Enhetsnavn 43
Sted og tidssone 43
Språk 43
Enhetsinformasjon 43
Søk etter programvareoppgraderinger 43
Demo-modus 43
Gjenopprette fabrikkinnstillinger 43
Norsk
NO
3
Page 3
9 Registrer NP3700 hos Philips 44
Fordeler 44
Registrer NP3700 44
Registrere på hjemmesiden 44
Registrer via enheten 44
Avregistrere NP3700 45
Kontroller registreringsinformasjonen 45
10 Vedlikehold 46
Rengjøring 46
11 Teknisk informasjon 47
12 Feilsøking 49
13 Kontaktinformasjon 50
4NO
Page 4
1 Viktig
Sikkerhet
Informasjon for Europa:
Legg merke til disse sikkerhetssymbolene
Utropstegnet indikerer at det finnes
medfølgende informasjon for den tilhørende
funksjonen. Denne må leses nøye for å unngå
drifts- og vedlikeholdsproblemer.
Lyn-symbolet indikerer at uisolerte
komponenter i produktet kan føre til elektrisk
støt.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt må du ikke utsette produktet for regn
eller fuktighet, og du må ikke plassere
gjenstander fylt med væske, for eksempel
vaser, på produktet.
a Les disse instruksjonene.
b Ta vare på disse instruksjonene.
c Følg instruksjonene i alle advarslene.
d Følg alle instruksjonene.
e Ikke bruk produktet i nærheten av vann.
f Rengjør bare med en myk klut.
g Ikke blokker noen av
ventilasjonsåpningene. Utfør
installeringen i henhold til
instruksjonene fra produsenten.
h Ikke fjern dekselet på dette produktet.
i Bruk dette produktet bare innendørs.
Ikke utsett produktet for dryppende/
sprutende vann, regn eller høy
luftfuktighet.
j Ikke utsett dette produktet for direkte
sollys, åpen flamme eller varme.
k Ikke installer apparatet i nærheten av
varmekilder, for eksempel radiatorer,
varmeventiler, ovner eller annet
elektrisk utstyr (inkludert forsterkere).
l Ikke plasser annet elektrisk utstyr på
produktet.
m Ikke plasser noen som helst farekilder
på produktet (for eksempel væskefylte
gjenstander, brennende stearinlys).
n Dette produktet kan inneholde
batterier. Se instruksjonene om
sikkerhet for og deponering av batterier
i denne brukerhåndboken.
o Dette produktet kan inneholde bly
og kvikksølv. Avhending av disse
materialene kan være regulert på grunn
av miljøhensyn. Se instruksjonene om
avhending i denne brukerhåndboken.
Advarsel
Fjern aldri dekselet på dette apparatet. •
Smør aldri noen av delene i dette apparatet. •
Plasser aldri dette apparatet på annet elektrisk •
utstyr.
•
Ikke utsett dette apparatet for direkte sollys,
åpen flamme eller varme.
•
Sørg for at du alltid har enkel tilgang til
strømledningen, støpselet eller adapteren, slik
at du kan koble apparatet fra strømmen.
Når strømuttaket eller en apparatkobling
•
brukes som frakoblingsenhet, må
frakoblingsenheten hele tiden være klar til
bruk.
Norsk
NO
5
Page 5
Fare for overoppheting! Dette apparatet
må ikke installeres i et trangt rom. La det
være minst 10 cm med luft på alle sider
av apparatet. Kontroller at gardiner eller
annet ikke dekker ventilasjonsåpningene på
apparatet.
Hørselsvern
Du må ikke justere volumet mens hørselen
tilpasser seg.
Ikke skru opp volumet så mye at du ikke kan
høre hva som foregår rundt deg.
Du bør være forsiktig eller slutte å bruke
utstyret hvis det oppstår situasjoner som kan
være farlige.
Lytte med moderat volum:
Hvis du bruker hodetelefoner med høyt
volum, kan du ødelegge hørselen. Dette
produktet kan avgi lyder på desibelskalaen
som kan forårsake hørselstap for en vanlig
person, selv ved eksponering i mindre enn
ett minutt. De høyeste desibelnivåene er
beregnet på dem som allerede har nedsatt
hørsel.
Lyden kan villede deg. Med tiden vil du
bli komfortabel med høyere og høyere
lydvolumer. Lyd som virker normal etter en
lengre periode med lytting, kan faktisk være
høy og skadelig for hørselen. Still inn volumet
på et sikkert nivå før hørselen har tilpasset seg,
og behold det lydnivået for å unngå dette.
Slik etablerer du et sikkert volumnivå:
Still inn volumkontrollen på en lav innstilling.
Øk lyden forsiktig helt til den er komfortabel
og klar, uten forvrengning.
Lytt i begrensede perioder om gangen.
Langvarig eksponering for lyd kan føre til
hørselstap også innenfor nivåer som regnes
som sikre.
Vær forsiktig når du bruker utstyret, og husk å
ta pauser.
Følgende retningslinjer må leses og overholdes
når du bruker hodetelefonene.
Du bør lytte i begrensede perioder om
gangen med et passe høyt lydnivå.
Miljømerker
Dette produktet er i samsvar med kravene for
radioforstyrrelser i EU.
Dette produktet samsvarer med kravene i
direktivet 1999/5/EF.
Symbol for klasse II-utstyr:
Dette symbolet indikerer at produktet har et
dobbelt isoleringssystem.
Endringer
Endringer som ikke er godkjent av
produsenten, kan frata brukeren autorisasjon
til å bruke produktet.
6
NO
Page 6
Resirkulering
Produktet er utformet og produsert med
materialer og deler av svært høy kvalitet som
kan resirkuleres og gjenbrukes.
Når et produkt er merket med en søppeldunk
med kryss over, betyr det at produktet dekkes
av EU-direktiv 2002/96/EF:
Produktet skal ikke kastes sammen med
annet husholdningsavfall. Gjør deg kjent med
lokale bestemmelser om avfallsdeponering av
elektriske og elektroniske produkter. Hvis du
deponerer gamle produkter riktig, bidrar du
til å forhindre negative konsekvenser for helse
og miljø.
Informasjon om batteribruk:
Forsiktig
Fare for lekkasje: Bruk bare den angitte •
batteritypen. Ikke bruk nye og brukte batterier
sammen. Ikke bruk forskjellige typer batterier
sammen. Kontroller at polariteten er riktig. Ta
batteriene ut av produkter som ikke er i bruk
over lengre perioder. Oppbevar batteriene på
et tør t sted.
Fare for skade: Bruk hansker når du håndterer
•
batterier som lekker. Hold batteriene unna
barn og dyr.
Fare for eksplosjon: Ikke kortslutt batteriene.
•
Ikke utsett batteriene for sterk varme. Ikke
kast batteriene i peisen. Ikke ta batteriene fra
hverandre eller ødelegg dem. Ikke lad opp
batterier som ikke er oppladbare.
Batteriavhendingsinformasjon:
Produktet inneholder batterier som omfattes
av EU-direktiv 2006/66/EF, og som ikke kan
deponeres i vanlig husholdningsavfall.
Gjør deg kjent med lokale bestemmelser om
avfallsdeponering av elektriske og elektroniske
produkter. Hvis du deponerer gamle
produkter riktig, bidrar du til å forhindre
negative konsekvenser for helse og miljø.
Uautorisert kopiering eller kopiering
av kopibeskyttet materiale inkludert
dataprogrammer, filer, kringkastinger og
lydopptak, kan betraktes som en overtredelse
av opphavsretten, noe som er en straffbar
handling. Dette utstyret bør ikke brukes til slike
formål.
Denne enheten omfatter
kopibeskyttelsesteknologi som er
beskyttet av amerikanske patenter og
andre åndsverkrettigheter tilhørende
Rovi Corporation. Dekompilering eller
demontering er ikke tillatt.
Norsk
NO
7
Page 7
2 NP3700
Innholdet i esken
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips!
Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips
tilbyr, kan du registrere produktet på www.
philips.com/welcome.
Innledning
NP3700 kan:
kobles til det eksisterende •
Wi-Fi-baserte/kabelbaserte
hjemmenettverket, som kan bestå av
datamaskiner og UPnP-enheter
Koble til de eksisterende •
lydsystemene og MP3-spillerne.
Koble til en iPod-/iPhone-dokking.•
Med slike tilkoblinger kan du:
spille av Internett-radiostasjoner og •
nettbaserte musikktjenester* over
Internett
spille av musikk som er lagret på en •
datamaskin/UPnP-server
spille av musikk fra et lydanlegg / en •
bærbar mediespiller via høyttalerne
lade eller spille av din iPod/iPhone via •
denne enheten.
Kontroller og identifiser innholdet i pakken:
Hovedenhet•
fjernkontroll med batterier•
AC-strømadapter•
Programvarepakke på en CD-ROM•
Kort innføring•
Tips
* Slike Internett-tjenester er bare tilgjengelige •
i enkelte land.
NO
8
Page 8
Oversikt
Visning foran og bak
a
MP3 LINK
c
p
de
DC INETHERNET
Norsk
b
DOCKING
1.LCD-skjerm
2.Wi-Fi-antenne
3.STANDBY
Trykk for å slå på anlegget.
Når du skal slå av anlegget,
trykker du for å skifte til aktiv
standby eller trykker på og holder
knappen nede for å skifte til Økostandby.
Avslutt Demo-modus.
f
g
h
i
4.
5.- VOLUME +
6.MP3 LINK
7.
j
Demp / fjern demping av lyden.
Hev/senk volumet.
Lydinnganger for en bærbar
mediespiller for å spille via
høyttalerne på denne enheten
3,5 mm hodetelefonkontakt
NO
9
Page 9
8.DC IN
Kontakt for AC-strømadapteren
9.ETHERNET
Kontakt for Ethernet-kabelen
som kobler NP3700 til det
Wi-Fi-baserte/kabelbaserte
hjemmenettverket, hvis du vil
ha en kablet tilkobling til det
Wi-Fi-baserte / det kabelbaserte
hjemmenettverket
10.DOCKING
Kontakt for tilkobling til en iPod-/
iPhone-dokking (følger ikke med)
Fjernkontroll
w
v
u
t
a
b
c
d
e
f
g
h
i
s
r
q
p
o
j
k
l
m
n
10
NO
Page 10
1.
Trykk for å slå på enheten.
Når du skal slå av anlegget,
trykker du for å skifte til aktiv
standby eller trykker på og holder
knappen nede for å skifte til Økostandby.
Avslutt Demo-modus.
2.SETTINGS
Åpne innstillingsmenyene.
3.Kildevelger
Velg en mediekilde (FM RADIO,
USB, og DISC er kun for
MCi8080):
INTERNET RADIO:
radiotjenester som leveres over
Internett
LIBRARY: mediebibliotek på en
UPnP-medieserver
AUX: tilkoblet ekstern lydenhet
(f.eks. en MP3-spiller eller andre
bærbare musikkspillere)
ONLINE SERVICES: Støttede
musikktjenester som leveres
over Internett (bare tilgjengelig i
enkelte land)
DOCKING: Støttede medier på
tilkoblet iPod/iPhone
4.FAVORITE
I INTERNET RADIO-modus:
Legg til gjeldende stasjon i listen
over favorittstasjoner.
5.
/ / /
Navigeringsknapper
Trykk på for å navigere deg
gjennom menyene.
/
I LIBRARY / INTERNET
RADIO-modus:
Superscroll: I en lang liste over
alternativer trykker du på og
hold nede knappen for å starte
SuperScroll. Slipp for å hoppe
til det første elementet som
begynner med gjeldende alfabet/
tall.
OK
Bekrefte valg.
6.
HOME: Gå tilbake til
hovedskjermen (hovedmenyen).
BACK Gå tilbake til forrige
skjerm.
7.
/
Søkeknapper på
avspillingsskjermen.
