télécommande 16
Connexion d’appareils audio externes 16
Connexion d’une station d’accueil pour
iPod/iPhone 16
Connexion de l’alimentation électrique 17
4 Configuration initiale 18
Connexion au réseau domestique
Wi-Fi/filaire 19
Connexion sans fil : configuration
WPS en une étape 20
Connexion sans fil : saisie manuelle
de la clé de chiffrement 21
Connexion sans fil : saisie manuelle
de l’adresse IP 22
Connexion filaire 23
Connexion filaire : saisie manuelle
de l’adresse IP 24
6 Multiroom Music 36
7 Lecture à partir d’un appareil audio
externe (AUX) 37
Lecture à partir d’un appareil audio
externe 37
8 Réglages 38
Modes de lecture 38
Paramètres son 38
Incredible Surround 38
Graves et aigus 38
FullSound 38
Direct Source 38
Paramètres d’affichage 39
Luminosité 39
Papier peint 39
Écran de veille 39
Réglages du diaporama 39
Pochette d’album 40
FR
3
Déclic 40
Paramètres de réglage de l’horloge 41
Réveil 41
Veille programmée 42
Date et heure 42
Paramètres réseau 43
Configuration du réseau 43
Nom de l’appareil 43
Région et fuseau horaire 43
Langue 43
Informations relatives à l’appareil 44
Recherche des mises à niveau
logicielles 44
Mode démo 44
Restauration des paramètres par
défaut 44
9 Inscription du NP3700 auprès de
Philips 45
Avantages 45
Inscription du NP3700 45
Inscription sur le site Web 45
Inscription sur l’appareil 45
Désinscription de votre NP3700 46
Vérification des informations
d’inscription 46
10 Entretien 47
Nettoyage 47
11 Données techniques 48
12 Dépannage 51
13 Informations de contact 52
4FR
1 Important
Sécurité
Informations destinées à l’Europe :
Signification des symboles de sécurité
Le point d’exclamation signale des points
impor tants et vous invite à consulter
la documentation fournie afin d’éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
Le symbole éclair signifie que les composants
non isolés de l’appareil peuvent provoquer
une décharge électrique.
Afin de limiter les risques d’incendie ou de
décharge électrique, conservez l’appareil à
l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être
placé sur l’appareil.
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruez pas les orifices de
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h Ne retirez pas le boîtier de l’appareil.
i Utilisez le produit uniquement en
intérieur. L’appareil ne doit pas être
exposé aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures, à la pluie ou à l’humidité.
j Conservez l’appareil à l’abri des rayons
du soleil, des flammes nues et de toute
source de chaleur.
k N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur telles que
des radiateurs, registres de chaleur,
poêles ou autres appareils électriques
(amplificateurs par exemple).
l Ne placez aucun autre équipement
électrique sur l’appareil.
m Ne placez pas sur l’appareil d’objets
susceptibles de l’endommager (par
exemple, objets remplis de liquide ou
bougies allumées).
n Cet appareil peut contenir des piles.
Reportez-vous aux consignes de sécurité
et de mise au rebut des piles de ce
manuel d’utilisation.
o Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces
substances peut être réglementée afin
de préserver l’environnement. Reportezvous aux consignes sur la mise au rebut
contenues dans ce manuel d’utilisation.
Français
FR
5
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil. •
Ne graissez jamais aucun composant de cet •
appareil.
•
Ne posez jamais cet appareil sur un autre
équipement électrique.
•
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du
soleil, des flammes nues et de toute source de
chaleur.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
•
d’alimentation, à la fiche ou à l’adaptateur pour
débrancher l’appareil.
Si la fiche d’alimentation ou un coupleur
•
d’appareil est utilisé comme dispositif de
sectionnement, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Risque de surchauffe ! N’installez jamais cet
appareil dans un espace confiné. Laissez
toujours au moins dix centimètres d’espace
libre autour de cet appareil pour assurer
une bonne ventilation. Assurez-vous que des
rideaux ou d’autres objets ne recouvrent pas
les orifices de ventilation de cet appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré :
L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes auditives.
Ce produit peut générer un volume sonore
capable de détériorer les fonctions auditives
d’un individu aux facultés normales, même
en cas d’exposition inférieure à une minute.
Les niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution de
leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au fil du temps,
votre niveau de confor t auditif s’adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible
à vos capacités auditives pourra vous sembler
normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un
niveau non nuisible assez longtemps pour que
votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume jusqu’à
ce que votre écoute soit confortable et claire,
sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l’écoute de
temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant
des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre
ouïe est en phase d’adaptation.
Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il
masque complètement les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans l’utilisation
des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des
situations potentiellement dangereuses.
