Vista superior 6
Vista frontal 6
Vista posterior 6
Control remoto 7
3 Preparación 9
Instalación de las pilas del control remoto
9
Colocación del NP2500 9
4 Conexión 10
Conexión del sistema de sonido 10
Conexión de la alimentación de CA 10
5 Encendido y cambio al modo de
espera/modo de espera de ahorro
11
6 Conguracióninicial 12
Visualización de la demostración 12
Conexión inicial a una red doméstica 12
Conguración inicial: conexión
inalámbrica con dirección IP
automática 13
Conguración inicial: conexión
inalámbrica con dirección IP estática
14
Conguración inicial: conexión con
cables con dirección IP automática
15
Conguración inicial: conexión con
cables con dirección IP estática 16
7 Reproducción 17
Ajuste del volumen 17
Cómo silenciar el volumen 17
Reproducción aleatoria 17
Repetición de la reproducción 17
Transmisión de música e imágenes de forma
inalámbrica desde un ordenador. 17
Instalación del software Media Browser
18
Conguración de un PC para compartir
música e imágenes 18
Conguración de un MAC para
compartir música e imágenes 18
Búsqueda alfanumérica 19
Navegación rápida 19
SuperScroll - Desplazamiento a gran
velocidad 20
Radio a través de Internet 20
Cómo escuchar la radio a través de
Internet 20
Reproducción de emisoras de radio por
Internet presintonizadas 20
Asignación de emisoras de radio por
Internet a presintonías 21
Marcación de emisoras de radio como
favoritas 21
Cómo escuchar la radio a través de
Internet 21
Cómo eliminar una emisora favorita
22
Cómo agregar manualmente emisoras
de radio a través de Internet 22
Cómo escuchar My Media 23
Escuche los servicios de música
Rhapsody® 23
Puntuación de la música de Rhapsody®
24
8 Ajustes 25
Modo de reproducción 25
Ajustes de sonido 25
FullSound 25
Ajustes del ecualizador 26
Ajustes de la secuencia de diapositivas 26
Ajustes de pantalla 26
Español
1
ES
Ajustes de brillo cuando está activado
el NP2500 26
Ajustes de brillo cuando el NP2500
está en modo de espera. 26
Sonido de “clic” 26
Portada de álbum 27
Ajustes del reloj 27
Ajustes de la alarma 27
Conguración de red27
Conexión inalámbrica con dirección IP
automática 28
Conexión inalámbrica con dirección IP
estática 29
Conexión con cables con dirección IP
automática 30
Conexión con cables con dirección IP
estática 31
Ubicación y zona horaria 31
Idioma 32
Registro del NP2500 32
Cancelación del registro del NP2500
33
Información de registro 33
Comprobación de actualizaciones de
software 33
Información 34
Modo de demostración 34
Números del centro de asistencia 34
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
34
Información legal 35
12 Glosario 40
13 Información de contacto 46
9 Mantenimiento 36
Limpieza 36
10 Datos técnicos 37
Formatos de archivo de audio compatibles
38
Formatos de archivo de imagen admitidos
38
Accesorios incluidos 38
Requisitos de conexión del ordenador 38
11 Solución de problemas 39
2ES
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los
componentes sin aislamiento dentro de la
unidad pueden generar una descarga eléctrica.
Para seguridad de todas las personas de su
hogar, no quite la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
impor tantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a n de evitar problemas
en el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia o humedad ni
se deben colocar sobre aquél objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una
descarga eléctrica, inserte el enchufe por
completo. (En regiones con enchufes
polarizados: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión).
Información para EE.UU. y Canadá:
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i En países con red eléctrica polarizada,
no suprima la función de seguridad del
enchufe polarizado o con conexión a
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
conectores planos, uno más ancho que
el otro. Un enchufe con conexión a
tierra tiene dos conectores planos y un
tercer conector de conexión a tierra.
El conector plano más ancho y el tercer
conector le ofrecen seguridad adicional.
