Salvaschermo 38
Impostazioni per le presentazioni 38
Copertine album 39
IT
3
Suono clic 39
Impostazioni dell’orologio 40
Sveglia 40
Timer di spegnimento 41
Data e ora 41
Impostazioni di rete 42
Configurazione della rete 42
Nome dispositivo 42
Paese e fuso orario 42
Lingua 42
Informazioni relative al dispositivo 42
Verifica degli aggiornamenti software 43
Modalità demo 43
Ripristino delle impostazioni predefinite 43
9 Registrazione del modello NP3700
sul sito Philips 44
Vantaggi 44
Registrazione del modello NP3700 44
Registrazione sul sito Web 44
Registrazione sul dispositivo 44
Deregistrazione dell’unità NP3700 45
Verifica delle informazioni di
registrazione 45
10 Manutenzione 46
Pulizia 46
11 Dati tecnici 47
12 Risoluzione dei problemi 50
13 Informazioni di contatto 51
4IT
1 Importante
Sicurezza
Informazioni per l’Europa
Simboli relativi alla sicurezza
Il “punto esclamativo” richiama l’attenzione
sulle funzioni per le quali è necessario leggere
attentamente la documentazione allegata per
evitare problemi relativi a funzionamento e
manutenzione.
Il simbolo del “fulmine” indica componenti
non isolati all’interno del prodotto che
possono causare uno shock elettrico.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre il prodotto a pioggia
o umidità e non posizionare alcun oggetto
contenente liquidi (ad esempio un vaso)
sull’apparecchio.
a Leggere le istruzioni.
b Conservare le istruzioni.
c Fare attenzione a tutte le avvertenze.
d Seguire tutte le istruzioni.
e Non utilizzare l’apparecchio vicino
all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto.
g Non ostruire le aperture per la
ventilazione. Eseguire l’installazione in
base a quanto previsto dalle istruzioni
del produttore.
h Non rimuovere il rivestimento del
prodotto.
i Utilizzare il prodotto solo in interni.
Non esporre il prodotto a sgocciolii/
spruzzi d’acqua, pioggia o forte umidità.
j Tenere lontano il prodotto dalla luce
diretta del sole, fiamme vive o calore.
k Non installare vicino ad alcuna fonte di
calore, come radiatori, termoregolatori,
fornelli o altri apparecchi elettrici
(inclusi gli amplificatori).
l Non posizionare alcuna apparecchiatura
elettrica sul prodotto.
m Non posizionare potenziali oggetti
pericolosi sul prodotto (ad esempio
oggetti che contengono liquidi, candele
accese, ecc...).
n Il prodotto potrebbe contenere batterie.
Per le istruzioni relative alla sicurezza
e allo smaltimento delle batterie, fare
riferimento al manuale dell’utente.
o Il prodotto potrebbe contenere piombo
e mercurio. Lo smaltimento di questi
materiali potrebbe essere soggetto a
normative per il rispetto ambientale.
Fare riferimento alle istruzioni di
smaltimento presenti su questo manuale.
Italiano
5
IT
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio •
per nessun motivo.
•
Non lubrificare mai alcuna parte
dell’apparecchio.
•
Non posizionare mai l’apparecchio su un’altro
dispositivo.
•
Tenere lontano l’apparecchio dalla luce diretta
del sole, fiamme vive o fonti di calore.
•
Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il
cavo di alimentazione, la presa o l’adattatore
per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Se si usa la spina di alimentazione o un
•
accoppiatore per scollegare il dispositivo,
assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano
facilmente accessibili.
Rischio di surriscaldamento! Non installare
questo apparecchio in spazi ristretti. Lasciare
almeno 10 cm di spazio libero attorno
all’apparecchio per garantire un corretto
ricircolo dell’aria. Accertarsi che tende o
altri oggetti non coprano le aperture di
ventilazione dell’apparecchio.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cuffie a volume elevato può
danneggiare l’udito. Questo prodotto è in
grado di riprodurre suoni a un livello di decibel
che può provocare la perdita dell’udito in
persone normali, anche in caso di esposizioni
inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori
sono previsti per persone che hanno già
subito danni all’udito.