Remarques sur
l’environnement
Ce produit est conforme aux spécifications
d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
6
FR
Ce produit est conforme aux spécifications de
la directive 1999/5/EC.
Symbole d’équipement de classe II :
Ce symbole indique que l’appareil est équipé
d’un système de double isolation.
Modifications
Les modifications non autorisées par le
fabricant peuvent annuler le droit des
utilisateurs à utiliser cet appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
indique que le produit est conforme à la
directive européenne 2002/96/CE :
Informations sur l’utilisation des piles :
Attention
Risque de fuite : utilisez uniquement le type •
de pile préconisé. Ne placez pas ensemble des
piles neuves et des piles usagées. Ne mélangez
pas plusieurs marques de piles. Respectez la
polarité. Retirez les piles des appareils inutilisés
pendant une période prolongée. Rangez les
piles dans un endroit sec.
Risque de blessures : portez des gants lorsque
•
vous manipulez des piles qui fuient. Rangez
les piles hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
Risque d’explosion : ne court-circuitez
•
pas les piles. N’exposez pas les piles à une
chaleur excessive. Ne jetez pas les piles au
feu. N’endommagez pas les piles et ne les
démontez pas. Ne rechargez pas de piles non
rechargeables.
Informations sur la mise au rebut des piles :
Votre produit contient des piles relevant
de la Directive européenne 2006/66/EC,
qui ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en
vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles. La mise au rebut
correcte des piles permet de préserver
l’environnement et la santé.
Français
Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur
les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au
rebut correcte de l’ancien produit permet de
préserver l’environnement et la santé.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, fichiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d’auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles fins.
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur protégée
par des brevets américains et autres droits
relatifs à la propriété intellectuelle détenus par
Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le
démontage sont interdits.
FR
7
2 Votre NP3700
Contenu de l’emballage
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour profiter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
Votre NP3700 est capable d’effectuer les
opérations suivantes :
se connecter au réseau domestique •
Wi-Fi/filaire existant, qui peut
être constitué d’ordinateurs et de
périphériques UPnP ;
connecter les systèmes audio •
existants et les lecteurs MP3 ;
connecter une station d’accueil iPod/•
iPhone.
Grâce à ces différentes connexions, vous
pouvez :
écouter des stations de radio •
Internet et des services de musique
en ligne* par Internet ;
écouter de la musique stockée sur un •
ordinateur ou un serveur UPnP ;
écouter de la musique sur un •
système audio ou un lecteur
multimédia portable par le biais des
enceintes ;
recharger ou utiliser votre iPod/•
iPhone via cet appareil.
Vérifiez et identifiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
Unité principale•
Télécommande avec piles•
Adaptateur secteur•
Suite logicielle sur CD-ROM•
Guide de mise en route•
Conseil
*Les services en ligne ne sont disponibles que •
dans certains pays.
FR
8
Présentation
Vue avant et arrière
a
MP3 LINK
c
p
de
DC INETHERNET
Français
b
DOCKING
1.Écran LCD
2.Antenne Wi-Fi
3.STANDBY
Permet de mettre l’appareil sous
tension.
Permet de mettre l’appareil hors
tension, de le mettre en veille
active, ou bien de passer en
mode veille éco en maintenant le
bouton enfoncé.
Permet de quitter le mode démo.
f
g
h
i
4.
5.- VOLUME +
6.MP3 LINK
j
Permet de couper/rétablir le son.
Permet de monter/baisser le
volume.
Prise d’entrée audio destinée à un
lecteur multimédia portable pour
lire les données via les enceintes
de l’unité
FR
9
7.
Prise casque 3,5 mm
8.DC IN
Prise pour adaptateur secteur
9.ETHERNET
Prise destinée au câble Ethernet
reliant votre NP3700 au réseau
domestique Wi-Fi/filaire, le cas
échéant
10.DOCKING
Prise de raccord pour une station
d’accueil iPod/iPhone (non
fournie)
Télécommande
w
v
u
t
a
b
c
d
e
f
g
h
i
s
r
q
p
o
j
k
l
m
n
10
FR
1.
Permet de mettre l’appareil sous
tension.
Permet de mettre l’appareil hors
tension, de le mettre en veille
active, ou bien de passer en
mode veille éco en maintenant le
bouton enfoncé.
Permet de quitter le mode démo.
2.SETTINGS
Accédez aux menus de réglage.
