Philips NeoPix Easy 2+ User guide

Page 1
NeoPix Easy 2
Home Projector
EN User Manual FR Manuel utilisateur DE Bedienungsanleitung ES Manual del usuario
+
IT Manuale d’uso NL Gebruiksaanwijzing
Руководство пользователя
RU
www.philips.com/support
Page 2
User Manual
NeoPix Easy 2
Home Projector
+
www.philips.com/support
Page 3
Table of contents
Introduction ..............................................3
Dear customer .........................................................3
About this user manual ........................................3
What’s in the box ....................................................3
1 General safety information .............4
Setting up the product .........................................4
Repairs .......................................................................4
Power supply ............................................................5
2 Overview ..............................................5
Top view .....................................................................5
Front view ................................................................. 6
Side view ................................................................... 6
Rear view .................................................................. 6
Remote control ....................................................... 6
Access home menu ................................................7
3 Initial operation .................................7
Placing projector .....................................................7
Changing screen size ............................................ 8
Connecting power supply ................................... 8
Preparing the remote control ............................ 9
Power on and setup .............................................9
4 Connect to playback devices ........10
Connecting to devices through HDMI ...........10
Connecting to devices through AV .................10
Connecting to a computer through VGA ......10
Connecting to external speakers or
headphones .............................................................11
5 Media playback ...............................12
Movie playback .....................................................12
Music playback ...................................................... 12
Photo playback .....................................................13
6 Change settings ............................... 14
Picture settings .....................................................14
Sound settings ....................................................... 14
Language settings ................................................14
Restore default settings .....................................14
Rotate/flip projection screen ........................... 14
Set sleep timer ......................................................14
Set auto sleep ........................................................14
7 Service ...............................................15
Cleaning ................................................................... 15
Update software ...................................................15
Troubleshooting ....................................................16
8 Appendix ........................................... 17
Technical data ........................................................ 17
Page 4
Introduction
d
Dear customer
Thank you for purchasing this projector. We hope you enjoy this product and the many
functions it offers!
About this user manual
The quick start guide supplied with this product allows you to start using this product quickly and easily. Detailed descriptions can be found in the following sections of this user manual.
Read the entire user manual carefully. Follow all safety instructions in order to ensure proper operation of this product (see General safety information, page 4). The manufacturer accepts no liability if these instructions are not followed.
Symbols used
Notice
Troubleshooting
This symbol indicates tips that will help you in using this product more effectively and easily.
DANGER!
Danger of personal injury!
This symbol gives warning of danger of personal injury. Physical injury or damage can result from improper handling.
What’s in the box
NeoPix Easy 2+ projector (NPX442)
a
Remote control with 2 AAA batteries
b
A/C power adapter
c
Power plugs (EU, UK, US)
d
Quick Start Guide
e
Lens cover
f
OK
Quick Start
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Guide
b
e
c
a
f
CAUTION!
Damage to the product or loss of data!
This symbol gives warning of damage to the product and possible loss of data. Damage can result from improper handling.
Introduction 3
Page 5
1 General safety
information
Take note of all warning and safety notes indicated. Do not make any changes or settings that are not described in this user manual. Incorrect operation, and improper handling can lead to physical injury, damage to the product or loss of data.
Setting up the product
This product is for indoor use only. Place the product securely on a stable, flat surface. To help avoid possible injuries to persons or damage to the product itself, position all cables in such a way that no one will trip over them.
Do not operate the product in damp rooms. Never touch the mains cable or the mains connection with wet hands.
The product must have sufficient ventilation and must not be covered. Do not put the product in closed cabinets, boxes, or other enclosures when in use.
Protect the product from direct sunlight, heat, intense temperature fluctuations and moisture. Do not place the product in the vicinity of heaters or air conditioners. Observe the information on temperature listed in the technical data (see Technical data, page 17).
Prolonged operation of the product causes the surface to become hot. In case of overheating, the product automatically switches to standby mode.
Do not allow liquids to leak into the product. Turn off the product and disconnect it from the mains supply if liquids or foreign substances leaked into the product. Have the product inspected by an authorised service centre.
Always handle the product with care. Avoid touching the lens. Never place heavy or sharp objects on the product or on the power cable.
If the product gets too hot or emits smoke, shut it down immediately and unplug the
power cable. Have your product checked by an authorised service centre. Keep the product away from open flames (e.g. candles).
DANGER!
Risk of explosion with incorrect type of batteries!
There is a risk of explosion if the wrong battery type is used.
Do not expose the batteries (battery pack or embedded batteries) to excessive heat such as sunshine, or open fire.
Under the following conditions, a layer of moisture can appear inside the product which can lead to malfunctions:
• if the product is moved from a cold to a warm area;
• after a cold room is heated;
• when the product is placed in a damp room.
Proceed as follows to avoid any moisture buildup:
1 Seal the product in a plastic bag before
moving it to another room, in order for it to adapt to room conditions.
2 Wait one to two hours before you take the
product out of the plastic bag.
The product should not be used in a very dusty environment. Dust particles and other foreign objects may damage the product.
Do not expose the product to extreme vibrations. This may damage the internal components.
Do not allow children to handle the product without supervision. The packing materials should be kept out of the hands of children.
For your own safety, do not use the product during thunderstorms with lightning.
Repairs
Do not repair the product yourself. Improper maintenance can result in injuries or damage to the product. The product must be repaired by an authorised service centre.
Please find the details of authorised service centres on the warranty card supplied with this product.
Do not remove the type label from this product, as this will void the warranty.
4 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 6
Power supply
a
Use only a power adapter which is certified for this product (see Technical data, page 17). Check whether the mains voltage of the power supply matches the mains voltage available at the setup location. This product complies with the voltage type specified on the product.
The power outlet shall be installed near the product and shall be easily accessible.
CAUTION!
Always use the button to turn the projector off.
Turn off the product and unplug from the power outlet before cleaning the surface (see Cleaning, page 15). Use a soft, lint­free cloth. Never use liquid, gaseous or easily flammable cleaners (sprays, abrasives, polishes, alcohol). Do not allow any moisture to reach the interior of the product.
DANGER!
Risk of eye irritation!
This product is equipped with a high power LED (Light Emitting Diode), which emits very bright light. Do not look directly into the projector lens during operation. This could cause eye irritation or damage.
2 Overview
Top view
NeoPix
+
Easy 2
gdf e c b
Focus adjustment knob
a
Adjust image sharpness.
b
• Switch the projector on or to standby.
• When the projector is switched on, the LED turns green. When the projector is in standby, the LED turns red.
c
Return to a previous menu screen.
d
Confirm a selection or entry.
Navigation buttons
e
• Navigate menu options.
• Press
f
Access the settings menu.
g
• Access the home menu.
• Access input source list.
/ to change a selection.
Overview 5
Page 7
Front view
a b
ab c d e f
a b
a b
c d
e
f
g
h
j
i
k
Projection lens
a
Front IR sensor
b
Side view
a
3.5 mm audio output; connect to external speakers or headphones.
AV
b
3.5 mm audio/video input; connect to the analogue audio jacks and/or composite video jack on a playback device.
Micro SD card slot
c
Connect to a Micro SD card for media play.
d
e
f
Connect to the HDMI output on a playback device.
USB port
Connect to a USB storage device for media play.
Connect to the power supply.
Rear view
VGA port
a
Connect to the VGA port on a computer.
Rear IR sensor
b
6 Philips · NeoPix Easy 2
Remote control
OK
MICRO SD HDMIUSB DCAV
a
• Access the home menu.
• Access input source list.
b
Confirm a selection or entry.
c
• When playing media, access more options.
d
Access the home menu.
/
e
Increase or decrease volume.
f
Start, pause or resume media play.
/
g
Skip to the previous/next media file.
h
Return to a previous menu screen.
Navigation buttons
i
• Navigate menu options.
• Press
j
Access the settings menu.
k
• Switch the projector on or to standby.
• When the projector is switched on, the
/ to change a selection.
LED turns green. When the projector is in standby, the LED turns red.
+
Page 8
Access home menu
The home menu provides easy access to media player, setup and other useful features in the projector.
1 Press 2 Press the Navigation buttons and OK to
select the following.
• PHOTO: Activate photo media player to
• MUSIC: Activate music media player to
• MOVIE: Activate movie media player to
• SETUP: Access menus to change
. The home menu is displayed.
access and play photo files.
access and play music files.
access and play movie files.
picture, sound and other settings
3 Initial operation
Placing projector
You can install the projector in four different configuration. Follow the guidelines below for different projector placement.
Notice
For overhead mounting on ceiling, purchase a projector mount recommended by an installation professional and follow the instructions that come with the mount.
Before mounting on the ceiling, make sure the ceiling can support the weight of the projector and mounting kit.
For ceiling installation, this product must be securely attached to the ceiling in accordance with the installation instructions. An improper ceiling installation may result in accident, injury or damage.
Front table
1 Place the projector on a table in front of the
projection screen. This is the most common way to position the projector for quick setup and portability.
2 To adjust projection to the correct position,
press
Rotate.
Front ceiling
1 Mount the projector on the ceiling with
upside up in front of the projection screen. A projector mount is required to mount the projector on ceiling.
Initial operation 7
, and go to SETUP - Panel Flip
Page 9
Changing screen size
US UK
EU
The projection screen size (or size of images) is determined by the distance between the lens of the projector and the projection surface.
• The projection image size is 20” to 65’’.
• The projection distance is 80 cm - 200 cm / 24”- 60”.
2 To adjust projection to the correct position,
press
, and go to SETUP - Panel Flip
Rotate.
Rear table
1 Place the projector on a table behind the
projection screen. A special rear projection screen is required.
2 To adjust projection to the correct position,
press
, and go to SETUP - Panel Flip
Rotate.
Rear ceiling
1 Mount the projector on ceiling with upside
up behind the projection screen. To mount the projector on ceiling behind the screen, a projector mount and a special rear projection screen is required.
Connecting power supply
CAUTION!
Always use the button to turn the projector on and off.
1 Fix an appropriate plug (EU, UK, US) onto
the round base of the power adapter by aligning the pins and holes.
• To detach the plug from the power
adapter, hold down the tab at the edge of the round base, and simultaneously turn and unlock the plug from the round base of the power adapter.
2 Connect the included power adapter to the
socket on the projector, and then to the
wall outlet.
• The LED on the projector turns red.
2 To adjust projection to the correct position,
press
Rotate.
8 Philips · NeoPix Easy 2
b
a
MICRO SD HDMI USB DCAV
, and go to SETUP - Panel Flip
+
Page 10
Preparing the remote
SD
USBDCAUX
control
CAUTION!
The improper use of batteries can lead to overheating, explosion, risk of fire and injury. Leaking batteries can possibly damage the remote control.
Never expose the remote control to direct sunlight.
Avoid deforming, dismantling or charging the batteries.
Avoid exposure to open fire and water. Replace empty batteries immediately. Remove the batteries from the remote
control if not in use for long periods of time.
1 Open the battery compartment. 2 Insert the supplied batteries (type AAA)
with correct polarity (+/- ) indicated.
3 Close the battery compartment.
2 To adjust the screen height when placing
the projector on the table, turn the angle adjustment knob located on the bottom of the projector.
AV
M
ICRO SD
H
D
M
I US
B D
MICRO
C
3 To adjust image focus, turn the focus knob
on the top of the projector.
NeoPix
+
Easy 2
4 To correct keystone or distorted images to
• When using the remote control, point the remote control at the IR sensor on the projector, and make sure there is no obstacle between the remote control and the IR sensor.
be rectangular or square,
SETUP - Keystone Correction
/ to adjust the image shape.
5 To adjust image size,
SETUP - Digital Zoom
adjust the image size.
press and go to
. Then press
press and go to
. Then press / to
Power on and setup
1 Press
on the projector turns from red to green.
• To turn off the projector, press
• The distance between the projector and
Initial operation 9
to turn on the projector. The LED
again. The LED on the projector turns from green to red.
the screen determines the actual size of the image.
Page 11
4 Connect to
playback devices
Notice
Make sure all devices are disconnected from the power outlet before establishing or changing any connections.
Connecting to devices through HDMI
Connect a playback device (e.g. a Blu-ray player, gaming console, camcorder, digital camera or PC) to the projector through HDMI connection. With this connection, images are shown on the projection screen, and audio is played on the projector.
1 Using an HDMI cable, connect the HDMI
connector on the projector to the HDMI output on the playback device.
MICRO SD HDMIUSB DCAV
connect the AV connector (3.5 mm) on the projector to the analogue audio output jacks (red and white) and/ or composite video output jack on a playback device.
MICRO SD HDMIUSB DCAV
2 Press to display the input source list,
and then select AV.
Connecting to a computer through VGA
Connect a computer (e.g. a desktop or laptop) to the projector. With this connection, images are shown on the projection screen.
Notice
Many laptops do not activate the external video output automatically when you connect a second display such as a projector. Check your laptop user manual to find out how to activate the external video output.
1 Using a VGA cable, connect the VGA
connector on the projector to the VGA output on a computer.
2 Press to display the input source list,
and then select HDMI.
VGA
Connecting to devices through AV
Connect a playback device (e.g. a DVD player, gaming console, camcorder or digital camera) to the projector through AV connection. With this connection, images are shown on the projection screen, and audio is played on the projector.
1 Using a RCA cable with 3.5 mm plug,
10 Philips · NeoPix Easy 2
2 On your computer, adjust the screen
resolution of the computer to the correct setting and switch the VGA signal to an
+
Page 12
external monitor. The following resolutions are supported:
Resolution Image
VGA 640 x 480 60 Hz
SVGA 800 x 600 60 Hz
XGA 1024 x 768 60 Hz
WXGA 1280 x 768 60 Hz
HD 1280 x 720 60 Hz
FULL HD 1920 x 1080 60 Hz
3 Press
and then select VGA.
to display the input source list,
refresh rate
Connecting to external speakers or headphones
Connect external speakers or headphones to the projector. With this connection, audio from the projector is played through the external speakers or headphones.
DANGER!
Danger of hearing damage!
Before connecting the headphones, turn down the volume on the projector.
Do not use the projector over a longer time at high volume – especially when using headphones. This could lead to hearing damage.
1 Using a 3.5 mm audio cable, connect the
connector on the projector to the analogue audio input (3.5 mm jack, or red and white jacks) on the external speakers. Or connect
connector on the projector to
the headphones.
• The speakers of the projector are
deactivated automatically when the external speakers or headphones are connected to the projector.
MICRO SD HDMIUSB DCAV
2 When connecting to the headphones, use
the volume control on the remote control to adjust the volume to a comfortable level.
Connect to playback devices 11
Page 13
5 Media playback
This section helps you use the projector to play media from a wide range of sources.
Notice
The projector supports a USB storage device that is formatted for FAT16 or FAT32 file systems.
Movie playback
Supported file formats
The following file formats are supported: .dat/.mpg/.mpeg/.ts/.trp/.tp/.vob/.mp4/.mkv/.
avi/.flv/.3gp 1 Connect a USB storage device to the USB
port on the projector.
• Or connect a Micro SD card to the
MICRO SD slot on the projector.
MICRO SD HDMI USBDCAV
microSD
5 Select a video file and press OK to play
video.
6 During video playback, press
remote control to start, pause or resume playback. Press control to skip to the previous/next video file.
Or during video playback, press OK. The playback control icons are displayed at the bottom of the projection screen. You can access the following playback functions.
• Pause or resume play
• Fast search backward or forward
• Select a previous or next video file
• Stop play
• Select a play mode: repeat one/repeat all
• Mark two points to repeat play
• Access playlist
• Access current file information
• Slow forward
• Step forward
• Set aspect ratio (auto, 16:9 and 4:3)
7 Select a control function and press OK
to trigger the control. To exit a particular mode, press
/ on the remote
.
on the
2 Press to display the home menu on the
projection screen.
3 Press the Navigation buttons and OK to
select a following media player.
• MUSIC: access and play audio files only.
• MOVIE: access and play video files only.
• PHOTO: access and play photo files
only.
4 Select MOVIE to activate video media
player and access video files.
• If video media player is selected, only the playable video files can be displayed.
12 Philips · NeoPix Easy 2
Music playback
Supported file formats
The following file formats are supported: .mp3/ .aac/.ogg/.flac
1 Repeat step 1 to 2 in ‘Movie playback’, and
the home menu is displayed.
2 Press the Navigation buttons and OK to
select a following media player.
• MUSIC: access and play audio files only.
• MOVIE: access and play video files only.
• PHOTO: access and play photo files
only.
3 Select MUSIC to activate music media
player and access music files.
+
Page 14
• If music media player is selected, only the playable music files can be displayed.
4 Select a music file and press OK to play
music.
5 The playback control icons are displayed
at the bottom of the projection screen. You can access the following playback functions.
• Pause or resume play
• Fast search backward or forward
• Select a previous or next music file
• Stop play
• Select a play mode: repeat one/repeat all
• Mark two points to repeat play
• Mute or restore volume
• Access playlist
• Access current file information
Or during music playback, press remote control to start, pause or resume playback. Press control to skip to the previous/next music file.
6 Select a control function and press OK
to trigger the control. To exit a particular mode, press
/ on the remote
.
on the
Photo playback
Supported file formats
The following file formats are supported: .jpeg/.bmp/.png/.gif
1 Repeat step 1 to 2 in ‘Movie playback’, and
the home menu is displayed.
3 Select PHOTO to activate photo media
player and access photo files.
• If photo media player is selected, only the playable photo files can be displayed.
4 Select a photo file and press OK to start
slide show.
5 The playback control icons are displayed
at the bottom of the projection screen. You can access the following playback functions.
• Pause or resume play
• Select a previous or next photo file
• Stop play
• Select a play mode: repeat one/repeat all
• Play music
• Access playlist
• Access current file information
• Rotate a photo
• Zoom in or out a photo
• Pan a zoomed picture up, down, left or right
Or during slide show, press remote control to start, pause or resume playback. Press control to skip to the previous/next photo file.
6 Select a control function and press OK
to trigger the control. To exit a particular mode, press
/ on the remote
.
on the
2 Press the Navigation buttons and OK to
select a following media player.
• MUSIC: access and play audio files only.
• MOVIE: access and play video files only.
• PHOTO: access and play photo files
only.
Media playback 13
Page 15
6 Change settings
This section helps you change the settings of the projector.
Picture settings
1 Press . 2 Select SETUP, and then press OK to access
the setting options.
3 Select a picture option, and then press
to change:
• Picture Mode: Select pre-defined color settings for picture or video display. Select User to customize the following settings:
• Contrast: Set color contrast.
• Brightness: Set color brightness.
• Color: Set color saturation.
• Sharpness: Set image sharpness.
• Keystone Correction: Correct keystone or distorted images to be rectangular or square.
• Digital Zoom: Enlarge or reduce the size of the image projected.