La percezione dei suoni può essere
ingannevole. Con il passare del tempo,
l’orecchio si abitua a volumi di ascolto sempre
più elevati. Per questa ragione, in caso di
ascolto prolungato, i suoni avver titi come
“normali” potrebbero essere alti e dannosi
per l’udito. Al fine di evitare questo problema,
impostare il volume a un livello di sicurezza,
prima che l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.
Aumentarlo lentamente fino a quando il
suono non risulta piacevole, chiaro e non
distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo
prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche se
a livelli normalmente “sicuri”, può causare la
perdita dell’udito.
Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e
interrompere l’ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle
indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume
ragionevole e per periodi di tempo non
eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che l’orecchio si
è abituato.
Non alzare il volume a un livello tale da non
sentire i suoni circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario
prestare attenzione o interrompere
temporaneamente l’ascolto.
Note relative all’ambiente
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle
interferenze radio della Comunità Europea.
6
IT
Questo prodotto è conforme ai requisiti della
direttiva 1999/5/CE.
Simbolo dell’apparecchiatura Classe II
Il simbolo indica che il prodotto dispone di un
doppio sistema di isolamento.
Modifiche
Le modifiche non autorizzate dal produttore
rendono nullo il diritto dell’utente ad utilizzare
il prodotto.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e
realizzato con materiali e componenti di
alta qualità, che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un
bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol
dire che il prodotto soddisfa i requisiti della
Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Attenzione
Rischio di perdite: utilizzare solo il tipo di •
batterie indicato. Non utilizzare insieme
batterie nuove e usate. Non mischiare tipi
diversi di batterie. Rispettare la giusta polarità.
Rimuovere le batterie dai prodotti che non
vengono utilizzati per un lungo periodo di
tempo. Conser vare le batterie in un luogo
asciutto.
Rischio di lesioni: rimuovere le batterie che
•
perdono indossando dei guanti. Tenere le
batterie lontano dalla portata di bambini e
animali.
Rischio di esplosione: evitare il corto circuito
•
delle batterie. Non esporre le batterie a
temperature troppo elevate. Non gettare
le batterie nel fuoco. Non danneggiare o
disassemblare le batterie. Non ricaricare le
batterie non ricaricabili.
Smaltimento delle batterie
Il prodotto contiene batterie che rientrano
nell’ambito della Direttiva Europea 2006/66/
CE e non possono essere smaltite con i rifiuti
domestici.
Informarsi sui regolamenti locali per la
raccolta differenziata delle batterie. Il corretto
smaltimento delle batterie contribuisce
a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute.
Italiano
Non smaltire questo prodotto con i rifiuti
domestici. Informarsi sui regolamenti locali
per la raccolta differenziata dei prodotti
elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento
dei prodotti usati contribuisce a prevenire
potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute.
Informazioni relative all’uso delle batterie
La copia non autorizzata di materiale protetto
da copia, inclusi programmi per computer,
file, trasmissioni e registrazioni audio, può
rappresentare una violazione della legge sul
copyright e costituire un reato penale. Questo
apparecchio non deve essere utilizzato a tale
scopo.
Il presente prodotto utilizza una tecnologia di
protezione da copia tutelata da alcuni brevetti
USA e altri diritti di proprietà intellettuale di
Rovi Corporation. Sono proibiti la decodifica e
il disassemblaggio.
IT
7
2 Descrizione di
Contenuto della confezione
NP3700
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in
Philips! Per usufruire di tutti i servizi di assistenza
offerti da <Brand>, registrare il prodotto sul
sito Web www.philips.com/welcome.
Introduzione
NP3700 è in grado di:
Collegarsi a una rete domestica •
Wi-Fi/cablata esistente, che può
consistere di computer e dispositivi
UPnP.