Si el enchufe suministrado no encaja
correctamente en la toma de corriente,
consulte a un electricista para cambiar el
conector obsoleto.
j Atención: Para evitar riesgos de
descarga eléctrica, el ancho de los
conectores planos debe coincidir con
el ancho de la ranura de conexión y el
enchufe debe insertarse por completo:
k Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, sobre todo junto a los
enchufes.
l ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, •
siguiendo las indicaciones de los
polos + y - de la unidad.
Español
3
ES
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o •
de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la unidad •
durante un periodo largo de tiempo.
m No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
n No coloque sobre el aparato objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido
ovelasencendidas).
o Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
p Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga cuidado al
mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
q Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
r El servicio técnico debe realizarlo
siemprepersonalcualicado.Se
requerirá servicio de asistencia técnica
cuando el aparato sufra algún tipo de
daño como, por ejemplo, que el cable de
alimentación o el enchufe estén dañados,
que se haya derramado líquido o hayan
caído objetos dentro del aparato, que
éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente
o que se haya caído.
s Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que la
eliminación de estos materiales se
encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Para obtener
información sobre la eliminación o el
reciclaje, póngase en contacto con las
autoridades locales o con Electronic
Industries Alliance: www.eiae.org.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado:
El uso de los auriculares a un nivel de sonido
elevado puede dañar el oído. Este producto
produce sonidos con rangos de decibelios que
pueden provocar una pérdida auditiva a una
persona con un nivel auditivo normal, incluso
en el caso de una exposición inferior a un
minuto. Los rangos de decibelios más elevados
se ofrecen para aquellas personas que tengan
cierta deciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con
el paso del tiempo, el “nivel de comodidad”
de escucha se adapta a los niveles de sonido
más elevados. Por lo tanto, tras una escucha
prolongada, el sonido de un nivel “normal”
puede ser en realidad de tono elevado y
perjudicial para el oído. Para protegerse
contra esto, ajuste el nivel de sonido a un
nivel seguro antes de que su oído se adapte y
manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder
oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso
a niveles “seguros”, también puede provocar
una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma
razonable y realice los descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
4
ES
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido
mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que
no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
No utilice los auriculares cuando conduzca
un vehículo motorizado, ni cuando practique
ciclismo, skateboard, etc., ya que podría
suponer un riesgo para el tráco y es ilegal en
muchas zonas.
Avisos medioambientales
Símbolo de equipo de Clase II:
Este símbolo indica que este producto tiene
un sistema de doble aislamiento.
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese acerca de la
normativa local sobre el reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación
correcta de un producto usado ayuda a evitar
potencialmente consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Información sobre el uso de las pilas:
Precaución
Riesgo de fugas: •
Utilice sólo el tipo especicado de pilas. •
No mezcle pilas nuevas y usadas.•
No mezcle pilas de diferentes marcas.•
Asegúrese que la polaridad es correcta.•
Extraiga las pilas de los productos que no •
utilice durante largos periodos de tiempo.
Guarde las pilas en un lugar seco.
•
Riesgo de lesión: •
Use guantes cuando manipule pilas con fugas.•
Mantenga las pilas fuera del alcance de niños y •
mascotas.
Riesgo de explosión:
•
Evite los cortocircuitos en las pilas.•
No exponga las pilas a un calor excesivo.•
No arroje las pilas al fuego.•
No dañe ni rompa las pilas.•
No cargue pilas no recargables.•
Español
Philips
NP2500
Modicaciones
Las modicaciones no autorizadas por el
fabricante pueden anular la autoridad del
usuario para utilizar este producto.
Información sobre el desecho del NP2500:
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura
tachado en un producto, signica que cumple
la Directiva europea 2002/96/EC:
Información sobre el desecho de pilas:
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.
Infórmese acerca de la normativa local sobre
el reciclaje de pilas. La eliminación correcta
de las pilas ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
0984
ES
5
2 Su NP2500
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips.
Para poder beneciarse por completo del
soporte que ofrece Philips, registre su producto
en www.philips.com/welcome.