I LIBRARY-modus:
Trykk på for å hoppe til forrige/
neste kapittel/spor.
Start/stopp/gjenoppta avspilling.
I LIBRARY-modus: Start for
å spille av hele filmappen
(SuperPlay™).
Stopp avspilling.
Avslutt Demo-modus.
8.
RATE
I ONLINE SERVICES-modus:
Hev/senk vurdering* av musikken
som spilles.
9.Alfanumeriske
knapper
For å skrive inn tekst
I INTERNET RADIO-modus:
På radioavspillingsskjermen
trykker du på og holder nede en
talltast for å lagre den gjeldende
stasjonen som en forhåndsinnstilt
stasjon.
Norsk
NO
11
Page 11
I LIBRARY / INTERNET
RADIO-modus:
Quickjump: I en lang liste over
alternativer som er sor tert i
alfabetisk rekkefølge, trykker du
én eller flere ganger for å velge
et alfabet og hopper til det første
elementet som begynner med
den valgte bokstaven.
10.CLEAR
Trykk for å slette den forrige
oppføringen.
Trykk og hold nede for å slette
alle oppføringer.
11.SUBTITLE (kun for MCi8080)
12.AUDIO (kun for MCi8080)
13.REPEAT A-B (kun for MCi8080)
14.SOUND
Velg lydinnstillinger.
15.PLAY MODE
Velg repetisjonsavspilling eller
tilfeldig avspilling.
16.DISC MENU (kun for MCi8080)
17.ZOOM (kun for MCi8080)
18.ANGLE (kun for MCi8080)
19.a/A
Trykk for skifte mellom små og
store bokstaver.
20.
21.NOW PLAYING
22.
23.SEARCH
VOL
Hev/senk volumet.
Gå tilbake til avspillingsskjermen.
Demp / fjern demping av lyden.
Trykk for å starte et søk etter en
alfanumerisk oppføring.
Berøringsskjerm
NP3700 er utstyrt med berøringsskjerm.
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
Trykk på skjermen for å vise •
funksjonsknapper, hvis nødvendig.
Trykk på knappene for å velge •
korresponderende funksjoner.
Trykk på et alternativ for å velge. •
Merknad
* Vurdering av gjeldende musikk er bare •
tilgjengelig for musikktjenester som støtter
vurderinger, og er bare tilgjengelig i noen land.
NO
12
Page 12
Startskjerm
På NP3700 kommer du til startskjermen etter
at den første konfigureringen er fullført.
Hvis du vil velge en musikkilde ellergå
til[Settings]-menyen
Eller trykk på • / /OK på fjernkontrollen
for å velge ønsket kilde.
Slik går du tilbake til forrige skjerm
Trykk på •
Slik går du tilbake til startskjermen
Trykk på •
BACK.
HOME.
Norsk
På startskjermen trykker du på • / for å
navigere gjennom ikonene. Trykk på det
korresponderende ikonet for å velge.
Avspillingsskjerm
I LIBRARY/INTERNET RADIO/ONLINE
SERVICES-modus vises avspillingsskjermen når
avspillingen star ter.
13
NO
Page 13
Slik navigerer du deg gjennom menyene under
musikkavspilling:
1 Trykk på på fjernkontrollen, og bruk
deretter navigeringsknappene.
2 Når du skal gå tilbake til
avspillingsskjermen, trykker du på NOW
PLAYING.
Tips
På avspillingsskjermen kan du også trykke på •
og gjentatte ganger for å velge sanger.
Skrive inn tekst
Hvis du vil skrive inn tekst og symboler, kan
du:
trykke på tekstboksen og skrive •
inn tekst og symboler med
hurtigtastaturet direkte
trykke på de korresponderende •
alfanumeriske knappene på
fjernkontrollen
Skrive inn tekst med fjernkontrollen
Når du skal skrive inn bokstavene/tallene/•
symbolene som tilsvarer den samme
alfanumeriske knappen, trykker du raskt
og gjentatte ganger på knappen.
Når du skal skrive inn symboler, trykker •
du på gjentatte ganger.
Når du skal sette inn et mellomrom, •
trykker du på .
Når du skal skifte mellom små og store •
bokstaver, trykker du på
Når du skal slette det tegnet, trykker du •
på . Når du skal slette alle innskrevne
tegn, trykker du på og holder nede .
.
14
NO
Page 14
Tips
Det kan variere hvilke bokstaver en •
alfanumerisk knapp er tilordnet, på andre
språk enn engelsk.
Norsk
NO
15
Page 15
3 Klargjøring
Sett inn batterier i
fjernkontrollen
Forsiktig
Eksplosjonsfare! Ikke utsett batteriene for •
varme, sollys eller flammer. Brenn aldri
batteriene.
Fare for reduser t batterilevetid. Ikke bland
•
forskjellige typer batterier eller batterier av
ulike merker.
Fare for produktskade. Når f jernkontrollen
•
ikke brukes over lengre perioder, må du ta ut
batteriene.
1 Åpne batterirommet.
2 Sett inn to AAA R03-batterier riktig vei
(+/-) som vist.
3 Lukk batterirommet.
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
MP3 LINK
p
Koble til en iPod-/iPhonedokking.
DC IN ETHERNET
DOCKING
DOCKING
MP3 LINK
p
Koble til eksterne lydenheter
Du kan også lytte til en ekstern lydenhet via
denne enheten. Hvis du vil gjøre dette, må du
foreta følgende tilkoblinger, og deretter velge
AUX-modusen på NP3700.
16
NO
Med den tilkoblede iPod-/iPhone-dokkingen kan
du lade eller høre på musikk fra din iPod/iPhone
via denne enheten.
Koble en dokking (følger ikke med) til •
DOCKING-utgangen på denne enheten.
Tips
Hvis du vil høre på musikk fra iPod-/iPhone- •
dokkingstasjonen, må du først trykke på
DOCKING for å velge dokkingkilden.
Page 16
Koble til strøm
Advarsel
Fare for produktskade. Kontroller at •
nettspenningen er den samme som
spenningen som er angitt på baksiden eller
under produktet.
DC INETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
p
DC IN
Koble • NP3700 til strømforsyningen.
Merknad
Informasjonen på typeplaten finner du nederst •
på produktet.
Norsk
NO
17
Page 17
4 Første
konfigurering
Første gang du slår på NP3700:
1 Velg ønsket språk på skjermen, slik du blir
bedt om.
2 Slik lærer du om de viktigste
funksjonene til NP3700:
Velg • [Yes, show me the demo]
når du blir spur t om du vil se
demonstrasjonsvideoen.
Trykk om nødvendig på •
å justere volumet.
Når du vil avslutte demoavspillingen, •
trykker du på .
Enheten skifter til Øko-standby. »
Trykk på »
NP3700, og start konfigureringen
på nytt.
Slik fortsetter du til
nettverkskonfigureringen:
Velg • [No] når du blir spurt om du vil
se demonstrasjonsvideoen.
igjen for å slå på
3 Velg sted og tidssone fra listen når du blir
bedt om det.
4 Velg [Yes] når du blir spurt om du vil
konfigurere nettverkstilkoblingen.
VOL for
18
NO
Page 18
Koble til det Wi-Fibaserte/kabelbaserte
hjemmenettverket
Koble til trådløst
Norsk
TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
Koble til via en Ethernet-kabel
Du kan koble NP3700 til et Wi-Fi-basert/
kabelbasert hjemmenettverk på forskjellige
måter: trådløst eller med kabel, automatisk
eller manuelt.
Bruk en ruter (eller et tilgangspunkt) •
for et Wi-Fi-basert/kabelbasert
hjemmenettverk. Det vil si, koble
datamaskinene/enhetene til en ruter.
Koble • NP3700 til ruteren trådløst eller via
en Ethernet-kabel.
NP3700
NP3700
TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
Hvis du vil koble enheten til Internett •
over det Wi-Fi-baserte/kabelbaserte
hjemmenettverket, må du sørge for at
ruteren er koblet til Internett direkte, og
at det ikke er nødvendig med oppringing
på datamaskinen.
Hvis du vil veksle mellom forskjellige •
tilkoblingsmetoder (trådløst eller
kabelbasert, automatisk eller manuelt,
eller hvis du vil skifte mellom forskjellige
rutere, går du til [Settings] > [Network
settings] > [Setup network].
NO
19
Page 19
Trådløs tilkobling: Wi-Fi Protected
Setup (WPS) ved hjelp av én knapp
NP3700 støtter Wi-Fi Protected Setup
(WPS). Du kan raskt og sikker t koble NP3700
til en trådløs ruter som også støtter WPS.
Du kan velge en av de to
konfigurasjonsmetodene: PBC (Push Button
Configuration / trykknappkonfigurasjon)
eller PIN (Personal Identification
Number / personlig ID-nummer).
Tips
Wi-Fi Protected Setup (WPS) er en standard •
utviklet av Wi-Fi Alliance for enkel opprettelse
av sikre trådløse hjemmenettverk.
Det vises en melding på NP3700 når »
tilkoblingen er opprettet.
Aktiver WPS-PBC på NP3700
1 Velg [Yes] når du blir bedt om å opprette
en nettverksforbindelse (se Første
konfigurering).
2 Velg [Wireless (WiFi)] > [Push button
(WPS – PBC)].
2/3
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
Legg til NP3700 på ruteren
Se i ruterens brukerhåndbok for å se •
hvordan du legger til en WPS-enhet på
ruteren. Eksempel:
trykk på og hold nede WPS-knappen.
Ruteren begynner å søke etter en »
WPS-enhet.
Tips
Slik bruker du PIN (Personal Identification •
Number) som konfigurasjonsmetode: Velg
[Wireless (WiFi)] > [Pin entry (WPS – PIN)]
på NP3700, og skriv ned PIN-koden som vises
på NP3700. Skriv inn PIN-koden på ruteren.
Se i ruterens brukerhåndbok for å se hvordan
•
du legger inn PIN-koden i ruteren.
Koble til Internett
Koble til Internett når du blir bedt om •
det.
Etter at den første konfigureringen er »
fullført, kommer du til startskjermen.
NP3700
Internet
20
NO
Page 20
Merknad
Kontroller at ruteren kobles til Internett •
direkte, og at det ikke er nødvendig med
oppringing på datamaskinen.
Trådløs tilkobling: Skriv inn
krypteringsnøkkelen manuelt
Tips
Ha krypteringsnøkkelen til ruteren for hånden •
når du begynner med nettverkoppsettet.
1 Velg [Yes] når du blir bedt om å opprette
en nettverksforbindelse (se Første
konfigurering).
2 Velg [Wireless (WiFi)] > [Look for
network].
Enheten begynner å søke etter »
trådløse nettverk.
Det vises en liste over tilgjengelige Wi- »
Fi-nettverk.
NP3700
1/4
Network A
Network B
Network C
Other ...
3 Velg ønsket Wi-Fi-nettverk.
4 Skriv inn nettverkets krypteringsnøkkel
når du blir bedt om det.
Enheten begynner å hente IP-adressen »
som automatisk tilordnes av Wi-Finettverket.
Det vises en melding når tilkoblingen »
er opprettet.
WEP key 1
Norsk
1/3
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
NO
21
Page 21
Successfully
connected to
Network A
2 Trykk på BACK på fjernkontrollen for å
slutte å hente automatisk IP.
Acquiring IP address...
Press <Back> to enter
IP address manually
Tips
Hvis du har skjult ruterens SSID (f.eks. ved •
å deaktivere SSID-kringkastingen), går du til
slutten av listen over Wi-Fi-nettverk. Velg
[Other...] > [Manual SSID entry]. Skriv inn
ruternavnet i tekstboksen.