Collegare i sistemi audio e i lettori •
MP3 in uso.
Collegare una base docking per iPod/•
iPhone.
Con tali connessioni, è possibile:
Riprodurre stazioni radio su Internet •
e *i servizi di musica online su
Internet;
Riprodurre brani musicali •
memorizzati su un computer/server
UPnP;
Riprodurre musica da sistema audio/•
lettore multimediale portatile
tramite gli altoparlanti.
Caricare o riprodurre i contenuti •
dell’iPod/iPhone tramite questa
unità.
Controllare e identificare i seguenti contenuti
della confezione:
Unità principale•
Telecomando con batterie•
Alimentatore CA•
Suite software su CD-ROM•
Guida di avvio rapido•
*I ser vizi online sono disponibili solo in alcuni •
paesi.
8
Suggerimento
IT
Panoramica
Vista anteriore e posteriore
a
MP3 LINK
f
c
p
g
de
DC INETHERNET
h
i
Italiano
b
DOCKING
j
1.Display LCD
2.Antenna Wi-Fi
3.STANDBY
Premere per accendere il sistema.
Per spegnere l’unità, premere per
passare alla modalità Active Standby
oppure tenere pre muto per passare
alla modalità Eco standby.
Consente di uscire dalla modalità Demo.
4.
Consente di attivare/disattivare l’audio.
5.- VOLUME +
Consente di aumentare/diminuire il volume.
6.MP3 LINK
Presa di ingresso audio per riprodurre
il contenuto del lettore multimediale
portatile tramite gli altoparlanti di
questa unità
7.
Jack per cuffie da 3,5 mm
8.DC IN
Presa per l’adattatore di alimentazione
CA
9.ETHERNET
Presa per il cavo Ethernet che consente
il collegamento tra NP3700 e la rete
domestica Wi-Fi/cablata, se si desidera
una connessione cablata alla rete
domestica Wi-Fi/cablata
10.DOCKING
Presa per il collegamento di una base
docking per iPod/iPhone (non fornita)
9
IT
Telecomando
w
v
u
t
s
r
q
p
o
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
1.
Premere per accendere l’unità.
Per spegnere l’unità, premere per
passare alla modalità Active Standby
oppure tenere premuto per passare
alla modalità Eco standby.
Consente di uscire dalla modalità
Demo.
2.SETTINGS
Accesso ai menu di impostazione.
3.Selettore sorgente
Selezionare una sorgente di
riproduzione (FM RADIO, USB,
e DISC sono solo per il modello
MCi8080):
INTERNET RADIO: servizi radio su
Internet.
LIBRARY: archivio multimediale su un
server multimediale UPnP.
AUX: dispositivo audio esterno
collegato (ad esempio un lettore MP3
o altri lettori musicali portatili).
ONLINE SERVICES: servizi musicali
supportati su Internet (disponibili solo
in alcuni paesi).
DOCKING: supporto per iPod/
iPhone;
4.FAVORITE
In modalità INTERNET RADIO:
Consente di aggiungere la stazione
corrente all’elenco Stazioni preferite.
5.
/ / /
tasti di navigazione
Premere per navigare tra i menu.
/
In modalità LIBRARY/INTERNET
RADIO:
Superscroll: in un lungo elenco di
opzioni, tenere premuto per avviare
SuperScroll. Rilasciare per passare al
primo elemento iniziando dalla lettera
dell’alfabeto o dal numero corrente.
OK
Consente di confermare la selezione.
10
IT
6.
HOME: consente di tornare
alla schermata principale (menu
principale).
BACK: consente di tornare alla
schermata precedente.
7.
/
Tasti di ricerca nella schermata di
riproduzione
In modalità LIBRARY:
Premere per passare al capitolo/brano
precedente/successivo.
Avvio, pausa, riavvio della riproduzione.
