Philips NP3700 User Manual [it]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
NP3700/12
IT Manuale utente
Sommario
1 Importante 5
Sicurezza 5 Note relative all’ambiente 6
Riciclaggio 7
2 Descrizione di NP3700 8
Introduzione 8 Contenuto della confezione 8 Panoramica 9
Vista anteriore e posteriore 9 Telecomando 10 Touch screen 12 Schermata principale 12 Schermata di riproduzione 13 Inserimento di testo 13
3 Preparazione 15
Inserimento delle batterie nel
telecomando 15
Collegamento di dispositivi audio
esterni 15
Collegamento di una base docking per
iPod/iPhone 15
Collegamento dell’alimentazione 16
5 Riproduzione dalla rete domestica
Riproduzione da un server UPnP 25
Archivio su un server UPnP 26 Riproduzione da un server UPnP 26
Riproduzione di stazioni radio Internet 28
Sintonizzazione delle stazioni radio
Internet 28
Salvataggio delle stazioni
preimpostate 28 Modifica delle stazioni preferite 29 Gestione della radio Internet
online 30 Aggiunta manuale delle stazioni
online 31
Riproduzione da servizi musicali
online 33
Ricerca di file musicali 33
Ricerca alfanumerica 33 Quickjump 34 SuperScroll 34
6 Multiroom Music 35
7 Riproduzione da un dispositivo audio
esterno (AUX) 36
Riproduzione da un dispositivo audio
esterno 36
Italiano
4 Configurazione iniziale 17
Collegamento a una rete domestica
Wi-Fi/cablata 18
Connessione wireless: WPS
(Wi-Fi Protected Setup) One Touch 19
Connessione wireless: immettere
manualmente una chiave di codifica 20
Connessione wireless: immissione
manuale dell’indirizzo IP 21 Connessione cablata 22 Connessione cablata: immissione
manuale dell’indirizzo IP 23
8 Impostazioni 37
Modalità di riproduzione 37 Impostazioni audio 37
Incredible Surround 37 Bassi e alti 37 FullSound 37 Sorgente diretta 38
Impostazioni del display 38
Luminosità 38 Sfondo 38
Salvaschermo 38 Impostazioni per le presentazioni 38 Copertine album 39
IT
3
Suono clic 39 Impostazioni dell’orologio 40
Sveglia 40 Timer di spegnimento 41 Data e ora 41
Impostazioni di rete 42
Configurazione della rete 42
Nome dispositivo 42 Paese e fuso orario 42 Lingua 42 Informazioni relative al dispositivo 42 Verifica degli aggiornamenti software 43 Modalità demo 43 Ripristino delle impostazioni predefinite 43
9 Registrazione del modello NP3700
sul sito Philips 44
Vantaggi 44 Registrazione del modello NP3700 44
Registrazione sul sito Web 44
Registrazione sul dispositivo 44 Deregistrazione dell’unità NP3700 45 Verifica delle informazioni di
registrazione 45
10 Manutenzione 46
Pulizia 46
11 Dati tecnici 47
12 Risoluzione dei problemi 50
13 Informazioni di contatto 51
4 IT
1 Importante
Sicurezza
Informazioni per l’Europa
Simboli relativi alla sicurezza
Il “punto esclamativo” richiama l’attenzione sulle funzioni per le quali è necessario leggere attentamente la documentazione allegata per evitare problemi relativi a funzionamento e manutenzione.
Il simbolo del “fulmine” indica componenti non isolati all’interno del prodotto che possono causare uno shock elettrico.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il prodotto a pioggia o umidità e non posizionare alcun oggetto contenente liquidi (ad esempio un vaso) sull’apparecchio.
a Leggere le istruzioni. b Conservare le istruzioni. c Fare attenzione a tutte le avvertenze. d Seguire tutte le istruzioni. e Non utilizzare l’apparecchio vicino
all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto.
g Non ostruire le aperture per la
ventilazione. Eseguire l’installazione in base a quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
h Non rimuovere il rivestimento del
prodotto.
i Utilizzare il prodotto solo in interni.