• Color Temperature: Set different color
temperature.
• Aspect Ratio: Set a screen ratio.
• Noise Reduction: Set a noise reduction
level.
Sound settings
1 Press . 2 Select SETUP, and then press OK to access
the setting options.
3 Select a sound option, and then press
to change:
• Sound Mode: Select pre-defined sound settings for your video or music. Select
User to customize the following settings:
• Treble: Set a treble level.
• Bass: Set a bass level.
• Balance: Adjust balance levels to
experience the original sound of your movie and music.
• Auto Volume: Set auto volume on to reduce sudden changes in volume.
• Surround Sound: Turn surround on or off.
/
/
Language settings
1 Press . 2 Select SETUP, and then press OK to access
the setting options.
3 Select OSD Language, and then press /
on the remote control to select your desired language for on-screen menu.
Restore default settings
1 Press . 2 Select SETUP, and then press OK to access
the setting options.
3 Select Restore Factory Default, and then
press OK.
4 Follow the on-screen instructions to start or
cancel resetting.
Rotate/flip projection screen
1 Press . 2 Select SETUP, and then press OK to access
the setting options.
3 Select Panel Flip Rotate, and then press
/ to rotate or flip the projection screen.
Set sleep timer
Set a period of time after which the projector turns off automatically.
1 Press . 2 Select SETUP, and then press OK to access
the setting options.
3 Select Sleep Timer, and then press
select a period of time (in minute).
/ to
Set auto sleep
Set a time length so that the projector turns off automatically after a period of time of inactivity.
1 Press . 2 Select SETUP, and then press OK to access
the setting options.
3 Select Auto Sleep, and then press
select a period of time (in hour).
/ to
14 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 16
7 Service
Cleaning
DANGER!
Instructions for cleaning!
Use a soft, lint-free cloth. Never use liquid or easily flammable cleansers (sprays, abrasives, polishes, alcohol, etc.). Do not allow any moisture to reach the interior of the projector. Do not spray the projector with any cleaning fluids.
Wipe over the surfaces gently. Be careful that you do not scratch the surfaces.
Cleaning the lens
Use a soft brush or lens cleaning paper for cleaning the lens of the projector.
DANGER!
Do not use any liquid cleaning agents!
Do not use any liquid cleaning agents for cleaning the lens, to avoid damaging the coating film on the lens.
Update software
The latest software of the projector can be found on www.philips.com/support for you to get the best features and support from the projector.
Before you update the software of the projector, check the current software version:
• Press
, and then select SETUP - Info.
• Make sure the unzipped file name is “GXY_MELODY.bin” or “GXY_ MELODY_64.bin”.
3 Turn off the projector, then connect the USB
flash drive to the projector.
4 Turn on the projector, then the upgrade
starts automatically. The LED on the projector blinks during upgrade.
5 Wait about 15 seconds. The upgrade
completes and the projector turns off automatically.
6 Disconnect the USB from the projector,
then turn on the projector.
CAUTION!
Do not turn off the projector or remove the USB flash drive during the update.
Update SW through USB
1 Check the latest software version on www.
philips.com/support. Find your product (model number: NPX442), and locate ‘Software and drivers’.
2 Download the software into the USB flash
drive. Unzip the downloaded software file and save it in the root directory of the USB flash drive.
Service 15
Page 17
Troubleshooting
Power cycling
If a problem occurs that cannot be corrected with the instructions in this user manual, follow the steps given here.
Problems Solutions
The projector cannot be turned on. • Disconnect and reconnect the power cable, and try to
The projector cannot be turned off.
No image from the external HDMI device.
No sound from the external connected device.
No sound from external HDMI output device.
No sound when you connect your computer via HDMI cable.
Only the home menu appears and not the image from the external device.
Only the home menu appears and not the image from the connected computer.
The projector turns itself off. • When the projector is running for a long period of time,
The projector cannot read the USB stick.
The projector does not react to remote control commands.
The temperature of the projector’s surface is warm.
What to do if the projector does not work when connecting to a notebook PC?
turn the projector on again.
• Press and hold not work, disconnect the power cable.
• Disconnect the HDMI cable or switch off the HDMI device.
• Wait three seconds.
• Reconnect the HDMI cable or switch on the HDMI device again.
• Check the cables to the external device.
• Check that the sound is activated on the external device.
• Only the original cables from the device manufacturer may function.
• On the HDMI output device, set the audio setting to Multichannel (Raw data) & Stereo (PCM).
• Check that the sound is activated on the computer.
• Check if the cables are connected to the correct sockets.
• Check that the external device is turned on.
• Check if the video output of the external device is turned on.
• Check that the VGA output of the computer is turned on.
• Check if the resolution of the computer is set to 1920*1080 (for VGA connection) or 1080P (for HDMI connection).
the surface becomes hot.
• Check that the power cable is connected correctly.
• The projector does not support the exFAT file system.
• Format the USB stick in FAT format, then use it.
• Check the batteries of the remote control.
• For this projector it is normal to generate moderate heat during operation.
• Check that the HDMI cable is plugged in correctly.
• Make sure that the notebook PC has been switched to projector display.
1 Turn the projector off by pressing 2 Wait at least ten seconds. 3 Turn the projector on by pressing 4 If the problem persists, please contact our
technical service centre or your dealer.
longer than ten seconds. If this does
.
once.
16 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 18
8 Appendix
Technical data
Technology/optical
Display technology ........................................LC D
Light source ......................................................LED
Resolution ................................. 1280 x 720 pixel
Resolution supported .........1920 x 1080 pixel
LED lifetime ................................ up to 30,000 h
Contrast ratio ...............................................3000:1
Aspect ratio ...................................................... 16:9
Throw ratio ........................................................ 1.4:1
Screen size (diagonal) ....................... 20” to 65”
Projection distance
............................80 cm - 200 cm / 24”- 60”
Keystone correction ................. electric (digital)
Projection modes ............................... front, rear,
................................ front ceiling, rear ceiling
Focus adjustment ..................................... manual
Frame rate ...................................................... 30 Hz
Image lag time .............................................< 5 ms
Image response time .................................< 5 ms
Sound
Built-in speakers ....................................................2
Output power ..............................................2 x 3 W
Power source
Power consumption ................. operating: 42 W
..................................................Standby: 0.3 W
Power supply ................................power adapter
..........Input: 100-240V~, 50/60Hz, 1.0 A (max)
............................................. Output: DC 12 V, 3.5 A
Product details
Dimensions (W × D × H) 207 x 150 x 84.5 mm
Weight ..........................................................0.86 kg
Operating temperature ...........................< 40 °C
Storage temperature ................................< 60 °C
Package content
NeoPix Easy 2+ projector, remote control with 2 AAA batteries, AC adapter, power plugs (EU, UK, US), lens cover, Quick Start Guide
Connection
Connectivity ....... HDMI, CVBS, VGA, USB (2.0),
............................................Micro SD card slot,
................................headphone out (3.5 mm)
Multimedia player
Supported video formats
............................MP4, RMVB, AVI, RM, MKV
Supported audio formats
.. MP3, WMA, OGG, AAC, FLAC, APE, WAV
Supported photo formats ....BMP, PNG, JPEG
Appendix 17
Page 19
The CE marking certifies, that the product meets the main requirements of the European Parliament and Council directives EMC directive 2014/30/EU, LVD directive 2014/35/EU, EN 55032:2015, EN 55035:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 60065:2014+A11:2017 on information technology equipment, regarding safety and health of users and regarding electromagnetic interference.
The Declaration of Compliance can be consulted on the site www.philips.com/ projection.
Preservation of the environment as part of a sustainable development plan is an essential concern of Screeneo Innovation SA. The desire of Screeneo Innovation SA is to operate systems respecting the environment and consequently it has decided t o integrate environmental performances in the life cycle of these products, from manufacturing to commissioning use and elimination.
Federal Communications Commission (FCC) Statement: You are cautioned that changes or
modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the device.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This device generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this device does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the device off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Adjust or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the device and receiver.
• Connect the device into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1 this device may not cause harmful
interference;
2 this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
FCC RF Radiation Exposure Statement: This transmitter must not be in co-location or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This device complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This device should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimetres between the device and your body.
FCC ID: 2ASRT-NPX442
Canada Regulatory Compliance
This device complies with Industry Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
RSS-Gen & RSS-247 statement: This device complies with Industry Canada RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1 This device may not cause interference, and 2 This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
RF Radiation Exposure statement: The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS102 and users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
This device should be installed and operated with a minimum distance of 7.8 inches (20 centimetres) between the device and your body.
18 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 20
Packaging: The presence of the logo (green dot) means that a contribution is paid to an approved national organisation to improve package recovery and recycling infrastructures. Please respect the sorting rules set up locally for this kind of waste.
Batteries: If your product contains batteries, they must be disposed of at an appropriate collection point.
Product: The crossed-out waste bin symbol on the product means that the product belongs to the family of electrical and electronic equipment. In this respect, the European regulations ask you to dispose of it selectively:
• At sales points in the event of the purchase of similar equipment.
• At the collection points made available to you locally (drop-off centre, selective collection, etc.).
In this way you can participate in the reuse and upgrading of Electrical and Electronic Equipment Waste, which can have an effect on the environment and human health.
The paper and cardboard packaging used can be disposed of as recyclable paper. Have the plastic wrapping recycled or dispose of it in the non-recyclable waste, depending on the requirements in your country.
Trademarks: The mentioned references in this manual are trademarks of the respective companies. The lack of the trademarks ® and ™ does not justify the assumption that these dedicated terminologies are free trademarks. Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Screeneo Innovation SA disclaims any and all rights in those marks.
Neither Screeneo Innovation SA nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expense s incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorised modifications, repairs, or alterations to this product, or failure to strictly comply with Screeneo Innovation SA operating and maintenance instructions.
Screeneo Innovation SA shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any option s or any consumable materials other than those designated as original Screeneo Innovation SA/PHILIPS products or Screeneo Innovation SA/PHILIPS approve d products.
Screeneo Innovation SA shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Screeneo Innovation SA/PHILIPS products.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Screeneo Innovation SA. The information contained herein is designed only for use with this product. Screeneo Innovation SA. is not responsible for any use of this information as applied to other devices.
This user manual is a document that does not represent a contract.
Errors, printing errors and changes are reserved. Copyright © 2019 Screeneo Innovation SA.
Appendix 19
Page 21
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product. 2020 © Screeneo Innovation SA. All rights reserved.
Headquarters:
Screeneo Innovation SA. Route de Lully 5C
1131 - Tolochenaz – Switzerland www.philips.com/welcome
NeoPix Easy 2
EN
+
Page 22
Manuel utilisateur
NeoPix Easy 2
Home Projector
+
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur
www.philips.com/support
Page 23
Table des matières
Introduction ..............................................3
Cher client .................................................................3
À propos du manuel utilisateur .........................3
Contenu de la boîte ...............................................3
1 Informations générales sur la
sécurité ................................................4
Installation de l’appareil ......................................4
Réparations ..............................................................5
Alimentation électrique .......................................5
2 Aperçu ..................................................5
Vue de dessus ..........................................................5
Vue de face .............................................................. 6
Vue latérale ..............................................................6
Vue arrière ................................................................ 6
Télécommande ....................................................... 6
Accès au menu de l’accueil .................................7
3 Première mise en service .................7
Installation du projecteur ....................................7
Modification de la taille de l’écran .................. 8
Connexion de l’alimentation électrique ........ 8
Préparation de la télécommande .................... 9
Mise sous tension et installation ..................... 9
4 Branchement à des appareils de
lecture ................................................10
Branchement à des appareils à sortie
HDMI .........................................................................10
Branchement à des appareils via la prise
audio-vidéo ............................................................10
Branchement à un ordinateur via le
port VGA ...................................................................10
Branchement à des haut-parleurs
externes ou à des écouteurs .............................11
5 Lecture multimédia ........................ 12
Lecture de film .......................................................12
Lecture de musique .............................................12
Affichage de photo ..............................................13
6 Modification des paramètres .......14
Réglages de l’image .............................................14
Paramètres du son ...............................................14
Paramètres de langue .........................................15
Restauration des paramètres par défaut ....15
Rotation de l’écran de projection ...................15
Configuration du minuteur de veille
automatique ...........................................................15
Configuration de la veille automatique ........15
7 Service ...............................................16
Nettoyage ................................................................16
Mise à jour du micrologiciel ..............................16
Dépannage .............................................................. 17
8 Annexe ...............................................19
Caractéristiques techniques .............................19
Page 24
Introduction
a
d
Cher client
Nous vous remercions d’avoir choisi ce projecteur.
Nous espérons que vous apprécierez ce produit et les nombreuses fonctions qu’il offre !
À propos du manuel utilisateur
Le guide de démarrage rapide fourni avec votre appareil vous permet de mettre votre appareil en service rapidement et facilement. Vous trouverez des descriptions détaillées aux chapitres suivants de ce manuel utilisateur.
Lisez attentivement le présent manuel utilisateur. Veillez surtout aux consignes de sécurité afin d’assurer un parfait fonctionnement de votre appareil (voir
« Informations générales sur la sécurité » à la page 4). Le fabricant n’assume aucune
responsabilité en cas de non-respect de ces consignes.
Symboles utilisés
Avis
Dépannage
Ce symbole désigne les astuces qui vous aident à utiliser votre appareil de manière plus efficace et plus simple.
DANGER !
Danger pour les personnes !
Ce symbole met en garde contre le danger aux personnes. Une manipulation inadéquate peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages.
Contenu de la boîte
Projecteur NeoPix Easy 2+ (NPX442)
a
Télécommande alimentée par 2 piles
b
AAA Adaptateur d’alimentation CA
c
Fiches secteur (EU, UK, US)
d
Guide de démarrage rapide
e
Protège-objectif
f
OK
Quick Start
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Guide
b
e
c
f
ATTENTION !
Dommage de l’appareil ou perte de données !
Ce symbole met en garde contre des dommages sur l’appareil ainsi que sur des pertes de données possibles. Des dommages peuvent résulter d’une manipulation inadéquate.
Introduction 3
Page 25
1 Informations
générales sur la sécurité
Respectez toutes les indications de prévention et de sécurité prescrites. Ne procédez à aucun réglage ou changement qui n’est pas décrit dans le présent mode d’emploi. Une opération incorrecte et une manipulation inadéquate peuvent entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou des pertes de données.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclusivement destiné à un usage à l’intérieur. L’appareil doit reposer sur une surface stable et plane. Posez tous les câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit pas endommagé.
N’installez pas l’appareil dans des pièces humides. Ne touchez jamais les fiches/prises secteur avec les mains humides.
L’appareil doit être suffisamment ventilé et ne doit pas être recouvert. Ne déposez pas votre appareil dans des armoires ou coffres fermés lorsqu’il est en cours d’utilisation.
Protégez l’appareil contre le rayonnement solaire direct, la chaleur, les grandes variations de température et l’humidité. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un chauffage ou d’une climatisation. Veillez aux indications données concernant la température dans les caractéristiques techniques (voir « Caractéristiques techniques » à la page 19).
Si l’appareil fonctionne pendant une période prolongée, la surface chauffe. L’appareil passe automatiquement en mode veille quand il devient trop chaud.
Aucun liquide ne doit entrer dans l’appareil. Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur si des liquides ou des corps étrangers y ont pénétré. Faites vérifier l’appareil par un centre de maintenance agréé.
Prenez toujours soin de l’appareil. Évitez de toucher l’objectif. Ne posez jamais d’objets lourds ou à extrémité tranchante sur l’appareil ou le câble d’alimentation.
Si l’appareil est trop chaud ou que de la fumée s’en échappe, éteignez­le immédiatement et débranchez-le de l’alimentation. Faites vérifier l’appareil par un centre de maintenance agréé. Tenez l’appareil éloigné des flammes (p. ex. des bougies).
DANGER !
Risque d’explosion en cas d’utilisation d’un type de batterie inapproprié !
Si un type de batterie inapproprié est utilisé, des risques d’explosion sont possibles.
N’exposez pas les batteries (bloc de piles ou batteries intégrées) à une chaleur excessive (p. ex. en plein soleil) ou à une flamme nue.
De la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil et entraîner des dysfonctionnements dans les conditions suivantes :
• lorsque cet appareil est directement déplacé d’une pièce froide vers une pièce chaude ;
• après le réchauffement d’une pièce froide ;
• lorsque cet appareil est placé dans une pièce humide.
Afin d’éviter toute condensation, nous vous recommandons de suivre la procédure suivante :
1 Enfermez l’appareil dans un sac en
plastique avant de le transporter dans une autre pièce pour qu’il s’adapte aux conditions de la pièce.
2 Attendez 1 à 2 heures avant de sortir
l’appareil du sac.
Évitez d’utiliser l’appareil dans un environnement poussiéreux. Les particules de poussière et d’autres corps étrangers peuvent endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à de fortes vibrations. Cela pourrait endommager les composants internes.
Ne laissez pas les enfants manipuler l’appareil sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à portée des enfants.
Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas l’appareil pendant des orages accompagnés d’éclairs
4 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 26
Réparations
a
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance non conforme peut occasionner des dommages corporels et matériels. Faites examiner votre appareil exclusivement par un centre de maintenance agréé.
La carte de garantie contient les coordonnées des centres de maintenance agréés.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre appareil, car cela pourrait annuler toute garantie.
Alimentation électrique
Utilisez uniquement un adaptateur certifié pour cet appareil (voir « Caractéristiques techniques » à la page 19). Vérifiez si la tension de réseau du bloc d’alimentation correspond à la tension de réseau du lieu d’installation. Cet appareil est conforme au type de tension spécifié sur l’appareil.
Le produit doit être installé près d’une prise électrique facilement accessible.
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton pour éteindre le projecteur.
Éteignez votre appareil et débranchez-le de la prise électrique avant de nettoyer la surface (voir « Nettoyage » à la page 16). Utilisez un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage liquides, gazeux ou facilement inflammables (vaporisateurs, produits abrasifs, vernis brillants, alcool). Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
DANGER !
Risque d’irritation oculaire !
Cet appareil est équipé d’une LED (Light Emitting Diode) haute performance qui émet une lumière très claire. Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur au cours de son fonctionnement. Vous risquez une irritation ou des lésions oculaires.
2 Aperçu
Vue de dessus
NeoPix
+
Easy 2
gdf e c b
Molette de mise au point
a
Pour améliorer la netteté de l’image.
b
• Pour allumer ou mettre en veille de projecteur.
• Si vous allumez le projecteur, la LED deviendra verte. Si vous mettez en veille le projecteur, la LED deviendra rouge.
c
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
d
Pour confirmer une sélection ou une entrée.
Touches de navigation
e
• Pour parcourir les options du menu.
• Appuyez sur sélection.
f
Pour accéder au menu des réglages.
g
• Pour revenir au menu de l’accueil.