In modalità LIBRARY: consente di
avviare la riproduzione dell’intera
cartella di file (SuperPlay™).
Consente di interrompere la
riproduzione.
Consente di uscire dalla modalità
Demo.
8.
RATE
In modalità ONLINE SERVICES:
consente di aumentare/diminuire
la classificazione* della musica in
riproduzione.
9.Tasti
pulsanti
Per l’inserimento di testo
In modalità INTERNET RADIO:
nella schermata di riproduzione
della radio, tenere premuto un tasto
numerico per memorizzare la stazione
corrente come stazione preimpostata
in quella posizione.
In modalità LIBRARY/INTERNET
RADIO:
Quickjump: in un lungo elenco di
opzioni elencate in ordine alfabetico,
premere una o più volte per
selezionare un carattere alfabetico e
passare al primo elemento che inizia
con il carattere selezionato.
10.CLEAR
Premere per eliminare la selezione
precedente.
Tenere premuto per eliminare tutte le
selezioni.
11.SUBTITLE (solo per il modello
MCi8080)
12.AUDIO (solo per il modello MCi8080)
13.REPEAT A-B (solo per il modello
MCi8080)
14.SOUND
Consente di selezionare le
impostazioni audio.
15.PLAY MODE
Consente di selezionare la modalità di
ripetizione o riproduzione casuale.
16.DISC MENU (solo per il modello
MCi8080)
17.ZOOM (solo per il modello MCi8080)
18.ANGLE (solo per il modello MCi8080)
19.a/A
Premere per passare da minuscole a
maiuscole.
20.
VOL
Consente di aumentare/diminuire il
volume.
21.NOW PLAYING
Consente di tornare alla schermata di
riproduzione.
22.
Consente di attivare/disattivare l’audio.
23.SEARCH
Premere per avviare la ricerca per
immissione alfanumerica.
Nota
* La classificazione della musica in riproduzione •
è disponibile per servizi musicali che supportano
tale funzionalità e solo in alcuni paesi.
Italiano
11
IT
Touch screen
L’unità NP3700 è dotata di uno schermo
touch screen.
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
Su NP3700, si accede alla schermata principale
dopo aver completato la configurazione
iniziale.
Per selezionare una sorgente musicale o
accederealmenu[Impostazioni]
Se necessario toccare lo schermo •
per visualizzare i pulsanti funzione.
Toccare i pulsanti per selezionare le •
funzioni corrispondenti.
Toccare un’opzione per selezionarla. •
Schermata principale
Sulla schermata principale, toccare •
/ per scorrere le icone. Toccare l’icona
prescelta per selezionarla.
Oppure premere • / /OK sul
telecomando per selezionare la sorgente
desiderata.
Per tornare alla schermata precedente
Premere •
Per tornare alla schermata principale
Premere •
BACK.
HOME.
12
IT
Schermata di riproduzione
In modalità LIBRARY/INTERNET
RADIO/ONLINE SERVICES, all’avvio della
riproduzione viene visualizzata la schermata di
riproduzione.
Inserimento di testo
Per inserire testo e simboli:
toccare la casella di testo ed inserire •
parole e simboli direttamente con la
tastiera a comparsa
premere i tasti alfanumerici •
corrispondenti sul telecomando
Immissione di testo tramite il telecomando
Per inserire lettere/numeri/simboli •
corrispondenti allo stesso tasto
alfanumerico, premere il tasto
brevemente e ripetutamente.
Italiano
Per navigare tra i menu durante la
riproduzione musicale, attenersi alla
procedura riportata di seguito:
1 Sul telecomando, premere ,quindi
utilizzare i tasti di navigazione.
2 Per tornare alla schermata di
riproduzione, premere NOW PLAYING.
Suggerimento
Nella schermata di riproduzione, è possibile •
anche premere più volte e per
selezionare le canzoni.
Per inserire simboli, premere più volte •
.
Per inserire uno spazio, premere • .