Merknad
Dersom DHCP (Dynamic Host Configuration •
Protocol) er utilgjengelig eller deak tiver t på
ruteren, kan det hende at ruteren ikke klarer
å tilordne en IP-adresse. Det kan hende at du
må skrive inn IP-adressen manuelt eller trykke
på BACK for å prøve å koble til på nytt.
Trådløs tilkobling: Skriv inn IP-adresse
manuelt
Stopp henting av automatisk IP
1 Søk etter Wi-Fi-hjemmenettverket,
og koble deretter til Wi-Fihjemmenettverket.
Enheten begynner å hente IP-adressen »
som automatisk tilordnes av Wi-Finettverket.
NP3700
Hent ruterens IP-adresse
Se i brukerhåndboken for ruteren.•
Eller, hvis du vil hente ruterens •
innstillinger, skriver du inn IP-adressen
(f.eks. 192.168.1.1) i datamaskinens
nettleser (f.eks. Internet Explorer)
og hent deretter den nødvendige
informasjonen fra konfigurasjonssiden.
Skriv inn IP-adressen manuelt
Skriv inn en IP-adresse på • NP3700 som
gjør det mulig for enheten å være i
samme delnett som ruteren.
Ruteren kan for eksempel ha
IP-adresse = 192.168.1.1 og
nettverksmaske = 255.255.255.000.
Da kan du skrive inn det følgende på
enheten:
22
NO
Page 22
IP-adresse: 192.168.1.XX (der XX står for
et tall), nettverksmaske: 255.255.255.000.
Trykk på • / gjentatte ganger for å velge
hvor du vil skrive.
Bruk de alfanumeriske knappene på •
fjernkontrollen for å skrive inn de
ønskede sifrene, eller trykk på
gjentatte ganger.
Merknad
Sørg for at du aldri skriver inn en IP-adresse •
som allerede er tilordnet til en datamaskin/
enhet i nettverket.
Kablet tilkobling
/
AUX IN
IPOD DOCK
DC IN INTERNET
p
LAN4To Modem12V=1AResetLAN3 LAN2 LAN1
Koble til det Wi-Fi-baserte/kabelbaserte
hjemmenettverket
Velg • [Wired (Ethernet)] på enheten.
Enheten begynner å hente en IP- »
adresse som automatisk tilordnes av
nettverket.
Det vises en melding når tilkoblingen »
er opprettet.
2/2
Wireless (WiFi)
Wired (Ethernet)
Norsk
Koble til ruteren ved hjelp av Ethernetkabelen
1 Velg [Yes] når du blir bedt om å opprette
en nettverksforbindelse (se Første
konfigurering).
2 Bruk en Ethernet-kabel til å koble
enheten til ruteren.
NP3700
Tips
Dersom DHCP (Dynamic Host Configuration •
Protocol) er utilgjengelig eller deak tiver t på
ruteren, kan det hende at ruteren ikke klarer
å tilordne en IP-adresse. Det kan hende at du
må skrive inn IP-adressen manuelt eller trykke
på BACK for å prøve å koble til på nytt.
NO
23
Page 23
Koble til Internett
Koble til Internett når du blir bedt om •
det.
Etter at den første konfigureringen er »
fullført, kommer du til startskjermen.
NP3700
Internet
Merknad
Kontroller at ruteren kobles til Internett •
direkte, og at det ikke er nødvendig med
oppringing på datamaskinen.
Kabelbasert tilkobling: Skriv inn IPadressen manuelt
Stopp henting av automatisk IP
1 Bruk en Ethernet-kabel til å koble
enheten til ruteren.
2 Velg [Wired (Ethernet)] på enheten.
3 Trykk på BACK på fjernkontrollen for å
slutte å hente automatisk IP.
NP3700
Acquiring IP address...
Press <Back> to enter
IP address manually
Hent ruterens IP-adresse
Se i brukerhåndboken for ruteren.•
Eller, hvis du vil hente ruterens •
innstillinger, skriver du inn IP-adressen
(f.eks. 192.168.1.1) i datamaskinens
nettleser (f.eks. Internet Explorer)
og hent deretter den nødvendige
informasjonen fra konfigurasjonssiden.
Tilordne IP-adressen manuelt
Skriv inn en IP-adresse på • NP3700 som
gjør det mulig for enheten å være i
samme delnett som ruteren.
Ruteren kan for eksempel ha
IP-adresse = 192.168.1.1 og
nettverksmaske = 255.255.255.000.
Da kan du skrive inn det følgende på
enheten:
24
NO
Page 24
IP-adresse: 192.168.1.XX (der XX står for
et tall), nettverksmaske: 255.255.255.000.
Trykk på • / gjentatte ganger for å velge
hvor du vil skrive.
Bruk de alfanumeriske knappene på •
fjernkontrollen for å skrive inn de
ønskede sifrene, eller trykk på
gjentatte ganger.
Merknad
Sørg for at du aldri skriver inn en IP-adresse •
som allerede er tilordnet til en datamaskin/
enhet i nettverket.
Norsk
/
NO
25
Page 25
5 Spill av fra det
Wi-Fi-baserte/
kabelbaserte
hjemmenettverket
Stream fra en UPnP-server
TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
NP3700
Power
Wireless
Modem PC
Du kan streame musikk mellom datamaskiner
og NP3700 når:
• NP3700 er koblet til det Wi-Fi/
kabelbaserte hjemmenettverket
musikkdeling er konfigurert på •
datamaskinene, andre UPnP-servere
som også er koblet til det Wi-Fi-baserte/
kabelbaserte hjemmenettverket
26
NO
Med musikkdelingsprogrammet (Medieserver
og TwonkyMedia-server som følger med)
kan slike datamaskiner fungere som UPnPmedieservere (musikkbiblioteker) på NP3700,
såfremt de er slått på.
Via UPnP-protokollene (Universal Plug and
Play) kan en UPnP-medieserver la musikkfiler
streames fra serveren til en UPnP-klientenhet
Page 26
(f.eks. NP3700). På UPnP-klientenheten kan du
spille av musikken fra serveren.
NP3700 kan også være UPnP-medieserveren
for slike datamaskiner og andre UPnP-enheter
som er tilkoblet Wi-Fi-hjemmenettverket, hvis
NP3700 er påslått eller står i aktiv standby.
Bibliotek på en UPnP-server
På datamaskinene (UPnP-serverne) kan den
medfølgende programvaren (Medieserver
eller TwonkyMedia-server) få tilgang til
musikkbiblioteker som er organisert av
forskjellige programmer for mediebehandling,
inklusive Windows Media Player 11 og iTunes.
iTunes er et registrert varemerke tilhørende
Apple, Inc. og er registrer t i USA og andre
land.
Stream fra en UPnP-server
På NP3700 kan du spille av et musikkbibliotek
som streames fra en UPnP-server (en
datamaskin på det Wi-Fi-baserte/kabelbaser te
hjemmenettverket).
1 Sørg for at UPnP-serveren er tilkoblet
det Wi-Fi-baserte/kabelbaserte
hjemmenettverket.
2 På NP3700 trykker du på LIBRARY på
fjernkontrollen.
Eller velg • [Media Library] fra
startskjermen.
3 Velg et musikkbildebibliotek.
Du kan se kategoriene som musikken/ »
bildene er sortert under (f.eks. artist,
album eller sjanger).
4 Velg ønsket spor eller album.
5 Trykk på for å starte avspillingen.
Avspillingen begynner fra •
begynnelsen av albumet hvis du
trykker på
på et album.
Avspillingsskjermen vises når •
avspillingen star ter (se NP3700>Oversikt->Avspillingsskjerm).
Norsk
6 Trykk på for å stoppe avspillingen.
Spill av favorittsanger
På NP3700 kan det hende at du ønsker å lytte
til visse sanger fra forskjellige ar tister, album og
sjangre. Legg til sangene i [Favorites].
1 Gå til en liste over sanger.
2 Trykk på FAVORITE på fjernkontrollen
for å legge til den aktuelle sangen i
[Favorites].
Eller trykk på • FAVORITE mens du
lytter til en sang.
Det opprettes en liste over sanger •
under [Media Library] > [Favorites].
3 Når du vil finne og spille av
favorittsangene dine, trykker du på
HOME på fjernkontrollen.
Fra startskjermen kan du finne »
favorittsangene under [Media
Library]> [Favorites].
Slik fjerner du en favorittsang fra
[Favorites]
Velg sangen i »[Media Library] >
[Favorites]. Trykk på FAVORITE på
fjernkontrollen.
NO
27
Page 27
Spille av bilder
Trykk på •
Trykk på • / for å flytte til forrige/neste
bilde.
Trykk på • for å spille av alle bildene i
lysbildefremvisningsmodus.
/ for å rotere bildet.
Fjernstyring fra en PC
Via det Wi-Fi-baserte/kabelbaserte
hjemmenettverket vil Medieserver på en
PC (UPnP-server) gjøre det mulig å styre
NP3700.
1 Start Medieserver fra PC-ens skrivebord
ved å dobbeltklikke på ikonet.
2 I Medieserver velger du hvilke sanger som
skal spilles av på NP3700. Dra sangene til
NP3700-ikonet.
Et grønt + vises hvis sangene er i de »
støttede formatene.
3 På datamaskinen kan du klikke på
knappene for å:
Justere volumet.•
Velge forrige/neste sang hvis du har •
dratt mer enn én sang til NP3700. Se
trinn 2 ovenfor.
Raskt fremover- eller bakoversøk.•
Spill av / sett på pause og gjenoppta. •
4 På NP3700 gjør du følgende for å avslutte
fjernstyringen:
Trykk på • på fjernkontrollen.
Trykk på kildevelgeren på •
fjernkontrollen.
Trykk på •
Trykk på • HOME.
Merknad
Fjernstyringen stoppes hvis dvalemodus •
aktiveres etter et innstilt tidsrom.
Spill av Internettradiostasjoner
Hvis du vil spille av Internett-radiostasjoner, må
du sørge for at
.
28
NO
Page 28
• NP3700 er tilkoblet Internett via
det Wi-Fi-baserte/kabelbaserte
hjemmenettverket
Merknad
Kontroller at ruteren kobles til Internett •
direkte, og at det ikke er nødvendig med
oppringing på datamaskinen.
NP3700
Internet
Still inn Internett-radiostasjoner
1 Sørg for at NP3700 er koblet til Internett.
2 På NP3700 trykker du på INTERNET
RADIO på fjernkontrollen.
Eller velg • [Internet Radio] fra
startskjermen.
3 Slik søker du etter radiostasjoner:
Gå til [All stations] > [Locations] for •
å finne stasjoner etter region.
Hvis du vil søke etter en stasjon •
etter navn, bruker du fjernkontrollen
til å starte alfanumeriske søk
eller Superscroll (se Spill av fra
det Wi-Fi-baserte/kabelbaserte
hjemmenettverket->Søke etter
musikk).
4 Velg den ønskede stasjonen for å starte
avspillingen.
Lagre forhåndsinnstilte stasjoner
På NP3700 kan du lagre opptil ti
forhåndsinnstilte stasjoner. Hver
forhåndsinnstilte stasjon tilsvarer en talltast
på fjernkontrollen. På radioavspillingsskjermen
trykker du på en talltast for raskt å skift til den
tilhørende forhåndsinnstilte stasjonen.
forhåndsinnstilte stasjoner forhåndslastes som
standard til NP3700 etter den plasseringen du
velger under den første konfigureringen. Hvis
du vil kontrollere eller endre plasseringen, går
du til [Settings] > [Location and time zone].
Slik lagrer du den forhåndsinnstilte stasjonen
1 Spill av ønsket stasjon (se Spill av
fra det Wi-Fi-baserte/kabelbaserte
hjemmenettverket->Spill av Internettradiostasjoner->Still inn Internettradiostasjoner).
2 Trykk på og hold nede den ønskede
talltasten (0–9) på avspillingsskjermen.
