Philips NP3700 User Manual [no]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
NP3700/12
NO Brukerhåndbok
Page 2
Innholdsfortegnelse
Sikkerhet 5 Miljømerker 6
Resirkulering 7
2 NP3700 8
Innledning 8 Innholdet i esken 8 Oversikt 9
Visning foran og bak 9 Fjernkontroll 10 Berøringsskjerm 12 Startskjerm 13 Avspillingsskjerm 13 Skrive inn tekst 14
3 Klargjøring 16
Sett inn batterier i fjernkontrollen 16 Koble til eksterne lydenheter 16 Koble til en iPod-/iPhone-dokking. 16 Koble til strøm 17
4 Første konfigurering 18
Koble til det Wi-Fi-baserte/kabelbaserte
hjemmenettverket 19
Trådløs tilkobling: Wi-Fi Protected
Setup (WPS) ved hjelp av én knapp 20
Trådløs tilkobling: Skriv inn
krypteringsnøkkelen manuelt 21
Trådløs tilkobling: Skriv inn
IP-adresse manuelt 22 Kablet tilkobling 23 Kabelbasert tilkobling: Skriv inn
IP-adressen manuelt 24
5 Spill av fra det Wi-Fi-baserte/
kabelbaserte hjemmenettverket 26
Stream fra en UPnP-server 26
Bibliotek på en UPnP-server 27 Stream fra en UPnP-server 27
Spill av Internett-radiostasjoner 28
Still inn Internett-radiostasjoner 29 Lagre forhåndsinnstilte stasjoner 29 Rediger favorittstasjoner 30 Administrer Internett-radio
over nettet 31
Legg til stasjoner på nettet manuelt 32 Stream fra nettbaserte musikktjenester 33 Søke etter musikk 33
alfanumerisk søk 34
Hurtignavigering 34
SuperScroll 34
6 Multiroom Music 36
7 Spill av fra en ekstern lydenhet
(AUX) 37
Spill av fra en ekstern lydenhet 37
8 Innstillinger 38
Avspillingsmodi 38 Lydinnstillinger 38
Incredible Surround 38
Bass og diskant 38
Full lyd 38
Direkte kilde 38 Skjerminnstillinger 39
Lysstyrke 39
Skjermbakgrunn 39
Skjermsparer 39 Innstillinger for lysbildefremvisning 39 Albumomslag 40 Knappelyd 40 Klokkeinnstillinger 40
Alarm 40
Tidsinnst. av 41
Dato og klokkeslett 41 Nettverksinnstillinger 42
Konfigurer nettverket 42
Enhetsnavn 43 Sted og tidssone 43 Språk 43 Enhetsinformasjon 43 Søk etter programvareoppgraderinger 43 Demo-modus 43 Gjenopprette fabrikkinnstillinger 43
Norsk
NO
3
Page 3
9 Registrer NP3700 hos Philips 44
Fordeler 44 Registrer NP3700 44
Registrere på hjemmesiden 44
Registrer via enheten 44 Avregistrere NP3700 45 Kontroller registreringsinformasjonen 45
10 Vedlikehold 46
Rengjøring 46
11 Teknisk informasjon 47
12 Feilsøking 49
13 Kontaktinformasjon 50
4 NO
Page 4
1 Viktig
Sikkerhet
Informasjon for Europa:
Legg merke til disse sikkerhetssymbolene
Utropstegnet indikerer at det finnes medfølgende informasjon for den tilhørende funksjonen. Denne må leses nøye for å unngå drifts- og vedlikeholdsproblemer.
Lyn-symbolet indikerer at uisolerte komponenter i produktet kan føre til elektrisk støt.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må du ikke utsette produktet for regn eller fuktighet, og du må ikke plassere gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser, på produktet.
a Les disse instruksjonene. b Ta vare på disse instruksjonene. c Følg instruksjonene i alle advarslene. d Følg alle instruksjonene. e Ikke bruk produktet i nærheten av vann. f Rengjør bare med en myk klut.
g Ikke blokker noen av
ventilasjonsåpningene. Utfør installeringen i henhold til instruksjonene fra produsenten.
h Ikke fjern dekselet på dette produktet. i Bruk dette produktet bare innendørs.
Ikke utsett produktet for dryppende/ sprutende vann, regn eller høy luftfuktighet.
j Ikke utsett dette produktet for direkte
sollys, åpen flamme eller varme.
k Ikke installer apparatet i nærheten av
varmekilder, for eksempel radiatorer, varmeventiler, ovner eller annet elektrisk utstyr (inkludert forsterkere).
l Ikke plasser annet elektrisk utstyr på
produktet.
m Ikke plasser noen som helst farekilder
på produktet (for eksempel væskefylte gjenstander, brennende stearinlys).
n Dette produktet kan inneholde
batterier. Se instruksjonene om sikkerhet for og deponering av batterier i denne brukerhåndboken.
o Dette produktet kan inneholde bly
og kvikksølv. Avhending av disse materialene kan være regulert på grunn av miljøhensyn. Se instruksjonene om avhending i denne brukerhåndboken.
Advarsel
Fjern aldri dekselet på dette apparatet. Smør aldri noen av delene i dette apparatet. Plasser aldri dette apparatet på annet elektrisk
utstyr.
Ikke utsett dette apparatet for direkte sollys, åpen flamme eller varme.
Sørg for at du alltid har enkel tilgang til strømledningen, støpselet eller adapteren, slik at du kan koble apparatet fra strømmen.
Når strømuttaket eller en apparatkobling
brukes som frakoblingsenhet, må frakoblingsenheten hele tiden være klar til bruk.
Norsk
NO
5
Page 5
Fare for overoppheting! Dette apparatet må ikke installeres i et trangt rom. La det være minst 10 cm med luft på alle sider av apparatet. Kontroller at gardiner eller annet ikke dekker ventilasjonsåpningene på apparatet.
Hørselsvern
Du må ikke justere volumet mens hørselen tilpasser seg.
Ikke skru opp volumet så mye at du ikke kan høre hva som foregår rundt deg.
Du bør være forsiktig eller slutte å bruke utstyret hvis det oppstår situasjoner som kan være farlige.
Lytte med moderat volum:
Hvis du bruker hodetelefoner med høyt volum, kan du ødelegge hørselen. Dette produktet kan avgi lyder på desibelskalaen som kan forårsake hørselstap for en vanlig person, selv ved eksponering i mindre enn ett minutt. De høyeste desibelnivåene er beregnet på dem som allerede har nedsatt hørsel.
Lyden kan villede deg. Med tiden vil du bli komfortabel med høyere og høyere lydvolumer. Lyd som virker normal etter en lengre periode med lytting, kan faktisk være høy og skadelig for hørselen. Still inn volumet på et sikkert nivå før hørselen har tilpasset seg, og behold det lydnivået for å unngå dette.
Slik etablerer du et sikkert volumnivå:
Still inn volumkontrollen på en lav innstilling.
Øk lyden forsiktig helt til den er komfortabel og klar, uten forvrengning.
Lytt i begrensede perioder om gangen.
Langvarig eksponering for lyd kan føre til hørselstap også innenfor nivåer som regnes som sikre.
Vær forsiktig når du bruker utstyret, og husk å ta pauser.
Følgende retningslinjer må leses og overholdes når du bruker hodetelefonene.
Du bør lytte i begrensede perioder om gangen med et passe høyt lydnivå.
Miljømerker
Dette produktet er i samsvar med kravene for radioforstyrrelser i EU.
Dette produktet samsvarer med kravene i direktivet 1999/5/EF.
Symbol for klasse II-utstyr:
Dette symbolet indikerer at produktet har et dobbelt isoleringssystem.
Endringer
Endringer som ikke er godkjent av produsenten, kan frata brukeren autorisasjon til å bruke produktet.
6
NO
Page 6
Resirkulering
Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes.
Når et produkt er merket med en søppeldunk med kryss over, betyr det at produktet dekkes av EU-direktiv 2002/96/EF:
Produktet skal ikke kastes sammen med annet husholdningsavfall. Gjør deg kjent med lokale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du deponerer gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Informasjon om batteribruk:
Forsiktig
Fare for lekkasje: Bruk bare den angitte batteritypen. Ikke bruk nye og brukte batterier sammen. Ikke bruk forskjellige typer batterier sammen. Kontroller at polariteten er riktig. Ta batteriene ut av produkter som ikke er i bruk over lengre perioder. Oppbevar batteriene på et tør t sted.
Fare for skade: Bruk hansker når du håndterer
batterier som lekker. Hold batteriene unna barn og dyr.
Fare for eksplosjon: Ikke kortslutt batteriene.
Ikke utsett batteriene for sterk varme. Ikke kast batteriene i peisen. Ikke ta batteriene fra hverandre eller ødelegg dem. Ikke lad opp batterier som ikke er oppladbare.
Batteriavhendingsinformasjon:
Produktet inneholder batterier som omfattes av EU-direktiv 2006/66/EF, og som ikke kan deponeres i vanlig husholdningsavfall.
Gjør deg kjent med lokale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du deponerer gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Uautorisert kopiering eller kopiering av kopibeskyttet materiale inkludert dataprogrammer, filer, kringkastinger og lydopptak, kan betraktes som en overtredelse av opphavsretten, noe som er en straffbar handling. Dette utstyret bør ikke brukes til slike formål.
Denne enheten omfatter kopibeskyttelsesteknologi som er beskyttet av amerikanske patenter og andre åndsverkrettigheter tilhørende Rovi Corporation. Dekompilering eller demontering er ikke tillatt.
Norsk
NO
7
Page 7
2 NP3700
Innholdet i esken
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet på www. philips.com/welcome.
Innledning
NP3700 kan:
kobles til det eksisterende • Wi-Fi-baserte/kabelbaserte hjemmenettverket, som kan bestå av datamaskiner og UPnP-enheter
Koble til de eksisterende • lydsystemene og MP3-spillerne.
Koble til en iPod-/iPhone-dokking.
Med slike tilkoblinger kan du:
spille av Internett-radiostasjoner og • nettbaserte musikktjenester* over Internett
spille av musikk som er lagret på en • datamaskin/UPnP-server
spille av musikk fra et lydanlegg / en • bærbar mediespiller via høyttalerne
lade eller spille av din iPod/iPhone via • denne enheten.
Kontroller og identifiser innholdet i pakken:
Hovedenhet• fjernkontroll med batterier• AC-strømadapter• Programvarepakke på en CD-ROM• Kort innføring
Tips
* Slike Internett-tjenester er bare tilgjengelige i enkelte land.
NO
8
Page 8
Oversikt
Visning foran og bak
a
MP3 LINK
c
p
de
DC IN ETHERNET
Norsk
b
DOCKING
1. LCD-skjerm
2. Wi-Fi-antenne
3. STANDBY Trykk for å slå på anlegget. Når du skal slå av anlegget,
trykker du for å skifte til aktiv standby eller trykker på og holder knappen nede for å skifte til Øko­standby.
Avslutt Demo-modus.
f
g
h
i
4.
5. - VOLUME +
6. MP3 LINK
7.
j
Demp / fjern demping av lyden.
Hev/senk volumet.
Lydinnganger for en bærbar mediespiller for å spille via høyttalerne på denne enheten
3,5 mm hodetelefonkontakt
NO
9
Page 9
8. DC IN Kontakt for AC-strømadapteren
9. ETHERNET Kontakt for Ethernet-kabelen
som kobler NP3700 til det Wi-Fi-baserte/kabelbaserte hjemmenettverket, hvis du vil ha en kablet tilkobling til det Wi-Fi-baserte / det kabelbaserte hjemmenettverket
10. DOCKING Kontakt for tilkobling til en iPod-/
iPhone-dokking (følger ikke med)
Fjernkontroll
w
v u
t
a b
c
d
e
f
g
h
i
s r q
p o
j k l m n
10
NO
Page 10
1. Trykk for å slå på enheten.
Når du skal slå av anlegget, trykker du for å skifte til aktiv standby eller trykker på og holder knappen nede for å skifte til Øko­standby.
Avslutt Demo-modus.