Per passare dalle maiuscole alle •
minuscole, premere
Per eliminare il carattere precedente, •
premere . Per eliminare tutte le
selezioni, tenere premuto .
.
13
IT
Suggerimento
Per le lingue diverse dall’inglese, le lettere alle •
quali può corrispondere un tasto alfanumerico
possono variare.
14
IT
3 Preparazione
Inserimento delle batterie nel
telecomando
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le •
batterie da fonti di calore, dai raggi solari e dal
fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Rischio di riduzione di durata della batteria.
•
Non utilizzare mai combinazioni di diverse
marche o tipi di batterie.
Rischio di danni al prodotto! Quando non
•
si utilizza il telecomando per lunghi periodi,
rimuovere le batterie.
1 Aprire il coperchio del vano batteria.
2 Inserire due batterie AAA R03
rispettando la corretta polarità (+/-)
indicata.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria.
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
MP3 LINK
p
Collegamento di una base
docking per iPod/iPhone
DC IN ETHERNET
DOCKING
DOCKING
MP3 LINK
p
Italiano
Collegamento di dispositivi
audio esterni
Tramite questa unità è possibile ascoltare l’audio
di un dispositivo esterno. A tal fine, effettuare
il seguente collegamento, quindi selezionare la
modalità AUX su NP3700.
Con la base docking per iPod/iPhone collegata,
è possibile caricare l’apparecchio o ascoltare la
musica del proprio iPod/iPhone tramite l’unità.
Collegare una base docking (non fornita) •
alla presa DOCKING dell’unità.
Suggerimento
Per ascoltare la musica dall’iPod/iPhone posto •
sulla base docking, premere prima DOCKING
per selezionare la sorgente docking.
IT
15
Collegamento
dell’alimentazione
Avvertenza
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che •
la tensione dell’alimentazione corrisponda a
quella indicata sul retro o sulla parte inferiore
del prodotto.
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
p
DC IN
Collegare • NP3700 all’alimentazione.
Nota
L’etichetta informativa è situata sulla base del •
prodotto.
16
IT
4 Configurazione
iniziale
La prima volta che si accende NP3700:
1 Selezionare nella schermata la lingua
desiderata, come richiesto.
2 Per apprendere le principali funzioni di
NP3700:
Selezionare • [Sì, mostra la demo],
quando viene chiesto se visualizzare
o meno la demo.
Se necessario, premere •
per regolare il volume.
Per uscire dalla riproduzione demo, •
premere .
L’unità passa alla modalità Eco »
standby.
Premere nuovamente »
per accendere PHI_UM_Product_Name> e riavviare la
configurazione.
Per procedere con la
configurazione della rete:
Selezionare • [No], quando viene
chiesto se visualizzare o meno la
demo.
3 Selezionare il luogo e il fuso orario
dall’elenco, quando richiesto.
4 Selezionare [Sì], quando viene chiesto se
configurare la connessione di rete.
VOL
Italiano
17
IT
Collegamento a una rete
domestica Wi-Fi/cablata
Connessione wireless
TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
Collegamento tramite cavo Ethernet
È possibile collegare NP3700 alla rete
domestica Wi-Fi/cablata in diverse modalità:
wireless o cablata, automatica o manuale.
Utilizzare un router (o punto di accesso) •
per la rete domestica Wi-Fi/cablata. Vale
a dire, collegare i computer/dispositivi
tramite un router.
Collegare • NP3700 al router in modalità
wireless oppure tramite cavo Ethernet.
NP3700
NP3700
TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
Per collegare l’unità a Internet tramite •
la rete domestica Wi-Fi/cablata,
assicurarsi che il router si possa collegare
direttamente a Internet e che non sia
necessaria alcuna connessione dial-up sul
computer.
Per passare da un metodo di connessione •
all’altro (wireless o cablata, automatica
o manuale) oppure per passare da un
router all’altro, selezionare [Impostazioni]
> [Impostaz. rete] > [Imposta rete].
18
IT
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.