Non esporre il prodotto a sgocciolii/ spruzzi d’acqua, pioggia o forte umidità.
j Tenere lontano il prodotto dalla luce
diretta del sole, fiamme vive o calore.
k Non installare vicino ad alcuna fonte di
calore, come radiatori, termoregolatori, fornelli o altri apparecchi elettrici (inclusi gli amplificatori).
l Non posizionare alcuna apparecchiatura
elettrica sul prodotto.
m Non posizionare potenziali oggetti
pericolosi sul prodotto (ad esempio oggetti che contengono liquidi, candele accese, ecc...).
n Il prodotto potrebbe contenere batterie.
Per le istruzioni relative alla sicurezza e allo smaltimento delle batterie, fare riferimento al manuale dell’utente.
o Il prodotto potrebbe contenere piombo
e mercurio. Lo smaltimento di questi materiali potrebbe essere soggetto a normative per il rispetto ambientale. Fare riferimento alle istruzioni di smaltimento presenti su questo manuale.
Italiano
5
IT
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio per nessun motivo.
Non lubrificare mai alcuna parte dell’apparecchio.
Non posizionare mai l’apparecchio su un’altro dispositivo.
Tenere lontano l’apparecchio dalla luce diretta del sole, fiamme vive o fonti di calore.
Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il cavo di alimentazione, la presa o l’adattatore per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Se si usa la spina di alimentazione o un
accoppiatore per scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano facilmente accessibili.
Rischio di surriscaldamento! Non installare questo apparecchio in spazi ristretti. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero attorno all’apparecchio per garantire un corretto ricircolo dell’aria. Accertarsi che tende o altri oggetti non coprano le aperture di ventilazione dell’apparecchio.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cuffie a volume elevato può danneggiare l’udito. Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a un livello di decibel che può provocare la perdita dell’udito in persone normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori sono previsti per persone che hanno già subito danni all’udito.
La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del tempo, l’orecchio si abitua a volumi di ascolto sempre più elevati. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avver titi come “normali” potrebbero essere alti e dannosi per l’udito. Al fine di evitare questo problema, impostare il volume a un livello di sicurezza, prima che l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.
Aumentarlo lentamente fino a quando il suono non risulta piacevole, chiaro e non distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente “sicuri”, può causare la perdita dell’udito.
Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e interrompere l’ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole e per periodi di tempo non eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che l’orecchio si è abituato.
Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o interrompere temporaneamente l’ascolto.
Note relative all’ambiente
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea.
6
IT
Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva 1999/5/CE.
Simbolo dell’apparecchiatura Classe II
Il simbolo indica che il prodotto dispone di un doppio sistema di isolamento.
Modifiche
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono nullo il diritto dell’utente ad utilizzare il prodotto.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Attenzione
Rischio di perdite: utilizzare solo il tipo di batterie indicato. Non utilizzare insieme batterie nuove e usate. Non mischiare tipi diversi di batterie. Rispettare la giusta polarità. Rimuovere le batterie dai prodotti che non vengono utilizzati per un lungo periodo di tempo. Conser vare le batterie in un luogo asciutto.
Rischio di lesioni: rimuovere le batterie che
perdono indossando dei guanti. Tenere le batterie lontano dalla portata di bambini e animali.
Rischio di esplosione: evitare il corto circuito
delle batterie. Non esporre le batterie a temperature troppo elevate. Non gettare le batterie nel fuoco. Non danneggiare o disassemblare le batterie. Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
Smaltimento delle batterie
Il prodotto contiene batterie che rientrano nell’ambito della Direttiva Europea 2006/66/ CE e non possono essere smaltite con i rifiuti domestici.
Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata delle batterie. Il corretto smaltimento delle batterie contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Italiano
Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Informazioni relative all’uso delle batterie
La copia non autorizzata di materiale protetto da copia, inclusi programmi per computer, file, trasmissioni e registrazioni audio, può rappresentare una violazione della legge sul copyright e costituire un reato penale. Questo apparecchio non deve essere utilizzato a tale scopo.