2. SETTINGS Åpne innstillingsmenyene.
3. Kildevelger Velg en mediekilde (FM RADIO,
USB, og DISC er kun for MCi8080):
INTERNET RADIO: radiotjenester som leveres over Internett
LIBRARY: mediebibliotek på en UPnP-medieserver
AUX: tilkoblet ekstern lydenhet (f.eks. en MP3-spiller eller andre bærbare musikkspillere)
ONLINE SERVICES: Støttede musikktjenester som leveres over Internett (bare tilgjengelig i enkelte land)
DOCKING: Støttede medier på tilkoblet iPod/iPhone
4. FAVORITE I INTERNET RADIO-modus:
Legg til gjeldende stasjon i listen over favorittstasjoner.
5.
/ / /
Navigeringsknapper Trykk på for å navigere deg gjennom menyene.
/
I LIBRARY / INTERNET
RADIO-modus: Superscroll: I en lang liste over
alternativer trykker du på og hold nede knappen for å starte SuperScroll. Slipp for å hoppe til det første elementet som begynner med gjeldende alfabet/ tall.
OK
Bekrefte valg.
6. HOME: Gå tilbake til
hovedskjermen (hovedmenyen).
BACK Gå tilbake til forrige skjerm.
7.
/
Søkeknapper på avspillingsskjermen.
I LIBRARY-modus: Trykk på for å hoppe til forrige/ neste kapittel/spor.
Start/stopp/gjenoppta avspilling. I LIBRARY-modus: Start for å spille av hele filmappen (SuperPlay™).
Stopp avspilling. Avslutt Demo-modus.
8.
RATE
I ONLINE SERVICES-modus: Hev/senk vurdering* av musikken som spilles.
9. Alfanumeriske
knapper
For å skrive inn tekst I INTERNET RADIO-modus:
På radioavspillingsskjermen trykker du på og holder nede en talltast for å lagre den gjeldende stasjonen som en forhåndsinnstilt stasjon.
Norsk
NO
11
Page 11
I LIBRARY / INTERNET
RADIO-modus: Quickjump: I en lang liste over
alternativer som er sor tert i alfabetisk rekkefølge, trykker du én eller flere ganger for å velge et alfabet og hopper til det første elementet som begynner med den valgte bokstaven.
10. CLEAR Trykk for å slette den forrige
oppføringen. Trykk og hold nede for å slette alle oppføringer.
11. SUBTITLE (kun for MCi8080)
12. AUDIO (kun for MCi8080)
13. REPEAT A-B (kun for MCi8080)
14. SOUND Velg lydinnstillinger.
15. PLAY MODE Velg repetisjonsavspilling eller
tilfeldig avspilling.
16. DISC MENU (kun for MCi8080)
17. ZOOM (kun for MCi8080)
18. ANGLE (kun for MCi8080)
19. a/A Trykk for skifte mellom små og
store bokstaver.
20.
21. NOW PLAYING
22.
23. SEARCH
VOL
Hev/senk volumet.
Gå tilbake til avspillingsskjermen.
Demp / fjern demping av lyden.
Trykk for å starte et søk etter en alfanumerisk oppføring.
Berøringsskjerm
NP3700 er utstyrt med berøringsskjerm.
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
Trykk på skjermen for å vise • funksjonsknapper, hvis nødvendig.
Trykk på knappene for å velge • korresponderende funksjoner.
Trykk på et alternativ for å velge.
Merknad
* Vurdering av gjeldende musikk er bare tilgjengelig for musikktjenester som støtter vurderinger, og er bare tilgjengelig i noen land.
NO
12
Page 12
Startskjerm
NP3700 kommer du til startskjermen etter at den første konfigureringen er fullført.
Hvis du vil velge en musikkilde ellergå til[Settings]-menyen
Eller trykk på / /OK på fjernkontrollen for å velge ønsket kilde.
Slik går du tilbake til forrige skjerm
Trykk på
Slik går du tilbake til startskjermen
Trykk på
BACK.
HOME.
Norsk
På startskjermen trykker du på / for å navigere gjennom ikonene. Trykk på det korresponderende ikonet for å velge.
Avspillingsskjerm
I LIBRARY/INTERNET RADIO/ONLINE SERVICES-modus vises avspillingsskjermen når
avspillingen star ter.
13
NO
Page 13
Slik navigerer du deg gjennom menyene under musikkavspilling:
1 Trykk på på fjernkontrollen, og bruk
deretter navigeringsknappene.
2 Når du skal gå tilbake til
avspillingsskjermen, trykker du på NOW PLAYING.
Tips
På avspillingsskjermen kan du også trykke på
og gjentatte ganger for å velge sanger.
Skrive inn tekst
Hvis du vil skrive inn tekst og symboler, kan du:
trykke på tekstboksen og skrive • inn tekst og symboler med hurtigtastaturet direkte
trykke på de korresponderende • alfanumeriske knappene på fjernkontrollen
Skrive inn tekst med fjernkontrollen
Når du skal skrive inn bokstavene/tallene/• symbolene som tilsvarer den samme alfanumeriske knappen, trykker du raskt og gjentatte ganger på knappen.
Når du skal skrive inn symboler, trykker • du på gjentatte ganger.
Når du skal sette inn et mellomrom, • trykker du på .
Når du skal skifte mellom små og store • bokstaver, trykker du på
Når du skal slette det tegnet, trykker du • på . Når du skal slette alle innskrevne tegn, trykker du på og holder nede .
.
14
NO
Page 14
Tips
Det kan variere hvilke bokstaver en alfanumerisk knapp er tilordnet, på andre språk enn engelsk.
Norsk
NO
15
Page 15
3 Klargjøring
Sett inn batterier i fjernkontrollen
Forsiktig
Eksplosjonsfare! Ikke utsett batteriene for varme, sollys eller flammer. Brenn aldri batteriene.
Fare for reduser t batterilevetid. Ikke bland
forskjellige typer batterier eller batterier av ulike merker.
Fare for produktskade. Når f jernkontrollen
ikke brukes over lengre perioder, må du ta ut batteriene.
1 Åpne batterirommet. 2 Sett inn to AAA R03-batterier riktig vei
(+/-) som vist.
3 Lukk batterirommet.
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
MP3 LINK
p
Koble til en iPod-/iPhone­dokking.
DC IN ETHERNET
DOCKING
DOCKING
MP3 LINK
p
Koble til eksterne lydenheter
Du kan også lytte til en ekstern lydenhet via denne enheten. Hvis du vil gjøre dette, må du foreta følgende tilkoblinger, og deretter velge AUX-modusen på NP3700.
16
NO
Med den tilkoblede iPod-/iPhone-dokkingen kan du lade eller høre på musikk fra din iPod/iPhone via denne enheten.
Koble en dokking (følger ikke med) til
DOCKING-utgangen på denne enheten.
Tips
Hvis du vil høre på musikk fra iPod-/iPhone- dokkingstasjonen, må du først trykke på
DOCKING for å velge dokkingkilden.
Page 16
Koble til strøm
Advarsel
Fare for produktskade. Kontroller at nettspenningen er den samme som spenningen som er angitt på baksiden eller under produktet.
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
p
DC IN
Koble NP3700 til strømforsyningen.
Merknad
Informasjonen på typeplaten finner du nederst på produktet.
Norsk
NO
17
Page 17
4 Første
konfigurering
Første gang du slår på NP3700:
1 Velg ønsket språk på skjermen, slik du blir
bedt om.
2 Slik lærer du om de viktigste
funksjonene til NP3700:
Velg [Yes, show me the demo] når du blir spur t om du vil se demonstrasjonsvideoen.
Trykk om nødvendig på • å justere volumet.
Når du vil avslutte demoavspillingen, • trykker du på .
Enheten skifter til Øko-standby. » Trykk på »
NP3700, og start konfigureringen på nytt.
Slik fortsetter du til nettverkskonfigureringen:
Velg [No] når du blir spurt om du vil se demonstrasjonsvideoen.
igjen for å slå på
3 Velg sted og tidssone fra listen når du blir
bedt om det.
4 Velg [Yes] når du blir spurt om du vil
konfigurere nettverkstilkoblingen.
VOL for
18
NO
Page 18
Koble til det Wi-Fi­baserte/kabelbaserte hjemmenettverket
Koble til trådløst
Norsk
TwonkyMedia Server (PC/Mac)
Koble til via en Ethernet-kabel
Du kan koble NP3700 til et Wi-Fi-basert/ kabelbasert hjemmenettverk på forskjellige måter: trådløst eller med kabel, automatisk eller manuelt.
Bruk en ruter (eller et tilgangspunkt) • for et Wi-Fi-basert/kabelbasert hjemmenettverk. Det vil si, koble datamaskinene/enhetene til en ruter.
Koble NP3700 til ruteren trådløst eller via en Ethernet-kabel.
NP3700
NP3700
TwonkyMedia Server (PC/Mac)
Hvis du vil koble enheten til Internett • over det Wi-Fi-baserte/kabelbaserte hjemmenettverket, må du sørge for at ruteren er koblet til Internett direkte, og at det ikke er nødvendig med oppringing på datamaskinen.
Hvis du vil veksle mellom forskjellige • tilkoblingsmetoder (trådløst eller kabelbasert, automatisk eller manuelt, eller hvis du vil skifte mellom forskjellige rutere, går du til [Settings] > [Network
settings] > [Setup network].
NO
19
Page 19
Trådløs tilkobling: Wi-Fi Protected Setup (WPS) ved hjelp av én knapp
NP3700 støtter Wi-Fi Protected Setup
(WPS). Du kan raskt og sikker t koble NP3700 til en trådløs ruter som også støtter WPS.
Du kan velge en av de to konfigurasjonsmetodene: PBC (Push Button Configuration / trykknappkonfigurasjon) eller PIN (Personal Identification Number / personlig ID-nummer).
Tips
Wi-Fi Protected Setup (WPS) er en standard utviklet av Wi-Fi Alliance for enkel opprettelse av sikre trådløse hjemmenettverk.
Det vises en melding på NP3700 når » tilkoblingen er opprettet.
Aktiver WPS-PBC på NP3700
1 Velg [Yes] når du blir bedt om å opprette
en nettverksforbindelse (se Første konfigurering).
2 Velg [Wireless (WiFi)] > [Push button
(WPS – PBC)].
2/3
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
Legg til NP3700 på ruteren
Se i ruterens brukerhåndbok for å se • hvordan du legger til en WPS-enhet på ruteren. Eksempel: trykk på og hold nede WPS-knappen.
Ruteren begynner å søke etter en » WPS-enhet.
Tips
Slik bruker du PIN (Personal Identification Number) som konfigurasjonsmetode: Velg [Wireless (WiFi)] > [Pin entry (WPS – PIN)]NP3700, og skriv ned PIN-koden som vises NP3700. Skriv inn PIN-koden på ruteren.
Se i ruterens brukerhåndbok for å se hvordan
du legger inn PIN-koden i ruteren.
Koble til Internett
Koble til Internett når du blir bedt om • det.
Etter at den første konfigureringen er » fullført, kommer du til startskjermen.
NP3700
Internet
20
NO
Page 20
Merknad
Kontroller at ruteren kobles til Internett direkte, og at det ikke er nødvendig med oppringing på datamaskinen.
Trådløs tilkobling: Skriv inn krypteringsnøkkelen manuelt
Tips
Ha krypteringsnøkkelen til ruteren for hånden når du begynner med nettverkoppsettet.
1 Velg [Yes] når du blir bedt om å opprette
en nettverksforbindelse (se Første konfigurering).
2 Velg [Wireless (WiFi)] > [Look for
network].
Enheten begynner å søke etter » trådløse nettverk.
Det vises en liste over tilgjengelige Wi- » Fi-nettverk.
NP3700
1/4
Network A
Network B
Network C
Other ...
3 Velg ønsket Wi-Fi-nettverk. 4 Skriv inn nettverkets krypteringsnøkkel
når du blir bedt om det.
Enheten begynner å hente IP-adressen » som automatisk tilordnes av Wi-Fi­nettverket.
Det vises en melding når tilkoblingen » er opprettet.
WEP key 1
Norsk
1/3
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
NO
21
Page 21
Successfully
connected to
Network A
2 Trykk på BACK på fjernkontrollen for å
slutte å hente automatisk IP.
Acquiring IP address...