• Pour accéder à la liste des sources d’entrée.
/ pour modifier une
Aperçu 5
Page 27
a b
ab c d e f
a b
a b
c d
e
f
g
h
j
i
k
Vue de face
Lentille de projection
a
Capteur infrarouge avant
b
Vue latérale
MICRO SD HDMIUSB DCAV
a
Sortie audio 3,5 mm : pour brancher des haut-parleurs externes ou des écouteurs.
AV
b
Entrée audio-vidéo de 3,5 mm : pour brancher les prises audio analogiques ou la prise vidéo composite d’un appareil de lecture.
Logement de carte microSD
c
Insérez une carte microSD pour la lecture multimédia.
d
e
f
Connectez la sortie HDMI à un dispositif de lecture.
Port USB
Connectez ici un dispositif de stockage USB pour la lecture multimédia.
Branchez ici l’alimentation électrique.
Vue arrière
Port VGA
a
Connectez ici le port VGA d’un ordinateur.
Capteur infrarouge arrière
b
Télécommande
OK
a
• Pour revenir au menu de l’accueil.
• Pour accéder à la liste des sources d’entrée.
b
Pour confirmer une sélection ou une entrée.
c
• Pour accéder à d’autres options lors de la lecture multimédia.
d
Pour revenir au menu de l’accueil.
/
e
Pour augmenter ou diminuer le volume.
f
Pour démarrer, mettre en pause ou reprendre la lecture multimédia.
/
g
Pour passer au fichier multimédia précédent/suivant.
h
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
6 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 28
Touches de navigation
i
• Pour parcourir les options du menu.
• Appuyez sur sélection.
j
Pour accéder au menu des réglages.
k
• Pour allumer ou mettre en veille de projecteur.
• Si vous allumez le projecteur, la LED deviendra verte. Si vous mettez en veille le projecteur, la LED deviendra rouge.
/ pour modifier une
Accès au menu de l’accueil
Le menu de l’accueil fournit un accès rapide au lecteur multimédia, à la configuration et à d’autres fonctions utiles du projecteur.
1 Appuyez sur
s’affiche.
2 Appuyez sur les boutons de navigation
et sur OK pour sélectionner les éléments ci-après.
. Le menu de l’accueil
3 Première mise
en service
Installation du projecteur
Vous pouvez installer le projecteur dans 4 différentes configurations. Suivez les instructions ci-dessous pour les différentes installations du projecteur.
Avis
Pour suspendre l’appareil au plafond, achetez un support de fixation de projecteur recommandé par un installateur professionnel et suivez les instructions fournies avec le support.
Avant de suspendre l’appareil au plafond, vérifiez que le plafond peut prendre en charge le poids du projecteur et du kit de montage.
Pour un montage au plafond, cet appareil doit être solidement fixé au plafond conformément aux instructions d’installation. Une mauvaise installation au plafond peut causer un accident, des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Table devant l’écran de projection
1 Placez le projecteur sur une table devant
l’écran de projection. C’est la position
• PHOTO : pour accéder et lire les fichiers photo via le lecteur multimédia de photo.
• MUSIC (MUSIQUE) : pour accéder et lire les fichiers de musique via le lecteur multimédia musical.
• MOVIE (FILM) : pour accéder et lire les fichiers de musique via le lecteur multimédia vidéo.
• SETUP (CONFIGURATION) : pour accéder aux menus de réglage de l’image, du son et à d’autres réglages.
Première mise en service 7
du projecteur la plus commune pour une installation rapide et une grande portabilité.
2 Pour ajuster la projection à la
bonne position, appuyez sur accédez à (CONFIGURATION - Rotation du panneau).
SETUP - Panel Flip Rotate
, puis
Page 29
Montage au plafond devant l’écran de projection
US UK
EU
1 Montez le projecteur au plafond à
l’envers devant l’écran de projection. Un support de projecteur est nécessaire pour monter le projecteur au plafond.
2 Pour ajuster la projection à la bonne
position, appuyez sur
SETUP - Panel Flip Rotate
- Rotation du panneau).
, puis accédez à
(CONFIGURATION
Table derrière l’écran de projection
1 Placez le projecteur sur une table derrière
l’écran de projection. Un écran de projection par l’arrière spécial est nécessaire.
2 Pour ajuster la projection à la bonne
position, appuyez sur
SETUP - Panel Flip Rotate
- Rotation du panneau).
, puis accédez à
(CONFIGURATION
Montage au plafond derrière l’écran
1 Montez le projecteur au plafond à
l’envers derrière l’écran de projection. Pour monter le projecteur au plafond derrière l’écran, un support de projecteur et un écran de projection par l’arrière spécial sont nécessaires.
2 Pour ajuster la projection à la
bonne position, appuyez sur accédez à (CONFIGURATION - Rotation du panneau).
SETUP - Panel Flip Rotate
, puis
Modification de la taille de l’écran
La taille de l’écran de projection (ou la taille des images) est déterminée par la distance entre la lentille de projection et la surface de projection.
• La taille de l’image de projection est comprise entre 50 et 165 cm (20 à 65 pouces).
• La distance de projection est comprise entre 80 à 200 cm (24 à 60 pouces).
Connexion de l’alimentation électrique
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton pour allumer et éteindre le projecteur.
1 Glissez la fiche adéquate (EU, UK, US)
dans la base ronde de l’adaptateur d’alimentation en alignant les broches et les trous.
• Pour détacher la fiche de l’adaptateur
d’alimentation, appuyez sur l’onglet au bord de la base ronde et faites tourner et débloquez simultanément la fiche de la base ronde de l’adaptateur d’alimentation.
8 Philips · NeoPix Easy 2
2 Branchez l’adaptateur d’alimentation
fourni à la prise
du projecteur puis à
la prise murale.
• La LED du projecteur s’allume en
rouge.
+
Page 30
b
SD
USBDCAUX
a
MICRO SD HDMI USB DCAV
Préparation de la télécommande
ATTENTION !
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une surchauffe, une explosion, un risque d’incendie ou des blessures corporelles. Des piles présentant des fuites peuvent potentiellement endommager la télécommande.
N’exposez jamais la télécommande au rayonnement solaire direct.
Évitez de déformer, désassembler ou de charger les piles.
Évitez les contacts avec une flamme nue et l’eau.
Remplacez immédiatement les piles usées.
Retirez les piles de la télécommande si vous ne prévoyez pas de l’utiliser pendant une période prolongée.
1 Ouvrez le compartiment des piles. 2 Insérez les piles fournies (type AAA) en
respectant les marques de polarité (+/-).
3 Fermez le compartiment des piles.
Mise sous tension et installation
1 Appuyez sur
projecteur. La LED du projecteur passe du rouge au vert.
• Pour éteindre le projecteur,
réappuyez sur projecteur passe du vert au rouge.
• La distance entre le projecteur et l’écran
détermine la taille réelle de l’image.
2 Pour ajuster la hauteur de l’écran
quand le projecteur est installé sur une table, tournez la molette de réglage de l’inclinaison située au bas du projecteur.
3 Pour régler la mise au point de l’image,
tournez la molette de mise au point sur la partie supérieure du projecteur.
NeoPix Easy 2
pour allumer le
+
. La LED du
AV
M
ICRO SD
MICRO
H
D
M
I US
B D
C
4 Pour corriger les images trapézoïdales
ou déformées à une forme rectangulaire ou carrée,
accédez à SETUP - Keystone Correction
appuyez sur la touche et
(CONFIGURATION - Correction du trapèze). Ensuite appuyez sur la touche
• Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur infrarouge sur le projecteur et vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et le capteur infrarouge.
/ pour ajuster la forme de l’image.
5 Pour ajuster la taille de l’image,
sur la touche
Digital Zoom
et accédez à SETUP -
(CONFIGURATION - Zoom
appuyez
numérique). Ensuite appuyez sur la touche
/ pour ajuster la taille de l’image.
Première mise en service 9
Page 31
4 Branchement à
des appareils de lecture
Avis
Veillez à ce que tous les appareils soient déconnectés de la prise électrique avant d’effectuer ou de modifier un branchement.
Branchement à des appareils à sortie HDMI
Branchez un appareil de lecture (p. ex. un lecteur Blu-ray, une console de jeu, un caméscope, un appareil photo numérique ou un ordinateur) au projecteur en utilisant un câble HDMI. Ce branchement permet d’afficher les images sur l’écran de projection et de reproduire le son sur le projecteur.
1 Branchez un câble HDMI au connecteur
HDMI du projecteur et à la sortie HDMI de l’appareil de lecture.
MICRO SD HDMIUSB DCAV
Branchement à des appareils via la prise audio-vidéo
Branchez un appareil de lecture (par ex. un lecteur DVD, une console de jeu, un caméscope ou un appareil photo numérique) au projecteur en utilisant la prise AV. Ce branchement permet d’afficher les images sur l’écran de projection et de reproduire le son sur le projecteur.
1 Branchez un câble RCA muni d’une
fiche 3,5 mm à la prise AV (3,5 mm) du projecteur et aux prises de sortie audio analogiques (rouge et blanche) ou à la prise de sortie vidéo composite de l’appareil de lecture.
MICRO SD HDMIUSB DCAV
2 Appuyez sur pour afficher la liste des
sources d’entrée, puis sélectionnez AV.
Branchement à un ordinateur via le port VGA
Branchez un ordinateur (de bureau ou portable) au projecteur. Ce branchement permet d’afficher les images sur l’écran de projection.
Avis
2 Appuyez sur pour afficher la liste
des sources d’entrée, puis sélectionnez HDMI.
10 Philips · NeoPix Easy 2
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement la sortie vidéo externe quand vous connectez un second écran (par ex. un projecteur). Consultez le mode d’emploi de votre ordinateur portable pour savoir comment activer la sortie vidéo externe.
1 Branchez un câble VGA au connecteur
VGA du projecteur et à la sortie VGA d’un ordinateur.
+
Page 32
VGA
2 Sur votre ordinateur, ajustez la résolution
de l’écran au bon réglage, puis activez la sortie du signal VGA vers le moniteur externe. Les résolutions suivantes sont prises en charge :
Résolution Taux de
rafraîchissement de l’image
VGA 640 × 480 60 Hz
SVGA 800 × 600 60 Hz
XGA 1 024 × 768 60 Hz
WXGA 1 280 × 768 60 Hz
HD 1 280 × 720 60 Hz
FULL HD 1 920 × 1 080 60 Hz
1 Branchez un câble audio de 3,5 mm
au connecteur sortie audio analogique (prise 3,5 mm, ou prises rouge et blanche) des haut­parleurs externes. Autrement, branchez les écouteurs au connecteur projecteur.
• Les haut-parleurs du projecteur se désactivent automatiquement lors du branchement des écouteurs ou des haut-parleurs externes.
2 Quand vous branchez des écouteurs,
utilisez le contrôle de volume de la télécommande pour régler le volume à un niveau confortable.
du projecteur et à la
du
MICRO SD HDMIUSB DCAV
3 Appuyez sur
sources d’entrée, puis sélectionnez VGA.
pour afficher la liste des
Branchement à des haut­parleurs externes ou à des écouteurs
Branchez des haut-parleurs externes ou des écouteurs au projecteur. Ce branchement permet de reproduire le son sur le projecteur par le biais des haut-parleurs externes ou des écouteurs.
DANGER !
Risque de lésions auditives !
Avant de brancher les écouteurs, baissez le volume du projecteur.
N’utilisez pas le projecteur pendant une période prolongée à un volume élevé, notamment lorsque vous utilisez des écouteurs. Vous risquez des lésions auditives.
Branchement à des appareils de lecture 11
Page 33
5 Lecture
multimédia
Ce chapitre vous permettra d’utiliser le projecteur pour la lecture multimédia depuis un large éventail de sources.
Avis
Le projecteur prend en charge un appareil de stockage USB formaté avec les systèmes de fichiers FAT16 ou FAT32.
Lecture de film
Formats de fichiers pris en charge
Les formats de fichier suivants sont pris en charge :
.dat/.mpg/.mpeg/.ts/.trp/.tp/.vob/.mp4/ .mkv/.avi/.flv/.3gp
1 Branchez un appareil de stockage USB
au port USB du projecteur.
• Autrement, insérez une carte
microSD dans la fente MICRO SD du projecteur.
MICRO SD HDMI USBDCAV
microSD
2 Appuyez sur pour afficher le menu de
l’accueil sur l’écran de projection.
• MOVIE (FILM) : accédez et jouez seulement des fichiers vidéo.
• PHOTO : accédez et affichez seulement des fichiers photo.
4 Sélectionnez MOVIE (FILM) pour activer le
lecteur multimédia vidéo et accéder aux fichiers vidéo.
• Si vous sélectionnez le lecteur multimédia vidéo, seuls les fichiers vidéo reproduisibles s’afficheront.
5 Sélectionnez un fichier vidéo, puis
appuyez sur OK pour lire la vidéo.
6 Pendant la lecture vidéo, appuyez sur
la touche démarrer, mettre en pause ou reprendre la lecture. Appuyez sur la touche / de la télécommande pour passer au fichier vidéo précédent/suivant.
Ouappuyez sur OK lors de la lecture vidéo. Les icônes de commande de lecture s’afficheront au bas de l’écran de projection. Les fonctions de lecture suivantes sont disponibles.
• Pause ou reprise de la lecture
• Avance ou retour rapide
• Sélection du fichier vidéo précédent ou suivant
• Arrêt de la lecture
• Sélection d’un mode de lecture : répéter une fois/répéter tout
• Marquer deux points pour répéter la lecture
• Accès à la liste de lecture
• Accès aux informations sur le fichier actuel
• Avance ralentie
• Avance image par image
• Réglage du rapport d’aspect (automatique, 16:9 et 4:3)
7 Sélectionnez une fonction de commande,
puis appuyez sur OK pour exécuter la commande. Appuyez sur le mode de lecture choisi.
de la télécommande pour
pour quitter
Lecture de musique
3 Appuyez sur les boutons de navigation
puis sur OK pour sélectionner l’un des lecteurs multimédias suivants.
• MUSIC (MUSIQUE) : accédez et jouez seulement des fichiers audio.
12 Philips · NeoPix Easy 2
Formats de fichiers pris en charge
Les formats de fichier suivants sont pris en charge : .mp3/.aac/.ogg/.flac
1 Répétez les étapes 1 à 2 dans le chapitre
« Lecture de film ». Le menu de l’accueil s’affichera.
+
Page 34
2 Appuyez sur les boutons de navigation
puis sur OK pour sélectionner l’un des lecteurs multimédias suivants.
• MUSIC (MUSIQUE) : accédez et jouez seulement des fichiers audio.
• MOVIE (FILM) : accédez et jouez seulement des fichiers vidéo.
• PHOTO : accédez et affichez seulement des fichiers photo.
3 Sélectionnez MUSIC (MUSIQUE) pour
activer le lecteur multimédia de musique et accéder aux fichiers de musique.
• Si vous sélectionnez le lecteur multimédia de musique, seuls les fichiers de musique reproduisibles s’afficheront.
4 Sélectionnez un fichier de musique, puis
appuyez sur OK pour lire la musique.
5 Les icônes de commande de lecture
s’afficheront au bas de l’écran de projection. Les fonctions de lecture suivantes sont disponibles.
• Pause ou reprise de la lecture
• Avance ou retour rapide
• Sélection du fichier de musique précédent ou suivant
• Arrêt de la lecture
• Sélection d’un mode de lecture : répéter une fois/répéter tout
• Marquer deux points pour répéter la lecture
• Couper ou rétablir le son
• Accès à la liste de lecture
• Accès aux informations sur le fichier actuel
Pendant la lecture musicale, appuyez sur la touche démarrer, mettre en pause ou reprendre la lecture. Appuyez sur la touche / de la télécommande pour passer au fichier de musique précédent/suivant.
de la télécommande pour
6 Sélectionnez une fonction de commande,
puis appuyez sur OK pour exécuter la commande. Appuyez sur le mode de lecture choisi.
pour quitter
Affichage de photo
Formats de fichiers pris en charge
Les formats de fichier suivants sont pris en charge : .jpeg/.bmp/.png/.gif
1 Répétez les étapes 1 à 2 dans le chapitre
« Lecture de film ». Le menu de l’accueil s’affichera.
2 Appuyez sur les boutons de navigation
puis sur OK pour sélectionner l’un des lecteurs multimédias suivants.
• MUSIC (MUSIQUE) : accédez et jouez seulement des fichiers audio.
• MOVIE (FILM) : accédez et jouez seulement des fichiers vidéo.
• PHOTO : accédez et affichez seulement des fichiers photo.
3 Sélectionnez PHOTO pour activer le
lecteur multimédia de photo et accéder aux fichiers photo.
• Si vous sélectionnez le lecteur multimédia de photo, seuls les fichiers photo affichables apparaîtront.
4 Sélectionnez un fichier photo, puis
appuyez sur OK pour démarrer le diaporama.
5 Les icônes de commande de lecture
s’afficheront au bas de l’écran de projection. Les fonctions de lecture suivantes sont disponibles.
• Pause ou reprise de la lecture
• Sélection du fichier photo précédent ou suivant
• Arrêt de la lecture
• Sélection d’un mode de lecture : répéter une fois/répéter tout
Lecture multimédia 13
Page 35
• Reproduction de la musique
• Accès à la liste de lecture
• Accès aux informations sur le fichier actuel
• Rotation de la photo
• Agrandissement ou réduction de la photo
• Panoramique de la photo agrandie vers la droite, la gauche, le bas ou le haut
Pendant le diaporama, appuyez sur la touche démarrer, mettre en pause ou reprendre la lecture. Appuyez sur la touche / de la télécommande pour passer au fichier photo précédent/suivant.
6 Sélectionnez une fonction de commande,
puis appuyez sur OK pour exécuter la commande. Appuyez sur le mode de lecture choisi.
de la télécommande pour
pour quitter
6 Modification des
paramètres
Ce chapitre vous permettra de modifier les paramètres du projecteur.
Réglages de l’image
1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez SETUP (CONFIGURATION),
puis appuyez sur OK pour accéder aux options de configuration.
3 Sélectionnez une option de l’image,
puis appuyez sur modifications :
• Picture Mode
Sélectionnez les paramètres de couleur prédéfinis pour l’affichage de l’image ou de la vidéo. Sélectionnez User (Utilisateur) pour personnaliser les paramètres suivants :
• Contrast (Contraste) : pour régler le contraste de l’image.
• Brightness (Luminosité) : pour régler la luminosité de l’image.
• Color : pour régler la saturation des couleurs.
• Sharpness
améliorer la netteté de l’image.
• Keystone Correction
trapèze) :
les images déformées à une forme rectangulaire ou carrée.
• Digital Zoom agrandir ou réduire la taille de l’image projetée.
• Color Temperature
de couleur) :
température de couleur différente.