Il presente prodotto utilizza una tecnologia di protezione da copia tutelata da alcuni brevetti USA e altri diritti di proprietà intellettuale di Rovi Corporation. Sono proibiti la decodifica e il disassemblaggio.
IT
7
2 Descrizione di
Contenuto della confezione
NP3700
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire di tutti i servizi di assistenza offerti da <Brand>, registrare il prodotto sul sito Web www.philips.com/welcome.
Introduzione
NP3700 è in grado di:
Collegarsi a una rete domestica • Wi-Fi/cablata esistente, che può consistere di computer e dispositivi UPnP.
Collegare i sistemi audio e i lettori • MP3 in uso.
Collegare una base docking per iPod/• iPhone.
Con tali connessioni, è possibile:
Riprodurre stazioni radio su Internet • e *i servizi di musica online su Internet;
Riprodurre brani musicali • memorizzati su un computer/server UPnP;
Riprodurre musica da sistema audio/• lettore multimediale portatile tramite gli altoparlanti.
Caricare o riprodurre i contenuti • dell’iPod/iPhone tramite questa unità.
Controllare e identificare i seguenti contenuti della confezione:
Unità principale• Telecomando con batterie• Alimentatore CA• Suite software su CD-ROM• Guida di avvio rapido
*I ser vizi online sono disponibili solo in alcuni paesi.
8
Suggerimento
IT
Panoramica
Vista anteriore e posteriore
a
MP3 LINK
f
c
p
g
de
DC IN ETHERNET
h
i
Italiano
b
DOCKING
j
1. Display LCD
2. Antenna Wi-Fi
3. STANDBY Premere per accendere il sistema. Per spegnere l’unità, premere per
passare alla modalità Active Standby oppure tenere pre muto per passare alla modalità Eco standby.
Consente di uscire dalla modalità Demo.
4. Consente di attivare/disattivare l’audio.
5. - VOLUME + Consente di aumentare/diminuire il volume.
6. MP3 LINK Presa di ingresso audio per riprodurre
il contenuto del lettore multimediale portatile tramite gli altoparlanti di questa unità
7. Jack per cuffie da 3,5 mm
8. DC IN Presa per l’adattatore di alimentazione
CA
9. ETHERNET Presa per il cavo Ethernet che consente
il collegamento tra NP3700 e la rete domestica Wi-Fi/cablata, se si desidera una connessione cablata alla rete domestica Wi-Fi/cablata
10. DOCKING Presa per il collegamento di una base
docking per iPod/iPhone (non fornita)
9
IT
Telecomando
w
v u
t
s r q
p o
a b
c
d
e
f
g
h
i
j k l m n
1.
Premere per accendere l’unità. Per spegnere l’unità, premere per passare alla modalità Active Standby oppure tenere premuto per passare alla modalità Eco standby.
Consente di uscire dalla modalità Demo.
2. SETTINGS
Accesso ai menu di impostazione.
3. Selettore sorgente
Selezionare una sorgente di riproduzione (FM RADIO, USB, e DISC sono solo per il modello MCi8080):
INTERNET RADIO: servizi radio su Internet.
LIBRARY: archivio multimediale su un server multimediale UPnP.
AUX: dispositivo audio esterno collegato (ad esempio un lettore MP3 o altri lettori musicali portatili).
ONLINE SERVICES: servizi musicali supportati su Internet (disponibili solo in alcuni paesi).
DOCKING: supporto per iPod/ iPhone;
4. FAVORITE
In modalità INTERNET RADIO: Consente di aggiungere la stazione corrente all’elenco Stazioni preferite.
5.
/ / /
tasti di navigazione Premere per navigare tra i menu.
/
In modalità LIBRARY/INTERNET
RADIO: Superscroll: in un lungo elenco di
opzioni, tenere premuto per avviare SuperScroll. Rilasciare per passare al primo elemento iniziando dalla lettera dell’alfabeto o dal numero corrente.