Press <Back> to enter
IP address manually
Tips
Hvis du har skjult ruterens SSID (f.eks. ved å deaktivere SSID-kringkastingen), går du til slutten av listen over Wi-Fi-nettverk. Velg [Other...] > [Manual SSID entry]. Skriv inn ruternavnet i tekstboksen.
Merknad
Dersom DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) er utilgjengelig eller deak tiver t på ruteren, kan det hende at ruteren ikke klarer å tilordne en IP-adresse. Det kan hende at du må skrive inn IP-adressen manuelt eller trykke på BACK for å prøve å koble til på nytt.
Trådløs tilkobling: Skriv inn IP-adresse manuelt
Stopp henting av automatisk IP
1 Søk etter Wi-Fi-hjemmenettverket,
og koble deretter til Wi-Fi­hjemmenettverket.
Enheten begynner å hente IP-adressen » som automatisk tilordnes av Wi-Fi­nettverket.
NP3700
Hent ruterens IP-adresse
Se i brukerhåndboken for ruteren.• Eller, hvis du vil hente ruterens
innstillinger, skriver du inn IP-adressen (f.eks. 192.168.1.1) i datamaskinens nettleser (f.eks. Internet Explorer) og hent deretter den nødvendige informasjonen fra konfigurasjonssiden.
Skriv inn IP-adressen manuelt
Skriv inn en IP-adresse på NP3700 som gjør det mulig for enheten å være i samme delnett som ruteren. Ruteren kan for eksempel ha IP-adresse = 192.168.1.1 og nettverksmaske = 255.255.255.000. Da kan du skrive inn det følgende på enheten:
22
NO
Page 22
IP-adresse: 192.168.1.XX (der XX står for et tall), nettverksmaske: 255.255.255.000.
Trykk på / gjentatte ganger for å velge hvor du vil skrive.
Bruk de alfanumeriske knappene på • fjernkontrollen for å skrive inn de ønskede sifrene, eller trykk på gjentatte ganger.
Merknad
Sørg for at du aldri skriver inn en IP-adresse som allerede er tilordnet til en datamaskin/ enhet i nettverket.
Kablet tilkobling
/
AUX IN
IPOD DOCK
DC IN INTERNET
p
LAN4To Modem12V=1A ResetLAN3 LAN2 LAN1
Koble til det Wi-Fi-baserte/kabelbaserte hjemmenettverket
Velg [Wired (Ethernet)] på enheten.
Enheten begynner å hente en IP- » adresse som automatisk tilordnes av nettverket.
Det vises en melding når tilkoblingen » er opprettet.
2/2
Wireless (WiFi)
Wired (Ethernet)
Norsk
Koble til ruteren ved hjelp av Ethernet­kabelen
1 Velg [Yes] når du blir bedt om å opprette
en nettverksforbindelse (se Første konfigurering).
2 Bruk en Ethernet-kabel til å koble
enheten til ruteren.
NP3700
Tips
Dersom DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) er utilgjengelig eller deak tiver t på ruteren, kan det hende at ruteren ikke klarer å tilordne en IP-adresse. Det kan hende at du må skrive inn IP-adressen manuelt eller trykke på BACK for å prøve å koble til på nytt.
NO
23
Page 23
Koble til Internett
Koble til Internett når du blir bedt om • det.
Etter at den første konfigureringen er » fullført, kommer du til startskjermen.
NP3700
Internet
Merknad
Kontroller at ruteren kobles til Internett direkte, og at det ikke er nødvendig med oppringing på datamaskinen.
Kabelbasert tilkobling: Skriv inn IP­adressen manuelt
Stopp henting av automatisk IP
1 Bruk en Ethernet-kabel til å koble
enheten til ruteren.
2 Velg [Wired (Ethernet)] på enheten. 3 Trykk på BACK på fjernkontrollen for å
slutte å hente automatisk IP.
NP3700
Acquiring IP address...
Press <Back> to enter
IP address manually
Hent ruterens IP-adresse
Se i brukerhåndboken for ruteren.• Eller, hvis du vil hente ruterens
innstillinger, skriver du inn IP-adressen (f.eks. 192.168.1.1) i datamaskinens nettleser (f.eks. Internet Explorer) og hent deretter den nødvendige informasjonen fra konfigurasjonssiden.
Tilordne IP-adressen manuelt
Skriv inn en IP-adresse på NP3700 som gjør det mulig for enheten å være i samme delnett som ruteren. Ruteren kan for eksempel ha IP-adresse = 192.168.1.1 og nettverksmaske = 255.255.255.000. Da kan du skrive inn det følgende på enheten:
24
NO
Page 24
IP-adresse: 192.168.1.XX (der XX står for et tall), nettverksmaske: 255.255.255.000.
Trykk på / gjentatte ganger for å velge hvor du vil skrive.
Bruk de alfanumeriske knappene på • fjernkontrollen for å skrive inn de ønskede sifrene, eller trykk på gjentatte ganger.
Merknad
Sørg for at du aldri skriver inn en IP-adresse som allerede er tilordnet til en datamaskin/ enhet i nettverket.
Norsk
/
NO
25
Page 25
5 Spill av fra det
Wi-Fi-baserte/ kabelbaserte hjemmenettver­ket
Stream fra en UPnP-server
TwonkyMedia Server (PC/Mac)
NP3700
Power
Wireless
Modem PC
Du kan streame musikk mellom datamaskiner og NP3700 når:
NP3700 er koblet til det Wi-Fi/ kabelbaserte hjemmenettverket
musikkdeling er konfigurert på • datamaskinene, andre UPnP-servere som også er koblet til det Wi-Fi-baserte/ kabelbaserte hjemmenettverket
26
NO
Med musikkdelingsprogrammet (Medieserver og TwonkyMedia-server som følger med) kan slike datamaskiner fungere som UPnP­medieservere (musikkbiblioteker) på NP3700, såfremt de er slått på.
Via UPnP-protokollene (Universal Plug and Play) kan en UPnP-medieserver la musikkfiler streames fra serveren til en UPnP-klientenhet
Page 26
(f.eks. NP3700). På UPnP-klientenheten kan du spille av musikken fra serveren.
NP3700 kan også være UPnP-medieserveren for slike datamaskiner og andre UPnP-enheter som er tilkoblet Wi-Fi-hjemmenettverket, hvis
NP3700 er påslått eller står i aktiv standby.
Bibliotek på en UPnP-server
På datamaskinene (UPnP-serverne) kan den medfølgende programvaren (Medieserver eller TwonkyMedia-server) få tilgang til musikkbiblioteker som er organisert av forskjellige programmer for mediebehandling, inklusive Windows Media Player 11 og iTunes.
iTunes er et registrert varemerke tilhørende Apple, Inc. og er registrer t i USA og andre land.
Stream fra en UPnP-server
På NP3700 kan du spille av et musikkbibliotek som streames fra en UPnP-server (en datamaskin på det Wi-Fi-baserte/kabelbaser te hjemmenettverket).
1 Sørg for at UPnP-serveren er tilkoblet
det Wi-Fi-baserte/kabelbaserte hjemmenettverket.
2 På NP3700 trykker du på LIBRARY på
fjernkontrollen.
Eller velg [Media Library] fra startskjermen.
3 Velg et musikkbildebibliotek.
Du kan se kategoriene som musikken/ » bildene er sortert under (f.eks. artist, album eller sjanger).
4 Velg ønsket spor eller album. 5 Trykk på for å starte avspillingen.
Avspillingen begynner fra • begynnelsen av albumet hvis du trykker på
på et album.
Avspillingsskjermen vises når • avspillingen star ter (se NP3700­>Oversikt->Avspillingsskjerm).
Norsk
6 Trykk på for å stoppe avspillingen.
Spill av favorittsanger
På NP3700 kan det hende at du ønsker å lytte til visse sanger fra forskjellige ar tister, album og sjangre. Legg til sangene i [Favorites].
1 Gå til en liste over sanger. 2 Trykk på FAVORITE på fjernkontrollen
for å legge til den aktuelle sangen i [Favorites].
Eller trykk på FAVORITE mens du lytter til en sang.
Det opprettes en liste over sanger • under [Media Library] > [Favorites].
3 Når du vil finne og spille av
favorittsangene dine, trykker du på HOME på fjernkontrollen.
Fra startskjermen kan du finne » favorittsangene under [Media
Library]> [Favorites]. Slik fjerner du en favorittsang fra
[Favorites] Velg sangen i » [Media Library] >
[Favorites]. Trykk på FAVORITE
fjernkontrollen.
NO
27
Page 27
Spille av bilder
Trykk på • Trykk på / for å flytte til forrige/neste
bilde. Trykk på for å spille av alle bildene i
lysbildefremvisningsmodus.
/ for å rotere bildet.
Fjernstyring fra en PC
Via det Wi-Fi-baserte/kabelbaserte hjemmenettverket vil Medieserver på en PC (UPnP-server) gjøre det mulig å styre NP3700.
1 Start Medieserver fra PC-ens skrivebord
ved å dobbeltklikke på ikonet.
2 I Medieserver velger du hvilke sanger som
skal spilles av på NP3700. Dra sangene til NP3700-ikonet.
Et grønt + vises hvis sangene er i de » støttede formatene.
3 På datamaskinen kan du klikke på
knappene for å:
Justere volumet.• Velge forrige/neste sang hvis du har
dratt mer enn én sang til NP3700. Se trinn 2 ovenfor.
Raskt fremover- eller bakoversøk.• Spill av / sett på pause og gjenoppta.
4 På NP3700 gjør du følgende for å avslutte
fjernstyringen:
Trykk på på fjernkontrollen. Trykk på kildevelgeren på
fjernkontrollen. Trykk på • Trykk på HOME.
Merknad
Fjernstyringen stoppes hvis dvalemodus aktiveres etter et innstilt tidsrom.
Spill av Internett­radiostasjoner
Hvis du vil spille av Internett-radiostasjoner, må du sørge for at
.
28
NO
Page 28
NP3700 er tilkoblet Internett via det Wi-Fi-baserte/kabelbaserte hjemmenettverket
Merknad
Kontroller at ruteren kobles til Internett direkte, og at det ikke er nødvendig med oppringing på datamaskinen.
NP3700
Internet
Still inn Internett-radiostasjoner
1 Sørg for at NP3700 er koblet til Internett. 2 På NP3700 trykker du på INTERNET
RADIO på fjernkontrollen.
Eller velg [Internet Radio] fra startskjermen.
3 Slik søker du etter radiostasjoner:
Gå til [All stations] > [Locations] for • å finne stasjoner etter region.
Hvis du vil søke etter en stasjon • etter navn, bruker du fjernkontrollen til å starte alfanumeriske søk eller Superscroll (se Spill av fra det Wi-Fi-baserte/kabelbaserte hjemmenettverket->Søke etter musikk).
4 Velg den ønskede stasjonen for å starte
avspillingen.
Lagre forhåndsinnstilte stasjoner
På NP3700 kan du lagre opptil ti forhåndsinnstilte stasjoner. Hver forhåndsinnstilte stasjon tilsvarer en talltast på fjernkontrollen. På radioavspillingsskjermen trykker du på en talltast for raskt å skift til den tilhørende forhåndsinnstilte stasjonen.
forhåndsinnstilte stasjoner forhåndslastes som standard til NP3700 etter den plasseringen du velger under den første konfigureringen. Hvis du vil kontrollere eller endre plasseringen, går du til [Settings] > [Location and time zone].
Slik lagrer du den forhåndsinnstilte stasjonen
1 Spill av ønsket stasjon (se Spill av
fra det Wi-Fi-baserte/kabelbaserte hjemmenettverket->Spill av Internett­radiostasjoner->Still inn Internett­radiostasjoner).
2 Trykk på og hold nede den ønskede
talltasten (0–9) på avspillingsskjermen.
Det vises en melding som bekrefter » at stasjonen blir lagret på den aktuelle plasseringen.
Hvis plasseringen er opptatt, vil den » nye forhåndsinnstilte stasjonen erstatte den gamle.
Norsk
NO
29
Page 29
Slik spiller du av en forhåndsinnstilt stasjon
Gå til [Internet Radio] > [Presets]. Eller trykk på den ønskede talltasten
(0–9) på radioavspillingsskjermen.
Rediger favorittstasjoner
På NP3700 kan du merke en Internett­radiostasjon som favoritt. Alle stasjonene legges til [Internet Radio] > [Favorite stations]. På den måten får du raskt tilgang til favorittstasjonene dine.