• Aspect Ratio
régler le format de l’écran.
• Noise Reduction
pour réduire le niveau de bruit.
/ pour effectuer les
(Mode image) :
(Netteté) :
(Correction du
pour corriger le trapèze ou
(Zoom numérique) :
(Température
pour régler une
(Format d’image) :
(Réduction du bruit) :
pour
pour
pour
Paramètres du son
1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez SETUP (CONFIGURATION),
puis appuyez sur OK pour accéder aux options de configuration.
14 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 36
3 Sélectionnez une option du son, puis
appuyez sur modifications :
• Sound Mode
sélectionnez les paramètres sonores prédéfinis pour votre vidéo ou musique. Sélectionnez User (Utilisateur) pour personnaliser les paramètres suivants :
• Treble
• Bass
• Balance
de la balance afin d’améliorer le son d’origine de votre film et de votre musique.
• Auto Volume
régler automatiquement le volume afin de réduire les variations soudaines de volume.
• Surround Sound
pour activer ou désactiver le son d’ambiance.
/ pour effectuer les
(Mode sonore) :
(Aigus) :
niveau des aigus.
(Graves) :
niveau des graves.
:
pour ajuster les niveaux
pour régler le
pour régler le
(Volume auto) :
(Son surround) :
pour
Paramètres de langue
1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez SETUP (CONFIGURATION),
puis appuyez sur OK pour accéder aux options de configuration.
3 Sélectionnez OSD Language (Langue
interface), puis appuyez sur télécommande afin de sélectionner la langue de votre choix pour l’affichage des menus à l’écran.
/ de la
Restauration des paramètres par défaut
1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez SETUP (CONFIGURATION),
puis appuyez sur OK pour accéder aux options de configuration.
3 Sélectionnez Restore Factory Default
(Restauration des paramètres par défaut d’usine), puis appuyez sur OK.
4 Suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran pour effectuer ou annuler la réinitialisation.
Rotation de l’écran de projection
1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez SETUP (CONFIGURATION),
puis appuyez sur OK pour accéder aux options de configuration.
3 Sélectionnez
du panneau), puis appuyez sur tourner l’écran de projection.
Panel Flip Rotate
(Rotation
/ pour
Configuration du minuteur de veille automatique
Configurez le délai avant arrêt automatique du projecteur.
1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez SETUP (CONFIGURATION),
puis appuyez sur OK pour accéder aux options de configuration.
3 Sélectionnez
veille automatique), puis appuyez sur
/ pour sélectionner une durée (en
minutes).
Sleep Timer
(Minuteur de
Configuration de la veille automatique
Configurez le délai avant arrêt automatique du projecteur après une période d’inactivité.
1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez SETUP (CONFIGURATION),
puis appuyez sur OK pour accéder aux options de configuration.
3 Sélectionnez
puis appuyez sur une durée (en heures).
Auto Sleep
(Veille auto),
/ pour sélectionner
Modification des paramètres 15
Page 37
7 Service
Nettoyage
DANGER !
Instructions de nettoyage !
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage liquides ou facilement inflammables (vaporisateurs, produits abrasifs, vernis brillants, alcool). Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre à l’intérieur du projecteur. N’utilisez en aucun cas des nettoyants liquides en spray pour nettoyer le projecteur.
Essuyez doucement les surfaces. Faites attention à ne pas rayer les surfaces.
Nettoyage de l’objectif
Utilisez une brosse souple ou un papier de nettoyage pour nettoyer l’objectif du projecteur.
DANGER !
N’utilisez pas d’agents de nettoyage liquides !
N’utilisez pas d’agents de nettoyage liquides pour nettoyer l’objectif afin d’éviter d’endommager le revêtement sur l’objectif.
ATTENTION !
N’éteignez pas le projecteur ni ne retirez le lecteur flash USB pendant la mise à jour.
Mise à jour du logiciel via USB
1 Vérifiez la disponibilité d’une version
plus récente du logiciel sur www.philips.com/support. Recherchez votre produit (numéro de modèle : NPX442) et accédez à « Software and drivers » (Logiciel et pilotes).
2 Téléchargez le logiciel sur un lecteur
flash USB. Décompressez le fichier du logiciel téléchargé, puis enregistrez-le dans le dossier racine du lecteur flash USB.
• Vérifiez que le fichier décompressé porte le nom « GXY_MELODY.bin » ou « GXY_MELODY_64.bin ».
3 Éteignez le projecteur, puis insérez le
lecteur flash USB dans le projecteur.
4 Allumez le projecteur. La mise à niveau
démarrera automatiquement. La LED du projecteur clignote lors de la mise à niveau.
5 Attendez environ 15 secondes. La mise à
niveau se termine et le projecteur s’éteint automatiquement.
6 Retirez le lecteur flash USB du projecteur,
puis allumez le projecteur.
Mise à jour du micrologiciel
La version la plus récente du logiciel du projecteur est disponible sur www.philips.com/support afin que vous obteniez les meilleures fonctionnalités et la meilleure assistance pour le projecteur.
Avant de mettre à jour le logiciel du projecteur, contrôlez la version actuelle du logiciel :
• Appuyez sur SETUP - Info (CONFIGURATION ­Infos).
16 Philips · NeoPix Easy 2
, puis sélectionnez
+
Page 38
Dépannage
Mise sous tension
S’il se produit un problème ne pouvant être corrigé à l’aide des instructions de ce manuel utilisateur, suivez les étapes indiquées ici.
Problèmes Solutions
Le projecteur ne s’allume pas. • Débranchez et rebranchez le câble d’alimentation,
Le projecteur ne s’éteint pas.
L’image de l’appareil HDMI externe n’apparaît pas.
Le son de l’appareil externe connecté n’est pas reproduit.
Le son de l’appareil de la sortie HDMI externe n’est pas reproduit.
Le son de votre ordinateur connecté via un câble HDMI n’est pas reproduit.
Seul le menu de l’accueil apparaît, mais pas l’image de l’appareil externe.
Seul le menu de l’accueil apparaît, mais pas l’image de l’ordinateur connecté.
Le projecteur s’éteint automatiquement.
Le projecteur n’arrive pas à lire le lecteur USB.
puis réessayez de rallumer le projecteur.
• Appuyez longuement sur secondes. Si cela ne fonctionne pas, débranchez le câble d’alimentation.
• Débranchez le câble HDMI ou éteignez l’appareil HDMI.
• Attendez trois secondes.
• Rebranchez le câble HDMI ou rallumez l’appareil HDMI.
• Vérifiez les câbles vers l’appareil externe.
• Vérifiez que le son est activé sur l’appareil externe.
• Il est possible que seuls les câbles d’origine fournis par le fabricant de l’appareil permettent de le faire fonctionner.
• Sur l’appareil de la sortie HDMI, réglez les paramètres audio sur « Multicanal » ou « Données brutes » et sur « Stéréo » ou PCM.
• Vérifiez que le son est activé sur l’ordinateur.
• Vérifiez que les câbles sont branchés aux connecteurs adéquats.
• Vérifiez que l’appareil externe est allumé.
• Vérifiez si la sortie vidéo de l’appareil externe est activée.
• Vérifiez que la sortie VGA de l’ordinateur est activée.
• Vérifiez si la résolution de l’ordinateur est réglée à 1 920 × 1 080 (pour la connexion VGA) ou sur 1080p (pour la connexion HDMI).
• Si le projecteur fonctionne pendant une période prolongée, la surface chauffe.
• Vérifiez que le câble d’alimentation est bien branché.
• Le projecteur ne prend pas en charge le système de fichiers exFAT.
• Formatez le lecteur USB au format FAT, puis réessayez.
1 Éteignez le projecteur en appuyant sur 2 Attendez au moins dix secondes. 3 Allumez le projecteur en appuyant une
fois sur
4 Si le problème persiste, veuillez
contacter notre centre de maintenance technique ou votre revendeur.
.
pendant plus de dix
.
Service 17
Page 39
Problèmes Solutions
Le projecteur ne réagit pas aux
• Vérifiez les piles de la télécommande.
commandes de la télécommande. La température de la surface du
projecteur est chaude. Que faire si le projecteur ne
fonctionne pas lorsqu’il est connecté à un ordinateur portable ?
• Pour ce projecteur, il est normal de générer une chaleur modérée pendant le fonctionnement.
• Vérifiez que le câble HDMI est branché correctement.
• Assurez-vous que l’ordinateur portable a été commuté sur l’écran du projecteur.
18 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 40
8 Annexe
Caractéristiques techniques
Technologie/Optique
Technologie d’affichage ............................... LCD
Source lumineuse ...........................................LED
Résolution ............................. 1 280 × 720 pixels
Résolution prise en charge .................................
.................................................1 920 × 1 080 pixels
Durée de vie LED .................. jusqu’à 30 000 h
Rapport de contraste .............................. 3 000:1
Format d’image ............................................... 16:9
Rapport de projection .................................. 1.4:1
Taille de l’écran (diagonale) ................................
................................50 à 165 cm/20 à 65 pouces
Distance de projection
...................... 80 à 200 cm/24 à 60 pouces
Correction du trapèze électrique (numérique)
Modes de projection ............. devant, derrière,
...au plafond devant, au plafond derrière
Réglage de mise au point ...................... manuel
Fréquence d’image ...................................... 30 Hz
Décalage d’image .......................................< 5 ms
Temps de réponse d’image .....................< 5 ms
Source d’alimentation
Consommation électrique .....................................
..................................... en fonctionnement : 42 W
..................................................En veille : 0,3 W
Alimentation électrique .........................................
.................................... adaptateur d’alimentation
.Entrée : 100 à 240 V~, 50/60 Hz, 1,0 A (max)
...............................................Sortie : 12 V CC/3,5 A
Détails du produit
Dimensions (L × P × H) ... 207 x 150 x 84,5 mm
Poids .............................................................0,86 kg
Température de fonctionnement .........< 40 °C
Température de stockage .......................< 60 °C
Contenu de l’emballage
Projecteur NeoPix Easy 2+, télécommande avec 2 piles AAA, adaptateur CA, fiches secteur (EU, UK, US), protège-objectif, guide de démarrage rapide
Son
Haut-parleurs intégrés ........................................2
Puissance de sortie.................................. 2 × 3 W
Connexion
Connectivité ...... HDMI, CVBS, VGA, USB (2.0),
..........................logement de carte microSD,
........... sortie de casque d’écoute (3,5 mm)
Lecteur multimédia
Formats vidéo pris en charge
............................MP4, RMVB, AVI, RM, MKV
Formats audio pris en charge
.. MP3, WMA, OGG, AAC, FLAC, APE, WAV
Formats photo pris en charge .............................
....................................................... BMP, PNG, JPEG
Annexe 19
Page 41
Le symbole CE certifie que le produit satisfait aux exigences principales du Parlement européen et aux directives du Conseil 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, EN 55032:2015, EN 55035:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 60065:2014+A11:2017 sur les équipements de traitement de l’information, en matière de sécurité et de santé des utilisateurs et d’interférence électromagnétique.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site www.philips.com/projection.
La préservation de l’environnement dans le cadre d’un concept de développement durable est une préoccupation essentielle de Screeneo Innovation SA. C’est pourquoi Screeneo Innovation SA met tout en œuvre pour développer des systèmes écologiques et a décidé d’accorder une grande valeur à la performance écologique dans toutes les phases du produit, de la fabrication à la mise en service, et de l’utilisation à l’élimination.
Avertissement FCC : Vous êtes informé que tout changement ou toute modification non approuvés par la partie responsable de la conformité est susceptible d’entraîner la révocation de l’autorisation d’utilisation de l’appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’y a pas de garantie que des interférences ne puissent se produire dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension et sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté qui vous apportera l’aide nécessaire.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1 cet appareil ne doit pas causer des
interférences nuisibles ;
2 Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Déclaration FCC sur l’exposition aux radiations RF : Cet émetteur ne doit pas être
placé avec un autre émetteur ou fonctionner conjointement à une autre antenne ou un émetteur. Cet appareil satisfait aux limites de la FCC sur l’exposition aux rayonnements établies pour un environnement non contrôlé.
Cet appareil doit être installé et fonctionner à une distance minimale de 20 centimètres entre l’appareil et votre corps.
ID FCC : 2ASRT-NPX442
Conformité à la régulation au Canada
Cet appareil est conforme à la norme CAN ICES-3 (B)/NmB-3(B) d’Industrie Canada
Déclaration RSS-Gen et RSS-247 : Cet appareil est conformé aux normes RSS d’Industrie Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1 cet appareil ne doit pas causer des
interférences nuisibles, et
2 Cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré de l’appareil.
20 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 42
Déclaration sur l’exposition aux radiations RF : L’appareil est conforme avec l’exemption
d’évaluation de routine des limitations de la section 2.5 de la RSS102 et les utilisateurs peuvent obtenir l’information canadienne sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité.
Cet appareil doit être installé et fonctionner à une distance minimale de 20 centimètres (7,8 pouces) entre l’appareil et votre corps.
Emballage : la présence du logo (point vert) signifie qu’une organisation nationale reconnue paie une cotisation pour améliorer le mode d’emballage et les infrastructures de recyclage. Veuillez respecter les procédures de tri de déchets en vigueur dans votre pays pour l’élimination de cet emballage.
Batteries : si votre produit contient des batteries, ces dernières doivent être éliminées au dépôt prévu à cet effet.
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le produit signifie que ce produit est un appareil électrique ou électronique. La législation européenne prescrit donc une élimination séparée :
• Sur les lieux de vente, si vous achetez un appareil similaire.
• Aux dépôts locaux (déchetterie, service déchets spécial, etc.).
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la réutilisation et au recyclage de vieux appareils électroniques et électriques et avoir un impact sur l’environnement et la santé des personnes.
Les emballages utilisés en papier et carton peuvent être éliminés comme du papier usagé. Les emballages en plastique peuvent être recyclés ou déposés dans les déchets non recyclables, selon les spécifications de votre pays.
Marques déposées : les références citées dans le présent manuel sont des marques déposées des entreprises respectives. L’absence des symboles ® et ™ ne signifie pas que les termes utilisés sont des
marques libres. Les autres noms de produits utilisés dans le présent document servent uniquement à des fins de désignation et peuvent être des marques des propriétaires respectifs. Screeneo Innovation SA rejette tous droits sur ces marques.
Ni Screeneo Innovation SA ni les sociétés affiliées ne sont responsables vis-à-vis de l’acheteur de ce produit ou de tiers en rapport aux demandes de dommages et intérêts, pertes, frais ou dépenses qui incombent à l’acheteur ou à des tiers à la suite d’un accident, d’un usage erroné ou abusif de ce produit ou à des modifications et réparations du produit non autorisées ou au non-respect des instructions de service et de maintenance de Screeneo Innovation SA.
Screeneo Innovation SA n’assume aucune responsabilité pour les demandes de dommages et intérêts ou les problèmes à la suite de l’utilisation d’options ou de consommables qui ne sont pas des produits originaux de Screeneo Innovation SA ou PHILIPS ou des produits agréés par Screeneo Innovation SA ou PHILIPS.
Screeneo Innovation SA n’assume aucune responsabilité pour les demandes de dommages et intérêts à la suite d’interférences électromagnétiques dues à l’emploi de câbles de connexion qui ne sont pas des produits de Screeneo Innovation SA ou PHILIPS.
Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication n’est autorisée à être reproduite, enregistrée dans un système d’archive ou sous quelque forme que ce soit ou bien transmise par n’importe quel moyen électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre sans l’accord écrit préalable de Screeneo Innovation SA. Les informations contenues dans le présent document sont destinées exclusivement à l’utilisation du produit décrit. Screeneo Innovation SA n’assume aucune responsabilité si ces informations sont appliquées à d’autres appareils.
Ce manuel utilisateur est un document n’ayant pas un caractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression et de modifications. Copyright © 2019 Screeneo Innovation SA.
Annexe 21
Page 43
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product. 2020 © Screeneo Innovation SA. All rights reserved.
Headquarters:
Screeneo Innovation SA. Route de Lully 5C
1131 - Tolochenaz – Switzerland www.philips.com/welcome
NeoPix Easy 2
FR
+
Page 44
Bedienung­sanleitung
NeoPix Easy 2
Home Projector
+
Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie Support unter
www.philips.com/support
Page 45
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ..................................................3
Sehr geehrter Kunde, ............................................3
Information zu dieser
Bedienungsanleitung ............................................3
Lieferumfang ............................................................3
1 Allgemeine Sicherheitshin-
weise ....................................................4
Einrichten des Produkts .......................................4
Reparaturen ..............................................................5
Stromversorgung ....................................................5
2 Übersicht .............................................5
Ansicht von oben ....................................................5
Vorderansicht .......................................................... 6
Seitenansicht .......................................................... 6
Rückansicht ............................................................. 6
Fernbedienung ....................................................... 6
Aufrufen des Startmenüs .....................................7
3 Erstmalige Inbetriebnahme .............7
Aufstellung und Montage des Projektors ......7
Ändern der Projektionsflächengröße ............. 8
Anschließen der Stromversorgung .................. 8
Inbetriebnahme der Fernbedienung .............. 9
Inbetriebnahme und Einrichtung ..................... 9
4 Anschließen von
Wiedergabege-räten ......................10
Anschließen von Geräten über HDMI ............10
Anschließen von Geräten über AV ...................11
Anschließen eines Computers über VGA.......11
Anschließen externer Lautsprecher oder
Kopfhörer ..................................................................11
5 Medienwieder-gabe .......................12
Wiedergabe von Filmen ..................................... 12
Musikwiedergabe .................................................13
Wiedergabe von Bilddateien ............................14
6 Ändern der Einstellungen .............. 15
Bildeinstellungen ..................................................15
Toneinstellungen ..................................................15
Spracheinstellungen ............................................15
Wiederherstellen der Werkseinstellungen ..16
Drehen/spiegeln des projizierten Bildes .....16
Einstellen des Schlummerfunktion ................16
Automatische Abschaltung ...............................16
7 Wartung und Pflege ........................ 17
Reinigung................................................................. 17
Aktualisieren der Software ................................ 17
Fehlerbehebung ....................................................18
8 Anhang ..............................................20
Technische Daten ................................................20
Page 46
Einleitung
a
d
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für diesen Projektor entschieden haben.
Wir hoffen, Sie genießen dieses Produkt und die vielen Funktionen, die es Ihnen bietet!
Information zu dieser Bedienungsanleitung
Mit der diesem Produkt beiliegenden Kurzanleitung sind Sie in der Lage, dieses Produkt schnell und einfach in Betrieb nehmen. Ausführliche Beschreibungen dazu finden Sie in den folgenden Kapiteln dieser Bedienungsanleitung.