OK
Consente di confermare la selezione.
10
IT
6. HOME: consente di tornare
alla schermata principale (menu principale).
BACK: consente di tornare alla schermata precedente.
7.
/
Tasti di ricerca nella schermata di riproduzione
In modalità LIBRARY: Premere per passare al capitolo/brano precedente/successivo.
Avvio, pausa, riavvio della riproduzione. In modalità LIBRARY: consente di avviare la riproduzione dell’intera cartella di file (SuperPlay™).
Consente di interrompere la riproduzione. Consente di uscire dalla modalità Demo.
8.
RATE
In modalità ONLINE SERVICES: consente di aumentare/diminuire la classificazione* della musica in riproduzione.
9. Tasti
pulsanti
Per l’inserimento di testo In modalità INTERNET RADIO:
nella schermata di riproduzione della radio, tenere premuto un tasto numerico per memorizzare la stazione corrente come stazione preimpostata in quella posizione.
In modalità LIBRARY/INTERNET
RADIO: Quickjump: in un lungo elenco di
opzioni elencate in ordine alfabetico, premere una o più volte per selezionare un carattere alfabetico e passare al primo elemento che inizia con il carattere selezionato.
10. CLEAR Premere per eliminare la selezione
precedente. Tenere premuto per eliminare tutte le selezioni.
11. SUBTITLE (solo per il modello MCi8080)
12. AUDIO (solo per il modello MCi8080)
13. REPEAT A-B (solo per il modello MCi8080)
14. SOUND Consente di selezionare le
impostazioni audio.
15. PLAY MODE Consente di selezionare la modalità di
ripetizione o riproduzione casuale.
16. DISC MENU (solo per il modello MCi8080)
17. ZOOM (solo per il modello MCi8080)
18. ANGLE (solo per il modello MCi8080)
19. a/A Premere per passare da minuscole a
maiuscole.
20.
VOL
Consente di aumentare/diminuire il volume.
21. NOW PLAYING Consente di tornare alla schermata di
riproduzione.
22. Consente di attivare/disattivare l’audio.
23. SEARCH Premere per avviare la ricerca per
immissione alfanumerica.
Nota
* La classificazione della musica in riproduzione è disponibile per servizi musicali che supportano tale funzionalità e solo in alcuni paesi.
Italiano
11
IT
Touch screen
L’unità NP3700 è dotata di uno schermo touch screen.
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
Su NP3700, si accede alla schermata principale dopo aver completato la configurazione iniziale.
Per selezionare una sorgente musicale o accederealmenu[Impostazioni]
Se necessario toccare lo schermo • per visualizzare i pulsanti funzione. Toccare i pulsanti per selezionare le • funzioni corrispondenti. Toccare un’opzione per selezionarla.
Schermata principale
Sulla schermata principale, toccare • / per scorrere le icone. Toccare l’icona prescelta per selezionarla.
Oppure premere / /OK sul telecomando per selezionare la sorgente desiderata.
Per tornare alla schermata precedente
Premere
Per tornare alla schermata principale
Premere
BACK.
HOME.
12
IT
Schermata di riproduzione
In modalità LIBRARY/INTERNET RADIO/ONLINE SERVICES, all’avvio della
riproduzione viene visualizzata la schermata di riproduzione.
Inserimento di testo
Per inserire testo e simboli:
toccare la casella di testo ed inserire • parole e simboli direttamente con la tastiera a comparsa
premere i tasti alfanumerici • corrispondenti sul telecomando
Immissione di testo tramite il telecomando
Per inserire lettere/numeri/simboli • corrispondenti allo stesso tasto alfanumerico, premere il tasto brevemente e ripetutamente.
Italiano
Per navigare tra i menu durante la riproduzione musicale, attenersi alla procedura riportata di seguito:
1 Sul telecomando, premere ,quindi
utilizzare i tasti di navigazione.
2 Per tornare alla schermata di
riproduzione, premere NOW PLAYING.