Slik legger du til en stasjon til [Favorite stations]
Velg ønsket stasjon fra en liste over • stasjoner. Trykk på FAVORITE på fjernkontrollen.
Eller spill av den ønskede stasjonen. • På avspillingsskjermen trykker du på FAVORITE på fjernkontrollen.
Det vises en melding som » bekrefter at stasjonen blir lagt til i
[Favorite stations].
Slik fjerner du en stasjon fra [Favorite stations]
Velg stasjonen fra en liste over • stasjoner eller gå til stasjonens avspillingsskjerm. Trykk på FAVORITE på nytt.
Eller trykk på CLEAR på stasjonens avspillingsskjerm.
30
NO
Page 30
Administrer Internett-radio over nettet
NP3700
Norsk
Internet
Ved å registrere NP3700 på www.philips.com/ welcome (se Registrere NP3700 hos Philips) kan du logge på Club Philips. I Club Philips kan du gjøre det følgende for å administrere Internett-radio på en datamaskin:
Rediger favorittstasjoner.• Legg til stasjoner som du ikke finner på
NP3700, manuelt.
Rediger favorittstasjoner på nettet.
Via Club Philips kan du administrere listen over favorittstasjoner på en datamaskin. Når du kobler NP3700 til Internett, oppdaterer du favorittstasjonene på NP3700.
1 På en datamaskin logger du på Club
Philips (se Registrere NP3700 hos Philips).
2 Slik merker / fjerner du merkingen for
favorittstasjoner:
http://www.philips.com/welcome
Klikk på [Streamium management] > • [Favorites] > [Browse].
Finn de ønskede stasjonene i • [Browse].
NO
31
Page 31
Merk av i boksen for den aktuelle • stasjonen under [Favorite].
Stasjonen merkes som en favoritt. »
Hvis du vil fjerne merkingen, fjerner • du merket i boksen for den aktuelle stasjonen.
3 Slik endrer du favorittstasjonenes
rekkefølge i listen:
Klikk på [Prioritize].• Klikk på raden som inneholder
stasjonen du vil flytte. Dra raden oppover eller nedover og
slipp den.
På NP3700 finner du stasjonene » i den ønskede rekkefølgen, under
[Internet Radio] > [Favorite stations], hvis du har koblet
NP3700 til Internett.
Tips
Hvis du vil plassere en favorittstasjon foran den første i listen over favorittstasjoner, plasserer du stasjonen rett bak den første, drar den første stasjonen nedover og slipper den.
Hvis du vil plassere en stasjon bak den siste,
må du plassere stasjonen rett foran den siste, dra den siste stasjonen oppover og slippe den.
Legg til stasjoner på nettet manuelt
Legg til stasjoner manuelt
Via Club Philips kan du legge til Internett­radiostasjoner manuelt på NP3700 fra en datamaskin.
1 På en datamaskin logger du på Club
Philips (se Registrere NP3700 hos Philips).
2 Hvis du vil legge til en stasjon, klikker
du på [Streamium management] > [My media] > [Music].
32
NO
Page 32
Klikk på stasjonen som vist på • tegningen.
Tekstboksene fylles ut og viser » informasjon om stasjonen.
Klikk på tekstboksene for å redigere • informasjonen.
Norsk
3 I [Music] skriver du inn
stasjonsinformasjonen i tekstboksene:
I [URL] fyller du inn stasjonens • hjemmeside.
I [Nickname] fyller du inn et navn • som vises som stasjonsnavnet, i [My media].
I [Description] fyller du inn en • ettordsbeskrivelse av stasjonen, f.eks. musikk, sport, ny. Beskrivelsen blir brukt som en kategori for å sortere stasjonene under [My media].
4 Klikk på [Save].
En stasjon legges til manuelt under » redigeringsboksene.
Slik redigerer du en stasjon som er lagt til
Stream fra nettbaserte musikktjenester
På NP3700 kan du gjøre bruk av de nettbaserte musikktjenestene.
Med de nettbaserte musikktjenestene kan du få tilgang til deres nettbaserte musikkbiblioteker.
Opprett en brukerkonto for å gjøre bruk av tjenestene. Det kan hende at du må abonnere på tjenestene for å få tilgang til dem.
Merknad
Nettbaserte tjenester er bare tilgjengelige i enkelte land.
1 På NP3700 trykker du på ONLINE
SERVICES på fjernkontrollen.
Eller gå du til [Online services] fra startskjermen.
2 Velg det ønskede alternativet fra listen
over Internett-tjenester på startskjermen. Trykk på OK for å bekrefte.
3 Trykk på for å starte avspillingen.
Trykk på
for å stoppe avspillingen.
Søke etter musikk
I en liste over alternativer kan du gjøre ett av følgende for å søke etter det du trenger.
Tips
Når du søker på følgende måter, må du kontrollere at NP3700 er i modusen [Media
Library] eller [Internet Radio].
NO
33
Page 33
Bruk navigasjonstastene , , og . Start hurtigsøk ved å bruke alfanumerisk
søk, Superscroll og Quickjump.
Merknad
Alfanumerisk søk, Superscroll og Quickjump
er bare tilgjengelige når du angir en lang sorter t liste over alternativer (med unntak av startskjermen og menylister).
alfanumerisk søk
I en lang liste over alternativer star ter du alfanumeriske søk ved å skrive inn tegn som et element begynner med eller inneholder.
1 Trykk på SEARCH på fjernkontrollen om
nødvendig.
Det vises en tekstboks. »
2 Skriv inn tegnene ved å bruke
fjernkontrollen (se NP3700->Oversikt­>Skrive inn tekst).
3 Trykk på OK når du er ferdig med å
skrive inn tekst.
Søket starter. » Du kan finne en liste over elementer »
som inneholder tegnene. Du kan få “nestentreff” hvis det ikke er »
noen elementer som inneholder det aktuelle tegnet.
Hurtignavigering
Du kan også bruke Quickjump til alfanumeriske søk.
Slik finner du det første elementet som begynner med en bestemt bokstav
Trykk én eller flere ganger på • knappen som tilsvarer den aktuelle bokstaven, helt til bokstaven vises.
Slik finner du det første elementet som begynner med neste bokstav
Trykk på
Slik finner du det første elementet som begynner med forrige bokstav
Trykk på
SuperScroll
I en lang liste over alternativer lar Superscroll deg starte et søk i alfabetisk rekkefølge. Du kan raskt finne det første elementet som begynner med den valgte bokstaven
1 Trykk på og hold nede / for å star te
SuperScroll.
Det vises et hurtigvindu. Bokstavene » vises gjentatte ganger i alfabetisk rekkefølge og begynner fra den gjeldende bokstaven.
.
.
34
NO
Page 34
2 Slipp / når du kommer frem til den
ønskede bokstaven.
Nå finner du det første elementet som » begynner med denne bokstaven.
Norsk
NO
35
Page 35
6 Multiroom
Music
MCi8080
Med Multiroom Music-funksjonen kan du spille av samme sang på MCi8080 og NP3700 samtidig. Kontroller følgende før du aktiverer denne funksjonen:
at både MCi8080 og NP3700 er • koblet til Wi-Fi-hjemmenettverket.
at du spiller av sanger fra HDD-• tilkoblingen til MCi8080.
1 Spill av en sang fra HDD-tilkoblingen til
MCi8080.
2 Fra startskjermen på MCi8080 velger
du [Multiroom Music] for å aktivere Multiroom Music-funksjonen.
NP3700
3 Vent til Multiroom Music-funksjonen er
aktivert. Hvis du vil avbryte samtidig avspilling,
trykker du på på MCi8080.
Starting Multiroom Music.
Press <STOP> to cancel
Multiroom Music.
36
NO
Page 36
7 Spill av fra en
ekstern lydenhet (AUX)
Med MP3 LINK -utgangen og AUX-modusen lar NP3700 deg spille av en ekstern lydenhet (f.eks. en bærbar mediespiller) via høyttalerne til NP3700.
Spill av fra en ekstern lydenhet
Kontroller at den eksterne lydenheten
1
er skikkelig tilkoblet NP3700 (se Koble til->Koble til eksterne lydenheter).
2 Velg AUX-modus for NP3700.
Velg [MP3 LINK] fra startskjermen. Eller trykk på AUX
fjernkontrollen.
3 Begynn å spille av musikk på den eksterne
lydenheten.
For musikkavspilling kan du bruke • lydinnstillingene på NP3700 (se Innstillinger->Lydinnstillinger).
Norsk
NO
37
Page 37
8 Innstillinger
Avspillingsmodi
Når du spiller av musikk, kan du velge å spille av gjentatte ganger, spille av i tilfeldig rekkefølge eller spille av én etter én. Velg den avspillingsmodusen du ønsker.
Slik velger du en avspillingsmodus for avspilling av musikk
Før eller under avspilling av musikk:
Gå til [Settings] > [Play mode] fra startskjermen. Eller:
Trykk på PLAY MODE på fjernkontrollen.
– spill av alle sangene i
»
gjeldende mappe gjentatte ganger.
» – spill av gjeldende sang
gjentatte ganger.
– spill av alle sangene i
»
gjeldende mappe i tilfeldig rekkefølge.
Incredible Surround
Incredible Surround gjør at du kan oppleve total surround med en større dybde og bredde av lyden uten ekstra høyttalere.
I [Settings] > [Sound settings] > [Incredible Surround], slå det av eller på.
Bass og diskant
Bruk [Bass / Treble] for å justere den lave (bass) eller høye (diskant) serien med musikalske noter.
1 Gå til [Settings] > [Sound settings] >
[Bass / Treble] fra startskjermen.
Eller trykk på SOUND på fjernkontrollen for å åpne menyen med lydinnstillinger.
2 Trykk på / gjentatte ganger for å øke/
redusere nivået.
Trykk på CLEAR for å velge et nøytralt nivå.
Full lyd
Lydinnstillinger
På NP3700 kan du velge forskjellige lydinnstillinger via [Settings] > [Sound settings].
1 Gå til [Settings] > [Sound settings] fra
startskjermen.
Eller trykk på SETTINGS på fjernkontrollen for å gå til [Settings].
2 Velg alternativet. Trykk på OK for å slå
den av eller på.
Eller
Trykk på SOUND på fjernkontrollen for å åpne menyen med lydinnstillinger.
Trykk på • menyen med lydinnstillinger.
38
NO
BACK for å avslutte
[FullSound] gjenoppretter de soniske
detaljene som musikkompresjonen kan ødelegge (f.eks. MP3, WMA).
Slå på eller av [FullSound] i [Settings] >[Sound settings].
Direkte kilde
Med [Direct source] kan du slå av lydeffektinnstillingene på NP3700, inklusive [FullSound] og [Bass / Treble].
Musikken spilles dermed av på en original måte, uten lydeffektene fra NP3700.
Slå av eller på [Direct source] i
[Settings] > [Sound settings].
Page 38
Tips
Lydeffektinnstillingene opprettholdes og aktiveres når [Direct source] er av.
Skjerminnstillinger
Lysstyrke
På NP3700 kan du justere skjermens lysstyrke. Alt etter hva du måtte ønske, vil lyset fra skjermen forsterkes, dempes eller slås av når NP3700 slås på eller settes i aktiv standby.
Velg et alternativ i [Settings] > [Display
settings] > [Brightness when on] eller [Brightness when standby], og trykk på OK.
Skjermbakgrunn
Du kan angi bakgrunn for menyer på NP3700.
Angi bakgrunn
1 Velg og spill av et bilde på NP3700. 2 Trykk på SETTINGS på fjernkontrollen
for å velge [Settings] > [Display settings] > [Wallpaper].
3 Velg [Current picture] i [Wallpaper].
Det gjeldende bildet angis som » bakgrunn.
Skjermsparer
På NP3700 aktiveres skjermspareren når NP3700 settes i aktiv standby.
Ved påslåing vises den valgte skjermspareren. Klokken vises nederst til høyre på skjermen.
Som standard dukker klokkevisningen opp som skjermsparer.
Slik angir du skjermsparer
1 Velg og spill av et bilde på NP3700. 2 Trykk på SETTINGS på fjernkontrollen
for å velge [Settings] > [Display settings] > [Screen saver].