Det vises en melding som bekrefter »
at stasjonen blir lagret på den aktuelle
plasseringen.
Hvis plasseringen er opptatt, vil den »
nye forhåndsinnstilte stasjonen erstatte
den gamle.
Norsk
NO
29
Page 29
Slik spiller du av en forhåndsinnstilt stasjon
Gå til • [Internet Radio] > [Presets].
Eller trykk på den ønskede talltasten •
(0–9) på radioavspillingsskjermen.
Rediger favorittstasjoner
På NP3700 kan du merke en Internettradiostasjon som favoritt. Alle stasjonene
legges til [Internet Radio] > [Favorite stations]. På den måten får du raskt tilgang til
favorittstasjonene dine.
Slik legger du til en stasjon til [Favorite
stations]
Velg ønsket stasjon fra en liste over •
stasjoner. Trykk på FAVORITE på
fjernkontrollen.
Eller spill av den ønskede stasjonen. •
På avspillingsskjermen trykker du på
FAVORITE på fjernkontrollen.
Det vises en melding som »
bekrefter at stasjonen blir lagt til i
[Favorite stations].
Slik fjerner du en stasjon fra [Favorite
stations]
Velg stasjonen fra en liste over •
stasjoner eller gå til stasjonens
avspillingsskjerm. Trykk på
FAVORITE på nytt.
Eller trykk på • CLEAR på stasjonens
avspillingsskjerm.
30
NO
Page 30
Administrer Internett-radio over
nettet
NP3700
Norsk
Internet
Ved å registrere NP3700 på www.philips.com/
welcome (se Registrere NP3700 hos Philips)
kan du logge på Club Philips. I Club Philips
kan du gjøre det følgende for å administrere
Internett-radio på en datamaskin:
Rediger favorittstasjoner.•
Legg til stasjoner som du ikke finner på •
NP3700, manuelt.
Rediger favorittstasjoner på nettet.
Via Club Philips kan du administrere listen
over favorittstasjoner på en datamaskin. Når
du kobler NP3700 til Internett, oppdaterer du
favorittstasjonene på NP3700.
1 På en datamaskin logger du på Club
Philips (se Registrere NP3700 hos Philips).
2 Slik merker / fjerner du merkingen for
favorittstasjoner:
http://www.philips.com/welcome
Klikk på [Streamium management] > •
[Favorites] > [Browse].
Finn de ønskede stasjonene i •
[Browse].
NO
31
Page 31
Merk av i boksen for den aktuelle •
stasjonen under [Favorite].
Stasjonen merkes som en favoritt. »
Hvis du vil fjerne merkingen, fjerner •
du merket i boksen for den aktuelle
stasjonen.
3 Slik endrer du favorittstasjonenes
rekkefølge i listen:
Klikk på [Prioritize].•
Klikk på raden som inneholder •
stasjonen du vil flytte.
Dra raden oppover eller nedover og •
slipp den.
På NP3700 finner du stasjonene »
i den ønskede rekkefølgen, under
[Internet Radio] > [Favorite
stations], hvis du har koblet
NP3700 til Internett.
Tips
Hvis du vil plassere en favorittstasjon foran •
den første i listen over favorittstasjoner,
plasserer du stasjonen rett bak den første, drar
den første stasjonen nedover og slipper den.
Hvis du vil plassere en stasjon bak den siste,
•
må du plassere stasjonen rett foran den siste,
dra den siste stasjonen oppover og slippe den.
Legg til stasjoner på nettet manuelt
Legg til stasjoner manuelt
Via Club Philips kan du legge til Internettradiostasjoner manuelt på NP3700 fra en
datamaskin.
1 På en datamaskin logger du på Club
Philips (se Registrere NP3700 hos Philips).
2 Hvis du vil legge til en stasjon, klikker
du på [Streamium management] > [My
media] > [Music].
32
NO
Page 32
Klikk på stasjonen som vist på •
tegningen.
Tekstboksene fylles ut og viser »
informasjon om stasjonen.
Klikk på tekstboksene for å redigere •
informasjonen.
Norsk
3 I [Music] skriver du inn
stasjonsinformasjonen i tekstboksene:
I [URL] fyller du inn stasjonens •
hjemmeside.
I [Nickname] fyller du inn et navn •
som vises som stasjonsnavnet, i [My
media].
I [Description] fyller du inn en •
ettordsbeskrivelse av stasjonen, f.eks.
musikk, sport, ny.
Beskrivelsen blir brukt som en
kategori for å sortere stasjonene
under [My media].
4 Klikk på [Save].
En stasjon legges til manuelt under »
redigeringsboksene.
Slik redigerer du en stasjon som er lagt til
Stream fra nettbaserte
musikktjenester
På NP3700 kan du gjøre bruk av de nettbaserte
musikktjenestene.
Med de nettbaserte musikktjenestene kan du få
tilgang til deres nettbaserte musikkbiblioteker.
Opprett en brukerkonto for å gjøre bruk av
tjenestene. Det kan hende at du må abonnere
på tjenestene for å få tilgang til dem.
Merknad
Nettbaserte tjenester er bare tilgjengelige i •
enkelte land.
1 På NP3700 trykker du på ONLINE
SERVICES på fjernkontrollen.
Eller gå du til • [Online services] fra
startskjermen.
2 Velg det ønskede alternativet fra listen
over Internett-tjenester på startskjermen.
Trykk på OK for å bekrefte.
3 Trykk på for å starte avspillingen.
Trykk på •
for å stoppe avspillingen.
Søke etter musikk
I en liste over alternativer kan du gjøre ett av
følgende for å søke etter det du trenger.
Tips
Når du søker på følgende måter, må du •
kontrollere at NP3700 er i modusen [Media
Library] eller [Internet Radio].
NO
33
Page 33
Bruk navigasjonstastene • , , og .
Start hurtigsøk ved å bruke • alfanumerisk
søk, Superscroll og Quickjump.
Merknad
• Alfanumerisk søk, Superscroll og Quickjump
er bare tilgjengelige når du angir en lang
sorter t liste over alternativer (med unntak av
startskjermen og menylister).
alfanumerisk søk
I en lang liste over alternativer star ter du
alfanumeriske søk ved å skrive inn tegn som et
element begynner med eller inneholder.
1 Trykk på SEARCH på fjernkontrollen om
nødvendig.
Det vises en tekstboks. »
2 Skriv inn tegnene ved å bruke
fjernkontrollen (se NP3700->Oversikt>Skrive inn tekst).
3 Trykk på OK når du er ferdig med å
skrive inn tekst.
Søket starter. »
Du kan finne en liste over elementer »
som inneholder tegnene.
Du kan få “nestentreff” hvis det ikke er »
noen elementer som inneholder det
aktuelle tegnet.
Hurtignavigering
Du kan også bruke Quickjump til
alfanumeriske søk.
Slik finner du det første elementet som
begynner med en bestemt bokstav
Trykk én eller flere ganger på •
knappen som tilsvarer den aktuelle
bokstaven, helt til bokstaven vises.
Slik finner du det første elementet som
begynner med neste bokstav
Trykk på •
Slik finner du det første elementet som
begynner med forrige bokstav
Trykk på •
SuperScroll
I en lang liste over alternativer lar Superscroll
deg starte et søk i alfabetisk rekkefølge. Du
kan raskt finne det første elementet som
begynner med den valgte bokstaven
1 Trykk på og hold nede / for å star te
SuperScroll.
Det vises et hurtigvindu. Bokstavene »
vises gjentatte ganger i alfabetisk
rekkefølge og begynner fra den
gjeldende bokstaven.
.
.
34
NO
Page 34
2 Slipp / når du kommer frem til den
ønskede bokstaven.
Nå finner du det første elementet som »
begynner med denne bokstaven.
Norsk
NO
35
Page 35
6 Multiroom
Music
MCi8080
Med Multiroom Music-funksjonen kan du
spille av samme sang på MCi8080 og NP3700
samtidig.
Kontroller følgende før du aktiverer denne
funksjonen:
at både MCi8080 og NP3700 er •
koblet til Wi-Fi-hjemmenettverket.
at du spiller av sanger fra HDD-•
tilkoblingen til MCi8080.
1 Spill av en sang fra HDD-tilkoblingen til
MCi8080.
2 Fra startskjermen på MCi8080 velger
du [Multiroom Music] for å aktivere
Multiroom Music-funksjonen.
NP3700
3 Vent til Multiroom Music-funksjonen er
aktivert.
Hvis du vil avbryte samtidig avspilling, •
trykker du på på MCi8080.
Starting Multiroom Music.
Press <STOP> to cancel
Multiroom Music.
36
NO
Page 36
7 Spill av fra en
ekstern lydenhet
(AUX)
Med MP3 LINK -utgangen og AUX-modusen
lar NP3700 deg spille av en ekstern lydenhet
(f.eks. en bærbar mediespiller) via høyttalerne til
NP3700.
Spill av fra en ekstern
lydenhet
Kontroller at den eksterne lydenheten
1
er skikkelig tilkoblet NP3700 (se Koble
til->Koble til eksterne lydenheter).
2 Velg AUX-modus for NP3700.
Velg • [MP3 LINK] fra startskjermen.
Eller trykk på • AUX på
fjernkontrollen.
3 Begynn å spille av musikk på den eksterne
lydenheten.
For musikkavspilling kan du bruke •
lydinnstillingene på NP3700 (se
Innstillinger->Lydinnstillinger).
Norsk
NO
37
Page 37
8 Innstillinger
Avspillingsmodi
Når du spiller av musikk, kan du velge å
spille av gjentatte ganger, spille av i tilfeldig
rekkefølge eller spille av én etter én. Velg den
avspillingsmodusen du ønsker.
Slik velger du en avspillingsmodus for avspilling
av musikk
Før eller under avspilling av musikk:
Gå til • [Settings] > [Play mode] fra
startskjermen. Eller:
Trykk på • PLAY MODE på
fjernkontrollen.
– spill av alle sangene i
»
gjeldende mappe gjentatte ganger.
» – spill av gjeldende sang
gjentatte ganger.
– spill av alle sangene i
»
gjeldende mappe i tilfeldig
rekkefølge.
Incredible Surround
Incredible Surround gjør at du kan oppleve
total surround med en større dybde og
bredde av lyden uten ekstra høyttalere.
I • [Settings] > [Sound settings] > [Incredible Surround], slå det av
eller på.
Bass og diskant
Bruk [Bass / Treble] for å justere den lave
(bass) eller høye (diskant) serien med
musikalske noter.
1 Gå til [Settings] > [Sound settings] >
[Bass / Treble] fra startskjermen.
Eller trykk på • SOUND på
fjernkontrollen for å åpne menyen
med lydinnstillinger.
2 Trykk på / gjentatte ganger for å øke/
redusere nivået.
Trykk på • CLEAR for å velge et
nøytralt nivå.
Full lyd
Lydinnstillinger
På NP3700 kan du velge forskjellige
lydinnstillinger via [Settings] > [Sound settings].
1 Gå til [Settings] > [Sound settings] fra
startskjermen.
Eller trykk på • SETTINGS på
fjernkontrollen for å gå til [Settings].
2 Velg alternativet. Trykk på OK for å slå
den av eller på.
Eller
Trykk på SOUND på fjernkontrollen for å
åpne menyen med lydinnstillinger.
Trykk på •
menyen med lydinnstillinger.
38
NO
BACK for å avslutte
[FullSound] gjenoppretter de soniske
detaljene som musikkompresjonen kan
ødelegge (f.eks. MP3, WMA).
Slå på eller av [FullSound] i [Settings]
>[Sound settings].
Direkte kilde
Med [Direct source] kan du slå av
lydeffektinnstillingene på NP3700, inklusive
[FullSound] og [Bass / Treble].
Musikken spilles dermed av på en original
måte, uten lydeffektene fra NP3700.