Lesen Sie sich die vollständige Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie stets sämtliche Sicherheitshinweise, um den ordnungsgemäßen Betrieb dieses Produkts zu gewährleisten. (Informationen dazu
finden Sie im Abschnitt „Allgemeine Sicherheitshinweise“ auf Seite 4.) Bei
Nichtbeachtung dieser Anleitung übernimmt der Hersteller keine Haftung für entstehende Schäden.
Verwendete Symbole
Hinweis
Fehlerbehebung
Dieses Symbol weist auf Ratschläge hin, die Ihnen helfen, dieses Produkt effektiver und einfacher zu verwenden.
GEFAHR!
Verletzungsgefahr!
Dieses Symbol warnt vor der Gefahr von Verletzungen für den Nutzer und umstehende Personen. Die unsachgemäße Handhabung kann sowohl Personen- als auch Sachschäden nach sich ziehen.
VORSICHT!
Beschädigung des Produkts oder Datenverlust!
Dieses Symbol warnt Sie vor möglichen Produktschäden und Datenverlusten. Diese Schäden können in Folge einer unsachgemäßen Handhabung entstehen.
Lieferumfang
NeoPix Easy 2+-Projektor (NPX442)
a
Fernbedienung mit 2 Batterien des Typs
b
AAA Netzteil (A/C)
c
Netzstecker (EU, GB, US)
d
Kurzanleitung
e
Linsenabdeckung
f
OK
Quick Start
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Guide
b
e
c
f
Einleitung 3
Page 47
1 Allgemeine
Sicherheitshin­weise
Nehmen Sie sämtliche der aufgeführten Warn- und Sicherheitshinweise zur Kenntnis. Nehmen Sie nur solche Änderungen oder Einstellungen vor, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Eine falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung kann zu Personen- und Sachschäden oder Datenverlusten führen.
Einrichten des Produkts
Dieses Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche. Um mögliche Verletzungen oder Schäden am Produkt zu vermeiden, sind sämtliche Kabel so zu verlegen, dass niemand darüber stolpern kann.
Die Inbetriebnahme des Produkts in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit ist nicht gestattet. Berühren Sie weder Netzstecker noch Netzanschluss mit nassen Händen.
Sorgen Sie dafür, dass das Produkt an einem ausreichend belüfteten Ort aufgestellt ist und achten Sie darauf, dass es nicht abgedeckt wird. Bringen Sie das Produkt also während des Betriebs nicht in geschlossenen Schränken, Kisten oder sonstigen eingefassten Räumen unter.
Schützen Sie das Produkt stets vor direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, starken Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit. Stellen Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe eines Heizgeräts oder einer Klimaanlage auf. Beachten Sie hierzu die zur Betriebs- und Umgebungstemperatur aufgeführten Angaben. (Informationen dazu
finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“ auf Seite 20.)
Durch den Betrieb des Produkts über einen längeren Zeitraum erwärmt sich die Oberfläche des Gehäuses. Bei Überhitzung versetzt sich das Produkt jedoch automatisch in den Standby-Modus.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten ins Innere des Produkts gelangen. Sollten doch einmal Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Produkt eingedrungen sein, dann nehmen Sie es unverzüglich außer Betrieb und trennen es von der Stromversorgung. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem autorisierten Kundendienstzentrum überprüfen.
Lassen Sie im Umgang mit dem Produkt stets
Vorsicht walten. Vermeiden Sie Berührungen der Projektorlinse. Platzieren Sie niemals schwere oder scharfkantige Gegenstände auf dem Produkt oder dem Netzkabel.
Sollte das Produkt zu heiß werden oder Rauch entwickeln, nehmen Sie es unverzüglich außer Betrieb und trennen Sie es von der Stromversorgung. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem autorisierten Kundendienstzentrum überprüfen. Halten Sie das Produkt von offenen Flammen (z. B. Kerzen) fern.
GEFAHR!
Explosionsgefahr bei Verwendung von Batterien des falschen Typs!
Bei Verwendung des falschen Batterietyps besteht Explosionsgefahr:
Setzen Sie die für die Fernbedienung vorgesehenen Batterien (ggf. auch Akkus) keiner übermäßigen Hitze durch Sonneneinstrahlung oder offenen Flammen aus.
Unter folgenden Bedingungen kann sich im Inneren des Produkts eine Feuchtigkeitsfilm bilden, der Fehlfunktionen hervorrufen kann:
• wenn das Produkt von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird;
• nach dem Aufheizen eines kühlen Raumes;
• wenn das Produkt in einem Raum aufgestellt wird, der eine hohe Luftfeuchte aufweist.
Gehen Sie wie folgt vor, um etwaigen Feuchtigkeitsbeschlag zu vermeiden:
1 Stecken Sie das Produkt stets in eine
dicht verschließbare Plastiktüte, bevor Sie es in einen anderen Raum bringen. So kann es sich den Raumbedingungen allmählich anpassen.
2 Warten Sie nun ein bis zwei Stunden,
bevor Sie das Produkt wieder aus der Plastiktüte nehmen.
Von einer Inbetriebnahme des Produkts in einer sehr staubigen Umgebung ist abzusehen. Staubpartikel und andere Fremdkörper können andernfalls zu ernsthaften Schäden am Produkt führen.
Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen und Vibrationen aus. Dies kann andernfalls zu Schäden an den im Inneren verbauten Komponenten führen.
Lassen Sie Kinder das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen. Das Verpackungsmaterial darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Nehmen Sie das Produkt zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht während eines Gewitters in Betrieb.
4 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 48
Reparaturen
a
Nehmen Sie keine eigenständigen Reparaturarbeiten an dem Produkt vor. Eine unsachgemäße Wartung kann zu ernsthaften Verletzungen oder Schäden am Produkt führen. Lassen Sie das Produkt daher ausschließlich von einem autorisierten Kundendienstzentrum in Stand setzen.
Informationen zu autorisierten Kundendienstzentren finden Sie auf der diesem Produkt beiliegenden Garantiekarte.
Entfernen Sie nicht das Typenschild von diesem Produkt, da andernfalls sämtliche Garantieansprüche erlöschen.
Stromversorgung
Verwenden Sie ausschließlich Netzteile, die für dieses Produkt zugelassen wurden (Informationen dazu finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“ auf Seite 20). Prüfen Sie, ob die Netzspannung des Netzteils mit der vorhandenen Netzspannung am Aufstellungsort übereinstimmt. Dieses Produkt entspricht dem daran vermerkten Spannungstyp.
Die Steckdose muss sich in der Nähe des Produkts befinden und sollte jederzeit leicht zugänglich sein.
VORSICHT!
Verwenden Sie zum Ausschalten des Projektors stets die Taste
Nehmen Sie das Produkt vor der Durchführung etwaiger Reinigungsarbeiten stets außer Betrieb und trennen Sie es von der Stromversorgung. (Informationen dazu
finden Sie im Abschnitt „Reinigung“ auf Seite 17.) Verwenden Sie ein weiches,
fusselfreies Tuch. Verwenden Sie unter keinen Umständen flüssige, gasförmige oder leicht entflammbare Reinigungsmittel wie Sprays, Scheuermittel, Polituren oder Alkohol. Achten Sie während der Reinigung darauf, dass keine Flüssigkeiten ins Innere des Geräts gelangen.
GEFAHR!
Gefahr von Augenreizungen!
Dieses Produkt ist mit einer sehr leistungsstarken LED (Licht emittierende Diode) ausgestattet, die äußerst helles Licht ausstrahlt. Blicken Sie deshalb während des Betriebs nie direkt in die Projektorlinse. Andernfalls können Reizungen oder Schäden der Augen die Folge sein.
.
2 Übersicht
Ansicht von oben
NeoPix
+
Easy 2
gdf e c b
Einstellregler für die Fokuseinstellung
a
Passen Sie die Bildschärfe an.
b
• Mit dieser Taste nehmen Sie den Projektor in Betrieb oder versetzen ihn in den Standby-Modus.
• Wenn der Projektor in Betrieb ist, leuchtet die LED-Betriebsanzeige grün. Befindet sich der Projektor dagegen im Standby-Modus, leuchtet die LED-Betriebsanzeige rot.
c
Kehren Sie zum vorherigen Menübildschirm zurück.
d
Bestätigen Sie eine vorgenommene Auswahl oder Eingabe.
Navigationstasten
e
• Mit diesen Tasten navigieren Sie durch die verschiedenen Menüpunkte.
• Über die Tasten aktuelle Auswahl.
f
Erhalten Sie Zugang zum Einstellungsmenü.
g
• Hierüber rufen Sie das Startmenü auf.
• Erhalten Sie Zugriff auf die Liste der Eingangsquellen.
/ ändern Sie die
Übersicht 5
Page 49
Vorderansicht
a b
ab c d e f
a b
a b
c d
e
f
g
h
j
i
k
Projektorlinse
a
Vorderer IR-Sensor
b
Seitenansicht
a
3,5-mm-Audioausgang zum Anschließen externer Lautsprecher oder Kopfhörer.
AV
b
3,5-mm-Audio-/Videoeingang: Zum Anschließen an die analogen Audio­und/oder Composite Video-Buchsen eines Wiedergabegeräts.
Micro SD-Kartensteckplatz
c
Setzen Sie eine Micro SD-Karte ein, um diverse Medieninhalte wiederzugeben.
d
e
f
Rückansicht
6 Philips · NeoPix Easy 2
Stellen Sie eine Verbindung zum HDMI­Ausgang eines Wiedergabegeräts her.
USB-Anschluss
Schließen Sie hierüber einen USB-Datenträger an, um diverse Medieninhalte wiederzugeben.
Schließen Sie hier das Netzteil an.
VGA-Anschluss
a
Stellen Sie hierüber eine Verbindung zu dem VGA-Anschluss Ihres Computers her.
Hinterer IR-Sensor
b
Fernbedienung
OK
MICRO SD HDMIUSB DCAV
a
• Hierüber rufen Sie das Startmenü auf.
• Erhalten Sie Zugriff auf die Liste der Eingangsquellen.
b
Bestätigen Sie eine vorgenommene Auswahl oder Eingabe.
c
• Wenn Sie Medieninhalte wiedergeben, erhalten Sie Zugriff auf weitere Optionen.
d
Hierüber rufen Sie das Startmenü auf.
/
e
Erhöhen oder verringern Sie den Lautstärkepegel.
f
Starten bzw. pausieren Sie die Wiedergabe oder setzen Sie sie fort.
/
g
Springen Sie zur nächsten/vorherigen Mediendatei.
h
Kehren Sie zum vorherigen Menübildschirm zurück.
+
Page 50
Navigationstasten
i
• Mit diesen Tasten navigieren Sie durch die verschiedenen Menüpunkte.
• Über die Tasten aktuelle Auswahl.
j
Erhalten Sie Zugang zum Einstellungsmenü.
k
• Mit dieser Taste nehmen Sie den Projektor in Betrieb oder versetzen ihn in den Standby-Modus.
• Wenn der Projektor in Betrieb ist, leuchtet die LED-Betriebsanzeige grün. Befindet sich der Projektor dagegen im Standby-Modus, leuchtet die LED-Betriebsanzeige rot.
/ ändern Sie die
Aufrufen des Startmenüs
Über das Startmenü können Sie schnell und einfach auf den Media Player, die Einstellungen und weitere nützliche Funktionen des Projektors zugreifen.
1 Drücken Sie auf
das Startmenü auf der Projektionsfläche.
2 Verwenden Sie die Navigationstasten
und die OK-Taste, um eine der folgenden Optionen auszuwählen:
. Daraufhin erscheint
3 Erstmalige
Inbetriebnahme
Aufstellung und Montage des Projektors
Zur Aufstellung bzw. Montage des Projektors stehen Ihnen vier verschiedene Optionen zur Verfügung. Befolgen Sie die nachstehend aufgeführten Anweisungen, um den Projektor ordnungsgemäß zu positionieren.
Hinweis
Erwerben Sie für die Deckenmontage eine von einem Fachmann für Montagearbeiten empfohlene Projektorhalterung und befolgen Sie die beiliegenden Anweisungen.
Vergewissern Sie sich vor dem Befestigen an der Decke, dass das Deckenmaterial für das Gewicht des Projektors und der Halterung ausgelegt ist.
Das Produkt ist hierbei stets unter sorgfältiger Einhaltung der Montageanweisungen an der Decke anzubringen und sicher zu befestigen. Eine unsachgemäße Deckenmontage kann zu Unfällen, ernsthaften Verletzungen oder Sachschäden führen.
Tisch (Projektion von vorne)
1 Stellen Sie den Projektor auf einen vor
der Projektionsfläche positionierten Tisch. Hierbei handelt es sich um die
• PHOTO (BILD): Aufrufen des Media Players, um Zugriff auf Bilddateien zu erhalten und diese anzuzeigen.
• MUSIC (MUSIK): Aufrufen des Media Players, um Zugriff auf Musikdateien zu erhalten und diese wiederzugeben.
• MOVIE (FILM): Aufrufen des Media Players, um Zugriff auf Videodateien zu erhalten und diese abzuspielen.
• SETUP (EINSTELLUNGEN): Zugriff auf diverse Menüs zur Anpassung des Bildes, Tons und zahlreicher weiterer Einstellungen.
Erstmalige Inbetriebnahme 7
gebräuchlichste Methode, mit der sich der Projektor schnell aufstellen und bei Bedarf einfach transportieren lässt.
2 Um die Projektion in die richtige Position
zu bringen, drücken Sie
SETUP - Panel Flip Rotate
- Projektionsbild spiegeln/drehen).
und wählen Sie
(EINSTELLUNG
Page 51
Decke (Projektion von vorne)
1 Bringen Sie den Projektor mit der
Oberseite nach oben so an der Decke an, dass dieser sich vor der Projektionsfläche befindet. Für die Deckenmontage ist eine separat erhältliche Halterung für den Projektor erforderlich.
2 Um die Projektion in die richtige Position
zu bringen, drücken Sie
SETUP - Panel Flip Rotate
- Projektionsbild spiegeln/drehen).
und wählen Sie
(EINSTELLUNG
Tisch (Projektion von hinten)
1 Stellen Sie den Projektor auf einen hinter
der Projektionsfläche positionierten Tisch. Hierzu wird eine separat erhältliche Rückprojektionswand benötigt.
2 Um die Projektion in die richtige Position
zu bringen, drücken Sie
SETUP - Panel Flip Rotate
- Projektionsbild spiegeln/drehen).
und wählen Sie
(EINSTELLUNG
Ändern der Projektionsflächengröße
Die Größe der Projektionsfläche (bzw. des projizierten Bildes) wird durch den Abstand zwischen der Linse des Projektors und der Projektionsfläche bestimmt.
• Das Projektionsbild kann eine Diagonale von 50 bis 165 cm (20 bis 65 Zoll) annehmen.
• Dies ist vom gewählten Abstand zur Projektionsfläche abhängig, der zwischen 80 bis 200 cm (24 bis 60 Zoll) betragen kann.
Anschließen der Stromversorgung
VORSICHT!
Verwenden Sie zum Ein- und Ausschalten des Projektors stets die
2 Um die Projektion in die richtige Position
zu bringen, drücken Sie
SETUP - Panel Flip Rotate
- Projektionsbild spiegeln/drehen).
und wählen Sie
(EINSTELLUNG
Taste
1 Montieren Sie zunächst einen geeigneten
Stecker (EU, GB, US) an den runden Sockel des Netzteils, indem Sie die
.
Stifte und Aussparungen entsprechend
Decke (Projektion von hinten)
1 Bringen Sie den Projektor mit der
Oberseite nach oben so an der Decke an, dass dieser sich hinter der Projektionsfläche befindet. Für die Deckenmontage hinter der Projektionsfläche ist eine separat erhältliche Halterung für den Projektor und eine spezielle Rückprojektionswand erforderlich.
8 Philips · NeoPix Easy 2
ausrichten.
• Um den Stecker wieder vom Netzteil
zu trennen, halten Sie die Nase am Rand des runden Sockels gedrückt und drehen Sie den Stecker zur gleichen Zeit. Bei korrekter Ausführung lässt sich dieser nun einfach vom runden Sockel des Netzteils lösen.
+
Page 52
US UK
EU
2 Legen Sie nun die im Lieferumfang
SD
HDMI
USBDCAUX
enthaltenen Batterien (Typ AAA) unter Berücksichtigung der angegebenen Polarität (+/-) ein.
3 Verschließen Sie das Batteriefach
anschließend wieder.
2 Schließen Sie nun das mitgelieferte
Netzteil an den
Netzeingang des Projektors und anschließend an eine Steckdose in der Nähe an.
• Die LED am Projektor beginnt
daraufhin rot zu leuchten.
a
MICRO SD HDMI USB DCAV
Inbetriebnahme der Fernbedienung
VORSICHT!
Die unsachgemäße Verwendung der Batterien kann zu Überhitzung, Explosion, Brandgefahr und Verletzungen führen. Auslaufende Batterien können die Fernbedienung beschädigen.
Setzen Sie die Fernbedienung keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Sehen Sie davon ab, die Batterien zu verformen, zu zerlegen oder aufzuladen.
Vermeiden Sie den Kontakt mit offenen Flammen und Wasser.
Aufgebrauchte Batterien sind unverzüglich zu ersetzen.
Nehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch stets aus der Fernbedienung.
1 Öffnen Sie das Batteriefach.
b
• Richten Sie die Fernbedienung bei der Verwendung auf den sich am Projektor befindlichen IR-Sensor und vergewissern Sie sich, dass sich zwischen ihr und dem IR-Sensor keine Gegenstände befinden.
Inbetriebnahme und Einrichtung
1 Drücken Sie auf
einzuschalten. Die LED am Projektor wechselt daraufhin von rot auf grün.
• Möchten Sie den Projektor
ausschalten, dann drücken Sie erneut
. Die LED am Projektor wechselt
auf daraufhin von grün auf rot.
• Der Abstand zwischen Projektor
und Projektionsfläche bestimmt die tatsächliche Größe des projizierten Bildes.
2 Drehen Sie zum Anpassen der Höhe des
Projektionsbildes den sich unten am Projektor befindlichen Winkeleinstellregler, nachdem Sie den Projektor auf dem Tisch positioniert haben.
, um den Projektor
AV
M
ICRO SD
H
D
M
I US
MICRO
B D
C
Erstmalige Inbetriebnahme 9
Page 53
3 Drehen Sie dann den sich oben auf dem
Projektor befindlichen Regler für die Fokuseinstellung, um die Bildschärfe anzupassen.
NeoPix
+
Easy 2
4 Möchten Sie die Trapezkorrektur
vornehmen oder das möglicherweise verzerrte Bild in eine rechteckige oder quadratische Form bringen,
Sie die Taste
- Keystone Correction
- Trapezkorrektur). Verwenden Sie anschließend die Tasten Bildform entsprechend anzupassen.