3.Sélecteur de source
Permet de sélectionner un
support (FM RADIO, USB, et
DISC concernent uniquement
MCi8080) :
INTERNET RADIO : services
radio diffusés par Internet ;
LIBRARY : bibliothèque
multimédia sur un serveur
multimédia UPnP ;
AUX : périphérique audio
externe connecté (par exemple
un lecteur MP3 ou tout autre
baladeur) ;
ONLINE SERVICES : services
musicaux pris en charge via
Internet (disponibles dans
certains pays uniquement) ;
DOCKING : types de fichiers
pris en charge par l’iPod/iPhone
connecté ;
4.FAVORITE
En mode INTERNET RADIO :
Permet d’ajouter la station en
cours à la liste des stations
préférées.
5.
/ / /
Touches de navigation
Appuyez sur ces touches pour
parcourir les menus.
/
En mode LIBRARY / INTERNET
RADIO :
Superscroll : dans une longue
liste d’options, maintenez ce
bouton enfoncé pour lancer la
fonction Superscroll. Relâchez
le bouton pour accéder
directement au premier élément
dont le nom commence par la
lettre ou le chiffre indiqué.
OK
Permet de confirmer la sélection.
6.
HOME : permet de revenir à
l’écran d’accueil (menu principal).
BACK : permet de retourner à
l’écran précédent.
7.
/
Touches de recherche de l’écran
de lecture
En mode LIBRARY :
Appuyez sur ces boutons pour
passer au titre ou au chapitre
précédent/suivant.
Permet de lancer, d’interrompre
ou de reprendre la lecture.
En mode LIBRARY : permet de
lire l’intégralité du dossier de
fichiers (SuperPlay™).
Permet d’arrêter la lecture.
Permet de quitter le mode démo.
8.
RATE
En mode ONLINE SERVICES :
permet d’augmenter/de diminuer
la notation* de la musique en
cours.
9.Touches
alphanumériques
Pour la saisie de texte.
Français
FR
11
En mode INTERNET RADIO :
Sur l’écran de lecture de la radio,
appuyez sur une touche numérique
et maintenez-la enfoncée pour
enregistrer la station en cours dans
vos présélections.
En mode LIBRARY / INTERNET
RADIO :
Quickjump dans une longue
liste d’options classées par ordre
alphabétique, appuyez une ou
plusieurs fois pour sélectionner
une lettre et accéder directement
au premier élément dont le nom
commence par la lettre indiquée.
10.CLEAR
Appuyez sur cette touche pour
supprimer l’entrée précédente.
Maintenez la touche enfoncée
pour supprimer toutes les entrées.
11SUBTITLE (pour MCi8080
uniquement)
12.AUDIO (pour MCi8080
uniquement)
13.REPEAT A-B (pour MCi8080
uniquement)
14.SOUND
Permet de sélectionner les
paramètres audio.
15.PLAY MODE
Permet de sélectionner une
lecture répétée ou aléatoire.
16.DISC MENU (pour MCi8080
uniquement)
17.ZOOM (pour MCi8080
uniquement)
18.ANGLE (pour MCi8080
uniquement)
19.a/A
Permet de basculer entre
minuscules et majuscules.
20.
VOL
Permet de monter ou de baisser
le volume.
21.NOW PLAYING
Permet de revenir à l’écran de
lecture.
22.
Permet de couper/rétablir le son.
23.SEARCH
Appuyez sur ce bouton pour
lancer la recherche/le tri par
entrée alphanumérique.
Remarque
* La notation de la musique n’est disponible •
que pour les services musicaux prenant en
charge cette fonctionnalité et n’est accessible
que dans certains pays.
Écran tactile
Le NP3700 est doté d’un écran tactile.
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
Si besoin, touchez l’écran pour •
afficher les boutons de fonction.
Appuyez sur un bouton •
pour sélectionner la fonction
correspondante.
Appuyez sur une option pour la •
sélectionner.
12
FR
Écran d’accueil
Sur votre NP3700, vous accédez à l’écran
d’accueil une fois que la configuration initiale
est terminée.
Pour sélectionner une source musique ou
accéderaumenu[Paramètres]
Ou appuyez sur les touches • / , puis OK
de la télécommande pour sélectionner la
source désirée.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur •
Pour revenir à l’écran d’accueil
Appuyez sur •
BACK.
HOME.
Français
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur •
/ pour naviguer entre les icônes.
Appuyez sur l’icône que vous souhaitez
sélectionner.
Écran de lecture
En mode LIBRARY/INTERNET
RADIO/ONLINE SERVICES, l’écran de
lecture s’affiche lorsque la lecture démarre.
FR
13
Pour parcourir les menus lors d’une écoute
musicale, procédez comme suit :
1 Sur la télécommande, appuyez sur ,puis
utilisez les touches de navigation.
2 Pour retourner à l’écran de lecture,
appuyez sur NOW PLAYING.