Slå av eller på • [Direct source] i
[Settings] > [Sound settings].
Page 38
Tips
Lydeffektinnstillingene opprettholdes og •
aktiveres når [Direct source] er av.
Skjerminnstillinger
Lysstyrke
På NP3700 kan du justere skjermens lysstyrke.
Alt etter hva du måtte ønske, vil lyset fra
skjermen forsterkes, dempes eller slås av når
NP3700 slås på eller settes i aktiv standby.
Velg et alternativ i • [Settings] > [Display
settings] > [Brightness when on] eller
[Brightness when standby], og trykk på
OK.
Skjermbakgrunn
Du kan angi bakgrunn for menyer på NP3700.
Angi bakgrunn
1 Velg og spill av et bilde på NP3700.
2 Trykk på SETTINGS på fjernkontrollen
for å velge [Settings] > [Display settings]
> [Wallpaper].
3 Velg [Current picture] i [Wallpaper].
Det gjeldende bildet angis som »
bakgrunn.
Skjermsparer
På NP3700 aktiveres skjermspareren når
NP3700 settes i aktiv standby.
Ved påslåing vises den valgte skjermspareren.
Klokken vises nederst til høyre på skjermen.
Som standard dukker klokkevisningen opp
som skjermsparer.
Slik angir du skjermsparer
1 Velg og spill av et bilde på NP3700.
2 Trykk på SETTINGS på fjernkontrollen
for å velge [Settings] > [Display settings]
> [Screen saver].
3 Velg [Current picture] i [Screen saver].
Det gjeldende bildet angis som »
skjermsparer.
Innstillinger for
lysbildefremvisning
I lysbildefremvisningsmodus kan du vise et og
et bilde.
Slik velger du avspillingsmodus for
lysbildefremvisninger
1 Gå til [Settings] > [Slideshow settings]
fra startskjermen.
Eller trykk på SETTINGS på
fjernkontrollen for å gå til [Settings].
2 Velg én av følgende spillemodi. Trykk på
OK for å slå den av eller på.
» [Repeat]: Spill av alle bildene gjentatte
ganger.
» [Shuffle]: Spill av alle bildene i tilfeldig
rekkefølge.
Slik angir du spilletid for hvert bilde
1 Gå til [Settings] > [Slideshow settings] >
[Time per slide] fra star tskjermen.
Eller trykk på • SETTINGS på
fjernkontrollen for å gå til [Settings].
2 Velg ønsket varighet i [Time per slide].
Norsk
NO
39
Page 39
Albumomslag
Albumomslag (bildet på CD-coveret/
albumcoveret) kan noen ganger lastes ned.
Albumomslag kan settes inn for sangene
ved hjelp av enkelte programmer for
mediebehandling. Ved å slå [Album art] på eller
av kan du velge om du vil vise CD-coverets eller
albumcoverets bilde for de tilhørende sangene.
Slik slår du på [Album art]
1 Gå til [Settings] > [Album art] fra
startskjermen.
Eller trykk på SETTINGS på
fjernkontrollen for å gå til [Settings].
2 Velg [Album art]. Trykk på OK for å slå
den av eller på.
Hvis [Album art] er på:
I sanglisten vises albumomslaget som »
et miniatyrbilde sammen med den
tilhørende sangen.
Knappelyd
NP3700 kan avgi en hørbar varsling (klikkelyd)
hver gang du trykker på en knapp på
fjernkontrollen.
Du kan slå klikkelyden av eller på i [Settings]
>[Clicker sound].
Klokkeinnstillinger
Alarm
Mens sangen spilles av, vises »
albumomslaget som bakgrunnsbilde på
fullskjerm.
40
NO
Angi alarmen
1 Kontroller at du har angitt klokken (se
Innstillinger->Dato og klokkeslett).
2 Gå til [Settings] > [Clock settings]
>[Alarm] fra startskjermbildet.
Eller trykk på • SETTINGS på
fjernkontrollen for å gå til [Settings].
3 Slik angir du alarmlydkilden:
Velg • [Music].
Ved innstilling av alarmtid starter »
eller gjenopptas sangen som
er sist avspilt, eller du kan stille
inn den sist avspilte Internettradiostasjonen.
Page 40
Velg • [Buzzer].
På alarmtidspunktet lager »
vibratoren lyd.
4 Slik stiller du inn alarmtiden:
Trykk på og hold nede •
trykk på
kommer til de ønskede tallene. Trykk
på OK for å bekrefte.
Eller skriv inn de ønskede tallene ved •
å bruke de alfanumeriske knappene
på fjernkontrollen.
Slik spiller du av en sang eller en Internettradiostasjon som neste alarmlyd
/ gjentatte ganger til du
Alarmikonet » vises på skjermen.
/ eller
1 Sørg for at du har valgt [Music] i trinn 3
ovenfor.
2 Før du slår av NP3700 eller setter
NP3700 i aktiv standby:
Gå til • [Media Library] og velg og spill
av ønsket sang.
Eller gå til • [Internet Radio] og still
inn ønsket stasjon.
Bruk alarmen
På det angitte alarmtidspunktet spilles
musikken/Internett-radiostasjonen av som
ønsket, eller vibratoren lager lyd.
Merknad
Alarmen lyder selv om du har satt NP3700 i •
aktiv standby eller Øko-standby.
•
Hvis NP3700 ikke klarer å koble seg til et
musikkbibliotek eller en Internett-radiostasjon,
høres vibratoren i stedet.
Hvis lyden fra NP3700 er dempet, slås den på
•
igjen.
•
Alarmen lyder i høyere volum hvis volumnivået
er lavere enn minimum.
Slik setter du alarmen på slumring
Trykk på en hvilken som helst knapp •
på enheten eller fjernkontrollen
(unntatt volumknappene).
Alarmen settes i gang igjen etter »
15 minutter. Alarmikonet vises
fortsatt.
Slik slår du av alarmen
Gå til • [Settings] > [Clock settings] >
[Alarm]. Velg [Alarm off] og trykk på
OK på fjernkontrollen.
Tidsinnst. av
Med tidsinnstillingen (sleep timer) kan du få
NP3700 til å slå seg av automatisk etter den
angitte varigheten.
Slik stiller du inn varigheten
1 Gå til [Settings] > [Clock settings] >
[Sleep timer] fra startskjermen.
Eller trykk på • SETTINGS på
fjernkontrollen for å gå til [Settings].
2 Velg et alternativ. Trykk på OK for å slå
det på.
Dato og klokkeslett
Dato og klokkeslett kan angis automatisk eller
manuelt.
Automatisk innstilling
For automatisk klokkeinnstilling bruker du den
elektroniske tjenesten via Internett.
Via Internett-tjenesten
1 Slå på enheten om nødvendig.
Sørg for at enheten er koblet til •
det Wi-Fi-baserte/kabelbaserte
hjemmenettverket og til Internett.
Norsk
NO
41
Page 41
2 Velg [Settings] > [Clock settings] >
[Date and time] fra startskjermen.
Eller trykk på • SETTINGS på
fjernkontrollen for å gå til [Settings].
3 Velg [Current date and time] >
[Automatic (Internet)] i [Date and time].
Enheten starter den automatiske »
tidsinnstillingen over Internett.
Det vises en melding når innstillingen »
er utført.
1/3
Automatic (Internet)
Manual
4 Slik skriver du inn dato og klokkeslett:
Trykk på •
vil skrive.
Bruk de alfanumeriske knappene for •
å skrive inn de ønskede tallene.
Trykk på • OK for å bekrefte.
Du kan også trykke på •
gjentatte ganger eller trykke på og
holde nede eller til det ønskede
tallet vises.
Angi dato-/klokkeslettsformat
Velg hvordan dato og klokkeslett skal vises på
klokken.
eller for å velge hvor du
eller
1 Følg trinn 1–2 under Manuell innstilling.
2 Gå til [Time format] eller [Date format] i
[Date and time] for å velge alternativer.
Nettverksinnstillinger
Tips
Avhengig av hvilken plassering og tidssone du •
velger, kan enheten få klokkeslettet stilt inn og
justert automatisk via Internett-tjenesten.
Hvis du vil kontrollere og endre gjeldende
•
plassering og tidssone, går du til [Settings] >
[Location and time zone].
Manuell innstilling
1 Slå på enheten om nødvendig.
2 Velg [Settings] > [Clock settings] >[Date
and time] fra startskjermen.
Eller trykk på • SETTINGS på
fjernkontrollen for å åpne [Settings].
3 Velg [Current date and time] > [Manual]
i [Date and time].
42
NO
Konfigurer nettverket
Etter den første konfigureringen kan du endre
hvordan NP3700 skal koblestil det Wi-Fi-
baserte/kabelbaserte hjemmenettverket:
Veksle mellom forskjellige •
tilkoblingsmetoder (trådløst eller
kabelbasert, automatisk eller
manuelt)
Veksle mellom forskjellige rutere.•
Det gjør du på følgende måte:
1 Gå til [Settings] > [Network settings] >
[Setup network] fra startskjermen.
Eller trykk på • SETTINGS på
fjernkontrollen for å gå til [Settings].
2 Koble til NP3700 som du gjorde under
den første konfigureringen (se Første
konfigurering->Koble til det Wi-Fibaserte/kabelbaserte hjemmenettverket).
Page 42
Enhetsnavn
I [Device name] kan du gi NP3700 et (nytt)
navn. NP3700 kan bli funnet som navngitt på
en tilkoblet UPnP-server/klient.
1 Gå til [Settings] > [Network settings] >
[Device name] fra startskjermen.
2 Trykk på / i [Device name] for å
velge hvor du vil skrive, og trykk på
gjentatte ganger for å velge de ønskede
bokstavene.
/
Søk etter
programvareoppgraderinger
Norsk
Du kan søke etter programvareoppgraderinger
på NP3700. Nedlasting og installasjon av nye
oppgraderinger kan starte automatisk etter at
du har klikket for å godta vilkårene.
1 Sørg for at NP3700 er koblet til Internett.
2 Gå til [Settings] > [Check for software
upgrades] fra startskjermen.
Sted og tidssone
Etter den første konfigureringen kan du endre
den valgte plasseringen og tidssonen når du
flytter til en ny plassering eller tidssone.
I henhold til den valgte plasseringen og
tidssonen kan NP3700:
Angi klokken automatisk via •
Internett (se Innstillinger->Dato og
klokkeslett).
Etter den første konfigureringen kan du endre
språkvalget i [Settings] > [Language].
Enhetsinformasjon
Gå til [Settings] > [Device ID and information]
fra startskjermen. Du kan få informasjon om
NP3700, inklusive modellnummer, navnet
som skal vises på en UPnP-server/klient,
programvareversjon og nettverksinnstillinger.
Demo-modus
Etter den første konfigureringen kan du vise
demonstrasjonsvideoen igjen.
1 Gå til [Settings] > [Demo mode] fra
startskjermen.
Avspilling av demonstrasjonsvideoen »
starter.
2 Når du vil avslutte demoavspillingen,
trykker du på
Enheten skifter til Øko-standby. »
.
Gjenopprette
fabrikkinnstillinger
Du kan gjenopprette fabrikkinnstillingene til
NP3700. Alle innstillinger fjernes, inklusive
innstillinger for nettverk, lyd, skjerm, klokke,
alarm og språk.
1 Gå til [Settings] > [Restore factory
settings].
2 Velg [Yes] når du blir bedt om det.
Enheten slås av. »
Enheten slås automatisk på igjen når »
fabrikkinnstillingene gjenopprettes.
Start den første konfigureringen. »
NO
43
Page 43
9 Registrer
NP3700 hos
Philips
Fordeler
Ved å registrere NP3700 på www.philips.com/
welcome kan du:
få gratis programvareoppgraderinger•
administrere dine egne •
Registrering av •NP3700 krever en gyldig
e-postadresse.