3 Velg [Current picture] i [Screen saver].
Det gjeldende bildet angis som » skjermsparer.
Innstillinger for lysbildefremvisning
I lysbildefremvisningsmodus kan du vise et og et bilde.
Slik velger du avspillingsmodus for lysbildefremvisninger
1 Gå til [Settings] > [Slideshow settings]
fra startskjermen. Eller trykk på SETTINGS på fjernkontrollen for å gå til [Settings].
2 Velg én av følgende spillemodi. Trykk på
OK for å slå den av eller på.
» [Repeat]: Spill av alle bildene gjentatte
ganger.
» [Shuffle]: Spill av alle bildene i tilfeldig
rekkefølge.
Slik angir du spilletid for hvert bilde
1 Gå til [Settings] > [Slideshow settings] >
[Time per slide] fra star tskjermen.
Eller trykk på SETTINGS på fjernkontrollen for å gå til [Settings].
2 Velg ønsket varighet i [Time per slide].
Norsk
NO
39
Page 39
Albumomslag
Albumomslag (bildet på CD-coveret/ albumcoveret) kan noen ganger lastes ned. Albumomslag kan settes inn for sangene ved hjelp av enkelte programmer for mediebehandling. Ved å slå [Album art] på eller av kan du velge om du vil vise CD-coverets eller albumcoverets bilde for de tilhørende sangene.
Slik slår du på [Album art]
1 Gå til [Settings] > [Album art] fra
startskjermen. Eller trykk på SETTINGS på fjernkontrollen for å gå til [Settings].
2 Velg [Album art]. Trykk på OK for å slå
den av eller på. Hvis [Album art] er på:
I sanglisten vises albumomslaget som » et miniatyrbilde sammen med den tilhørende sangen.
Knappelyd
NP3700 kan avgi en hørbar varsling (klikkelyd) hver gang du trykker på en knapp på fjernkontrollen.
Du kan slå klikkelyden av eller på i [Settings] >[Clicker sound].
Klokkeinnstillinger
Alarm
Mens sangen spilles av, vises » albumomslaget som bakgrunnsbilde på fullskjerm.
40
NO
Angi alarmen
1 Kontroller at du har angitt klokken (se
Innstillinger->Dato og klokkeslett).
2 Gå til [Settings] > [Clock settings]
>[Alarm] fra startskjermbildet.
Eller trykk på SETTINGS på fjernkontrollen for å gå til [Settings].
3 Slik angir du alarmlydkilden:
Velg [Music].
Ved innstilling av alarmtid starter » eller gjenopptas sangen som er sist avspilt, eller du kan stille inn den sist avspilte Internett­radiostasjonen.
Page 40
Velg [Buzzer].
På alarmtidspunktet lager » vibratoren lyd.
4 Slik stiller du inn alarmtiden:
Trykk på og hold nede • trykk på kommer til de ønskede tallene. Trykk på OK for å bekrefte.
Eller skriv inn de ønskede tallene ved • å bruke de alfanumeriske knappene på fjernkontrollen.
Slik spiller du av en sang eller en Internett­radiostasjon som neste alarmlyd
/ gjentatte ganger til du
Alarmikonet » vises på skjermen.
/ eller
1 Sørg for at du har valgt [Music] i trinn 3
ovenfor.
2 Før du slår av NP3700 eller setter
NP3700 i aktiv standby:
Gå til [Media Library] og velg og spill av ønsket sang.
Eller gå til [Internet Radio] og still inn ønsket stasjon.
Bruk alarmen
På det angitte alarmtidspunktet spilles musikken/Internett-radiostasjonen av som ønsket, eller vibratoren lager lyd.
Merknad
Alarmen lyder selv om du har satt NP3700 i aktiv standby eller Øko-standby.
Hvis NP3700 ikke klarer å koble seg til et musikkbibliotek eller en Internett-radiostasjon, høres vibratoren i stedet.
Hvis lyden fra NP3700 er dempet, slås den på
igjen.
Alarmen lyder i høyere volum hvis volumnivået er lavere enn minimum.
Slik setter du alarmen på slumring
Trykk på en hvilken som helst knapp • på enheten eller fjernkontrollen (unntatt volumknappene).
Alarmen settes i gang igjen etter » 15 minutter. Alarmikonet vises fortsatt.
Slik slår du av alarmen
Gå til [Settings] > [Clock settings] > [Alarm]. Velg [Alarm off] og trykk på OK på fjernkontrollen.
Tidsinnst. av
Med tidsinnstillingen (sleep timer) kan du få NP3700 til å slå seg av automatisk etter den angitte varigheten.
Slik stiller du inn varigheten
1 Gå til [Settings] > [Clock settings] >
[Sleep timer] fra startskjermen.
Eller trykk på SETTINGS på fjernkontrollen for å gå til [Settings].
2 Velg et alternativ. Trykk på OK for å slå
det på.
Dato og klokkeslett
Dato og klokkeslett kan angis automatisk eller manuelt.
Automatisk innstilling
For automatisk klokkeinnstilling bruker du den elektroniske tjenesten via Internett.
Via Internett-tjenesten
1 Slå på enheten om nødvendig.
Sørg for at enheten er koblet til • det Wi-Fi-baserte/kabelbaserte hjemmenettverket og til Internett.
Norsk
NO
41
Page 41
2 Velg [Settings] > [Clock settings] >
[Date and time] fra startskjermen.
Eller trykk på SETTINGS på fjernkontrollen for å gå til [Settings].
3 Velg [Current date and time] >
[Automatic (Internet)] i [Date and time].
Enheten starter den automatiske » tidsinnstillingen over Internett.
Det vises en melding når innstillingen » er utført.
1/3
Automatic (Internet)
Manual
4 Slik skriver du inn dato og klokkeslett:
Trykk på • vil skrive.
Bruk de alfanumeriske knappene for • å skrive inn de ønskede tallene.
Trykk på OK for å bekrefte. Du kan også trykke på
gjentatte ganger eller trykke på og holde nede eller til det ønskede tallet vises.
Angi dato-/klokkeslettsformat
Velg hvordan dato og klokkeslett skal vises på klokken.
eller for å velge hvor du
eller
1 Følg trinn 1–2 under Manuell innstilling. 2 Gå til [Time format] eller [Date format] i
[Date and time] for å velge alternativer.
Nettverksinnstillinger
Tips
Avhengig av hvilken plassering og tidssone du velger, kan enheten få klokkeslettet stilt inn og justert automatisk via Internett-tjenesten.
Hvis du vil kontrollere og endre gjeldende
plassering og tidssone, går du til [Settings] >
[Location and time zone].
Manuell innstilling
1 Slå på enheten om nødvendig. 2 Velg [Settings] > [Clock settings] >[Date
and time] fra startskjermen.
Eller trykk på SETTINGS på fjernkontrollen for å åpne [Settings].
3 Velg [Current date and time] > [Manual]
i [Date and time].
42
NO
Konfigurer nettverket
Etter den første konfigureringen kan du endre hvordan NP3700 skal koblestil det Wi-Fi-
baserte/kabelbaserte hjemmenettverket:
Veksle mellom forskjellige • tilkoblingsmetoder (trådløst eller kabelbasert, automatisk eller manuelt)
Veksle mellom forskjellige rutere.• Det gjør du på følgende måte:
1 Gå til [Settings] > [Network settings] >
[Setup network] fra startskjermen.
Eller trykk på SETTINGS på fjernkontrollen for å gå til [Settings].
2 Koble til NP3700 som du gjorde under
den første konfigureringen (se Første konfigurering->Koble til det Wi-Fi­baserte/kabelbaserte hjemmenettverket).
Page 42
Enhetsnavn
I [Device name] kan du gi NP3700 et (nytt) navn. NP3700 kan bli funnet som navngitt på en tilkoblet UPnP-server/klient.
1 Gå til [Settings] > [Network settings] >
[Device name] fra startskjermen.
2 Trykk på / i [Device name] for å
velge hvor du vil skrive, og trykk på gjentatte ganger for å velge de ønskede bokstavene.
/
Søk etter programvareoppgraderinger
Norsk
Du kan søke etter programvareoppgraderinger på NP3700. Nedlasting og installasjon av nye oppgraderinger kan starte automatisk etter at du har klikket for å godta vilkårene.
1 Sørg for at NP3700 er koblet til Internett. 2 Gå til [Settings] > [Check for software
upgrades] fra startskjermen.
Sted og tidssone
Etter den første konfigureringen kan du endre den valgte plasseringen og tidssonen når du flytter til en ny plassering eller tidssone.
I henhold til den valgte plasseringen og tidssonen kan NP3700:
Angi klokken automatisk via • Internett (se Innstillinger->Dato og klokkeslett).
automatisk forhåndslaste Internett-• radiostasjoner
Språk
Etter den første konfigureringen kan du endre språkvalget i [Settings] > [Language].
Enhetsinformasjon
Gå til [Settings] > [Device ID and information] fra startskjermen. Du kan få informasjon om NP3700, inklusive modellnummer, navnet som skal vises på en UPnP-server/klient, programvareversjon og nettverksinnstillinger.
Demo-modus
Etter den første konfigureringen kan du vise demonstrasjonsvideoen igjen.
1 Gå til [Settings] > [Demo mode] fra
startskjermen.
Avspilling av demonstrasjonsvideoen » starter.
2 Når du vil avslutte demoavspillingen,
trykker du på
Enheten skifter til Øko-standby. »
.
Gjenopprette fabrikkinnstillinger
Du kan gjenopprette fabrikkinnstillingene til NP3700. Alle innstillinger fjernes, inklusive innstillinger for nettverk, lyd, skjerm, klokke, alarm og språk.
1 Gå til [Settings] > [Restore factory
settings].
2 Velg [Yes] når du blir bedt om det.
Enheten slås av. » Enheten slås automatisk på igjen når »
fabrikkinnstillingene gjenopprettes. Start den første konfigureringen. »
NO
43
Page 43
9 Registrer
NP3700 hos Philips
Fordeler
Ved å registrere NP3700 på www.philips.com/ welcome kan du:
få gratis programvareoppgraderinger• administrere dine egne
favorittradiostasjoner motta Streamium-nyhetsbrev
Merknad
Registrering av NP3700 krever en gyldig e-postadresse.
Registrer NP3700
Bruk en gyldig e-postadresse som kontonavn når du registrerer NP3700 på www.philips.com/ welcome.
Du kan utføre registreringen direkte på www. philips.com/welcome. Eller du kan bruke en e-postadresse til å registrere via selve enheten, og deretter fullføre registreringen via Internett­koblingen som du mottok per e-post.
Registrere på hjemmesiden
Hvis du vil registrere NP3700 direkte på www.philips.com/welcome, må du fylle ut følgende opplysninger etter hver t som du blir bedt om det, i løpet av registreringen:
en gyldig e-postadresse som • registreringskonto
produktmodellnummer• produktregistrerings-ID
Slik finner du produktmodellnummeret
Se etter på esken enheten var • pakket inn i, eller produktetiketten Du vil alltid finne modellnummeret på esken eller på produktetiketten (f.eks. MCi8080 eller NP3700).
Slik finner du produktregistrerings-ID
Gå til [Settings] > [Device ID and information] på NP3700. Trykk på gjentatte ganger for å finne [Product Registration ID].
Registrer via enheten
Bruk en e-postadresse til å registrere via selve enheten, og fullfør deretter registreringen via Internett-koblingen som du mottok per e-post.
1 Sørg for at NP3700 er koblet til Internett. 2 Slik registrerer du via www.philips.com/
welcome:
Velg [Settings] > [User registration] > [Register now] > [Register on the device] på NP3700.
Når du får beskjed om det, skriver • du inn e-postadressen din (se NP3700->Oversikt->Skrive inn tekst).
Du vil motta en e-postmelding fra » ConsumerCare@Philips.com.
44
NO
Page 44
Bruk Internett-koblingen i • e-postmeldingen til å fullføre registreringen via en datamaskin.
Tips
Senere kan du bruke Internett-koblingen i e-postmeldingen og passordet til å logge deg inn på Philips’ Internett-tjenester.