5 Möchten Sie Sie Bildgröße anpassen,
und wählen Sie SETUP
(EINSTELLUNGEN
drücken
/ , um die
drücken Sie die Taste erneut und wählen Sie SETUP - Digital Zoom
(EINSTELLUNGEN - Digitaler Zoom). Verwenden Sie anschließend die Tasten
/ , um die Bildgröße anzupassen.
4 Anschließen von
Wiedergabege­räten
Hinweis
Stellen Sie zunächst einmal sicher, dass alle Geräte von der Stromversorgung getrennt sind, bevor Sie Verbindungen zu diesen herstellen oder bestehende Verbindungen ändern.
Anschließen von Geräten über HDMI
Schließen Sie ein Wiedergabegerät (z. B. einen Blu-ray-Player, eine Spielekonsole, eine Videokamera, eine Digitalkamera oder einen PC) an den HDMI-Anschluss des Projektors an. Bei dieser Verbindung wird das Bild auf der Projektionsfläche angezeigt und der Ton über den Projektor wiedergegeben.
1 Nehmen Sie ein HDMI-Kabel zur Hand
und verbinden Sie es mit dem HDMI­Anschluss des Projektors und dem HDMI-Ausgang am Wiedergabegerät.
MICRO SD HDMIUSB DCAV
2 Drücken Sie , um die Liste der
Eingangsquellen anzuzeigen, und wählen Sie anschließend HDMI.
10 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 54
Anschließen von Geräten über AV
Schließen Sie ein Wiedergabegerät (z. B. einen DVD-Spieler, eine Spielekonsole, eine Videokamera oder eine Digitalkamera) an den AV-Anschluss des Projektors an. Bei dieser Verbindung wird das Bild auf der Projektionsfläche angezeigt und der Ton über den Projektor wiedergegeben.
1 Nehmen Sie dazu ein RCA-Kabel (Cinch)
mit 3,5-mm-Stecker zur Hand und schließen Sie das eine Ende an den AV-Anschluss (3,5 mm) des Projektors und das andere Ende an die analogen Audioausgangsbuchsen (rot und weiß) und/oder an den Composite Video­Ausgang (FBAS) eines Wiedergabegeräts an.
MICRO SD HDMIUSB DCAV
2 Drücken Sie dann , um die Liste der
Eingangsquellen anzuzeigen, und wählen Sie AV.
Anschließen eines Computers über VGA
Schließen Sie einen Computer (z. B. einen Desktop-PC oder Laptop) an den Projektor an. Bei dieser Verbindung wird das Bild auf der Projektionsfläche angezeigt.
Hinweis
Bei vielen Laptops wird der externe Videoausgang nicht automatisch aktiviert, wenn Sie ein zweites Anzeigegerät wie einen Projektor anschließen. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Laptops nach, wie sich der externe Videoausgang manuell aktivieren lässt.
1 Nehmen Sie ein VGA-Kabel zur Hand und
verbinden Sie es mit dem VGA-Anschluss des Projektors und dem VGA-Ausgang eines Computers.
VGA
2 Stellen Sie an Ihrem Computer
anschließend die korrekte Bildschirmauflösung ein und übertragen Sie das VGA-Signal auf einen externen Monitor oder, wie in diesem Fall, auf die Projektionsfläche des Projektors. Im Folgenden sind die unterstützten Auflösungen aufgelistet:
Auflösung Bildwieder-
VGA 640 × 480 60 Hz
SVGA 800 × 600 60 Hz
XGA 1024 × 768 60 Hz
WXGA 1280 × 768 60 Hz
HD 1280 × 720 60 Hz
FULL HD 1920 × 1080 60 Hz
3 Drücken Sie
Eingangsquellen anzuzeigen, und wählen Sie VGA.
, um die Liste der
holfrequenz
Anschließen externer Lautsprecher oder Kopfhörer
Schließen Sie externe Lautsprecher oder einen Kopfhörer an den Projektor an. Bei dieser Verbindung wird der vom Projektor ausgegebene Ton über die externen Lautsprecher oder den Kopfhörer wiedergegeben.
Anschließen von Wiedergabege-räten 11
Page 55
GEFAHR!
Gefahr von Hörschäden!
Verringern Sie vor dem Anschließen der Kopfhörer stets zuerst die Lautstärke am Projektor.
Verwenden Sie den Projektor nicht über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke. Dies gilt insbesondere bei der Verwendung von Kopfhörern. Andernfalls können Hörschäden entstehen.
1 Nehmen Sie ein 3,5-mm-Audiokabel zur
Hand und schließen Sie das eine Ende an den und das andere Ende an den analogen Audioeingang (3,5-mm-Buchse oder rote und weiße Buchse) des externen Lautsprechers. Stattdessen können Sie natürlich auch einfach einen Kopfhörer an den anschließen.
-Anschluss des Projektors
-Anschluss des Projektors
• Die Lautsprecher des Projektors werden automatisch deaktiviert, sobald externe Lautsprecher oder Kopfhörer an den Projektor angeschlossen werden.
5 Medienwieder-
gabe
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie mit dem Projektor Medieninhalte verschiedenster Quellen abspielen können.
Hinweis
Der Projektor unterstützt USB­Datenträger, die mit FAT16- oder FAT32-Dateisystemen formatiert sind.
Wiedergabe von Filmen
Unterstützte Dateiformate
Im Folgenden sind die unterstützten Dateiformate aufgeführt:
.dat/.mpg/.mpeg/.ts/.trp/.tp/.vob/.mp4/ .mkv/.avi/.flv/.3gp
1 Schließen Sie zunächst einen USB-
Datenträger an den USB-Anschluss des Projektors an.
• Stattdessen können Sie auch eine Micro SD-Karte in den sich am Projektor befindlichen MICRO SD­Kartensteckplatz einsetzen.
MICRO SD HDMIUSB DCAV
2 Drücken Sie auf , damit auf der
Projektionsfläche das Startmenü angezeigt wird.
2 Verwenden Sie nach dem Anschließen
der Kopfhörer die zur Anpassung des Lautstärkepegels vorgesehenen Tasten auf der Fernbedienung, um die Lautstärke auf einen angenehmen Pegel einzustellen.
3 Verwenden Sie nun die
Navigationstasten und die OK, um einen der folgenden Media Player auszuwählen.
12 Philips · NeoPix Easy 2
MICRO SD HDMI USBDCAV
microSD
+
Page 56
• MUSIC (MUSIK): Nur auf Audiodateien zugreifen und diese wiedergeben.
• MOVIE (FILM): Nur auf Videodateien zugreifen und diese abspielen.
• PHOTO (BILD): Nur auf Bilddateien zugreifen und diese anzeigen.
4 Wählen Sie MOVIE (FILM), um den Video-
Media Player aufzurufen und Zugriff auf die verfügbaren Videodateien zu erhalten.
• Wenn der Video-Media Player ausgewählt ist, werden ausschließlich die abspielbaren Videodateien angezeigt.
5 Wählen Sie nun eine Videodatei und
drücken Sie OK, um das Video abzuspielen.
6 Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste Wiedergabe zu starten, zu pausieren oder fortzusetzen. Möchten Sie zur nächsten/ vorherigen Videodatei springen, verwenden Sie die sich auf der Fernbedienung befindlichen Tasten
Sie haben außerdem die Möglichkeit, während der Wiedergabe eines Videos die OK-Taste zu drücken. damit im unteren Bereich der Projektionsfläche die Symbole zur Wiedergabesteuerung eingeblendet werden. Die folgenden Wiedergabefunktionen stehen Ihnen hierbei zur Verfügung:
• Fortsetzen oder Pausieren der
• Schneller Vor- oder Rücklauf
• Auswahl der vorherigen oder
• Stoppen der Wiedergabe
• Auswahl eines Wiedergabemodus:
• Markieren zweier Punkte, zwischen
• Aufrufen der Wiedergabeliste
• Zugriff auf Informationen zur
• Langsamer Vorlauf
• Schritt vorwärts
• Einstellung des Seitenverhältnisses
7 Zur Anwendung der gewünschten
Funktion müssen Sie dann nur noch auf OK drücken. Möchten Sie einen bestimmten Modus wieder verlassen, dann drücken Sie auf
auf der Fernbedienung, um die
/ .
Wiedergabe
nächsten Videodatei
Alle wiederholen/Nur die aktuelle Datei wiederholen
denen die Wiedergabe wiederholt wird
aktuellen Datei
(Auto, 16:9 und 4:3)
.
Musikwiedergabe
Unterstützte Dateiformate
Im Folgenden sind die unterstützten Dateiformate aufgeführt: .mp3/.aac/.ogg/ .flac
1 Wiederholen Sie die im Abschnitt
„Wiedergabe von Filmen“ aufgeführten Schritte 1 bis 2, um zurück ins Startmenü zu gelangen.
2 Verwenden Sie nun die
Navigationstasten und die OK, um einen der folgenden Media Player auszuwählen.
• MUSIC (MUSIK): Nur auf Audiodateien zugreifen und diese wiedergeben.
• MOVIE (FILM): Nur auf Videodateien zugreifen und diese abspielen.
• PHOTO (BILD): Nur auf Bilddateien zugreifen und diese anzeigen.
3 Wählen Sie MUSIC (MUSIK), um den
Musik-Media Player aufzurufen und Zugriff auf die verfügbaren Musikdateien zu erhalten.
• Wenn der Musik-Media Player ausgewählt ist, werden ausschließlich die abspielbaren Musikdateien angezeigt.
4 Wählen Sie nun eine Musikdatei
und drücken Sie OK, um die Musik wiederzugeben.
5 damit im unteren Bereich der
Projektionsfläche die Symbole zur Wiedergabesteuerung eingeblendet werden. Die folgenden Wiedergabefunktionen stehen Ihnen hierbei zur Verfügung:
• Fortsetzen oder Pausieren der Wiedergabe
• Schneller Vor- oder Rücklauf
• Auswahl der vorherigen oder nächsten Musikdatei
• Stoppen der Wiedergabe
Medienwieder-gabe 13
Page 57
• Auswahl eines Wiedergabemodus: Alle wiederholen/Nur die aktuelle Datei wiederholen
• Markieren zweier Punkte, zwischen denen die Wiedergabe wiederholt wird
• Aktivieren oder deaktivieren der Stummschaltung
• Aufrufen der Wiedergabeliste
• Zugriff auf Informationen zur aktuellen Datei
Alternativ dazu können Sie während der Musikwiedergabe auch die Taste auf der Fernbedienung drücken, um die Wiedergabe zu starten, zu pausieren oder fortzusetzen. Möchten Sie zur nächsten/ vorherigen Musikdatei springen, verwenden Sie die sich auf der Fernbedienung befindlichen Tasten
6 Zur Anwendung der gewünschten
Funktion müssen Sie dann nur noch auf OK drücken. Möchten Sie einen bestimmten Modus wieder verlassen, dann drücken Sie auf
/ .
.
Wiedergabe von Bilddateien
Unterstützte Dateiformate
Im Folgenden sind die unterstützten Dateiformate aufgeführt: .jpeg/.bmp/.png/.gif
1 Wiederholen Sie die im Abschnitt
„Wiedergabe von Filmen“ aufgeführten Schritte 1 bis 2, um zurück ins Startmenü zu gelangen.
2 Verwenden Sie nun die
Navigationstasten und die OK, um einen der folgenden Media Player auszuwählen.
• MUSIC (MUSIK): Nur auf Audiodateien zugreifen und diese wiedergeben.
• MOVIE (FILM): Nur auf Videodateien zugreifen und diese abspielen.
• PHOTO (BILD): Nur auf Bilddateien zugreifen und diese anzeigen.
3 Wählen Sie PHOTO (BILD), um den Media
Player für Bilder aufzurufen und Zugriff auf die verfügbaren Bilddateien zu erhalten.
• Wenn der Media Player für Bilder ausgewählt ist, werden ausschließlich die darstellbaren Bilddateien angezeigt.
4 Wählen Sie nun eine Bilddatei aus und
drücken Sie OK, um die Diashow zu starten.
5 damit im unteren Bereich der
Projektionsfläche die Symbole zur Wiedergabesteuerung eingeblendet werden. Die folgenden Wiedergabefunktionen stehen Ihnen hierbei zur Verfügung:
• Fortsetzen oder Pausieren der Wiedergabe
• Auswahl der vorherigen oder nächsten Bilddatei
• Stoppen der Wiedergabe
• Auswahl eines Wiedergabemodus: Alle wiederholen/Nur die aktuelle Datei wiederholen
• Abspielen von Musik
• Aufrufen der Wiedergabeliste
• Zugriff auf Informationen zur aktuellen Datei
• Drehen eines Bildes
• Vergrößern oder verkleinern der Ansicht
• Schwenken Sie in einem vergrößerten Bildausschnitt nach oben, unten, links oder rechts
Alternativ dazu können Sie während der Diashow auch die Taste der Fernbedienung drücken, um die aufeinanderfolgende Anzeige der Bilder zu starten, zu pausieren oder fortzusetzen. Möchten Sie zur nächsten/ vorherigen Bilddatei springen, verwenden Sie die sich auf der Fernbedienung befindlichen Tasten
6 Zur Anwendung der gewünschten
Funktion müssen Sie dann nur noch auf OK drücken. Möchten Sie einen bestimmten Modus wieder verlassen, dann drücken Sie auf
auf
/ .
.
14 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 58
6 Ändern der
Einstellungen
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Änderungen an den Einstellungen des Projektors vornehmen können.
Bildeinstellungen
1 Drücken Sie auf . 2 Wählen Sie dann die Option SETUP
(EINSTELLUNGEN) und drücken Sie OK, um Zugriff auf die verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten zu erhalten.
3 Wählen Sie dann eine der nachstehend
aufgeführten Bildoptionen und drücken
/ , um diese zu ändern.
Sie
• Picture Mode
haben Sie die Möglichkeit zwischen vorgegebenen Farbeinstellungen für die Bild- oder Videoanzeige zu wählen. Stattdessen können Sie aber auch User (Benutzer) wählen und anschließend die nachstehend aufgeführten Einstellungen nach Ihren Wünschen anpassen:
• Contrast (Kontrast): Passen Sie den Kontrast des projizierten Bildes an.
• Brightness (Helligkeit): Passen Sie die Helligkeit des projizierten Bildes an.
• Color (Farbe): Passen Sie die Farbsättigung des projizierten Bildes an.
Sharpness
Schärfe des projizierten Bildes an.
• Keystone Correction
Die Trapezkorrektur vornehmen oder das Bild in eine rechteckige oder quadratische Form bringen.
• Digital Zoom Vergrößern oder verkleinern Sie die Größe des projizierten Bildes.
• Color Temperature
Passen Sie die Farbtemperatur des projizierten Bildes an.
• Aspect Ratio
Sie das gewünschte Seitenverhältnis des projizierten Bildes ein.
(Bildmodus):
(Schärfe):
(Digitaler Zoom):
(Farbtemperatur):
(Seitenverhältnis):
Hier
Passen Sie die
(Trapezkorrektur):
Stellen
• Noise Reduction
(Rauschunterdrückung):
Sie das gewünschte Niveau der Rauschunterdrückung ein.
Toneinstellungen
1 Drücken Sie auf . 2 Wählen Sie dann die Option SETUP
(EINSTELLUNGEN) und drücken Sie OK, um Zugriff auf die verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten zu erhalten.
3 Wählen Sie nun eine der nachstehend
aufgeführten Tonoptionen und drücken Sie
/ , um diese zu anzupassen:
• Sound Mode
• Balance
• Auto Volume
• Surround Sound
Sie zwischen vorgegebenen Toneinstellungen für die Wiedergabe Ihrer Videos und Musik. Stattdessen können Sie aber auch User (Benutzer) wählen und anschließend die nachstehend aufgeführten Einstellungen nach Ihren Wünschen anpassen:
• Treble
gewünschten Höhenpegel ein.
• Bass
gewünschten Tiefenpegel ein.
Mitten an, um Ihren Film und Ihre Musik mit dem ursprünglichen Klang zu genießen.
Lautstärke):
automatische Lautstärke, um plötzliche Schwankungen der Lautstärke zu reduzieren.
Schalten Sie den Raumklang ein oder aus.
(Tonmodus):
(Höhen):
(Tiefen):
(Mitten):
Stellen Sie den
Stellen Sie den
Passen Sie die
(Automatische
Aktivieren Sie die
(Raumklang):
Spracheinstellungen
1 Drücken Sie auf . 2 Wählen Sie dann die Option SETUP
(EINSTELLUNGEN) und drücken Sie OK, um Zugriff auf die verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten zu erhalten.
3 Wählen Sie dann den Menüpunkt OSD
Language (OSD-Sprache) und drücken
/ , um die gewünschte Sprache für
Sie das Bildschirmmenü auszuwählen.
Stellen
Wählen
Ändern der Einstellungen 15
Page 59
Wiederherstellen der Werkseinstellungen
1 Drücken Sie auf . 2 Wählen Sie dann die Option SETUP
(EINSTELLUNGEN) und drücken Sie OK, um Zugriff auf die verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten zu erhalten.
3 Wählen Sie nun Restore Factory Default
(Werkseinstellungen wiederherstellen) und drücken Sie erneut auf OK.
4 Befolgen Sie die Anweisungen
auf der Projektionsfläche, um die Wiederherstellung zu starten oder abzubrechen.
Drehen/spiegeln des projizierten Bildes
1 Drücken Sie auf . 2 Wählen Sie dann die Option SETUP
(EINSTELLUNGEN) und drücken Sie OK, um Zugriff auf die verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten zu erhalten.
3 Wählen Sie nun die Option
(Projektionsbild spiegeln/drehen)
Rotate
und drücken Sie Projektionsfläche geworfene Bild zu drehen oder zu spiegeln.
/ , um das auf die
Panel Flip
Automatische Abschaltung
Legen Sie einen Zeitraum fest, nach dem sich der Projektor bei Inaktivität selbstständig ausschaltet.
1 Drücken Sie auf . 2 Wählen Sie dann die Option SETUP
(EINSTELLUNGEN) und drücken Sie OK, um Zugriff auf die verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten zu erhalten.
3 Wählen Sie nun den Menüpunkt
(Automatischer Ruhemodus) und
Sleep
drücken Sie Zeitspanne (in Stunden) festzulegen.
/ , um eine beliebige
Auto
Einstellen des Schlummerfunktion
Legen Sie einen Zeitraum fest, nach dem sich der Projektor automatisch ausschaltet.
1 Drücken Sie auf . 2 Wählen Sie dann die Option SETUP
(EINSTELLUNGEN) und drücken Sie OK, um Zugriff auf die verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten zu erhalten.
3 Wählen Sie anschließend den Menüpunkt
Sleep Timer
drücken Sie Zeitspanne (in Minuten) festzulegen.
16 Philips · NeoPix Easy 2
(Schlummerfunktion) und
/ , um eine beliebige
+
Page 60
7 Wartung und
Pflege
Reinigung
GEFAHR!