Vista posterior
Descripción general
Vista superior
a (encendido/modo de espera/modo de
esperadeahorro)
b
(silenciaelvolumen)
c (ajustaelvolumen)
Vista frontal
a Toma para auriculares
b TomaDIGITALOUT(negra)
c TomasLINEOUT(rojayblanca)
d TomasAUXINL/R(rojayblanca)
e Toma POWER SUPPLY
f Toma ETHERNET
a Pantalla
6
ES
Control remoto
Puede controlar el NP2500 con el control
remoto.
a (encendido/mododeespera)
b BRIGHTNESS (ajusta la iluminación de la
pantalla)
c AUX(seleccionalafuenteexterna)
d ONLINE SERVICES (para ir al menú
opcionaldeserviciosenlínea)
e NOW PLAYING (para ir a la pantalla de
reproducciónactual)
f CLOCK (activa la visualización de la
hora)
g FAVORITE (marca la emisora actual
comofavorita)
h
i OK(paraconrmar)
j HOME(parairalmenúdeinicio)
k
l
m
n NOW PLAYING (para ir a la pantalla de
o
p Botones alfanuméricos
q CLEAR (pulsar para eliminar el último
r FULLSOUND (activa/desactiva la
s DBB (activa/desactiva el refuerzo
t SNOOZE (detiene el sonido de alarma
u SLEEP TIMER (alterna las opciones
v REPEAT (alterna las opciones de
w SHUFFLE (activa/desactiva la
x NEUTRAL (desactiva/activa todos los
y EQ(alternalasopcionespredenidasdel
(navegación)
(para reproducir/hacer una pausa
en el archivo actual/reproducir la lista
actualconSuperPlay™)
(pasaalarchivosiguiente)
(desactiva/activaelsonido)
reproducciónactual)
VOL (sube/bajaelvolumen)
carácter de una entrada/mantener
pulsado para eliminar toda la línea de la
entrada)
funciónFullSound™)
dinámicodegraves)
durante15minutos)
del temporizador de desconexión
automática)
repeticióndelareproducción)
reproducciónenordenaleatorio)
procesosdesonido)
ecualizador)
Español
7
ES
z a/A (cambia entre mayúsculas
y minúsculas en las entradas
alfanuméricas)
{
RATE (aumenta/disminuye la
puntuación*delamúsicaactual)
|
(paradetener)
}
(pasa al archivo anterior/borra la
últimaentrada)
~ BACK
(vuelvealapantallaanterior)
SEARCH(buscaarchivos)
€ DEMO (activa la reproducción de
demostración)
SETTINGS(parairalmenúAjustes)
‚ INTERNET RADIO (para ir al menú
RadioInternet)
ƒ BIBLIOTECA MULTIMEDIA (para ir al
menúBiblioteca)
Nota
*La opción de puntuar música actual está •
disponible sólo para servicios de música que
admitan las puntuaciones.
ES
8
3 Preparación
Instalación de las pilas del
control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas •
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca tire las pilas al fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca
•
mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas
•
cuando el control remoto no se use durante
un periodo largo de tiempo.
Español
Colocación del NP2500
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Coloque el •
NP2500 sobre una supercie plana, nivelada y
lo bastante resistente como para sostener el
peso del NP2500.
9
ES
4 Conexión
Conexión de la alimentación
de CA
Conexión del sistema de
sonido
Puede reproducir música desde un dispositivo
externo conectado a las tomas roja y blanca
LINE OUT de NP2500.
1 Consulte el manual de usuario del
dispositivo externo para conectar el
cable de audio rojo y blanco incluido a las
tomas de salida auxiliares del dispositivo
externo.
2 Conecte el otro extremo del cable rojo
y blanco a las tomas LINE OUT L / R de
NP2500.
3 Establezca la fuente del sistema de sonido
externo en AUX (auxiliar).
4 Utilice los controles del dispositivo
externo para reproducir la música.
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe •
que el voltaje de la fuente de alimentación se
corresponde con el voltaje impreso en la parte
posterior o inferior del producto.
1 Conecte el NP2500 a la fuente de
alimentación.
