Lea y acepte los términos y condiciones de Streamium, así como el acuerdo de
licencia del usuario final del software que se incluyen en el manual de usuario.
Page 3
Contenido de la caja
Philips Streamium Network Music Player
Quick start guide
1
2
3
Overview
Connect
Enjoy
NP2900
Network Music Player NP2900 Streamium
ES
Mando a
distancia
2 pilas AAA
1 adaptador de
alimentación de
CA con cable
Antes de utilizar el control remoto:
Inserte las pilas como se muestra.
1 soporte de
montaje en pared
CD-ROM (manual
de usuario y
software)
Guía de
conguración
rápida
1
Page 4
Descripción
1
Vista frontal
Vista superior
Vista posterior
Pantallaa
Antena Wi-Fib
Altavocesc
ya (encendido/modo de espera/modo de espera de
ahorro)
s
b (silencia el volumen)
+VOL-
c (ajusta el volumen)
pa Toma
Toma b DIGITAL OUT (negra)
Tomas
c AUX IN L / R (roja y blanca)
Toma
d POWER SUPPLY
Toma
e ETHERNET
2
Page 5
Mando a distancia
a y (encendido / modo de
espera)
b BRIGHTNESS (ajusta la
iluminación de la pantalla)
c AUX (selecciona la fuente
externa)
d ONLINE SERVICES
(para ir al menú opcional de
servicios en línea)
e
NOW PLAYING (para ir a la
pantalla de reproducción actual)
f CLOCK (activa la
visualización de la hora)
g FAVORITE (marca la
emisora actual como favorita)
h 1 234 (para navegar)
i OK (para conrmar)
j HOME (para ir al menú de
inicio)
k 2; (para reproducir/hacer
una pausa en el archivo
actual/reproducir la lista
actual con SuperPlay™)
l )K (pasa al archivo siguiente)
m s (desactiva/activa el sonido)
n NOW PLAYING (para ir
a la pantalla de reproducción
actual)
o +VOL- (aumenta/
disminuye el volumen de la
reproducción)
p Botones alfanuméricos
q CLEAR (pulsar para
eliminar el último carácter
de una entrada/mantener
pulsado para eliminar toda la
línea de la entrada)
r FULLSOUND (activa/
desactiva FullSound™)
s DBB (activa/desactiva el
refuerzo dinámico de graves)
t SNOOZE (detiene el
sonido de alarma durante 15
minutos)
u SLEEP TIMER (alterna las
opciones del temporizador
de desconexión automática)
v REPEAT (alterna las
opciones de repetición de la
reproducción)
w SHUFFLE (activa/desactiva
la reproducción en orden
aleatorio)
x LIVINGSOUND
(desactiva/activa
LivingSound™)
y EQ (alterna las opciones
predenidas del ecualizador)
z a/A (cambia entre
mayúsculas y minúsculas en
las entradas alfanuméricas)
{ +RATE- (aumenta/disminuye
la puntuación de la música
actual)
| 9 (para detener)
} J( (pasa al archivo anterior/
borra la última entrada)
~ BACK O (vuelve a la
pantalla anterior)
SEARCH (busca archivos)
€ DEMO (activa la
reproducción de
demostración)
SETTINGS (para ir al menú
Ajustes)
‚ INTERNET RADIO (para
ir al menú de radio por
Internet)
MEDIA LIB. (para ir
ƒ
al menú Media Library
(Biblioteca multimedia))
ES
3
Page 6
Conéctate
2
A
A
Conexión del reproductor a la fuente de alimentación
B
Conexión del reproductor a una red doméstica
C
Transmisión de música e imágenes de forma inalámbrica desde un ordenador
4
B
C
Page 7
CÓMO EMPEZAR…
A continuación se describe cómo desplazarse y realizar una selección con el control remoto:
Pulse • 3 o 4 para seleccionar una opción de menú.
Pulse • OK para confirmar la selección.
Pulse • BACK
Pulse • HOME para volver al menú de inicio.
Los botones alfanuméricos del control remoto tienen distintas funciones:
Para seleccionar un número o carácter alfanumérico, pulse un botón una o más veces •
hasta que se muestre el número o carácter alfanumérico correspondiente en la pantalla
del reproductor.
Para recorrer los distintos caracteres alfanuméricos que están disponibles, pulse un botón •
repetidamente.
Para eliminar el último carácter de una entrada de la pantalla, pulse • CLEAR.Para eliminar de la pantalla toda la línea de una entrada, mantenga pulsado • CLEAR.