Hinweise zur Reinigung!
Verwenden Sie ein weiches, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie unter keinen Umständen flüssige, gasförmige oder leicht entflammbare Reinigungsmittel (Sprays, Scheuermittel, Polituren oder Alkohol). Achten Sie während der Reinigung darauf, dass keine Feuchtigkeit ins Innere des Projektors gelangt. Besonders vom Aufsprühen von Reinigungsflüssigkeiten auf den Projektor ist dringend abzusehen.
Wischen Sie sanft über die Oberflächen des Projektorgehäuses. Lassen Sie dabei stets Vorsicht walten, um die Oberflächen nicht versehentlich zu zerkratzen.
Reinigung der Projektorlinse
Verwenden Sie zur Reinigung der Linse des Projektors ausschließlich einen weichen Pinsel oder ein speziell für Linsen vorgesehenes Reinigungstuch.
GEFAHR!
Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel!
Verwenden Sie zum Reinigen der Linse keine flüssigen Reinigungsmittel, um Beschädigungen an der Beschichtung zu vermeiden.
Aktualisieren der Software
Die aktuellste Softwareversion des Projektors finden Sie unter www.philips. com/support. Damit stehen Ihnen stets die besten Funktionen und die größtmögliche Anzahl der vom Projektor unterstützten Dateiformate zur Verfügung.
Überprüfen Sie zunächst einmal die aktuell auf Ihrem Projektor installierte Softwareversion, bevor Sie mit der Softwareaktualisierung beginnen:
• Drücken Sie hierzu auf Sie SETUP - Info (EINSTELLUNGEN ­Info).
VORSICHT!
Schalten Sie den Projektor während des Aktualisierungsvorgangs nicht aus und entfernen Sie unter keinen Umständen den USB-Datenträger.
und wählen
Aktualisieren der Software über einen USB-Datenträger
1 Besuchen Sie unsere Webseite
www.philips.com/support und schauen Sie nach der aktuellsten Softwareversion. Suchen Sie nun nach Ihrem Produkt (Modellnummer: NPX442) und navigieren Sie zur Rubrik „Software und Treiber“.
2 Laden Sie dann die Software auf den
USB-Datenträger herunter. Entpacken Sie die heruntergeladene Softwaredatei und speichern Sie sie anschließend im Stammverzeichnis des USB­Datenträgers.
• Vergewissern Sie sich, dass die Bezeichnung der entpackten Datei entweder „GXY_MELODY.bin“ oder „GXY_MELODY_64.bin“ lautet.
3 Nehmen Sie den Projektor nun außer
Betrieb und schließen Sie den USB­Datenträger daran an.
4 Nehmen Sie den Projektor nun wieder
in Betrieb. Der Aktualisierungsvorgang beginnt daraufhin automatisch. Die LED­Betriebsanzeige am Projektor beginnt zu blinken und hört erst nach Abschluss des Vorgangs wieder damit auf.
5 Warten Sie jetzt etwa 15 Sekunden. Nach
Abschluss des Aktualisierungsvorgangs schaltet sich der Projektor automatisch aus.
6 Entfernen Sie anschließend den USB-
Datenträger und schalten Sie den Projektor wieder ein.
Wartung und Pflege 17
Page 61
Fehlerbehebung
Schnellhilfe
Sollte ein Problem auftreten, das sich mit den in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen nicht beheben lässt, dann führen Sie die folgenden Schritte aus:
Probleme Ursachen und Lösungen
Der Projektor lässt sich nicht in Betrieb nehmen.
Der Projektor lässt sich nicht außer Betrieb nehmen.
Kein Bild vom externen HDMI­Gerät.
Kein Ton vom extern angeschlossenen Gerät.
Kein Ton vom externen HDMI­Ausgabegerät.
Kein Ton bei Anschluss Ihres Computers über ein HDMI-Kabel.
Es wird nur das Startmenü angezeigt und nicht das Bild vom externen Gerät.
Es wird nur das Startmenü angezeigt und nicht das Bild vom angeschlossenen Computer.
Der Projektor schaltet sich selbstständig aus.
• Ziehen Sie das Netzkabel ab, schließen Sie es wieder an und versuchen Sie, den Projektor erneut einzuschalten.
• Halten Sie die Taste lang gedrückt. Sollte dies nicht funktionieren, dann ziehen Sie das Netzkabel ab.
• Ziehen Sie das HDMI-Kabel ab oder nehmen Sie das HDMI-Gerät außer Betrieb.
• Warten Sie nun drei Sekunden lang.
• Stecken Sie das HDMI-Kabel wieder ein oder nehmen Sie das HDMI-Gerät wieder in Betrieb.
• Überprüfen Sie die Kabelverbindung zum externen Gerät.
• Überprüfen Sie, ob der Ton am externen Gerät aktiviert ist.
• Möglicherweise funktionieren nur die Originalkabel des Geräteherstellers.
• Stellen Sie am HDMI-Ausgabegerät die Toneinstellung auf Mehrkanal (Raw data) (Rohdaten) und Stereo (PCM) ein.
• Überprüfen Sie, ob der Ton am Computer aktiviert ist.
• Überprüfen Sie, ob die Kabel an den richtigen Buchsen angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie, ob das externe Gerät eingeschaltet ist.
• Überprüfen Sie, ob der Videoausgang des externen Geräts aktiviert ist.
• Überprüfen Sie, ob der VGA-Ausgang des Computers aktiviert ist.
• Überprüfen Sie, ob die Auflösung des Computers auf 1920*1080 (für VGA-Verbindung) oder 1080p (für HDMI-Verbindung) eingestellt ist.
• Wenn der Projektor über einen längeren Zeitraum in Betrieb ist, wird die Oberfläche des Gehäuses heiß.
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist.
1 Nehmen Sie den Projektor durch einen
Druck auf
2 Warten Sie nun mindestens 10 Sekunden
lang.
3 Drücken Sie dann einmal kurz auf
den Projektor wieder einzuschalten.
4 Sollte das Problem weiterhin bestehen,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder Ihren Fachhändler.
außer Betrieb.
, um
mindestens zehn Sekunden
18 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 62
Probleme Ursachen und Lösungen
Der Projektor kann den USB­Datenträger nicht lesen.
• Der Projektor unterstützt das exFAT-Dateisystem nicht.
• Formatieren Sie den USB-Stick im FAT-Format und versuchen Sie es erneut.
Der Projektor reagiert nicht auf die
• Überprüfen Sie die Batterien der Fernbedienung.
Befehle der Fernbedienung. Die Oberfläche des
Projektorgehäuses weist eine hohe
• Es ist normal, dass es bei diesem Projektor zu einer gewissen Wärmeentwicklung kommt.
Temperatur auf. Der Projektor zeigt nichts an, wenn
ein Notebook angeschlossen ist.
• Prüfen Sie, ob das HDMI-Kabel richtig eingesteckt worden ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Notebook auf Projektoranzeige geschaltet ist.
Wartung und Pflege 19
Page 63
8 Anhang
Technische Daten
Technologie / Anzeige
Anzeigetechnologie ....................................... LCD
Lichtquelle ........................................................ LED
Auflösung ................................. 1280 × 720 Pixel
Unterstützte Auflösung ..... 1920 × 1080 Pixel
Lebensdauer der LED ........bis zu 30.000 Std.
Kontrastverhältnis ......................................3000:1
Seitenverhältnis .............................................. 16:9
Projektionsverhältnis .................................... 1,4:1
Projektionsflächengröße (diagonal) ....50 bis
165 cm/20 bis 65 Zoll Projektionsabstand
...................... 80 bis 200 cm/24 bis 60 Zoll
Trapezkorrektur .................... elektrisch (digital)
Projektionsmodi ........Nach vorne; von hinten;
........Decke nach vorne; Decke von hinten
Scharfstellung ........................................... manuell
Bildwechselfrequenz .................................. 30 Hz
Bildverzögerungszeit .................................< 5 ms
Bildlatenzzeit ...............................................< 5 ms
Ton
Integrierte Lautsprecher .....................................2
Ausgangsleistung ..................................... 2 × 3 W
Stromquelle
Stromverbrauch ........................im Betrieb: 42 W
............................. im Standby-Modus: 0,3 W
Stromversorgung ......................................Netzteil
Eingang: 100 – 240 V-, 50/60 Hz, 1,0 A (MAX)
......................Ausgang: 12 V (Gleichstrom), 3,5 A
Produktinformationen
Abmessungen (B × T × H) ..207 x 150 x 84,5 mm
Gewicht ........................................................0,86 kg
Betriebstemperatur ..................................< 40 °C
Lagertemperatur ........................................< 60 °C
Verpackungsinhalt
NeoPix Easy 2+ Projektor, Fernbedienung mit 2 Batterien (Typ AAA), Netzteil, Netzstecker (EU, GB, US), Linsenabdeckung, Kurzanleitung
Verbindung
Anschlüsse ......... HDMI, CVBS, VGA, USB (2.0),
.......................... Micro SD-Kartensteckplatz,
..........................Kopfhörerausgang (3,5 mm)
Multimedia-Player
Unterstützte Videoformate
............................MP4, RMVB, AVI, RM, MKV
Unterstützte Audioformate
.. MP3, WMA, OGG, AAC, FLAC, APE, WAV
Unterstützte Bildformate .....BMP, PNG, JPEG
20 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 64
Die CE-Kennzeichnung bescheinigt, dass das Produkt die wesentlichen Anforderungen der Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates erfüllt. Hierzu gehören die EMV-Richtlinie 2014/30/EU, die Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und die Richtlinien EN 55032:2015, EN 55035:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 60065:2014+A11:2017 in Bezug auf informationstechnische Geräte, die Sicherheit und Gesundheit der Benutzer sowie elektromagnetische Störungen.
Den vollständigen Text der Konformitätserklärung können Sie auf der Webseite www.philips.com/projection einsehen.
Die Erhaltung der Umwelt im Rahmen eines nachhaltigen Entwicklungsplans ist ein wesentliches Anliegen von Screeneo Innovation SA. Screeneo Innovation SA ist bestrebt, umweltfreundliche Systeme zu betreiben. Daher hat sich Screeneo Innovation SA dazu entschlossen, der Umweltverträglichkeit im Lebenszyklus dieser Produkte, von der Herstellung über die Inbetriebnahme bis hin zur Entsorgung, einen hohen Stellenwert beizumessen.
FCC-Konformitätserklärung: Wir weisen Sie darauf hin, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Bestimmungen zuständigen Partei genehmigt wurden, zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts führen können.
Dieses Gerät wurde hinreichend getestet und entspricht, gemäß Abschnitt 15 der FCC­Bestimmungen, den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B. Diese Grenzwerte sind dazu bestimmt, einen angemessenen Schutz vor funktechnischen Interferenzen in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie, bzw. kann diese ausstrahlen, und kann, sollte es nicht entsprechend der Anleitung aufgestellt werden, Störungen im Funkverkehr hervorrufen.
Dennoch kann nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Art der
Aufstellung keinerlei Interferenzen auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio­oder Fernsehempfang stören, was sich leicht durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüfen lässt, wird dem Benutzer nahegelegt, die funktechnischen Störungen durch eine oder mehrere der nachstehend aufgeführten Maßnahmen zu beheben:
• Verändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, deren Stromkreis sich von dem des Empfängers unterscheidet.
• Holen Sie sich Rat beim Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker ein.
Dieses Produkt entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen:
1 Dieses Gerät darf keine den Funkverkehr
gefährdenden Störungen verursachen.
2 Dieses Gerät muss jede empfangene
Störung akzeptieren, einschließlich solcher, die zu einem unerwünschten Betrieb führen könnten.
FCC-Erklärung zur HF-Strahlenbelastung: Dieser Sender darf nicht in unmittelbarer Nähe einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder zusammen mit dieser betrieben werden. Dieses Gerät entspricht den festgelegten FCC­Grenzwerten für HF-Strahlung in einer unkontrollierten Umgebung.
Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zu Ihrem Körper aufgestellt und betrieben werden.
FCC-ID: 2ASRT-NPX442
Konformität mit den Richtlinien in Kanada:
Dieses Gerät entspricht der kanadischen Industrierichtlinie CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
RSS-Gen & RSS-247-Hinweis: Dieses Gerät entspricht der/den kanadischen RSS­Industrienorm(en).
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen:
1 Dieses Gerät darf keine den Funkverkehr
gefährdenden Interferenzen verursachen.
2 Dieses Gerät muss sämtliche
empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich solcher, die zu einem unerwünschten Betrieb führen könnten.
Anhang 21
Page 65
Erklärung zur HF-Strahlenbelastung: Das Gerät erfüllt die in Abschnitt 2.5 der RSS102-Norm festgelegte Ausnahme von den regelmäßig aktualisierten Bewertungsgrenzen. Benutzer können die für Kanada relevanten Informationen zur HF­Strahlenbelastung und zur Konformität mit der genannten Norm jederzeit einsehen.
Dieses Gerät sollte in einem Mindestabstand von 20 cm (7,8 Zoll) zu Ihrem Körper aufgestellt und betrieben werden.
Verpackung: Das Logo (Grüner Punkt) drückt aus, dass eine anerkannte nationale Organisation eine Beitragszahlung erhält, um die Infrastruktur für die Rückgewinnung und Wiederverwertung von Verpackungen zu verbessern. Bitte halten Sie sich bei der Entsorgung der Verpackungsmaterialien an die für Sie vor Ort geltenden Vorschriften zur Mülltrennung.
Batterien: Sollte Ihr Produkt Batterien enthalten, sind diese stets an den dafür vorgesehenen Sammelstellen zu entsorgen.
Produkt: Der durchgestrichene Mülleimer auf dem Produkt bedeutet, dass dieses Produkt nicht im gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden darf. Unter diesem Gesichtspunkt werden Sie in den europäischen Vorschriften dazu aufgefordert, die Entsorgung an eine der folgenden dafür vorgesehenen Stellen vorzunehmen:
• An Verkaufsstellen beim Erwerb eines ähnlichen Geräts.
• An den örtlichen Sammelstellen (Wertstoffhof, Sonderabholdienste etc.).
So können auch Sie Ihren Beitrag zu Wiederverwendung und Recycling von elektronischen und elektrischen Altgeräten leisten, der dabei helfen kann, die negativen Auswirkungen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren.
Die verwendeten Papier- und Kartonverpackungen können dem Altpapier zugeführt werden. Die Plastikfolien geben Sie je nach Vorschrift Ihres Landes zum Recycling oder entsorgen sie im Restmüll.
Warenzeichen: Die in der vorliegenden Bedienungsanleitung genannten Verweise
sind Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen. Das Fehlen der Symbole ® und ™ rechtfertigt nicht die Annahme, dass es sich bei den entsprechenden Begriffen um frei verfügbare Warenzeichen handelt. Andere hierin aufgeführte Produktnamen dienen lediglich zu Zwecken der Kennzeichnung und können Warenzeichen der jeweiligen Inhaber sein. Screeneo Innovation SA lehnt jegliche Rechte an diesen Marken ab.
Weder Screeneo Innovation SA noch seine verbundenen Unternehmen haften für Schäden, Verluste, Kosten oder sonstige Aufwendungen, die dem Käufer oder Dritten aufgrund von Unfällen, der unsachgemäßen oder missbräuchlichen Verwendung dieses Produkts entstehen. Dies gilt auch für nicht genehmigte Umbauten, Reparaturen oder Änderungen an diesem Produkt sowie für Fälle, in denen die von Screeneo Innovation SA bereitgestellten Betriebs­und Wartungsanweisungen nicht beachtet wurden.
Screeneo Innovation SA übernimmt keine Haftung für Schadensersatzansprüche oder Probleme, die sich aus der Verwendung von etwaiger Optionen oder Verbrauchsmaterialien ergeben, die nicht als Originalprodukte von Screeneo Innovation SA bzw. PHILIPS oder von Screeneo Innovation SA bzw. PHILIPS zugelassene Produkte gekennzeichnet sind.
Screeneo Innovation SA haftet auch nicht für Schäden aufgrund elektromagnetischer Störungen, die durch die Verwendung anderer Schnittstellenkabel als jene, die als Produkte von Screeneo Innovation SA oder PHILIPS gekennzeichnet sind, verursacht werden.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Screeneo Innovation SA in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise, elektronisch, mechanisch, mit einem Fotokopierer, durch Aufzeichnung oder mit anderen Mitteln vervielfältigt, in einem Abrufsystem gespeichert oder übertragen werden. Die hierin enthaltenen Informationen sind ausschließlich zur Verwendung mit diesem Produkt vorgesehen. Screeneo Innovation SA übernimmt keinerlei Verantwortung, sollten diese Informationen auf andere Geräte angewendet werden.
Bei dieser Bedienungsanleitung handelt es sich um ein Dokument ohne Vertragscharakter.
Etwaige Irrtümer, Druckfehler und Änderungen vorbehalten. Copyright © 2019 Screeneo Innovation SA.
22 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 66
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product. 2020 © Screeneo Innovation SA. All rights reserved.
Headquarters:
Screeneo Innovation SA. Route de Lully 5C
1131 - Tolochenaz – Switzerland www.philips.com/welcome
NeoPix Easy 2
DE
+
Page 67
Manual del usuario
NeoPix Easy 2
Home Projector
+
Registra tu producto y recibe asistencia en
www.philips.com/support
Page 68
Índice
Introducción .............................................3
Estimado cliente .....................................................3
Sobre este manual del usuario ..........................3
Contenido de la caja .............................................3
1 Información general de
seguridad ............................................4
Configuración del producto ................................4
Reparaciones ...........................................................5
Alimentación de corriente ...................................5
2 Descripción general ..........................5
Vista superior ...........................................................5
Vista frontal ............................................................. 6
Vista lateral .............................................................. 6
Vista posterior ........................................................ 6
Mando a distancia................................................. 6
Acceder al menú de inicio ...................................7
3 Puesta en marcha ..............................7
Colocar el proyector ..............................................7
Cambiar el tamaño de la pantalla ................... 8
Conexión de la fuente de alimentación ........ 8
Preparar el mando a distancia.......................... 9
Encendido y configuración ................................. 9
4 Conectar a dispositivos
reproductores ...................................10
Conectar a dispositivos a través de HDMI ..10
Conectar a dispositivos a través de AV ........10
Conectar a un ordenador a través de VGA ..10 Conexión a altavoces externos o
auriculares................................................................11
5 Reproducción de archivos
multimedia ....................................... 12
Reproducción de películas................................12
Reproducción de música ...................................13
Reproducción de fotografías ............................ 13
6 Cambiar los ajustes ......................... 14
Ajustes de imagen ................................................ 14
Ajustes de sonido ................................................. 15
Ajustes de idioma ................................................. 15
Restaurar ajustes predeterminados .............. 15
Rotar/girar la pantalla de proyección ...........15
Seleccionar el tiempo de apagado
automático (Sleep timer) ...................................15
Seleccionar apagado automático ...................15
7 Mantenimiento ................................16
Limpieza...................................................................16
Actualización de software .................................16
Solución de problemas ....................................... 17
8 Apéndice ...........................................19
Datos técnicos .......................................................19
Page 69
Introducción
d
Estimado cliente
Gracias por comprar este proyector. ¡Esperamos que disfrutes de este producto y
de las múltiples funciones que ofrece!