Conseil
Lorsque vous êtes dans l’écran de lecture, •
vous pouvez également appuyer sur et
à plusieurs reprises pour sélectionner des
chansons.
Saisie de texte
Pour saisir du texte et des symboles, vous
pouvez :
taper dans la zone de texte et •
saisir du texte et des symboles
directement dans la fenêtre affichant
un clavier ;
appuyer sur les touches •
alphanumériques appropriées de la
télécommande.
Saisie de texte à l’aide de la télécommande
Pour entrer des lettres, des chiffres ou •
des symboles correspondant à une même
touche, appuyez sur celle-ci de façon
brève et répétée.
Pour entrer des symboles, appuyez •
plusieurs fois sur .
Pour saisir un espace, appuyez sur • .
Pour basculer entre minuscules et •
majuscules, appuyez sur
Pour supprimer le caractère précédent, •
appuyez sur . Pour supprimer toutes
les entrées, maintenez la touche
enfoncée.
.
14
FR
Conseil
Pour les langues autres que l’anglais, les lettres •
associées à chaque touche alphanumérique
peuvent varier.
Français
FR
15
3 Préparation
Insertion des piles dans la
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de •
toute source de chaleur, des rayons du soleil
ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries !
•
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de batteries.
Risque d’endommagement du produit !
•
Retirez les piles de la télécommande si vous ne
l’utilisez pas pendant une longue durée.
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez 2 piles AAA R03 en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
MP3 LINK
p
Connexion d’une station
d’accueil pour iPod/iPhone
DC IN ETHERNET
DOCKING
DOCKING
MP3 LINK
p
Connexion d’appareils audio
externes
Vous pouvez écouter de la musique à partir
d’un périphérique audio externe via votre
appareil. Pour cela, réalisez le branchement
suivant, puis sélectionnez le mode AUX sur
votre NP3700.
16
FR
Grâce à la station d’accueil pour iPod/iPhone
connectée, vous pouvez charger ou écouter la
musique de votre iPod/iPhone via cet appareil.
Connectez une station d’accueil (non •
fournie) à la prise DOCKING de cet
appareil.
Conseil
Pour écouter la musique de l’iPod/iPhone •
connecté, appuyez d’abord sur DOCKING
pour sélectionner la source « station
d’accueil ».
Connexion de l’alimentation
électrique
Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! •
Vérifiez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension imprimée à
l’arrière ou sous le produit.
Français
DC INETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
p
DC IN
Branchez votre • NP3700 sur le secteur.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’appareil. •
FR
17
4 Configuration
initiale
La première fois que vous allumez le NP3700 :
1 Sélectionnez la langue souhaitée à l’écran.
2 Pour découvrir les principales fonctions
du NP3700 :
Sélectionnez • [Oui, montrez-moi
la démo] lorsqu’un message vous
demande si vous souhaitez visionner
la démo.
Si nécessaire, appuyez sur •
pour régler le volume.
Pour quitter le mode démo, appuyez •
sur .
L’unité passe en mode veille éco. »
Appuyez à nouveau sur »
rallumer le NP3700, puis relancez
la configuration.
Pour réaliser la configuration
réseau, procédez comme suit :
Sélectionnez • [Non] lorsqu’un
message vous demande si vous
souhaitez visionner la démo.
3 À l’invite, sélectionnez votre zone
géographique et votre fuseau horaire
dans la liste.
4 Sélectionnez [Oui] lorsqu’un message
vous demande si vous souhaitez
configurer la connexion réseau.
VOL
pour
18
FR
Connexion au réseau
domestique Wi-Fi/filaire
Connexion sans fil
Français
TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
Connexion via un câble Ethernet
Vous pouvez connecter le NP3700 au
réseau domestique Wi-Fi/filaire de plusieurs
façons : avec ou sans fil, manuellement ou
automatiquement.
Utilisez un routeur (ou point d’accès) •
pour le réseau domestique Wi-Fi/filaire.
Cela implique de relier les ordinateurs/
périphériques à un routeur.
Connectez le • NP3700 au routeur sans fil
ou à l’aide d’un câble Ethernet.
NP3700
NP3700
TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
Pour connecter l’appareil à Internet par •
l’intermédiaire du réseau domestique
Wi-Fi/filaire, assurez-vous que le routeur
se connecte directement à Internet et
qu’aucun accès par ligne commutée n’est
nécessaire sur l’ordinateur.
Pour passer d’une méthode de connexion •
à l’autre (avec ou sans fil, automatique ou
manuelle) ou pour changer de routeur,
accédez à [Paramètres] > [Param.
réseau] > [Configurer le réseau].
FR
19
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.