Esta sección describe la configuración más común de una red doméstica
inalámbrica.
(Para obtener instrucciones sobre cómo realizar una conexión con cables,
consulte el manual de usuario.)
Si conecta el reproductor a una red doméstica con acceso a Internet de banda ancha:
Puede escuchar radio por Internet•
Puede conectarse a Internet para actualizar el firmware•
Importante Para realizar la conguración inicial, asegúrese de tener disponibles el
nombre y la contraseña de red o la clave de cifrado.
O para volver a la pantalla anterior.
ES
5
Page 8
A
Conexión del reproductor a la fuente de alimentación
Conecte el reproductor a la fuente de alimentación tal y como se indica en el diagrama
de la página 4.
Después de una breve demostración a modo de introducción, el reproductor le solicita
que seleccione la ubicación.
Seleccione la ubicación o zona horaria y conrme.1
El reproductor le solicita que establezca una conexión de red. >
2 Seleccione [Sí], para crear una conexión a la red.
Utilice el
control remoto.
El reproductor le pide que lleve a cabo la conguración de red (si >
aún no se ha congurado ninguna red).
• Seleccione [No] para salir de la configuración e ir al menú de inicio.
B
Conexión del reproductor a una red doméstica
Para crear una conexión inalámbrica con la red doméstica con acceso a Internet
de banda ancha
La pantalla le guiará a través del proceso de conexión del reproductor a la red doméstica y a Internet.
Esta sección muestra una conguración inalámbrica típica con dirección IP automática. Para obtener
información acerca de las diferentes conguraciones, consulte el manual de usuario.
Compruebe si el nombre y la contraseña de red o la clave de cifrado están disponibles.1
Active el punto de acceso inalámbrico o el router inalámbrico con acceso a Internet de 2
banda ancha.
3 Siga los pasos que aparecen en la sección (A) y seleccione [Sí] para crear una conexión a la red.
Seleccione [4 Wireless (WiFi)] (Inalámbr. (WiFi)) para iniciar el proceso de configuración
de red.
•
Para routers inalámbricos con configuración protegida de Wi-Fi (WPS) que admita la
función de botón de configuración (PBC): en el router, presione el botón de pulsación
WPS-PBC para activarla. En el NP2900 pulse OK para confirmar.
•
Para routers inalámbricos con configuración protegida de Wi-Fi (WPS) que admita la
función de botón de configuración (PBC): en el router, presione el botón de pulsación
(normalmente
•
Para otros router inalámbricos:
El NP2900 busca redes. >
) para activarla. En el NP2900 pulse OK para confirmar.
Este icono indica pasos para el control remoto.
6
Page 9
7
ES
Seleccione su red en la lista de redes encontradas y confirme.5
Introduzca la clave de cifrado (si es necesario) y confirme. 6
(pulse CLEAR
mantenga pulsado CLEAR
para eliminar el último carácter de una entrada /
para eliminar una línea de entrada)
El reproductor obtiene la dirección IP automática; >
muestra el mensaje de conrmación de conexión a la red;
le solicita la conexión a Internet.
Seleccione [7 Sí] para conectarse a Internet.
El reproductor muestra el mensaje de conrmación de la conexión a Internet. >
Puede ir a la sección de diversión y escuchar la radio por Internet en este punto.
Para crear una conexión inalámbrica en cualquier momento tras realizar la
configuración inicial:
Compruebe si el nombre y la contraseña de red o la clave de cifrado están disponibles.1
Encienda el reproductor.2
Active el punto de acceso inalámbrico o el router inalámbrico con acceso a Internet de 3
banda ancha.
Pulse 4 SETTINGS
, para ir al menú Ajustes.
Seleccione [5 Wireless (WiFi)] (Inalámbr. (WiFi)) para iniciar el proceso de configuración
de red.
•
Para routers inalámbricos con configuración protegida de Wi-Fi (WPS) que admita la
función de botón de configuración (PBC): en el router, presione el botón de pulsación
WPS-PBC para activarla. En el NP2900 pulse OK para confirmar.
•
Para routers inalámbricos con configuración protegida de Wi-Fi (WPS) que admita la
función de botón de configuración (PBC): en el router, presione el botón de pulsación
(normalmente
•
Para otros router inalámbricos:
) para activarla. En el NP2900 pulse OK para confirmar.
El NP2900 busca redes. >
Este icono indica pasos para el control remoto.