Avregistrere NP3700
Når du registrerer via www.philips.com/ welcome, kan du bare bruke én konto per enhet (f.eks. NP3700). Du kan opprettholde en gruppe favorittstasjoner og manuelt tillagte stasjoner for hver konto.
Hvis du vil bruke en annen konto i registreringen, må du først avregistrere den gjeldende kontoen.
Slik avregistrerer du en konto
1 Velg [Settings] > [User registration]
>[Unregister] på NP3700.
2 Bekreft at du vil starte avregistreringen av
kontoen når du blir bedt om det.
Norsk
Tips
Når du registrerer kontoen på nytt, kan du gjenopprette Internett-radiostasjonene som du hadde opprettet via Philips’ Internett­tjenester.
Kontroller registreringsinformasjonen
Du kan kontrollere hvorvidt du har registrert NP3700, og hvilken konto du har brukt til registreringen. Hvis du vil kontrollere denne informasjonen, går du til [Settings] > [User
registration] > [Registration status].
NO
45
Page 45
10 Vedlikehold
Dette kapittelet viser deg hvordan du tar vare på NP3700.
Rengjøring
Merknad
Unngå fuktighet og slitasje.
1 Rengjør NP3700 bare med en myk, tørr
klut.
46
NO
Page 46
11 Teknisk
informasjon
Generelt
AC-strøm
Spenningsinformasjonen vises på strømadapteren (baksiden).
DC-strøm
9 V / 2,1 A
Mål (L x B x H)
292 x 147,5 x 151,7 mm
Vekt (netto)
Hovedenhet: ~ 1,47 kg
Strømforbruk
< 25 W
Standby (aktiv)
< 4 W
ECO (passiv) standby
≤ 0,7 W
Lyddata
Hodetelefoner
1x 3,5 mm jack 40–18 000 Hz 32 Ω
Signal-til-støy-forhold (hodetelefoner)
typisk 85 dBA (IEC)
Forvrengning (linje ut / hodetelefoner)
< 1 %
Lydinngang
MP3-kobling
x 3,5 mm kontakt
Inngangssensitivitet
950 mV
Inngangsimpedans
> 10 kΩ
Lydforsterker (digital)
Utgangseffekt
2 x 5 W (RMS)
Frekvenssvar
30–20 000 Hz (3 dB- punkter)
Signal-til-støy-forhold
≥ 85 dBA (IEC)
Høyttalere
Effektbehandling
6 W
Impedans
8 Ω
Sensitivitet
83 dB / 1 m / W
Dimensjoner
2 1/4 tommer
Frekvenssvar
40 Hz–18 kHz
Lydfunksjoner
FullSound®
Ja (av/på)
BASS-/DISKANT-kontroll
Ja (av/på)
Incredible Surround
Ja (av/på)
Trådløst
Trådløsst andard
802.11n, bakoverkompatibel til 802.11b/g
Trådløssik kerhet
WEP (64 eller 128 biter), WPA/WPA2 (8–63 tegn)
Frekvensrekkevidde
2412–2462 MHz (CH1–CH11) (for /79, /37, /55, /97) 2412–2472 MHz (CH1–CH13) (for /12, /05)
Antenne
1 x vertikal, polarisert
Wireless Protected Setup (WPS)
Ja
Norsk
NO
47
Page 47
Kabelbasert (LAN/Ethernet)
Kabelbasert standard
802.3 / 802.3 u
Hastighet
10/100 Mbps
Modus
halv/full dupleks
Overgangsoppdaging (Auto MDIX)
Ja (Auto MDIX)
Merknad
Kabelbasert og trådløst nettverksgrensesnitt kan ikke ak tiveres samtidig.
Internett-tjenester
Internett-radio
My Media
Internett-tjenester
Rhapsody direkte* (for /37, /17) Napster direkte* (for /12, /05, kun i Tyskland/
Storbritannia)
Begge tjenestene krever brukerregistrering med henholdsvis Rhapsody og Napster.
Muligheter for dekoding
MP3
8–320 kbps (CBR/VBR)
WMA
32–192 kbps (CBR/VBR)
AAC (M4A)
16–320 kbps (CBR/VBR)
PCM
1x (1,4 Mbps)
FLAC
Ja, støttes
Ogg Vorbis
Ja, støttes
Real Audio (*. ra)
Nei, støttes ikke
Spillelistestøtte
*.m3u, *.wpl
Ja
iTunes, Rhapsody
Ja (via pakket UPnP-server)
Display/klokke
Oppløsning
Punktmatrise: 320 x 240 punkter (QVGA), farge-TFT
Størrelse
3,5 tommer
Bakgrunnsbelysning
Kan slås på/av eller dempes
Berøringsskjerm
Ja
Klokke-/datovisning
Ja
Automatisk tidsinnstilling via Internett (NPT)
Ja, aktivert
Sleep timer
Ja
Intern (nøkkel) klikkelyd
Ja
Dokking
9-polet MiniDIN-kontakt
Kompatibel med Philips DCK3060 (ekstern dokking, ikke inkludert)
5 V / 500 mA
Annet
UPnP
DMP (lokal gjengiver, lokalt kontrollpunkt) ECP (kontrollerbar via et eksternt
kontrollpunkt)
DLNA
Ja, versjon 1.5 (DMP, DMR)
NP3700 kan kobles til: – Windows Media Player 11, Winamp, TwonkyMedia – Philips Music Center WAC3500/WAC7500/ MCi500H
– Philips NAS SPD8020CC – mobiltelefonene Nokia N80, N93 og N95
Merknad
Spesifikasjoner og utvendig utseende kan endres uten varsel.
48
NO
Page 48
12 Feilsøking
Jeg hører ingen lyd, eller lyden er svak. Hva kan jeg gjøre?
Trykk på + VOL - for å øke volumet. Trykk på knappen •MUTE på nytt for å reaktivere lyden.
Finnes det en maksimalavstand for overføring mellom en trådløs ruter og NP3700 for effektiv streaming?
Ja. Maksimalavstanden for Wi-Fi-overføring er 250 m uten hindringer. I et hjemmemiljø finner du imidlertid ofte faste hindringer som vegger og dører, og den effektive overføringsavstanden reduseres til 50–100 m. Endre plasseringen til enhetene hvis det oppstår problemer med overføringen.
Jeg har ikke mottatt noen registreringsmelding på e-post fra ConsumerCare@Philips.com.
Kontroller at e-postadressen som er angitt i brukerregistreringsdelen, er gyldig og stavet riktig. Kontroller at PCen har en aktiv Internett- tilkobling. Internett-serveren er kanskje opptatt, prøv igjen senere. Kontroller om e-posten ble omdirigert til søppelpostmappen.
Hvordan unngår jeg Wi-Fi-interferens fra andre enheter som opererer på samme frekvensområde (2,4 GHz), for eksempel DECT-telefoner og Bluetooth-enheter?
Flytt NP3700 minst 3 m unna slike enheter. Bruk en WEP/WPA-krypteringsnøkkel når du oppretter den trådløse tilkoblingen for PCen/hjemmenettverket. Endre driftskanalen for enhetene som skaper interferens. Juster plasseringen av enhetene slik at de peker i forskjellige retninger, for å minimere interferensen.
Norsk
NO
49
Page 49
13 Kontaktinforma-
sjon
Argentina (54-11) 4544-2047 Australia 1300 363 391 Østerrike 0810 000 205 Belgium 78250145 Hviterussland 882000110068 Brasil 0800 701 02 03
(alle bortsett fra Sao Paulo)(11) 2121-0203
(bare Sao Paulo) Bulgaria 8001154424 Canada 1-888-744-5477 Chile 600 744 5477 (600-
PHILIPS) Kina 4008 800 008 Colombia 01 800 700 7445 Kroatia 800222778 Tsjek ki a 800 14284 0 Danmark 35258759 Estland 8000100288 Finland 923113415 Frankrike 805025510 Tyskland 8000007520 Hellas 80031221280 Hongkong 852-2619 9663 Hungary 680018189 Ind ia 1860 -180 -1111 Irland 16011777 Israel 9600900-09 Italia 800088774 Japan 0570-07-6666 Korea 080-600-6600 Latvia 80002794 Luxembourg 4066615644 Malaysia 1800 880 180 Mexico 01 800 504 6200 Nederland 8000230076 New Zealand 0800 658 224 Nor ge 2 2708111
Pakistan 051 580 902-3 Peru 0800 00100 Filippinene (63 2) 667 9000 Polen 80 03111318 Portugal 800780903 Romania 800894910 Russland (495)961-1111
(lokaltakst)8-800-200­0880 (mobiltelefon
– gratis) Singapore 65 6882 3999 Slovakia 800004537 Sør-Afrika (011) 471-5194 Spania 900800655 Sverige 857929100 Sveits 844800544 Taiwan 0800 231 099 Thailand 66 2 652 8652 Tyrkia 0800 261 3302 Ukraina 8-800-500-69-70 Storbritannia 8003316015 USA 1-888-744-5477 Uruguay (598-2) 619 6666 Venezuela 0800 100 4888
50
NO
Page 50
Page 51
Termos e condições de utilização do Streamium
Termos e Condições de Utilização do dispositivo activado com Streamium da Philips
Felicitamo-o(a) pela aquisição do dispositivo activado com Streamium da Philips (adiante designado por “Dispositivo”). Os presentes Termos e Condições de Utilização atribuem ao comprador os direitos de utilizar algumas funcionalidades no seu Dispositivo no que respeita à transmissão de conteúdos. Antes de utilizar o Dispositivo, o comprador deve aceitar os presentes Termos e Condições de Utilização. Ao utilizar o Dispositivo, o comprador concorda em vincular-se aos presentes Termos e Condições de Utilização, facto que lhe dará o direito de aceder a estas funcionalidades. No caso de não concordar com os termos de condições de utilização, o comprador poderá devolver o Dispositivo no estabelecimento onde procedeu à sua aquisição. Os presentes Termos e Condições de Utilizam complementam, mas não substituem, quaisquer termos, condições ou cláusulas de desresponsabilização fornecidos aquando da aquisição do Dispositivo. Os referidos termos, condições e cláusulas de desresponsabilização manter-se-ão em vigor.
Elegibilidade para registo.
Para assumir as responsabilidades emergentes dos presentes Termos e Condições de Utilização, o comprador deve ter, no mínimo, 14 anos de idade. Se tiver menos de 14 anos de idade, o comprador apenas poderá utilizar o Dispositivo se os seus pais ou tutores legais assumirem as responsabilidades emergentes dos presentes Termos e Condições de Utilização. Ao utilizar o Dispositivo, o comprador está a declarar que tem 14 anos de idade ou, caso contrário, que os seus pais ou tutores legais assumiram as responsabilidades emergentes dos presentes Termos e Condições de Utilização.
Restrições à modificação do Dispositivo
O Dispositivo proporciona acesso a várias transmissões de conteúdos. Como condição para ter acesso às referidas transmissões através do Dispositivo, o comprador compromete-se a não adulterar ou, de outro modo, modificar ou tentar alterar o dispositivo de qualquer modo (incluindo a utilização de software ou a realização de alterações físicas no Dispositivo). O comprador compromete-se a não contornar ou tentar contornar as medidas tecnológicas utilizadas para controlar o acesso a qualquer conteúdo ou os direitos respectivos. Compromete-se a não contornar ou tentar contornar qualquer sistema de gestão de cópias por qualquer meio. Compromete-se ainda a não decifrar ou tentar decifrar chaves criptográficas ou, de outro modo, iludir ou tentar iludir as funcionalidades de segurança aplicadas no dispositivo ou nas transmissões de conteúdos. Compromete-se também a não utilizar o Dispositivo para fins não autorizados ou em violação de qualquer legislação ou regulamento.