2 Continúe con los pasos del capítulo
Conguración inicial.
Nota
La información de la placa de identicación •
está situada en la parte posterior del producto
o debajo del mismo.
10
ES
5 Encendido y
cambio al modo
de espera/modo
de espera de
ahorro
Puede seleccionar entre las siguientes opciones
de estado:
• Encendido (la pantalla completa y el
control remoto están activados, el botón
LED está apagado)
• Modo de espera activo (la hora y el
control remoto están activos, el botón
LED está iluminado en color rojo)
• Modo de espera de ahorro (la pantalla y
el control remoto están desactivados, el
botón LED está apagado)
Si está encendido o en el modo de espera
activo,
1 pulse el botón del control remoto para
encender el NP2500 o cambiar al modo
de espera activo.
2 mantenga pulsado el botón del
NP2500 para cambiar al modo de espera
de ahorro.
Durante el modo de espera de ahorro,
1 pulse el botón del NP2500 o del
control remoto para encender el
NP2500.
Español
Nota
En modo de parada o durante un periodo •
de inactividad, si no se pulsa ningún botón
durante 20 minutos, el NP2500 cambia al
modo de espera activo.
11
ES
6 Configuración
inicial
A continuación se describe cómo desplazarse y
realizar una selección con el control remoto:
Pulse •
o para seleccionar una opción
de menú.
Pulse • OK para conrmar la selección.
Pulse • BACK
anterior.
Pulse • HOME para volver al menú de
inicio.
Cuando conecte el NP2500 a la fuente
de alimentación por primera vez, el
NP2500 le solicitará que seleccione un
idioma.
1 Seleccione el idioma y conrme.
El NP2500 muestra un mensaje para »
ver la reproducción de demostración
opcional.
Tiene dos opciones:
Ver la demostración.•
Llevar a cabo la conguración inicial.•
Consejo
Después de realizar la conguración inicial, •
puede cambiar el idioma en el menú de
conguración.
para volver a la pantalla
Visualización de la
demostración
Seleccione “[Sí, quiero ver la demo]”,
1
para ver la demostración.
La demostración se reproducirá »
continuamente hasta que salga de ella.
2 Para salir de la reproducción de
demostración, pulse
Nota
El NP2500 permanecerá en el estado de •
conguración inicial hasta que seleccione [No]
para omitir la reproducción de demostración.
Puede volver a iniciar la reproducción de
•
demostración con el botón DEMO del control
remoto o en el menú Ajustes del NP2500.
.
Conexión inicial a una red
doméstica
Después de seleccionar [No] para omitir la
demostración, el NP2500 le pedirá que elija una
ubicación o zona horaria. El NP2500 también
le recordará que registre el NP2500 en www.philips.com/welcome y que instale el software
para el ordenador.
A continuación se describe cómo desplazarse y
realizar una selección con el control remoto:
Pulse •
o para seleccionar una opción
de menú.
Pulse • OK para conrmar la selección.
Pulse • BACK
anterior.
Pulse • HOME para volver al menú de
inicio.
para volver a la pantalla
1 Seleccione la ubicación o zona horaria y
conrme.
El NP2500 le solicita que establezca »
una conexión de red.
2 Seleccione [Sí], para crear una conexión a
la red.
ES
12
El NP2500 le pide que lleve a cabo la »
conguración de red (si aún no se ha
congurado ninguna red).
Seleccione »[No] para salir de la
conguración e ir al menú de inicio.
3 Continúe con una de las siguientes
opciones:
Conguración inicial: • conexión de red
inalámbrica con dirección IP automática
Esta conguración requiere lo siguiente:
Un punto de acceso inalámbrico •
o router inalámbrico con acceso a
Internet de banda ancha
Introducción manual de la clave de •
cifrado (sólo para conexiones de red
cifradas)
Conguración inicial: • conexión de red
inalámbrica con dirección IP estática
Esta conguración requiere lo siguiente:
Un punto de acceso inalámbrico •
o router inalámbrico con acceso a
Internet de banda ancha
Introducción manual de la dirección •
IP.