Page 10
Seleccione su red en la lista de redes encontradas y confirme.6
Introduzca la clave de cifrado (si es necesario) y confirme. 7
(pulse CLEAR
mantenga pulsado CLEAR
El reproductor >
obtiene la dirección IP automática;
muestra el mensaje de conrmación de conexión a la red;
le solicita la conexión a Internet.
Seleccione [8 Sí] para conectarse a Internet.
El reproductor muestra el mensaje de conrmación de la conexión a Internet. >
C
Transmisión de música e imágenes de forma inalámbrica desde
para eliminar el último carácter de una entrada /
para eliminar una línea de entrada)
un ordenador
Puede transmitir música al NP2900 de forma inalámbrica desde un ordenador conectado
si instala TwonkyMedia™ en el ordenador y lo congura para compartir su música. (Si
TwonkyMedia™ ya está instalado en el ordenador, puede saltar la sección de instalación
y continuar con la conguración. Para cualquier otro reproductor de medios, consulte las
instrucciones que se proporcionan con el reproductor).
En el ordenador, introduzca el CD de software incluido.1
Se inicia la instalación. >
Siga las instrucciones del ordenador para instalar 2 el software.
Este icono indica pasos para el control remoto.
8
Page 11
9
ES
Puede compartir música e imágenes desde un Mac o PC con el NP2900. Este
capítulo le muestra cómo congurar el ordenador para compartir contenido.
(Para obtener instrucciones sobre la conguración de Mac para compartir
contenido, consulte el manual del usuario del NP2900.)
En el PC, haga clic en 1 Inicio > Programas > Media Browser > Run Media
Browser (Ejecutar Media Browser).
Vaya a 2 Settings (Ajustes) > Server Settings (Ajustes de servidor) para comprobar
que ha seleccionado el servidor correcto.
Elija 3 Basic Settings (Ajustes básicos).
En 4 Basic Settings (Ajustes básicos) de la página Configuration (Configuración),
para localizar manualmente la música y las imágenes, haga clic en • Browse (Explorar)
para añadir manualmente un nuevo directorio de contenido, • haga clic Add (Añadir)
En el control remoto del NP2900, pulse 5 MEDIA LIB..
Utilice el
control remoto.
En la pantalla aparecerá el mensaje [ >Searching for UPnP
servers…] (Buscando servidores UPnP...].
Pulse 6 34 para seleccionar el nombre del servidor y confirme con OK.
Page 12
3
Diversión
Radio a través de Internet
A
Cómo escuchar la radio a través de Internet
Encienda el reproductor.1
Asegúrese de que el reproductor esté conectado a Internet de banda ancha.2
Pulse 3 INTERNET RADIO
[
• Presintonías] (enumera las emisoras de radio a través de Internet)
[Favorite stations
• ] (Emisoras favoritas) (enumera las emisoras de radio a través de
Internet que ha marcado como emisoras favoritas)
[
• Recently played] (Reproducidas recientemente) (enumera las emisoras de radio a
través de Internet que se han reproducido más recientemente)
[
• Search] (Buscar) (permite buscar emisoras de radio a través de Internet)
[
• All stations] (Todas las emisoras) (enumera todas las emisoras de radio a través de
Internet, clasificadas por géneros)
[
• Recorded shows] (Programas grabados) (enumera todos los programas de radio que
se han grabado)
[
• My Media] (Mis medios) (enumera las emisoras de radio a través de Internet que ha
introducido en Club Philips, en Streamium Management)
Pulse 4 3 o 4 y, a continuación, 2 para seleccionar la opción.
Para escuchar una emisora de radio por Internet determinada, seleccione la opción • [Search]
(Buscar) y utilice los botones alfanuméricos para escribir el nombre de la emisora de radio.
Mientras escucha la radio por Internet, mantenga pulsado un botón alfanumérico (de •
0 a 9) para guardar la emisora actual en la presintonía con ese número (esta acción
sobrescribe la presintonía guardada anteriormente).
Pulse 5 HOME para volver al menú de inicio.
El Club Philips le permite seleccionar y gestionar sus emisoras favoritas de una lista de
emisoras de radio disponibles en la sección Streamium Management.
Las funciones de Radio Internet requieren acceso a Internet de banda ancha.
Este icono indica pasos para el control remoto.
10
para ver el menú de opciones:
Utilice el
control remoto.
