 LINK
p
Connexion d’appareils audio externes
Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un périphérique audio externe via votre appareil. Pour cela, réalisez le branchement suivant, puis sélectionnez le mode AUX sur votre NP3700.
16
FR
Grâce à la station d’accueil pour iPod/iPhone connectée, vous pouvez charger ou écouter la musique de votre iPod/iPhone via cet appareil.
Connectez une station d’accueil (non • fournie) à la prise DOCKING de cet appareil.
Conseil
Pour écouter la musique de l’iPod/iPhone connecté, appuyez d’abord sur DOCKING pour sélectionner la source « station d’accueil ».
Connexion de l’alimentation électrique
Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée à l’arrière ou sous le produit.
Français
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
p
DC IN
Branchez votre NP3700 sur le secteur.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
FR
17
4 Configuration
initiale
La première fois que vous allumez le NP3700 :
1 Sélectionnez la langue souhaitée à l’écran. 2 Pour découvrir les principales fonctions
du NP3700 :
Sélectionnez [Oui, montrez-moi la démo] lorsqu’un message vous
demande si vous souhaitez visionner la démo.
Si nécessaire, appuyez sur • pour régler le volume.
Pour quitter le mode démo, appuyez • sur .
L’unité passe en mode veille éco. » Appuyez à nouveau sur »
rallumer le NP3700, puis relancez la configuration.
Pour réaliser la configuration réseau, procédez comme suit :
Sélectionnez [Non] lorsqu’un message vous demande si vous souhaitez visionner la démo.
3 À l’invite, sélectionnez votre zone
géographique et votre fuseau horaire dans la liste.
4 Sélectionnez [Oui] lorsqu’un message
vous demande si vous souhaitez configurer la connexion réseau.
VOL
pour
18
FR
Connexion au réseau domestique Wi-Fi/filaire
Connexion sans fil
Français
TwonkyMedia Server (PC/Mac)
Connexion via un câble Ethernet
Vous pouvez connecter le NP3700 au réseau domestique Wi-Fi/filaire de plusieurs façons : avec ou sans fil, manuellement ou automatiquement.
Utilisez un routeur (ou point d’accès) • pour le réseau domestique Wi-Fi/filaire. Cela implique de relier les ordinateurs/ périphériques à un routeur.
Connectez le NP3700 au routeur sans fil ou à l’aide d’un câble Ethernet.
NP3700
NP3700
TwonkyMedia Server (PC/Mac)
Pour connecter l’appareil à Internet par • l’intermédiaire du réseau domestique Wi-Fi/filaire, assurez-vous que le routeur se connecte directement à Internet et qu’aucun accès par ligne commutée n’est nécessaire sur l’ordinateur.
Pour passer d’une méthode de connexion • à l’autre (avec ou sans fil, automatique ou manuelle) ou pour changer de routeur, accédez à [Paramètres] > [Param.
réseau] > [Configurer le réseau].
FR
19
Loading...
+ 39 hidden pages