Introducción manual de la clave de •
cifrado (sólo para conexiones de red
cifradas)
Conguración inicial: • conexión de red
concable(Ethernet)condirecciónIP
automática
Esta conguración requiere lo siguiente:
Un punto de acceso o router con •
cable con acceso a Internet de banda
ancha y un puerto Ethernet libre
Utilice un cable Ethernet (se vende •
por separado).
Conguración inicial: • conexión de red
concable(Ethernet)condirecciónIP
estática
Esta conguración requiere lo siguiente:
Un punto de acceso o router con •
cable con acceso a Internet de banda
ancha y un puerto Ethernet libre
Introducción manual de la dirección IP.•
Utilice un cable Ethernet (se vende •
por separado).
Conguracióninicial:conexión
inalámbrica con dirección IP
automática
A continuación se describe cómo desplazarse
y realizar una selección con el control remoto:
Pulse •
o para seleccionar una opción
de menú.
Pulse • OK para conrmar la selección.
Pulse • BACK
anterior.
Pulse • HOME para volver al menú de
inicio.
Los botones alfanuméricos del control
remoto tienen distintas funciones:
Para seleccionar un número o carácter •
alfanumérico, pulse un botón una o varias
veces hasta que se muestre el número o
carácter alfanumérico correspondiente en
la pantalla del NP2500.
Para recorrer los distintos caracteres •
alfanuméricos que están disponibles,
pulse un botón repetidamente.
Para eliminar el último carácter de una •
entrada de la pantalla, pulse CLEAR.
Para eliminar de la pantalla la última •
línea de una entrada, mantenga
pulsado CLEAR.
La pantalla le guiará a través del
proceso de conexión del NP2500 a
la red doméstica y a Internet. Esta
sección muestra una conguración
inalámbrica típica con dirección IP
automática. También puede seguir
los mensajes en pantalla para realizar
conguraciones avanzadas que no
estén descritas en este manual.
para volver a la pantalla
1 Compruebe si el nombre y la contraseña
de red o la clave de cifrado están
disponibles.
2 Active el punto de acceso inalámbrico
o el router inalámbrico con acceso a
Internet de banda ancha.
Español
13
ES
3 Siga los pasos del capítulo Conexión
inicial a una red doméstica hasta que el
NP2500 le solicite la conguración de
red.
4 Seleccione [Inalámbr.(WiFi)] para iniciar
el proceso de conguración de red.
Para routers inalámbricos con •
conguración protegida de Wi-Fi
(WPS) que admita la función de botón
de conguración (PBC): en el router,
presione el botón de pulsación WPS-PBC
para activarla. En el NP2500 pulse OK
para conrmar).
Para router inalámbricos con •
conguración protegida de Wi-Fi (WPS)
que admita un número de identicación
personal (PIN): en el NP2500 seleccione
WPS-PIN y, a continuación, introduzca el
PIN que se muestra en el router.
Para otros router inalámbricos: •
El NP2500 busca redes. »
1 Seleccione su red en la lista de redes
encontradas y conrme.
Introduzca la clave de cifrado (si es •
necesario) y conrme.
El NP2500 obtiene la dirección IP •
automática.
El NP2500 muestra el mensaje de •
conrmación de conexión a la red.
El NP2500 le solicita la conexión a •
Internet.
2 Seleccione [Sí] para conectar a Internet.
El NP2500 muestra el mensaje de »
conrmación de conexión Internet.
Nota
Puede introducir más de una clave de cifrado. •
En ese caso, el NP2500 le pide que seleccione
la clave de cifrado predeterminada.
Conguracióninicial:conexión
inalámbrica con dirección IP estática
A continuación se describe cómo desplazarse
y realizar una selección con el control remoto:
Pulse •
o para seleccionar una opción
de menú.
Pulse • OK para conrmar la selección.
Pulse • BACK
anterior.
Pulse • HOME para volver al menú de
inicio.