Page 13
11
ES
B
Escuche los servicios de música Rhapsody®
Esta función requiere acceso a Internet de banda ancha.•
Esta función requiere una cuenta Rhapsody®.•
Los servicios en línea Rhapsody® están disponibles según el tipo de cuenta que tenga.•
Esta función está disponible únicamente en algunas regiones.•
Rhapsody® es un servicio de música en línea que ofrece acceso de transmisión a petición a su
biblioteca de música digital. Puede utilizar este servicio en línea con el NP2900.
Las funciones disponibles incluyen:
• (construida a partir de la biblioteca de música de Rhapsody)
[My Library] (Mi biblioteca)
• (le permite seleccionar canales de radio virtual de Internet con
[Channels] (Canales)
distintas opciones de género y otras funciones)
• (le permite buscar música en la biblioteca de música de Rhapsody)
[Search] (Buscar)
• (le guía a través de los servicios de música de Rhapsody)
[Music guide] (Guía musical)
• (le permite crear y seleccionar álbumes, listas de
[My Rhapsody] (Mi Rhapsody)
reproducción dinámicas y puntuaciones)
• (le permite gestionar su cuenta de
[Account management] (Gestión de cuenta)
Rhapsody)
Encienda el NP2900.1
Asegúrese de que el NP2900 esté conectado a Internet de banda ancha.2
Pulse 3 Home.
Seleccione 4 [Rhapsody].
Siga las instrucciones que se muestran:5
•
Instrucciones de Rhapsody® para seleccionar los servicios disponibles.
Instrucciones de • gestión de cuenta para registrarse con una cuenta completa.
Pulse 6 3 o 4 y, a continuación, OK para realizar la selección.
• HOME para volver al menú de inicio.
Pulse
Para obtener instrucciones acerca de cómo puntuar la música de Rhapsody®, consulte el
manual de usuario.
Rhapsody® y el logotipo de Rhapsody son marcas comerciales registradas de RealNetworks, Inc.
Page 14
¿Necesita ayuda?
Manual de usuario
Consulte el manual de usuario incluido con el reproductor.
En línea
Visite www.philips.com/welcome
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
Elusodelosauricularesaunniveldesonidoelevadopuededañareloído.Esteproductoproduce •sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivelauditivo normal,incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto.Los rangos de decibelios
más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan cierta deficiencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso.Con el paso del tiempo,el "nivel de comodidad" de escucha se •adapta a los niveles de sonido más elevados.Por lo tanto,tras una escucha prolongada,el sonido de un nivel "normal" puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído.Para protegerse contra esto,ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.•Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda y clara,sin distorsión.•
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido,incluso a niveles "seguros",también puede provocar una •
pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los descansos oportunos.•
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables.•Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído.•No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea.•En situaciones posiblemente peligrosas,debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso.•
No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado,ni cuando practique ciclismo,•skateboard,etc.,ya que podría suponer un riesgo para el tráfico y es ilegal en muchas zonas.
Registro
4
Actualización de software gratis•
Gestione sus propias emisoras de radio favoritas•
Reciba el boletín de Streamium•
A
Registro en línea
Visite nuestro sitio Web 1 www.philips.com/welcome y haga clic en el enlace
Registrar mi producto
Siga las sencillas instrucciones para registrar su producto2
12
Page 15
¿Necesita ayuda?
Manual de usuario
Consulte el manual de usuario incluido con el reproductor.
En línea
Visite www.philips.com/welcome
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el oído. Este producto produce •
sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel
auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios
más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan cierta deficiencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el "nivel de comodidad" •
de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha
prolongada, el sonido de un nivel "normal" puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial
para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de
que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.•
Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.•
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles "seguros", también puede provocar una •
pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los descansos oportunos.•
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables.•
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído.• No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea.•
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso.•
No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo, •
skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráfico y es ilegal en muchas zonas.
Es
13
Page 16
ES
Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de
seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a fin de evitar problemas
en el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia o humedad ni
se deben colocar sobre aquél objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una descarga eléctrica,
inserte el enchufe por completo. (En regiones con
enchufes polarizados: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos debe
coincidir con el ancho de la ranura de conexión).