Registrer NP3700
Bruk en gyldig e-postadresse som kontonavn
når du registrerer NP3700 på www.philips.com/
welcome.
Du kan utføre registreringen direkte på www.
philips.com/welcome. Eller du kan bruke en
e-postadresse til å registrere via selve enheten,
og deretter fullføre registreringen via Internettkoblingen som du mottok per e-post.
Registrere på hjemmesiden
Hvis du vil registrere NP3700 direkte på
www.philips.com/welcome, må du fylle ut
følgende opplysninger etter hver t som du blir
bedt om det, i løpet av registreringen:
en gyldig e-postadresse som •
registreringskonto
produktmodellnummer•
produktregistrerings-ID •
Slik finner du produktmodellnummeret
Se etter på esken enheten var •
pakket inn i, eller produktetiketten
Du vil alltid finne modellnummeret
på esken eller på produktetiketten
(f.eks. MCi8080 eller NP3700).
Slik finner du produktregistrerings-ID
Gå til • [Settings] > [Device ID and
information] på NP3700. Trykk på gjentatte ganger for å finne [Product
Registration ID].
Registrer via enheten
Bruk en e-postadresse til å registrere via selve
enheten, og fullfør deretter registreringen
via Internett-koblingen som du mottok per
e-post.
1 Sørg for at NP3700 er koblet til Internett.
2 Slik registrerer du via www.philips.com/
welcome:
Velg • [Settings] > [User registration]
> [Register now] > [Register on the device] på NP3700.
Når du får beskjed om det, skriver •
du inn e-postadressen din (se
NP3700->Oversikt->Skrive inn
tekst).
Du vil motta en e-postmelding fra »
ConsumerCare@Philips.com.
44
NO
Page 44
Bruk Internett-koblingen i •
e-postmeldingen til å fullføre
registreringen via en datamaskin.
Tips
Senere kan du bruke Internett-koblingen i •
e-postmeldingen og passordet til å logge deg
inn på Philips’ Internett-tjenester.
Avregistrere NP3700
Når du registrerer via www.philips.com/
welcome, kan du bare bruke én konto per
enhet (f.eks. NP3700). Du kan opprettholde
en gruppe favorittstasjoner og manuelt tillagte
stasjoner for hver konto.
Hvis du vil bruke en annen konto i
registreringen, må du først avregistrere den
gjeldende kontoen.
Slik avregistrerer du en konto
1 Velg [Settings] > [User registration]
>[Unregister] på NP3700.
2 Bekreft at du vil starte avregistreringen av
kontoen når du blir bedt om det.
Norsk
Tips
Når du registrerer kontoen på nytt, kan du •
gjenopprette Internett-radiostasjonene som
du hadde opprettet via Philips’ Internetttjenester.
Kontroller
registreringsinformasjonen
Du kan kontrollere hvorvidt du har registrert
NP3700, og hvilken konto du har brukt til
registreringen. Hvis du vil kontrollere denne
informasjonen, går du til [Settings] > [User
registration] > [Registration status].
NO
45
Page 45
10 Vedlikehold
Dette kapittelet viser deg hvordan du tar vare
på NP3700.
Rengjøring
Merknad
Unngå fuktighet og slitasje. •
1 Rengjør NP3700 bare med en myk, tørr
klut.
46
NO
Page 46
11 Teknisk
informasjon
Generelt
AC-strøm
Spenningsinformasjonen vises på
strømadapteren (baksiden).
Kabelbasert og trådløst nettverksgrensesnitt •
kan ikke ak tiveres samtidig.
Internett-tjenester
Internett-radio
My Media
Internett-tjenester
Rhapsody direkte* (for /37, /17)
Napster direkte* (for /12, /05, kun i Tyskland/
Storbritannia)
Begge tjenestene krever brukerregistrering med
henholdsvis Rhapsody og Napster.
Muligheter for dekoding
MP3
8–320 kbps (CBR/VBR)
WMA
32–192 kbps (CBR/VBR)
AAC (M4A)
16–320 kbps (CBR/VBR)
PCM
1x (1,4 Mbps)
FLAC
Ja, støttes
Ogg Vorbis
Ja, støttes
Real Audio (*. ra)
Nei, støttes ikke
Spillelistestøtte
*.m3u, *.wpl
Ja
iTunes, Rhapsody
Ja (via pakket UPnP-server)
Display/klokke
Oppløsning
Punktmatrise: 320 x 240 punkter (QVGA),
farge-TFT
Størrelse
3,5 tommer
Bakgrunnsbelysning
Kan slås på/av eller dempes
Berøringsskjerm
Ja
Klokke-/datovisning
Ja
Automatisk tidsinnstilling via Internett
(NPT)
Ja, aktivert
Sleep timer
Ja
Intern (nøkkel) klikkelyd
Ja
Dokking
9-polet MiniDIN-kontakt
Kompatibel med Philips DCK3060 (ekstern
dokking, ikke inkludert)
5 V / 500 mA
Annet
UPnP
DMP (lokal gjengiver, lokalt kontrollpunkt)
ECP (kontrollerbar via et eksternt
kontrollpunkt)
DLNA
Ja, versjon 1.5 (DMP, DMR)
NP3700 kan kobles til:
– Windows Media Player 11, Winamp,
TwonkyMedia
– Philips Music Center WAC3500/WAC7500/
MCi500H
– Philips NAS SPD8020CC
– mobiltelefonene Nokia N80, N93 og N95
Merknad
Spesifikasjoner og utvendig utseende kan •
endres uten varsel.
48
NO
Page 48
12 Feilsøking
Jeg hører ingen lyd, eller lyden er svak. Hva
kan jeg gjøre?
Trykk på •+ VOL - for å øke volumet.
Trykk på knappen •MUTE på nytt for å
reaktivere lyden.
Finnes det en maksimalavstand for overføring
mellom en trådløs ruter og NP3700 for
effektiv streaming?
Ja. Maksimalavstanden for Wi-Fi-overføring
er 250 m uten hindringer. I et hjemmemiljø
finner du imidlertid ofte faste hindringer
som vegger og dører, og den effektive
overføringsavstanden reduseres til 50–100 m.
Endre plasseringen til enhetene hvis det
oppstår problemer med overføringen.
Jeg har ikke mottatt noen registreringsmelding
på e-post fra ConsumerCare@Philips.com.
Kontroller at e-postadressen som er •
angitt i brukerregistreringsdelen, er gyldig
og stavet riktig.
Kontroller at PCen har en aktiv Internett- •
tilkobling.
Internett-serveren er kanskje opptatt, •
prøv igjen senere.
Kontroller om e-posten ble omdirigert til •
søppelpostmappen.
Hvordan unngår jeg Wi-Fi-interferens fra
andre enheter som opererer på samme
frekvensområde (2,4 GHz), for eksempel
DECT-telefoner og Bluetooth-enheter?
Flytt NP3700 minst 3 m unna slike •
enheter.
Bruk en WEP/WPA-krypteringsnøkkel •
når du oppretter den trådløse tilkoblingen
for PCen/hjemmenettverket.
Endre driftskanalen for enhetene som •
skaper interferens.
Juster plasseringen av enhetene slik at •
de peker i forskjellige retninger, for å
minimere interferensen.
Termos e Condições de Utilização do dispositivo activado com Streamium da Philips
Felicitamo-o(a) pela aquisição do dispositivo activado com Streamium da Philips (adiante designado por
“Dispositivo”). Os presentes Termos e Condições de Utilização atribuem ao comprador os direitos de utilizar
algumas funcionalidades no seu Dispositivo no que respeita à transmissão de conteúdos. Antes de utilizar o
Dispositivo, o comprador deve aceitar os presentes Termos e Condições de Utilização. Ao utilizar o Dispositivo,
o comprador concorda em vincular-se aos presentes Termos e Condições de Utilização, facto que lhe dará o
direito de aceder a estas funcionalidades. No caso de não concordar com os termos de condições de utilização,
o comprador poderá devolver o Dispositivo no estabelecimento onde procedeu à sua aquisição. Os presentes
Termos e Condições de Utilizam complementam, mas não substituem, quaisquer termos, condições ou cláusulas
de desresponsabilização fornecidos aquando da aquisição do Dispositivo. Os referidos termos, condições e
cláusulas de desresponsabilização manter-se-ão em vigor.
Elegibilidade para registo.
Para assumir as responsabilidades emergentes dos presentes Termos e Condições de Utilização, o comprador
deve ter, no mínimo, 14 anos de idade. Se tiver menos de 14 anos de idade, o comprador apenas poderá utilizar
o Dispositivo se os seus pais ou tutores legais assumirem as responsabilidades emergentes dos presentes
Termos e Condições de Utilização. Ao utilizar o Dispositivo, o comprador está a declarar que tem 14 anos de
idade ou, caso contrário, que os seus pais ou tutores legais assumiram as responsabilidades emergentes dos
presentes Termos e Condições de Utilização.
Restrições à modificação do Dispositivo
O Dispositivo proporciona acesso a várias transmissões de conteúdos. Como condição para ter acesso às
referidas transmissões através do Dispositivo, o comprador compromete-se a não adulterar ou, de outro modo,
modificar ou tentar alterar o dispositivo de qualquer modo (incluindo a utilização de software ou a realização de
alterações físicas no Dispositivo). O comprador compromete-se a não contornar ou tentar contornar as medidas
tecnológicas utilizadas para controlar o acesso a qualquer conteúdo ou os direitos respectivos. Compromete-se a
não contornar ou tentar contornar qualquer sistema de gestão de cópias por qualquer meio. Compromete-se
ainda a não decifrar ou tentar decifrar chaves criptográficas ou, de outro modo, iludir ou tentar iludir as
funcionalidades de segurança aplicadas no dispositivo ou nas transmissões de conteúdos. Compromete-se também
a não utilizar o Dispositivo para fins não autorizados ou em violação de qualquer legislação ou regulamento.
Cláusulas de desresponsabilização sobre os conteúdos
As transmissões de conteúdos acessíveis através do Dispositivo não são controladas nem programadas pela Philips.
Pelo contrário, são fornecidas por terceiros. O comprador deve considerar o Dispositivo (além das outras
funcionalidades de que dispõe) um “sintonizador” que lhe permite receber conteúdos difundidos por muitas
outras entidades de fora da sua área. Tendo em conta que os conteúdos são fornecidos por outras entidades, A
PHILIPS NÃO TEM QUALQUER CONTROLO EDITORIAL SOBRE OS CONTEÚDOS RECEBIDOS ATRAVÉS
DO DISPOSITIVO E, NESTES TERMOS, NÃO SE RESPONSABILIZA PELOS CONTEÚDOS, SUA NATUREZA
OU DISTRIBUIÇÃO. A PHILIPS NÃO APOIA AS OPINIÕES EXPRESSAS NOS CONTEÚDOS RECEBIDOS
ATRAVÉS DO DISPOSITIVO. A PHILIPS NÃO GARANTE A VERACIDADE, A EXACTIDÃO, A FIABILIDADE, A
INTEGRALIDADE OU A OPORTUNIDADE DOS CONTEÚDOS. O COMPRADOR CONCORDA QUE A
ACEITAÇÃO DOS CONTEÚDOS É DA SUA INTEIRA RESPONSABILIDADE.
Limites ao acesso a transmissões.
A Philips não garante o acesso a qualquer transmissão particular ou aos conteúdos contidos nas transmissões.
A Philips, por sua iniciativa, poderá acrescentar ou remover o acesso a transmissões específicas ou conteúdos
em qualquer momento. Há transmissões cujo acesso é efectuado através de acordos com prestadores de
serviços online, que determinam as transmissões que são incluídas nos seus directórios. Embora a Philips envide
esforços no sentido de proporcionar uma boa escolha de prestadores de serviços online, não garante o acesso
permanente a um prestador de serviços online específico. A Philips, por sua iniciativa, poderá acrescentar ou
remover o acesso a qualquer prestador de serviços online.