Cláusulas de desresponsabilização sobre os conteúdos
As transmissões de conteúdos acessíveis através do Dispositivo não são controladas nem programadas pela Philips. Pelo contrário, são fornecidas por terceiros. O comprador deve considerar o Dispositivo (além das outras funcionalidades de que dispõe) um “sintonizador” que lhe permite receber conteúdos difundidos por muitas outras entidades de fora da sua área. Tendo em conta que os conteúdos são fornecidos por outras entidades, A PHILIPS NÃO TEM QUALQUER CONTROLO EDITORIAL SOBRE OS CONTEÚDOS RECEBIDOS ATRAVÉS DO DISPOSITIVO E, NESTES TERMOS, NÃO SE RESPONSABILIZA PELOS CONTEÚDOS, SUA NATUREZA OU DISTRIBUIÇÃO. A PHILIPS NÃO APOIA AS OPINIÕES EXPRESSAS NOS CONTEÚDOS RECEBIDOS ATRAVÉS DO DISPOSITIVO. A PHILIPS NÃO GARANTE A VERACIDADE, A EXACTIDÃO, A FIABILIDADE, A INTEGRALIDADE OU A OPORTUNIDADE DOS CONTEÚDOS. O COMPRADOR CONCORDA QUE A ACEITAÇÃO DOS CONTEÚDOS É DA SUA INTEIRA RESPONSABILIDADE.
Limites ao acesso a transmissões.
A Philips não garante o acesso a qualquer transmissão particular ou aos conteúdos contidos nas transmissões. A Philips, por sua iniciativa, poderá acrescentar ou remover o acesso a transmissões específicas ou conteúdos em qualquer momento. Há transmissões cujo acesso é efectuado através de acordos com prestadores de serviços online, que determinam as transmissões que são incluídas nos seus directórios. Embora a Philips envide esforços no sentido de proporcionar uma boa escolha de prestadores de serviços online, não garante o acesso permanente a um prestador de serviços online específico. A Philips, por sua iniciativa, poderá acrescentar ou remover o acesso a qualquer prestador de serviços online.
Direitos dos conteúdos
Os conteúdos poderão estar protegidos por direitos de autor ou outros direitos de propriedade intelectual ou exclusivos. Em certos casos, como a utilização do Dispositivo num ambiente comercial, poderá ser necessário obter, por conta e risco do comprador, uma licença ou outra autorização para utilizar os referidos conteúdos.
Norsk
NO
52
Page 52
Assim, o comprador compromete-se a, no caso de ser necessário obter uma licença ou autorização, aceitar a responsabilidade pela obtenção das mesmas. O comprador aceita em ser responsabilizado(o) em exclusivo no que respeita a danos que possam resultar da não obtenção da licença ou autorização necessária para utilização dos conteúdos acessíveis através do Dispositivo. Aceita também que a Philips não será responsabilizada no âmbito da utilização dos conteúdos.
Alterações das funcionalidades
Por sua iniciativa, a Philips poderá alterar as funcionalidades do Dispositivo, incluindo o acréscimo ou a remoção de funcionalidades do Dispositivo. Eventualmente, certas funcionalidades novas poderão exigir a alteração dos presentes Termos e Condições de Utilização. A utilização destas novas funcionalidades constituirá a sua concordância aos Termos e Condições de Utilização revistos.
Software e direitos de propriedade intelectual
Para utilizar ou ter acesso integral a certas funcionalidades do Dispositivo, o comprador poderá necessitar de usar certo software. Ao adquirir o Dispositivo, o comprador recebeu algum software e, futuramente, poderá vir a receber outro. A maioria do referido software está contido no Dispositivo e o comprador não tem acesso ao mesmo. Há software que é propriedade da Philips e outro que é propriedade de terceiros. A utilização do software da propriedade da Philips está sujeita aos presentes Termos e Condições de Utilização e a qualquer contrato de licença aplicável. A utilização de software da propriedade de terceiros é regida pelos contratos de licença aplicáveis. A utilização do software não transfere para o comprador quaisquer direitos de titularidade ou propriedade do software. A Philips mantém todos os seus direitos no software e outra propriedade intelectual, incluindo direitos de autor, direitos de patentes e direitos nas suas marcas registadas e comerciais. O comprador compromete-se a não desmontar, descompilar, criar trabalhos derivados, proceder à engenharia inversa, modificar, ceder a licença, distribuir o software ou utilizar o software para fins não autorizados ou em violação de qualquer lei ou regulamento.
Cláusula de desresponsabilização de garantia
A PHILIPS NÃO EFECTUA DECLARAÇÕES NEM GARANTE, DE MODO EXPLÍCITO OU IMPLÍCITO, QUE O DISPOSITIVO SATISFAZ AS SUAS EXIGÊNCIAS OU QUE A UTILIZAÇÃO DO MESMO NÃO TERÁ INTERRUPÇÕES, SERÁ OPORTUNO, SEGURO OU LIVRE DE ERROS. A PHILIPS NÃO PRESTA QUALQUER GARANTIA RELATIVAMENTE AOS CONTEÚDOS DAS TRANSMISSÕES. A PHILIPS NÃO EFECTUA DECLARAÇÕES NEM GARANTE, DE MODO EXPLÍCITO OU IMPLÍCITO, RELATIVAMENTE ÀS INFORMAÇÕES OU CONTEÚDOS ACEDIDOS ATRAVÉS DO DISPOSITIVO OU À CONFIANÇA QUE O COMPRADOR DEPOSITA OU AO USO QUE FAZ DAS INFORMAÇÕES OU CONTEÚDOS ACEDIDOS ATRAVÉS DO DISPOSITIVO. COM A AQUISIÇÃO DO DISPOSITIVO FORAM PRESTADAS GARANTIAS ESPECÍFICAS, PELO QUE ESTAS, ASSIM COMO QUAISQUER CLÁUSULAS DE DESRESPONSABILIZAÇÃO, CONTINUARÃO APLICÁVEIS. Tendo em conta que certas jurisdições impedem a existência da cláusula de desresponsabilização de garantias implícitas, essas cláusulas poderão não lhe ser aplicáveis.
Limite de responsabilidade
A PHILIPS NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O COMPRADOR NEM TERCEIROS RELATIVAMENTE A DANOS INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, PUNITIVOS, ESPECIAIS OU SECUNDÁRIOS (INCLUINDO LUCROS CESSANTES OU POUPANÇAS CESSANTES), PERDA DE DADOS OU INTERRUPÇÃO DO NEGÓCIO EM CONSEQUÊNCIA OU EM RELAÇÃO COM A UTILIZAÇÃO DO DISPOSITIVO, INDEPENDENTEMENTE DE OS REFERIDOS DANOS TEREM ORIGEM EM DELITO, GARANTIA, CONTRATO OU QUALQUER OUTRA DOUTRINA – MESMO QUE A PHILIPS TENHA SIDO AVISADA OU TENHA CONHECIMENTO DA POSSIBILIDADE DA OCORRÊNCIA DOS REFERIDOS DANOS. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A RESPONSABILIDADE CUMULATIVA RELATIVAMENTE A DANOS (INDEPENDENTEMENTE DA CAUSA) SERÁ SUPERIOR AO MONTANTE PAGO PELO DISPOSITIVO.
Diversos
“O presente contrato será regido pela legislação da jurisdição na qual o Dispositivo foi vendido e o comprador, pelo presente, dá o seu consentimento ao foro não exclusivo dos tribunais do país em questão. No caso de uma disposição do presente contrato ser inválida ou não aplicável ao abrigo de qualquer lei, considera-se que a referida disposição é alterada no que for necessário para a tornar válida e aplicável, pelo que as restantes disposições do presente contrato continuarão em aplicação e vigor. Os presentes Termos e Condições de Utilização não serão regidos pela Convenção das Nações Unidas sobre os Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias, pelo que se renuncia expressamente à sua aplicação.”
AO UTILIZAR O DISPOSITIVO, O COMPRADOR DECLARA QUE LEU E ENTENDEU OS PRESENTES TERMOS E CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO E QUE OS ACEITA.
53 NO
Page 53
AVISO
CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE PARA O UTILIZADOR FINAL
O PRESENTE CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE PARA O UTILIZADOR FINAL ("CONTRATO") É UM CONTRATO VINCULATIVO ENTRE V. EXA. (O “UTILIZADOR”, PESSOA SINGULAR OU
COLECTIVA) E A PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS B.V., SOCIEDADE COMERCIAL DE RESPONSABILIDADE LIMITADA HOLANDESA, COM SEDE EM GLASLAAN 2, 5616 LW EINDHOVEN, PAÍSES BAIXOS, E AS SOCIEDADES POR SI PARTICIPADAS (DESIGNADAS, INDIVIDUAL E CONJUNTAMENTE, POR "PHILIPS"). PELO PRESENTE CONTRATO, É CONCEDIDO AO UTILIZADOR O DIREITO DE UTILIZAR UM DETERMINADO SOFTWARE (O "SOFTWARE"), INCLUINDO A DOCUMENTAÇÃO DO UTILIZADOR EM FORMATO ELECTRÓNICO QUE POSSA TER SIDO FORNECIDA, SEPARADA OU JUNTAMENTE, COM UM COMPUTADOR PESSOAL OU UM PRODUTO PHILIPS (O “EQUIPAMENTO”). AO
DESCARREGAR, INSTALAR OU , POR QUALQUER OUTRA FORMA, UTILIZAR O SOFTWARE, O UTILIZADOR ESTÁ A ACEITAR E CONCORDAR OBRIGAR-SE POR TODOS OS TERMOS E CONDIÇÕES CONSTANTES DESTE CONTRATOS E O UTILIZADOR NÃO CONCORDAR COM AS CONDIÇÕES, NÃO DEVERÁ DESCARREGAR , INSTALAR NEM, POR QUALQUER OUTRA FORMA, UTILIZAR O SOFTWARE. SE O UTILIZADOR TIVER OBTIDO O SOFTWARE NUM SUPORTE FÍSICO (POR EXEMPLO, EM CD) E NÃO ACEITAR ESTE CONTRATO, TERÁ DIREITO AO REEMBOLSO DO PREÇO PAGO PELO SOFTWARE, NO CASO DE O SOFTWARE TER SIDO VENDIDO SEPARADAMENTE, SE O UTILIZADOR O DEVOLVER SEM QUE TENHA SIDO UTILIZADO, JUNTAMENTE COM A PROVA DO PAGAMENTO, NO PRAZO DE 30 DIAS A CONTAR DA DATA DE COMPRA; E TERÁ TAMBÉM DIREITO AO PREÇO PAGO PELO EQUIPAMENTO, NO CASO DE O SOFTWARE TER SIDO FORNECIDO JUNTAMENTE COM O EQUIPAMENTO, SE DEVOLVER O EQUIPAMENTO E O SOFTWARE, SEM QUE TENHAM SIDO UTILIZADOS, JUNTAMENTE COM A PROVA DO PAGAMENTO, NO PRAZO DE 30
1. Licença. O presente Contrato atribui ao Utilizador um direito não exclusivo, intransmissível e não sub­licenciável, de instalar e utilizar, no Equipamento ou num computador pessoal, conforme seja aplicável, uma (1) cópia da versão específica do Software em formato codificado, tal como descrito na documentação do utilizador, apenas para uso pessoal do Utilizador. Considera-se que o Software está "em utilização" quando estiver carregado na memória temporária ou permanente (RAM, disco rígido, etc.) do computador pessoal ou do Equipamento.
2. Propriedade. O Utilizador adquire uma licença para utilização do Software, não o próprio Software. O presente Contrato apenas confere ao Utilizador o direito de utilização do Software; o Utilizador não adquire quaisquer outros direitos sobre o Software, explícitos ou implícitos, para além dos expressos no presente Contrato. A Philips e os respectivos licenciadores reservam para si todos os direitos, a propriedade, títulos e interesses sobre o Software ou relacionados com o mesmo, incluindo patentes, direitos de autor, segredos comerciais e outros direitos de propriedade intelectual, nele incluídos. O Software é protegido por legislação de direitos de autor, tratados internacionais e demais legislação de propriedade intelectual. Assim, salvo disposição deste Contrato em contrário, o Utilizador não está autorizado a copiar o Software sem autorização prévia da Philips por escrito, podendo contudo fazer uma (1) cópia do Software apenas por razões de segurança. Não é permitido copiar nenhum material impresso fornecido com o Software, nem imprimir mais do que um (1) exemplar da documentação do Utilizador fornecida em formato electrónico, podendo embora fazer-se uma (1) cópia do material impresso apenas por motivos de segurança.