Información para EE.UU. y Canadá:
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No utilice este aparato cerca de agua.
f Utilice únicamente un paño seco.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h
No instale cerca ninguna fuente de calor como,
por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción,
hornos u otros aparatos que produzcan calor
(incluidos los amplificadores).
i
En países con red eléctrica polarizada, no
suprima la función de seguridad del enchufe
polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos conectores planos,
uno más ancho que el otro. Un enchufe con
conexión a tierra tiene dos conectores planos
y un tercer conector de conexión a tierra. El
conector plano más ancho y el tercer conector
le ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe
suministrado no encaja correctamente en la
toma de corriente, consulte a un electricista
para cambiar el conector obsoleto.
jAtención: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión y el enchufe debe insertarse por completo:
k
Evite que se pise o doble el cable de alimentación, sobre todo junto a los enchufes.
l
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar
fugas de las pilas que puedan causar lesiones
corporales, daños en la propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,•siguiendo las indicaciones de los polos + y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas,•
o de carbón y alcalinas, etc.).Quite las pilas cuando no use la unidad •durante un periodo largo de tiempo.
mNo exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
nNo coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro para el mismo (por ejemplo, objetos que contengan
líquido o velas encendidas).
oUtilice únicamente los accesorios
especificados por el fabricante.
pUseúnicamenteelcarrito,soporte,trípode
omesaindicadosporelfabricanteoque
seincluyaconelaparato.Cuandouseun
carrito, tenga cuidado al mover juntos el
carrito y el aparato para evitar lesiones, yaque se puede volcar.
qDesenchufe el aparato durante las
tormentaseléctricasocuandonoloutilice
durante un periodo largo de tiempo.
rEl servicio técnico debe realizarlo siempre
personal cualificado.Se requerirá servicio de
asistencia técnica cuando el aparato sufra algún
tipo de daño como, por ejemplo, que el cable dealimentación o el enchufe estén dañados, que sehaya derramado líquido o hayan caído objetosdentro del aparato, que éste se haya expuesto a lalluvia o humedad, que no funcione normalmenteo que se haya caído.
s
Este producto puede contener plomo y mercurio.Es posible que la eliminación de estos materiales
se encuentre bajo regulación debido a causas
medioambientales. Para obtener información
sobre la eliminación o el reciclaje, póngase en
contacto con las autoridades locales o con
Electronic Industries Alliance:www.eiae.org.
14
Page 17
j Atención: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores
planos debe coincidir con el ancho de
la ranura de conexión y el enchufe debe
insertarse por completo:
k
Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, sobre todo junto a los enchufes.
l
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar
fugas de las pilas que puedan causar lesiones
corporales, daños en la propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, •
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, •
o de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la unidad •
durante un periodo largo de tiempo.
m No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
n No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro para el mismo
(por ejemplo, objetos que contengan
líquido o velas encendidas).
o Utilice únicamente los accesorios
especificados por el fabricante.
p Use únicamente el carrito, soporte, trípode
o mesa indicados por el fabricante o que
se incluya con el aparato. Cuando use un
carrito, tenga cuidado al mover juntos el
carrito y el aparato para evitar lesiones, ya
que se puede volcar.
q Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante un periodo largo de tiempo.
r El servicio técnico debe realizarlo siempre
personal cualificado. Se requerirá servicio de
asistencia técnica cuando el aparato sufra algún
tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de
alimentación o el enchufe estén dañados, que se
haya derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la
lluvia o humedad, que no funcione normalmente
o que se haya caído.
s
Este producto puede contener plomo y mercurio.
Es posible que la eliminación de estos materiales
se encuentre bajo regulación debido a causas
medioambientales. Para obtener información
sobre la eliminación o el reciclaje, póngase en
contacto con las autoridades locales o con
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Es
1615
Page 18
ES
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado:
El uso de los auriculares a un nivel de sonido
elevado puede dañar el oído. Este producto
produce sonidos con rangos de decibelios que
pueden provocar una pérdida auditiva a una
persona con un nivel auditivo normal, incluso
en el caso de una exposición inferior a un
minuto. Los rangos de decibelios más elevados
se ofrecen para aquellas personas que tengan
cierta deficiencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del
tiempo, el "nivel de comodidad" de escucha se adapta
a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras
una escucha prolongada, el sonido de un nivel "normal"
puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial
para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel
de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se
adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder
oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a
niveles "seguros", también puede provocar una
pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma
razonable y realice los descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido
mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que
no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener
precaución o interrumpir temporalmente el uso.
No utilice los auriculares cuando conduzca un
vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo
para el tráfico y es ilegal en muchas zonas.
Avisos medioambientales
Símbolo de equipo de Clase II:
Este símbolo indica que este producto tiene un
sistema de doble aislamiento.