Direitos dos conteúdos
Os conteúdos poderão estar protegidos por direitos de autor ou outros direitos de propriedade intelectual ou
exclusivos. Em certos casos, como a utilização do Dispositivo num ambiente comercial, poderá ser necessário
obter, por conta e risco do comprador, uma licença ou outra autorização para utilizar os referidos conteúdos.
Norsk
NO
52
Page 52
Assim, o comprador compromete-se a, no caso de ser necessário obter uma licença ou autorização, aceitar a
responsabilidade pela obtenção das mesmas. O comprador aceita em ser responsabilizado(o) em exclusivo no
que respeita a danos que possam resultar da não obtenção da licença ou autorização necessária para utilização
dos conteúdos acessíveis através do Dispositivo. Aceita também que a Philips não será responsabilizada no
âmbito da utilização dos conteúdos.
Alterações das funcionalidades
Por sua iniciativa, a Philips poderá alterar as funcionalidades do Dispositivo, incluindo o acréscimo ou a remoção
de funcionalidades do Dispositivo. Eventualmente, certas funcionalidades novas poderão exigir a alteração dos
presentes Termos e Condições de Utilização. A utilização destas novas funcionalidades constituirá a sua
concordância aos Termos e Condições de Utilização revistos.
Software e direitos de propriedade intelectual
Para utilizar ou ter acesso integral a certas funcionalidades do Dispositivo, o comprador poderá necessitar de usar
certo software. Ao adquirir o Dispositivo, o comprador recebeu algum software e, futuramente, poderá vir a
receber outro. A maioria do referido software está contido no Dispositivo e o comprador não tem acesso ao
mesmo. Há software que é propriedade da Philips e outro que é propriedade de terceiros. A utilização do software
da propriedade da Philips está sujeita aos presentes Termos e Condições de Utilização e a qualquer contrato de
licença aplicável. A utilização de software da propriedade de terceiros é regida pelos contratos de licença aplicáveis.
A utilização do software não transfere para o comprador quaisquer direitos de titularidade ou propriedade do
software. A Philips mantém todos os seus direitos no software e outra propriedade intelectual, incluindo direitos de
autor, direitos de patentes e direitos nas suas marcas registadas e comerciais. O comprador compromete-se a não
desmontar, descompilar, criar trabalhos derivados, proceder à engenharia inversa, modificar, ceder a licença, distribuir
o software ou utilizar o software para fins não autorizados ou em violação de qualquer lei ou regulamento.
Cláusula de desresponsabilização de garantia
A PHILIPS NÃO EFECTUA DECLARAÇÕES NEM GARANTE, DE MODO EXPLÍCITO OU IMPLÍCITO, QUE
O DISPOSITIVO SATISFAZ AS SUAS EXIGÊNCIAS OU QUE A UTILIZAÇÃO DO MESMO NÃO TERÁ
INTERRUPÇÕES, SERÁ OPORTUNO, SEGURO OU LIVRE DE ERROS. A PHILIPS NÃO PRESTA QUALQUER
GARANTIA RELATIVAMENTE AOS CONTEÚDOS DAS TRANSMISSÕES. A PHILIPS NÃO EFECTUA
DECLARAÇÕES NEM GARANTE, DE MODO EXPLÍCITO OU IMPLÍCITO, RELATIVAMENTE ÀS
INFORMAÇÕES OU CONTEÚDOS ACEDIDOS ATRAVÉS DO DISPOSITIVO OU À CONFIANÇA QUE O
COMPRADOR DEPOSITA OU AO USO QUE FAZ DAS INFORMAÇÕES OU CONTEÚDOS ACEDIDOS
ATRAVÉS DO DISPOSITIVO. COM A AQUISIÇÃO DO DISPOSITIVO FORAM PRESTADAS GARANTIAS
ESPECÍFICAS, PELO QUE ESTAS, ASSIM COMO QUAISQUER CLÁUSULAS DE DESRESPONSABILIZAÇÃO,
CONTINUARÃO APLICÁVEIS. Tendo em conta que certas jurisdições impedem a existência da cláusula de
desresponsabilização de garantias implícitas, essas cláusulas poderão não lhe ser aplicáveis.
Limite de responsabilidade
A PHILIPS NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O COMPRADOR NEM TERCEIROS RELATIVAMENTE A
DANOS INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, PUNITIVOS, ESPECIAIS OU SECUNDÁRIOS (INCLUINDO LUCROS
CESSANTES OU POUPANÇAS CESSANTES), PERDA DE DADOS OU INTERRUPÇÃO DO NEGÓCIO EM
CONSEQUÊNCIA OU EM RELAÇÃO COM A UTILIZAÇÃO DO DISPOSITIVO, INDEPENDENTEMENTE DE
OS REFERIDOS DANOS TEREM ORIGEM EM DELITO, GARANTIA, CONTRATO OU QUALQUER OUTRA
DOUTRINA – MESMO QUE A PHILIPS TENHA SIDO AVISADA OU TENHA CONHECIMENTO DA
POSSIBILIDADE DA OCORRÊNCIA DOS REFERIDOS DANOS. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A
RESPONSABILIDADE CUMULATIVA RELATIVAMENTE A DANOS (INDEPENDENTEMENTE DA CAUSA)
SERÁ SUPERIOR AO MONTANTE PAGO PELO DISPOSITIVO.
Diversos
“O presente contrato será regido pela legislação da jurisdição na qual o Dispositivo foi vendido e o comprador,
pelo presente, dá o seu consentimento ao foro não exclusivo dos tribunais do país em questão. No caso de
uma disposição do presente contrato ser inválida ou não aplicável ao abrigo de qualquer lei, considera-se que a
referida disposição é alterada no que for necessário para a tornar válida e aplicável, pelo que as restantes
disposições do presente contrato continuarão em aplicação e vigor. Os presentes Termos e Condições de
Utilização não serão regidos pela Convenção das Nações Unidas sobre os Contratos de Compra e Venda
Internacional de Mercadorias, pelo que se renuncia expressamente à sua aplicação.”
AO UTILIZAR O DISPOSITIVO, O COMPRADOR DECLARA QUE LEU E ENTENDEU OS PRESENTES
TERMOS E CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO E QUE OS ACEITA.
53 NO
Page 53
AVISO
CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE PARA O UTILIZADOR FINAL
O PRESENTE CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE PARA O UTILIZADOR FINAL ("CONTRATO") É
UM CONTRATO VINCULATIVO ENTRE V. EXA. (O “UTILIZADOR”, PESSOA SINGULAR OU
COLECTIVA) E A PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS B.V., SOCIEDADE COMERCIAL DE
RESPONSABILIDADE LIMITADA HOLANDESA, COM SEDE EM GLASLAAN 2, 5616 LW
EINDHOVEN, PAÍSES BAIXOS, E AS SOCIEDADES POR SI PARTICIPADAS (DESIGNADAS,
INDIVIDUAL E CONJUNTAMENTE, POR "PHILIPS"). PELO PRESENTE CONTRATO, É
CONCEDIDO AO UTILIZADOR O DIREITO DE UTILIZAR UM DETERMINADO SOFTWARE (O
"SOFTWARE"), INCLUINDO A DOCUMENTAÇÃO DO UTILIZADOR EM FORMATO
ELECTRÓNICO QUE POSSA TER SIDO FORNECIDA, SEPARADA OU JUNTAMENTE, COM UM
COMPUTADOR PESSOAL OU UM PRODUTO PHILIPS (O “EQUIPAMENTO”). AO
DESCARREGAR, INSTALAR OU , POR QUALQUER OUTRA FORMA, UTILIZAR O SOFTWARE, O
UTILIZADOR ESTÁ A ACEITAR E CONCORDAR OBRIGAR-SE POR TODOS OS TERMOS E CONDIÇÕES
CONSTANTES DESTE CONTRATOS E O UTILIZADOR NÃO CONCORDAR COM AS CONDIÇÕES, NÃO
DEVERÁ DESCARREGAR , INSTALAR NEM, POR QUALQUER OUTRA FORMA, UTILIZAR O SOFTWARE. SE
O UTILIZADOR TIVER OBTIDO O SOFTWARE NUM SUPORTE FÍSICO (POR EXEMPLO, EM CD) E NÃO
ACEITAR ESTE CONTRATO, TERÁ DIREITO AO REEMBOLSO DO PREÇO PAGO PELO SOFTWARE, NO
CASO DE O SOFTWARE TER SIDO VENDIDO SEPARADAMENTE, SE O UTILIZADOR O DEVOLVER SEM
QUE TENHA SIDO UTILIZADO, JUNTAMENTE COM A PROVA DO PAGAMENTO, NO PRAZO DE 30 DIAS
A CONTAR DA DATA DE COMPRA; E TERÁ TAMBÉM DIREITO AO PREÇO PAGO PELO EQUIPAMENTO,
NO CASO DE O SOFTWARE TER SIDO FORNECIDO JUNTAMENTE COM O EQUIPAMENTO, SE
DEVOLVER O EQUIPAMENTO E O SOFTWARE, SEM QUE TENHAM SIDO UTILIZADOS, JUNTAMENTE
COM A PROVA DO PAGAMENTO, NO PRAZO DE 30
1. Licença. O presente Contrato atribui ao Utilizador um direito não exclusivo, intransmissível e não sublicenciável, de instalar e utilizar, no Equipamento ou num computador pessoal, conforme seja aplicável, uma (1)
cópia da versão específica do Software em formato codificado, tal como descrito na documentação do utilizador,
apenas para uso pessoal do Utilizador. Considera-se que o Software está "em utilização" quando estiver carregado
na memória temporária ou permanente (RAM, disco rígido, etc.) do computador pessoal ou do Equipamento.
2. Propriedade. O Utilizador adquire uma licença para utilização do Software, não o próprio Software. O
presente Contrato apenas confere ao Utilizador o direito de utilização do Software; o Utilizador não adquire
quaisquer outros direitos sobre o Software, explícitos ou implícitos, para além dos expressos no presente
Contrato. A Philips e os respectivos licenciadores reservam para si todos os direitos, a propriedade, títulos e
interesses sobre o Software ou relacionados com o mesmo, incluindo patentes, direitos de autor, segredos
comerciais e outros direitos de propriedade intelectual, nele incluídos. O Software é protegido por legislação de
direitos de autor, tratados internacionais e demais legislação de propriedade intelectual. Assim, salvo disposição
deste Contrato em contrário, o Utilizador não está autorizado a copiar o Software sem autorização prévia da
Philips por escrito, podendo contudo fazer uma (1) cópia do Software apenas por razões de segurança. Não é
permitido copiar nenhum material impresso fornecido com o Software, nem imprimir mais do que um (1)
exemplar da documentação do Utilizador fornecida em formato electrónico, podendo embora fazer-se uma (1)
cópia do material impresso apenas por motivos de segurança.
3. Restrições da Licença. Salvo disposição do presente contrato em contrário, o Utilizador não pode locar, sublicenciar, vender, ceder, emprestar ou transmitir o Software por qualquer outra forma. O Utilizador não poderá
manipular, decompor ou alterar o Software, ou permitir que terceiros o façam, excepto na medida em que normas
legais imperativas contrariem tais restrições. Não é permitido remover do Software ou destruir qualquer
identificação de produto, avisos de direitos de autor ou outros sinais privativos ou restrições do Software. Todos
os avisos sobre propriedade, títulos, marcas e direitos de autor e restrições ou reservas de direitos têm de ser
reproduzidos na cópia de segurança do Software feita pelo Utilizador. Não é permitido modificar ou adaptar o
Software, nem fundi-lo noutro programa ou criar trabalhos derivados com base no Software.