3. Restrições da Licença. Salvo disposição do presente contrato em contrário, o Utilizador não pode locar, sub­licenciar, vender, ceder, emprestar ou transmitir o Software por qualquer outra forma. O Utilizador não poderá manipular, decompor ou alterar o Software, ou permitir que terceiros o façam, excepto na medida em que normas legais imperativas contrariem tais restrições. Não é permitido remover do Software ou destruir qualquer identificação de produto, avisos de direitos de autor ou outros sinais privativos ou restrições do Software. Todos os avisos sobre propriedade, títulos, marcas e direitos de autor e restrições ou reservas de direitos têm de ser reproduzidos na cópia de segurança do Software feita pelo Utilizador. Não é permitido modificar ou adaptar o Software, nem fundi-lo noutro programa ou criar trabalhos derivados com base no Software.
4. Cessação de certas funcionalidades. O Software poderá conter componentes de determinado software licenciado, incluindo software licenciado pela Microsoft Corporation ("Microsoft"), que implemente a tecnologia digital de gestão de direitos da Microsoft para o Windows Media. Os fornecedores de conteúdos utilizam a
DIAS A CONTAR DA DATA DE COMPRA.
Norsk
NO
54
Page 54
tecnologia digital de gestão de direitos para o Windows Media ("WM-DRM") para proteger a integridade dos seus conteúdos ("Conteúdos Protegidos"), de modo a poderem impedir violações da propriedade intelectual sobre tais conteúdos, incluindo direitos de autor. O Equipamento pode também utilizar o software WM-DRM para transmitir ou reproduzir Conteúdos Protegidos ("Software WM-DRM"). Se a segurança desse Software WM-DRM for comprometida, a Microsoft pode, por sua iniciativa ou a pedido do(s) proprietário(s) de Conteúdos Protegidos ("Proprietários de Conteúdos Protegidos"), revogar o direito de obter novas licenças para copiar, armazenar, descarregar, ler e/ou reproduzir Conteúdos Protegidos contidos no Software WM-DRM. Tal revogação não altera a capacidade do Software WM-DRM para a leitura de conteúdos não protegidos. Será enviada para o computador pessoal e/ou Equipamento do Utilizador uma lista do Software WM-DRM revogado, quando o Utilizador descarregar uma licença de Conteúdos Protegidos. A Microsoft pode descarregar também, em conjunto com aquela licença, listas de revogação para o Equipamento do Utilizador, por conta dos Proprietários de Conteúdos Protegidos, o que poderá retirar ao Equipamento capacidade de copiar, armazenar, ler e/ou reproduzir Conteúdos Protegidos. Os Proprietários de Conteúdos Protegidos poderão também exigir ao Utilizador que melhore alguns dos componentes WM-DRM distribuídos com o Software ("Melhoria do WM-DRM") antes de aceder aos conteúdos daqueles. Quando o Utilizador tentar reproduzir os Conteúdos Protegidos, o Software WM-DRM desenvolvido pela Microsoft informá-lo-á de que será necessária uma Melhoria do WM-DRM e pedirá permissão ao Utilizador para descarregar a Melhoria do WM-DRM. É possível que o Software WM-DRM desenvolvido pela Philips também o solicite. Se o Utilizador recusar a Melhoria, não poderá aceder aos Conteúdos Protegidos para o quais se requer tal Melhoria do WM-DRM. Todavia, o Utilizador continuará a poder aceder aos conteúdos não protegidos e aos Conteúdos Protegidos para o quais não seja necessária a Melhoria. As funções do WM-DRM que acedam à Internet, tais como a função para a solicitação de novas licenças e/ou a execução de uma Melhoria de WM-DRM necessária, podem ser desactivadas. Se essas funções forem desactivadas, o Utilizador poderá continuar a descarregar os Conteúdos Protegidos se dispuser de uma licença válida para esses conteúdos já armazenados no seu Equipamento. Todavia, o Utilizador não poderá fazer uso de determinadas funções do Software WM-DRM que exijam uma ligação à Internet, tais como a capacidade de descarregar conteúdos que exijam a Melhoria do WM-DRM. Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual incluídos e relacionados com os Conteúdos Protegidos são da propriedade dos respectivos Proprietários de Conteúdos Protegidos e poderão estar protegidos por outras leis sobre direitos de autor e outros direitos de propriedade intelectual. O presente Contrato não confere ao Utilizador qualquer direito de utilização desses Conteúdos Protegidos. Em resumo: se o Software
contiver componentes WM-DRM da Microsoft, os Conteúdos Protegidos que o Utilizador pretenda descarregar, copiar, armazenar, reproduzir, transmitir e/ou ler, estão protegidos pelos componentes do Software WM-DRM da Microsoft. A Microsoft, os Proprietários ou os Distribuidores de Conteúdos Protegidos podem negar ou limitar o acesso do Utilizador a tais Conteúdos Protegidos, mesmo que o Utilizador tenha já pago e/ou obtido esses conteúdos. Não é necessária a permissão do Utilizador nem da Philips para que qualquer daquelas entidades possa negar, recusar ou, de outro modo, restringir o acesso do Utilizador a esses Conteúdos Protegidos. A Philips não garante que o Utilizador possa descarregar, copiar, armazenar, reproduzir, transferir e/ou ler os Conteúdos Protegidos.
5. Software de Código Aberto. (a) Este Software pode abranger software que se encontre sujeito às
Condições do Código Aberto, tais como as mencionadas na documentação deste equipamento. O presente acordo não se aplica a este tipo de software como tal. (b) Os direitos decorrentes da licença do Utilizador não abrangem quaisquer direitos de utilização, distribuição ou criação de trabalhos derivados do Software, por forma a que o Software pudesse ficar sujeito às Condições do Código Aberto. "Condições de Código Aberto" significam as condições de qualquer licença que, directa ou indirectamente, (1) criem ou impliquem obrigações para a Philips, relacionadas com o Software e/ou trabalhos derivados do mesmo; ou (2) concedam ou impliquem a concessão de direitos ou isenções para terceiros ao abrigo dos direitos de propriedade intelectual ou direito sobre o Software ou trabalhos derivados do mesmo.
6. Cessação. O presente Contrato entra em vigor a partir da instalação do Software, ou da primeira utilização, e cessará (i) por vontade da Philips, com fundamento em incumprimento por parte do Utilizador de qualquer disposição do presente Contrato; ou (ii) mediante destruição de todas as cópias do Software e materiais com este relacionados que a Philips forneça ao abrigo da presente licença. Os direitos da Philips e os deveres do Utilizador permanecem em vigor para além da cessação do presente Contrato.
7. Melhoramentos. A Philips pode disponibilizar melhoramentos do Software, por sua exclusiva vontade, colocando-os num website ou por quaisquer outros meios . Tais melhoramentos podem ficar sujeitos às disposições do presente Contrato ou à aceitação de um outro contrato pelo Utilizador.
55 NO
Page 55
8. Serviços de Apoio. A Philips não tem qualquer obrigação de prestar apoio ou assistência técnica ("Serviços de Apoio") ao Software. Se a Philips prestar Serviços de Apoio, os mesmos serão regidos por acordo autónomo entre o Utilizador e a Philips.
9. Garantia Limitada do Software. A Philips fornece o Software no estado em que se encontrar, sem qualquer garantia, excepto a de que o Software funcionará em conformidade com a documentação fornecida com o Software, pelo período de um ano após o primeiro descarregamento, instalação ou utilização do Software, dependendo do que ocorra primeiro. Toda a responsabilidade da Philips e o único remédio do Utilizador no caso de incumprimento desta garantia consistirão, por exclusiva opção da Philips, (i) na devolução do preço pago pelo Utilizador pelo Software (se algum tiver havido); ou (ii) na reparação ou substituição do Software que não cumpra a garantia aqui descrita e que for devolvido à Philips, juntamente com a prova de compra. Esta garantia limitada será ineficaz se o defeito no Software for consequência de um acidente ou utilização ou aplicação incorrectas. Qualquer substituição do Software será assegurada pelo período restante da garantia original ou por trinta (30) dias, consoante o período que seja mais longo. Esta garantia limitada não será aplicável se o Software tiver sido disponibilizado sem custos para o Utilizador, para efeitos de teste.
10. EXCLUSÃO DE GARANTIAS. SEM PREJUÍZO DO REFERIDO ANTERIORMENTE, A PHILIPS E OS RESPECTIVOS LICENCIADORES NÃO GARANTEM QUE O SOFTWARE FUNCIONARÁ SEM DEFEITOS OU QUE FUNCIONARÁ ININTERRUPTAMENTE, OU QUE CORRESPONDERÁ AOS PROPÓSITOS DO UTILIZADOR. O UTILIZADOR ASSUME TODA A RESPONSABILIDADE PELA ESCOLHA DO SOFTWARE PARA ALCANÇAR OS RESULTADOS PRETENDIDOS, BEM COMO PELA SUA INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E RESULTADOS OBTIDOS. A PHILIPS E OS RESPECTIVOS LICENCIADORES RECUSAM TODAS AS GARANTIAS E CONDIÇÕES, EXPLÍCITAS E IMPLÍCITAS, NA MEDIDA DO MÁXIMO QUE AS NORMAS LEGAIS IMPERATIVAS PERMITAM, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM, PRECISÃO E COMPLETUDE DOS RESULTADOS RELACIONADOS COM O SOFTWARE E COM OS RESPECTIVOS MATERIAIS QUE O ACOMPANHEM. NÃO SÃO PRESTADAS GARANTIAS CONTRA QUAISQUER INFRACÇÕES. A PHILIPS NÃO GARANTE QUE O UTILIZADOR CONSIGA, DESCARREGAR, ARMAZENAR, LER, TRANSMITIR E/OU REPRODUZIR CONTEÚDOS PROTEGIDOS.
11. LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE. EM CASO ALGUM, PODERÃO A PHILIPS OU OS SEUS LICENCIADORES SER RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS CONSEQUENCIAIS, ESPECIAIS, INDIRECTOS, INCIDENTAIS, INCLUINDO PENAS OU SANÇÕES PUNITIVAS DE QUALQUER ESPÉCIE, INCLUINDO SEM LIMITAÇÃO, PERDA DE LUCROS OU PERDA DE RENDIMENTOS, INTERRUPÇÃO DE ACTIVIDADE, PERDA DE INFORMAÇÃO E DADOS, PRIVAÇÃO DE USO OU QUALQUER OUTRA PERDA FINANCEIRA, MESMO QUE A PHILIPS OU OS RESPECTIVOS LICENCIADORES TENHAM SIDO INFORMADOS DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE ALGUM DESSES DANOS. EM CASO ALGUM, A RESPONSABILIDADE TOTAL DA PHILIPS OU DOS RESPECTIVOS LICENCIADORES POR DANOS DECORRENTES DO PRESENTE CONTRATO SERÁ SUPERIOR AO PREÇO EFECTIVAMENTE PAGO PELO SOFTWARE OU A CINCO (5,00) EUROS, DEPENDENDO DO MONTANTE QUE FOR MAIS ELEVADO.
12. Marcas. Alguns dos produtos e designações da Philips utilizados no presente Contrato, no Software e nos documentos do utilizador impressos, podem constituir marcas da Philips, dos respectivos licenciadores ou de terceiros. É proibida a utilização dessas marcas.
13. Exportação. Não é permitida a exportação ou a reexportação, directa ou indirecta, do Software para qualquer país onde se exija uma licença de exportação de acordo com a Lei de Administração de Exportações – “Export Administration Act” - , ou com qualquer outra lei ou regulamento semelhantes dos E.U.A, ou qualquer outra autorização pelo governo dos E.U.A, a menos que o Utilizador tenha previamente obtido a licença ou a autorização adequada. Ao descarregar ou instalar o Software, o Utilizador estará a aceitar a presente cláusula de exportação.
14. Legislação aplicável. O presente Contrato é regido pelas leis do seu país de residência, sem referência às respectivas normas sobre conflitos de leis. Qualquer litígio entre a Philips e o Utilizador relativamente ao presente Contrato estará sujeito à jurisdição não-exclusiva dos Tribunais do seu país de residência.
15. Cláusula geral . O presente Contrato constitui todo o acordo entre o Utilizador e a Philips e substitui quaisquer declarações, estipulações ou outras comunicações prévias ou publicidade respeitantes ao Software e à documentação do Utilizador. Se qualquer parte do presente Contrato for declarada inválida, manter-se-ão
Norsk
NO
56
Page 56
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
NP3700_UM_12_ES_wk1050.1
Loading...