Modificaciones
Las modificaciones no autorizadas por el
fabricante pueden anular la autoridad del usuario
para utilizar este producto.
Aviso de cumplimiento
Para EE.UU.:Este equipo ha sido probado y cumple los límites
establecidos para los dispositivos digitales de clase B,
de acuerdo con la sección 15 del reglamento FCC.Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía en forma de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede originar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la posición de la •antena receptora.Aumente la separación entre el equipo y
•
el receptor.Conectar el equipo a una toma de •corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.Para obtener ayuda, póngase en contacto •con el distribuidor o con un técnico de
radio o televisión con experiencia.
Para Canadá:
Este aparato digital de clase B cumple la
regulación canadiense ICES-003.
El dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento FCC y con la normativa RSS-210
del Ministerio de Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Declaración de conformidad
Número de modelo: NP2900/37
Nombre comercial: PhilipsParte responsable:Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips
Electronics North America Corp.
P.O. Box 671539Marietta, GA 30006-00261-800-PHILIPS (744-5477)
Información sobre la exposición a las radiaciones de radiofrecuencia:
Este equipo cumple con los límites de exposición a las radiaciones de radiofrecuencia que establece la FCC para proteger el medio ambiente. Deje
una distancia mínima de 20 cm entre el radiador
y su cuerpo al instalar y utilizar este equipo.No se debe colocar o utilizar este transmisor junto con otros transmisores o antenas.
16
Page 19
Рус
Aviso de cumplimiento
Para EE.UU.:
Este equipo ha sido probado y cumple los límites
establecidos para los dispositivos digitales de clase B,
de acuerdo con la sección 15 del reglamento FCC.
Estos límites se han establecido para proporcionar
una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en instalaciones particulares. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía en forma de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede originar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. No
obstante, no hay garantías de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si el equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregirlas tomando una o más de las
siguientes medidas:
Cambie la orientación o la posición de la •
antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y
•
el receptor.
Conectar el equipo a una toma de •
corriente de un circuito distinto al que
está conectado el receptor.
Para obtener ayuda, póngase en contacto •
con el distribuidor o con un técnico de
radio o televisión con experiencia.
Para Canadá:
Este aparato digital de clase B cumple la
regulación canadiense ICES-003.
El dispositivo cumple con la sección 15 del
reglamento FCC y con la normativa RSS-210
del Ministerio de Industria de Canadá. El
funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
Este dispositivo no puede causar
•
interferencias dañinas y
Este dispositivo debe aceptar cualquier •
interferencia que reciba, incluyendo
aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Declaración de conformidad
Número de modelo: NP2900/37
Nombre comercial: Philips
Parte responsable: Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips
Electronics
North America Corp.
P.O. Box 671539
Marietta, GA 30006-0026
1-800-PHILIPS (744-5477)
Información sobre la exposición a las
radiaciones de radiofrecuencia:
Este equipo cumple con los límites de exposición
a las radiaciones de radiofrecuencia que establece
la FCC para proteger el medio ambiente. Deje
una distancia mínima de 20 cm entre el radiador
y su cuerpo al instalar y utilizar este equipo.
No se debe colocar o utilizar este transmisor
junto con otros transmisores o antenas.
1817
Page 20
ES
Información sobre el desecho del NP2900:
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura
tachado en un producto, significa que cumple
la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese acerca de la
normativa local sobre el reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación
correcta de un producto usado ayuda a evitar
potencialmente consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Información sobre el uso de las pilas:
Precaución
Riesgo de fugas: •
Utilice sólo el tipo especificado de pilas. •No mezcle pilas nuevas y usadas. •
No mezcle pilas de diferentes marcas.•
Asegúrese que la polaridad es correcta.•
Extraiga las pilas de los productos que no utilice •
durante largos periodos de tiempo.
Guarde las pilas en un lugar seco.
•
Riesgo de lesión:•
Use guantes cuando manipule pilas con fugas.•
Mantenga las pilas fuera del alcance de niños y •
mascotas.
Riesgo de explosión:
•
Evite los cortocircuitos en las pilas. •
No exponga las pilas a un calor excesivo. •
No arroje las pilas al fuego.•
No dañe ni rompa las pilas. •
No cargue pilas no recargables.•
Información sobre el desecho de pilas:
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden
eliminar con la basura doméstica normal.
Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje
de pilas. La eliminación correcta de las pilas ayuda a
evitar consecuencias potencialmente negativas para el