4. Cessação de certas funcionalidades. O Software poderá conter componentes de determinado software
licenciado, incluindo software licenciado pela Microsoft Corporation ("Microsoft"), que implemente a tecnologia
digital de gestão de direitos da Microsoft para o Windows Media. Os fornecedores de conteúdos utilizam a
DIAS A CONTAR DA DATA DE COMPRA.
Norsk
NO
54
Page 54
tecnologia digital de gestão de direitos para o Windows Media ("WM-DRM") para proteger a integridade dos seus
conteúdos ("Conteúdos Protegidos"), de modo a poderem impedir violações da propriedade intelectual sobre tais
conteúdos, incluindo direitos de autor. O Equipamento pode também utilizar o software WM-DRM para transmitir
ou reproduzir Conteúdos Protegidos ("Software WM-DRM"). Se a segurança desse Software WM-DRM for
comprometida, a Microsoft pode, por sua iniciativa ou a pedido do(s) proprietário(s) de Conteúdos Protegidos
("Proprietários de Conteúdos Protegidos"), revogar o direito de obter novas licenças para copiar, armazenar,
descarregar, ler e/ou reproduzir Conteúdos Protegidos contidos no Software WM-DRM. Tal revogação não altera a
capacidade do Software WM-DRM para a leitura de conteúdos não protegidos. Será enviada para o computador
pessoal e/ou Equipamento do Utilizador uma lista do Software WM-DRM revogado, quando o Utilizador
descarregar uma licença de Conteúdos Protegidos. A Microsoft pode descarregar também, em conjunto com
aquela licença, listas de revogação para o Equipamento do Utilizador, por conta dos Proprietários de Conteúdos
Protegidos, o que poderá retirar ao Equipamento capacidade de copiar, armazenar, ler e/ou reproduzir Conteúdos
Protegidos. Os Proprietários de Conteúdos Protegidos poderão também exigir ao Utilizador que melhore alguns
dos componentes WM-DRM distribuídos com o Software ("Melhoria do WM-DRM") antes de aceder aos
conteúdos daqueles. Quando o Utilizador tentar reproduzir os Conteúdos Protegidos, o Software WM-DRM
desenvolvido pela Microsoft informá-lo-á de que será necessária uma Melhoria do WM-DRM e pedirá permissão
ao Utilizador para descarregar a Melhoria do WM-DRM. É possível que o Software WM-DRM desenvolvido pela
Philips também o solicite. Se o Utilizador recusar a Melhoria, não poderá aceder aos Conteúdos Protegidos para
o quais se requer tal Melhoria do WM-DRM. Todavia, o Utilizador continuará a poder aceder aos conteúdos não
protegidos e aos Conteúdos Protegidos para o quais não seja necessária a Melhoria. As funções do WM-DRM que
acedam à Internet, tais como a função para a solicitação de novas licenças e/ou a execução de uma Melhoria de
WM-DRM necessária, podem ser desactivadas. Se essas funções forem desactivadas, o Utilizador poderá continuar
a descarregar os Conteúdos Protegidos se dispuser de uma licença válida para esses conteúdos já armazenados
no seu Equipamento. Todavia, o Utilizador não poderá fazer uso de determinadas funções do Software WM-DRM
que exijam uma ligação à Internet, tais como a capacidade de descarregar conteúdos que exijam a Melhoria do
WM-DRM. Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual incluídos e relacionados com os Conteúdos
Protegidos são da propriedade dos respectivos Proprietários de Conteúdos Protegidos e poderão estar protegidos
por outras leis sobre direitos de autor e outros direitos de propriedade intelectual. O presente Contrato não
confere ao Utilizador qualquer direito de utilização desses Conteúdos Protegidos. Em resumo: se o Software
contiver componentes WM-DRM da Microsoft, os Conteúdos Protegidos que o Utilizador pretenda
descarregar, copiar, armazenar, reproduzir, transmitir e/ou ler, estão protegidos pelos componentes
do Software WM-DRM da Microsoft. A Microsoft, os Proprietários ou os Distribuidores de
Conteúdos Protegidos podem negar ou limitar o acesso do Utilizador a tais Conteúdos Protegidos,
mesmo que o Utilizador tenha já pago e/ou obtido esses conteúdos. Não é necessária a permissão
do Utilizador nem da Philips para que qualquer daquelas entidades possa negar, recusar ou, de
outro modo, restringir o acesso do Utilizador a esses Conteúdos Protegidos. A Philips não garante
que o Utilizador possa descarregar, copiar, armazenar, reproduzir, transferir e/ou ler os Conteúdos
Protegidos.
5. Software de Código Aberto. (a) Este Software pode abranger software que se encontre sujeito às
Condições do Código Aberto, tais como as mencionadas na documentação deste equipamento. O presente
acordo não se aplica a este tipo de software como tal. (b) Os direitos decorrentes da licença do Utilizador não
abrangem quaisquer direitos de utilização, distribuição ou criação de trabalhos derivados do Software, por
forma a que o Software pudesse ficar sujeito às Condições do Código Aberto. "Condições de Código Aberto"
significam as condições de qualquer licença que, directa ou indirectamente, (1) criem ou impliquem obrigações
para a Philips, relacionadas com o Software e/ou trabalhos derivados do mesmo; ou (2) concedam ou impliquem
a concessão de direitos ou isenções para terceiros ao abrigo dos direitos de propriedade intelectual ou direito
sobre o Software ou trabalhos derivados do mesmo.
6. Cessação. O presente Contrato entra em vigor a partir da instalação do Software, ou da primeira utilização,
e cessará (i) por vontade da Philips, com fundamento em incumprimento por parte do Utilizador de qualquer
disposição do presente Contrato; ou (ii) mediante destruição de todas as cópias do Software e materiais com
este relacionados que a Philips forneça ao abrigo da presente licença. Os direitos da Philips e os deveres do
Utilizador permanecem em vigor para além da cessação do presente Contrato.
7. Melhoramentos. A Philips pode disponibilizar melhoramentos do Software, por sua exclusiva vontade,
colocando-os num website ou por quaisquer outros meios . Tais melhoramentos podem ficar sujeitos às
disposições do presente Contrato ou à aceitação de um outro contrato pelo Utilizador.
55 NO
Page 55
8. Serviços de Apoio. A Philips não tem qualquer obrigação de prestar apoio ou assistência técnica ("Serviços
de Apoio") ao Software. Se a Philips prestar Serviços de Apoio, os mesmos serão regidos por acordo autónomo
entre o Utilizador e a Philips.
9. Garantia Limitada do Software. A Philips fornece o Software no estado em que se encontrar, sem
qualquer garantia, excepto a de que o Software funcionará em conformidade com a documentação fornecida
com o Software, pelo período de um ano após o primeiro descarregamento, instalação ou utilização do
Software, dependendo do que ocorra primeiro. Toda a responsabilidade da Philips e o único remédio do
Utilizador no caso de incumprimento desta garantia consistirão, por exclusiva opção da Philips, (i) na devolução
do preço pago pelo Utilizador pelo Software (se algum tiver havido); ou (ii) na reparação ou substituição do
Software que não cumpra a garantia aqui descrita e que for devolvido à Philips, juntamente com a prova de
compra. Esta garantia limitada será ineficaz se o defeito no Software for consequência de um acidente ou
utilização ou aplicação incorrectas. Qualquer substituição do Software será assegurada pelo período restante da
garantia original ou por trinta (30) dias, consoante o período que seja mais longo. Esta garantia limitada não será
aplicável se o Software tiver sido disponibilizado sem custos para o Utilizador, para efeitos de teste.
10. EXCLUSÃO DE GARANTIAS. SEM PREJUÍZO DO REFERIDO ANTERIORMENTE, A PHILIPS E OS
RESPECTIVOS LICENCIADORES NÃO GARANTEM QUE O SOFTWARE FUNCIONARÁ SEM DEFEITOS
OU QUE FUNCIONARÁ ININTERRUPTAMENTE, OU QUE CORRESPONDERÁ AOS PROPÓSITOS DO
UTILIZADOR. O UTILIZADOR ASSUME TODA A RESPONSABILIDADE PELA ESCOLHA DO SOFTWARE
PARA ALCANÇAR OS RESULTADOS PRETENDIDOS, BEM COMO PELA SUA INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO
E RESULTADOS OBTIDOS. A PHILIPS E OS RESPECTIVOS LICENCIADORES RECUSAM TODAS AS
GARANTIAS E CONDIÇÕES, EXPLÍCITAS E IMPLÍCITAS, NA MEDIDA DO MÁXIMO QUE AS NORMAS
LEGAIS IMPERATIVAS PERMITAM, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM, PRECISÃO E COMPLETUDE DOS
RESULTADOS RELACIONADOS COM O SOFTWARE E COM OS RESPECTIVOS MATERIAIS QUE O
ACOMPANHEM. NÃO SÃO PRESTADAS GARANTIAS CONTRA QUAISQUER INFRACÇÕES. A PHILIPS
NÃO GARANTE QUE O UTILIZADOR CONSIGA, DESCARREGAR, ARMAZENAR, LER, TRANSMITIR E/OU
REPRODUZIR CONTEÚDOS PROTEGIDOS.
11. LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE. EM CASO ALGUM, PODERÃO A PHILIPS OU OS SEUS
LICENCIADORES SER RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS CONSEQUENCIAIS, ESPECIAIS,
INDIRECTOS, INCIDENTAIS, INCLUINDO PENAS OU SANÇÕES PUNITIVAS DE QUALQUER ESPÉCIE,
INCLUINDO SEM LIMITAÇÃO, PERDA DE LUCROS OU PERDA DE RENDIMENTOS, INTERRUPÇÃO DE
ACTIVIDADE, PERDA DE INFORMAÇÃO E DADOS, PRIVAÇÃO DE USO OU QUALQUER OUTRA PERDA
FINANCEIRA, MESMO QUE A PHILIPS OU OS RESPECTIVOS LICENCIADORES TENHAM SIDO
INFORMADOS DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE ALGUM DESSES DANOS. EM CASO ALGUM, A
RESPONSABILIDADE TOTAL DA PHILIPS OU DOS RESPECTIVOS LICENCIADORES POR DANOS
DECORRENTES DO PRESENTE CONTRATO SERÁ SUPERIOR AO PREÇO EFECTIVAMENTE PAGO PELO
SOFTWARE OU A CINCO (5,00) EUROS, DEPENDENDO DO MONTANTE QUE FOR MAIS ELEVADO.
12. Marcas. Alguns dos produtos e designações da Philips utilizados no presente Contrato, no Software e nos
documentos do utilizador impressos, podem constituir marcas da Philips, dos respectivos licenciadores ou de
terceiros. É proibida a utilização dessas marcas.
13. Exportação. Não é permitida a exportação ou a reexportação, directa ou indirecta, do Software para
qualquer país onde se exija uma licença de exportação de acordo com a Lei de Administração de Exportações
– “Export Administration Act” - , ou com qualquer outra lei ou regulamento semelhantes dos E.U.A, ou
qualquer outra autorização pelo governo dos E.U.A, a menos que o Utilizador tenha previamente obtido a
licença ou a autorização adequada. Ao descarregar ou instalar o Software, o Utilizador estará a aceitar a
presente cláusula de exportação.
14. Legislação aplicável. O presente Contrato é regido pelas leis do seu país de residência, sem referência às
respectivas normas sobre conflitos de leis. Qualquer litígio entre a Philips e o Utilizador relativamente ao
presente Contrato estará sujeito à jurisdição não-exclusiva dos Tribunais do seu país de residência.
15. Cláusula geral . O presente Contrato constitui todo o acordo entre o Utilizador e a Philips e substitui
quaisquer declarações, estipulações ou outras comunicações prévias ou publicidade respeitantes ao Software e
à documentação do Utilizador. Se qualquer parte do presente Contrato for declarada inválida, manter-se-ão