Los botones alfanuméricos del control
remoto tienen distintas funciones:
Para seleccionar un número o carácter •
alfanumérico, pulse un botón una o varias
veces hasta que se muestre el número o
carácter alfanumérico correspondiente en
la pantalla del NP2500.
Para recorrer los distintos caracteres •
alfanuméricos que están disponibles,
pulse un botón repetidamente.
Para eliminar el último carácter de una •
entrada de la pantalla, pulse CLEAR.
Para eliminar de la pantalla la última •
línea de una entrada, mantenga
pulsado CLEAR.
La pantalla le guiará a través del
proceso de conexión del NP2500 a
la red doméstica y a Internet. Esta
sección muestra una conguración
inalámbrica típica con dirección IP
estática. También puede seguir los
mensajes en pantalla para realizar
conguraciones avanzadas que no
estén descritas en este manual.
para volver a la pantalla
1 Compruebe si el nombre y la contraseña
de red o la clave de cifrado están
disponibles.
2 Active el punto de acceso inalámbrico
o el router inalámbrico con acceso a
Internet de banda ancha.
3 Siga los pasos del capítulo Conexión
inicial a una red doméstica hasta que el
ES
14
NP2500 le solicite la conguración de
red.
4 Seleccione [Inalámbr.(WiFi)] para iniciar
el proceso de conguración de red.
Para routers inalámbricos con •
conguración protegida de Wi-Fi
(WPS) que admita la función de botón
de conguración (PBC): en el router,
presione el botón de pulsación WPS-PBC
para activarla. En el NP2500 pulse OK
para conrmar).
Para router inalámbricos con •
conguración protegida de Wi-Fi (WPS)
que admita un número de identicación
personal (PIN): en el NP2500 seleccione
WPS-PIN y, a continuación, introduzca el
PIN que se muestra en el router.
Para otros router inalámbricos: •
El NP2500 busca redes. »
1 Seleccione su red en la lista de redes
encontradas y conrme.
Introduzca la clave de cifrado (si es •
necesario) y conrme.
El NP2500 intenta obtener una •
dirección IP automática.
2 Pulse BACK para introducir su
dirección IP de forma manual.
3 Introduzca la dirección IP estática y
conrme
El NP2500 muestra el mensaje de »
conrmación de conexión a la red.
El NP2500 le solicita la conexión a »
Internet.
4 Seleccione [Sí] para conectarse a
Internet.
El NP2500 muestra el mensaje de »
conrmación de conexión Internet.
Nota
Puede introducir más de una clave de cifrado. •
En ese caso, el NP2500 le pide que seleccione
la clave de cifrado predeterminada.
Conguracióninicial:conexióncon
cables con dirección IP automática
A continuación se describe cómo desplazarse
y realizar una selección con el control remoto:
Pulse •
o para seleccionar una opción
de menú.
Pulse • OK para conrmar la selección.
Pulse • BACK
anterior.
Pulse • HOME para volver al menú de
inicio.
Los botones alfanuméricos del control
remoto tienen distintas funciones:
Para seleccionar un número o carácter •
alfanumérico, pulse un botón una o varias
veces hasta que se muestre el número o
carácter alfanumérico correspondiente en
la pantalla del NP2500.
Para recorrer los distintos caracteres •
alfanuméricos que están disponibles,
pulse un botón repetidamente.
Para eliminar el último carácter de una •
entrada de la pantalla, pulse CLEAR.
Para eliminar de la pantalla la última •
línea de una entrada, mantenga
pulsado CLEAR.
La pantalla le guiará a través del
proceso de conexión del NP2500 a
la red doméstica y a Internet. Esta
sección muestra una conguración
con cables típica con dirección IP
automática. También puede seguir
los mensajes en pantalla para realizar
conguraciones avanzadas que no
estén descritas en este manual.
para volver a la pantalla
1 Conecte un cable Ethernet (se vende
por separado) a la toma ETHERNET del
NP2500 y a la toma Ethernet del router
con cable.
2 Asegúrese de que el router con cable
está encendido y tiene acceso a Internet
de banda ancha.
Español
15
ES
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.