Suggerimento
Nella schermata di riproduzione, è possibile anche premere più volte e per selezionare le canzoni.
Per inserire simboli, premere più volte
. Per inserire uno spazio, premere . Per passare dalle maiuscole alle
minuscole, premere Per eliminare il carattere precedente,
premere . Per eliminare tutte le selezioni, tenere premuto .
.
13
IT
Suggerimento
Per le lingue diverse dall’inglese, le lettere alle quali può corrispondere un tasto alfanumerico possono variare.
14
IT
3 Preparazione
Inserimento delle batterie nel telecomando
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti di calore, dai raggi solari e dal fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Rischio di riduzione di durata della batteria.
Non utilizzare mai combinazioni di diverse marche o tipi di batterie.
Rischio di danni al prodotto! Quando non
si utilizza il telecomando per lunghi periodi, rimuovere le batterie.
1 Aprire il coperchio del vano batteria. 2 Inserire due batterie AAA R03
rispettando la corretta polarità (+/-) indicata.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria.
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
MP3 LINK
p
Collegamento di una base docking per iPod/iPhone
DC IN ETHERNET
DOCKING
DOCKING
MP3 LINK
p
Italiano
Collegamento di dispositivi audio esterni
Tramite questa unità è possibile ascoltare l’audio di un dispositivo esterno. A tal fine, effettuare il seguente collegamento, quindi selezionare la modalità AUX su NP3700.
Con la base docking per iPod/iPhone collegata, è possibile caricare l’apparecchio o ascoltare la musica del proprio iPod/iPhone tramite l’unità.
Collegare una base docking (non fornita) • alla presa DOCKING dell’unità.
Suggerimento
Per ascoltare la musica dall’iPod/iPhone posto sulla base docking, premere prima DOCKING per selezionare la sorgente docking.
IT
15
Collegamento dell’alimentazione
Avvertenza
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o sulla parte inferiore del prodotto.
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
p
DC IN
Collegare NP3700 all’alimentazione.
Nota
L’etichetta informativa è situata sulla base del prodotto.
16
IT
4 Configurazione
iniziale
La prima volta che si accende NP3700:
1 Selezionare nella schermata la lingua
desiderata, come richiesto.
2 Per apprendere le principali funzioni di
NP3700:
Selezionare [Sì, mostra la demo], quando viene chiesto se visualizzare o meno la demo.
Se necessario, premere • per regolare il volume.
Per uscire dalla riproduzione demo, • premere .
L’unità passa alla modalità Eco » standby.
Premere nuovamente » per accendere PHI_UM_ Product_Name> e riavviare la configurazione.
Per procedere con la configurazione della rete:
Selezionare [No], quando viene chiesto se visualizzare o meno la demo.
3 Selezionare il luogo e il fuso orario
dall’elenco, quando richiesto.
4 Selezionare [Sì], quando viene chiesto se
configurare la connessione di rete.
VOL
Italiano
17
IT
Collegamento a una rete domestica Wi-Fi/cablata
Connessione wireless
TwonkyMedia Server (PC/Mac)
Collegamento tramite cavo Ethernet
È possibile collegare NP3700 alla rete domestica Wi-Fi/cablata in diverse modalità: wireless o cablata, automatica o manuale.
Utilizzare un router (o punto di accesso) • per la rete domestica Wi-Fi/cablata. Vale a dire, collegare i computer/dispositivi tramite un router.
Collegare NP3700 al router in modalità wireless oppure tramite cavo Ethernet.
NP3700
NP3700
TwonkyMedia Server (PC/Mac)
Per collegare l’unità a Internet tramite • la rete domestica Wi-Fi/cablata, assicurarsi che il router si possa collegare direttamente a Internet e che non sia necessaria alcuna connessione dial-up sul computer.
Per passare da un metodo di connessione • all’altro (wireless o cablata, automatica o manuale) oppure per passare da un router all’altro, selezionare [Impostazioni] > [Impostaz. rete] > [Imposta rete].
18
IT
Loading...
+ 39 hidden pages