Sobre este manual del usuario
La guía de inicio rápido suministrada con este producto te permitirá empezar a utilizarlo rápida y fácilmente. Puedes encontrar descripciones detalladas en las siguientes secciones de este manual del usuario.
Lee cuidadosamente todo el manual del usuario. Sigue todas las instrucciones de seguridad para garantizar un funcionamiento apropiado de este producto (consulta Información general de seguridad, página 4). El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad si no se siguen estas instrucciones.
Contenido de la caja
Proyector NeoPix Easy 2+ (NPX442)
a
Mando a distancia con 2 pilas AAA
b
Adaptador de corriente CA
c
Conectores eléctricos (EU, UK, US)
d
Guía de inicio rápido
e
Tapa del objetivo
f
b
OK
c
a
Símbolos utilizados
Nota
Solución de problemas
Este símbolo indica recomendaciones que te ayudarán a utilizar este producto de forma más efectiva y sencilla.
¡PELIGRO!
¡Peligro de lesiones personales!
Este símbolo advierte del riesgo de lesiones personales. Pueden producirse lesiones físicas o daños si no se maneja adecuadamente.
¡ATENCIÓN!
¡Daños en el producto o pérdida de datos!
Este símbolo advierte de daños en el producto y de una posible pérdida de datos. Pueden producirse daños si no se maneja adecuadamente.
Quick Start
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Guide
e
f
Introducción 3
Page 70
1 Información
general de seguridad
Ten en cuenta todos los avisos y notas de seguridad indicados. No hagas ningún cambio o ajuste no descrito en este manual. El funcionamiento incorrecto y el manejo inadecuado pueden producir lesiones, daños en el producto o pérdida de datos.
Configuración del producto
Este producto es únicamente para uso interior. Coloca el producto de forma segura sobre una superficie estable y plana. Para evitar posibles lesiones personales o daños en el propio producto, coloca todos los cables de tal modo que nadie tropiece con ellos.
No pongas en funcionamiento el producto en espacios húmedos. No toques nunca el cable o el enchufe a la red con las manos mojadas.
El producto tiene que tener ventilación suficiente y no debe taparse. No coloques el producto en armarios cerrados, cajas u otros lugares cerrados cuando lo estés utilizando.
Protege el producto de la luz directa del sol, del calor, de las variaciones grandes de temperatura y de la humedad. No coloques el producto cerca de radiadores o acondicionadores de aire. Ten en cuenta la información sobre la temperatura indicada en las especificaciones técnicas (ver los Datos técnicos, página 19).
El funcionamiento prolongado del producto hace que las superficies se calienten. En caso de sobrecalentamiento, el producto se pone automáticamente en modo en espera.
No dejes que se filtren líquidos en el interior del producto. Apaga el producto y desconéctalo de la corriente si se introduce en él un líquido o una sustancia extraña. Lleva a revisar el producto a un servicio técnico autorizado.
Trata siempre el producto con cuidado. Evita tocar la lente. No coloques objetos pesados o punzantes sobre el producto ni sobre el cable de alimentación.
Si el producto se calienta mucho o empieza a emitir humo, apágalo inmediatamente y desenchufa el cable de alimentación. Lleva a revisar el producto a un servicio técnico autorizado. Mantén el producto alejado de las llamas abiertas (por ejemplo velas).
¡PELIGRO!
¡Riesgo de explosión con pilas de tipo incorrecto!
Existe riesgo de explosión si se utilizan pilas de tipo incorrecto.
No expongas las pilas (paquete de pilas o pilas integradas) a un calor excesivo, como la luz directa del sol o un fuego abierto.
En las siguientes condiciones, puede aparecer una capa de humedad en el interior del producto que puede producir fallos en el funcionamiento:
• si se mueve el producto de una zona fría a otra caliente;
• después de poner la calefacción en una habitación fría;
• cuando el producto se coloca en un espacio húmedo.
Procede de la siguiente manera para evitar la formación de humedad:
1 Sella el producto en una bolsa de
plástico antes de moverlo a otra habitación para que se adapte a las condiciones de la misma.
2 Espera una o dos horas antes de sacar el
producto de la bolsa de plástico.
El producto no debe utilizarse en un ambiente con mucho polvo. Las partículas de polvo y otros objetos extraños pueden dañar el producto.
No expongas el producto a vibraciones extremas. Podrían dañar los componentes internos.
No dejes que los niños manejen el producto sin supervisión. Los materiales de embalaje deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
Por tu propia seguridad, no utilices el producto durante tormentas con rayos.
4 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 71
Reparaciones
No repares tú mismo el producto. Un mantenimiento inadecuado puede producir lesiones o daños en el producto. El producto debe repararse en un servicio técnico autorizado.
Encuentra más detalles sobre los servicios técnicos autorizados en la tarjeta de garantía incluida con este producto.
No quites la placa de características del producto, ya que se anularía la garantía.
Alimentación de corriente
Utiliza únicamente un adaptador de corriente que esté certificado para este producto (consulta Datos técnicos, página 19). Comprueba si la tensión de la alimentación se corresponde con la tensión disponible en el lugar de la instalación. Este producto se ajusta al tipo de voltaje especificado en el mismo.
La toma de corriente debe estar situada cerca del producto y ser fácilmente accesible.
¡ATENCIÓN!
Utiliza siempre el botón para apagar el proyector.
Apaga el proyector y desenchúfalo de la corriente antes de limpiar la superficie (ver limpieza, página 16). Utiliza un paño blando que no se deshilache. No utilices nunca limpiadores líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables (sprays, abrasivos, pulidores, alcohol). No dejes que entre humedad en el interior del producto.
¡PELIGRO!
¡Riesgo de irritación ocular!
Este producto está equipado con un LED (Light Emitting Diode - Diodo Emisor de Luz) que emite una luz muy brillante. No mires directamente a la lente del proyector durante su funcionamiento. Podría causarte irritación o daños oculares.
2 Descripción
general
Vista superior
a
NeoPix
+
Easy 2
gdf e c b
Botón de ajuste de enfoque
a
Ajusta la nitidez de las imágenes.
b
• Enciende el proyector o lo pone en espera.
• Cuando el proyector está encendido, el LED se ilumina en verde. Si el proyector está en espera, el LED se ilumina en rojo.
c
Volver a la pantalla anterior del menú.
d
Confirmar una selección o entrada.
Botones de navegación
e
• Navegar por las opciones del menú.
• Pulsa
f
Acceder al menú de ajustes.
g
• Acceder al menú de inicio.
• Acceso a la lista de fuentes de
/ para cambiar una
selección.
entrada.
Descripción general 5
Page 72
Vista frontal
a b
ab c d e f
a b
c d
e
f
g
h
j
i
k
Lente de proyección
a
Sensor frontal IR
b
Vista lateral
a
Salida de audio de 3,5 mm; para conectar altavoces externos o auriculares.
AV
b
Entrada de audio/vídeo de 3,5 mm; para conectar la clavija de audio analógico y/ o el vídeo compuesto de un dispositivo reproductor.
Ranura para tarjeta microSD
c
Conectar una tarjeta microSD para reproducción multimedia.
d
e
f
Vista posterior
6 Philips · NeoPix Easy 2
Conectar a la salida HDMI de un dispositivo reproductor.
Puerto USB
Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB para reproducción multimedia.
Para conectar la alimentación de corriente.
MICRO SD HDMIUSB DCAV
a b
Puerto VGA
a
Conectar al puerto VGA de un ordenador.
Sensor posterior IR
b
Mando a distancia
OK
a
• Acceder al menú de inicio.
• Acceso a la lista de fuentes de entrada.
b
Confirmar una selección o entrada.
c
• Cuando se reproduce multimedia, se accede a más opciones.
d
Acceder al menú de inicio.
/
e
Para subir o bajar el volumen.
f
Reproduzca contenidos multimedia, pausándolos y reanudándolos a gusto.
/
g
Salte al archivo multimedia anterior o posterior.
h
Volver a la pantalla anterior del menú.
Botones de navegación
i
• Navegar por las opciones del menú.
• Pulsa
/ para cambiar una
selección.
+
Page 73
j
Acceder al menú de ajustes.
k
• Enciende el proyector o lo pone en espera.
• Cuando el proyector está encendido, el LED se ilumina en verde. Si el proyector está en espera, el LED se ilumina en rojo.
Acceder al menú de inicio
El menú de inicio facilita el acceso sencillo a un reproductor multimedia, a los ajustes y a otras funciones útiles del proyector.
1 Pulsa 2 Pulsa los Botones de navegación y OK
para seleccionar lo siguiente.
. Se muestra el menú de inicio.
3 Puesta en
marcha
Colocar el proyector
Puedes instalar el proyector en cuatro configuraciones diferentes. Sigue las instrucciones siguientes para diferentes colocaciones del proyector.
Nota
Para el montaje suspendido, compra un soporte para proyector recomendado por un profesional y sigue las instrucciones que vengan con el mismo.
Antes de instalarlo en el techo, asegúrate de que el techo pueda soportar el peso del proyector y del kit de montaje.
Para su instalación en el techo, este producto debe asegurarse al mismo, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Una instalación incorrecta en el techo puede provocar accidentes, lesiones o daños.
• PHOTO (FOTOGRAFÍA): activa el reproductor multimedia de fotografía para acceder a los archivos de fotografías.
• MUSIC (MÚSICA): activa el reproductor multimedia de música para acceder a los archivos de música.
• MOVIE (PELÍCULA): activa el reproductor multimedia de películas para acceder a los archivos de películas.
• SETUP (CONFIGURACIÓN): acceso a los menús para cambiar la imagen, el sonido y otros ajustes.
Puesta en marcha 7
Mesa frontal
1 Coloca el proyector en una mesa frente
a la pantalla de proyección. Esta es la colocación más normal del proyector, para poder configurarlo y moverlo rápidamente.
2 Para ajustar la proyección en la posición
correcta, pulsa
Flip rotate
rotar panel).
Techo frontal
1 Monta el proyector en el techo de frente
a la pantalla de proyección. Para montar el proyector en el techo es necesario un soporte.
(CONFIGURACIÓN - Girar o
y ve a
SETUP - Panel
Page 74
2 Para ajustar la proyección en la posición
US UK
EU
correcta, pulsa
Flip rotate
rotar panel).
y ve a
SETUP - Panel
(CONFIGURACIÓN - Girar o
Mesa posterior
1 Coloca el proyector en una mesa detrás
de la pantalla de proyección. Hace falta una pantalla especial de proyección posterior.
2 Para ajustar la proyección en la posición
correcta, pulsa
Flip rotate
rotar panel).
y ve a
SETUP - Panel
(CONFIGURACIÓN - Girar o
Cambiar el tamaño de la pantalla
El tamaño de la pantalla de proyección (o el tamaño de las imágenes) está determinado por la distancia entre la lente del proyector y la superficie de proyección.
• El tamaño de la imagen de proyección es de entre 20" y 65".
• La distancia de proyección puede ser de 80 cm a 200 cm/de 24" a 60".
Conexión de la fuente de alimentación
¡ATENCIÓN!
Utiliza siempre el botón para encender y apagar el proyector.
1 Coloca el enchufe apropiado (EU, UK, US)
sobre la base redondeada del adaptador de corriente para alinear las clavijas y los orificios.
• Para separar el enchufe del
adaptador de corriente, mantén presionada la pestaña del borde de la base redondeada y, al mismo tiempo, gira y desbloquea el enchufe de la base redondeada del adaptador de corriente.
Techo posterior
1 Monta el proyector en el techo frente
a la parte posterior de la pantalla de proyección. Para montar el proyector en el techo detrás de la pantalla se necesitan un soporte especial y una pantalla especial de proyección posterior.
2 Para ajustar la proyección en la posición
correcta, pulsa
Flip rotate
rotar panel).
8 Philips · NeoPix Easy 2
y ve a
SETUP - Panel
(CONFIGURACIÓN - Girar o
2 Conecta el adaptador de corriente
incluido a
la toma del proyector y a
continuación al enchufe de pared.
• El LED del proyector se volverá rojo.
a
MICRO SD HDMI USB DCAV
b
+
Page 75
Preparar el mando a
SD
USBDCAUX
distancia
¡ATENCIÓN!
El uso inadecuado de las pilas puede provocar sobrecalentamiento, explosión y riesgo de fuego o de lesiones. Las fugas de las pilas pueden dañar el mando a distancia.
No expongas nunca el mando a distancia al la luz solar directa.
No desmontes ni cargues las pilas y evita que se deformen.
Evita su exposición a los fuegos abiertos o al agua.
Cambia inmediatamente las pilas gastadas.
Quita las pilas del mando a distancia si no vas a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo.
1 Abre el compartimento para las pilas. 2 Coloca las pilas suministradas (tipo AAA)
siguiendo la polaridad correcta (+/-) indicada.
3 Cierra el compartimento para las pilas.
2 Para ajustar la altura de la pantalla
cuando se coloca el proyector en la mesa, gira el botón de ajuste del ángulo situado en la parte inferior del proyector.
AV
M
ICRO SD
H
D
M
I US
B D
MICRO
C
3 Para ajustar el enfoque de la imagen,
gira el botón de enfoque de la parte superior del proyector.
NeoPix
+
Easy 2
4 Para corregir tanto la distorsión
trapezoidal como las imágenes distorsionadas de manera que sean rectangulares o cuadradas,
y acceda a
SETUP - Keystone Correction
pulse en
(CONFIGURACIÓN - Corrección
• Cuando utilices el mando a distancia, dirígelo hacia el sensor IR del proyector y asegúrate de que no hay obstáculos entre el sensor y el mando a distancia.
Encendido y configuración
1 Pulsa
para encender el proyector. El
trapezoidal). Entonces pulse en ajustar la forma de la imagen.
5 Para ajustar el tamaño de una imagen,
pulse en y acceda a SET UP - Digital
(CONFIGURACIÓN - Zoom digital).
Zoom
Entonces pulse en
/ para ajustar el
tamaño de la imagen.
/ para
LED del proyector cambiará de rojo a verde.
• Vuelve a pulsar
para apagar el proyector. El LED del proyector cambiará de verde a rojo.
• La distancia entre el proyector y la pantalla determina el tamaño de la imagen.
Puesta en marcha 9
Page 76
4 Conectar a
dispositivos reproductores
Nota
Asegúrate de que todos los dispositivos estén desconectados de la corriente antes de colocar o cambiar alguna conexión.
Conectar a dispositivos a través de HDMI
Conecta un dispositivo reproductor (por ejemplo, un reproductor de Blu-ray, una consola de juegos, una videocámara, una cámara digital o un PC) al proyector mediante la conexión HDMI. Con esta conexión, las imágenes se verán en la pantalla de proyección y el audio se reproducirá en el proyector.
1 Conecta la toma HDMI del proyector a la
salida HDMI del dispositivo reproductor con un cable HDMI.
Conectar a dispositivos a través de AV
Conecta un dispositivo reproductor (por ejemplo, un reproductor de DVD, una consola de juegos, una videocámara, una cámara digital) al proyector mediante la conexión AV. Con esta conexión, las imágenes se verán en la pantalla de proyección y el audio se reproducirá en el proyector.
1 Conecta la toma AV (3,5 mm) del
proyector a las tomas de salida de audio analógica (roja y blanca) y/o a la toma de salida de vídeo compuesto de un dispositivo reproductor con un cable RCA con una clavija de 3,5 mm.
MICRO SD HDMIUSB DCAV
MICRO SD HDMIUSB DCAV
2 Pulsa para visualizar la lista de
fuentes de entrada y selecciona a continuación AV.
Conectar a un ordenador a través de VGA
Conecta un ordenador (de escritorio o portátil) al proyector. Con esta conexión, las imágenes se ven en la pantalla de proyección.
Nota
Muchos ordenadores portátiles no
2 Pulsa para visualizar la lista de
fuentes de entrada y selecciona a continuación HDMI.
10 Philips · NeoPix Easy 2
activan automáticamente la salida externa de vídeo cuando se conecta una segunda pantalla, como un proyector. Revisa el manual del usuario de tu ordenador portátil para saber cómo activar la salida externa de vídeo.
1 Conecta la toma VGA del proyector a la
salida VGA de un ordenador con un cable VGA.
+
Page 77
VGA
1 Conecta la toma
entrada analógica de audio (conector de 3,5 mm o conectores rojo y blanco) de los altavoces externos con un cable de audio de 3,5 mm. O conecta la toma del proyector a unos auriculares.
• Los altavoces del proyector se desconectan automáticamente cuando se conectan los altavoces o los auriculares al proyector.
del proyector a la
2 En el ordenador, ajusta la resolución de
la pantalla del ordenador para corregir la configuración y conecta la señal VGA a un monitor externo. Es compatible con las siguientes resoluciones:
Resolución Velocidad de
VGA 640 × 480 60 Hz
SVGA 800 × 600 60 Hz
XGA 1024 × 768 60 Hz
WXGA 1280 × 768 60 Hz
HD 1280 × 720 60 Hz
FULL HD 1920 × 1080 60 Hz
3 Pulsa
fuentes de entrada y selecciona a continuación VGA.
para visualizar la lista de
actualización de la imagen
Conexión a altavoces externos o auriculares
Conecta altavoces externos o auriculares al proyector. Con esta conexión, el audio del proyector se reproduce a través de altavoces externos o auriculares.
¡PELIGRO!
¡Peligro de daños auditivos!
Baja el volumen del proyector antes de conectar los auriculares.
No utilices el proyector con un volumen alto durante mucho tiempo, especialmente cuando utilices auriculares. Podría provocarte lesiones auditivas.
MICRO SD HDMIUSB DCAV
2 Cuando estén conectados los auriculares,
utiliza el control de volumen del mando a distancia para ajustar el volumen a un nivel agradable.
Conectar a dispositivos reproductores 11
Page 78
5 Reproducción
de archivos multimedia
Esta sección te ayudará a utilizar el proyector para reproducir multimedia desde una amplia gama de fuentes.
Nota
El proyector es compatible con un dispositivo de almacenamiento USB que esté formateado para sistemas de archivos FAT16 o FAT32.
Reproducción de películas
Formatos de archivos compatibles
Admite los siguientes formatos de archivos: .dat/.mpg/.mpeg/.ts/.trp/.tp/.vob/.mp4/
.mkv/.avi/.flv/.3gp 1 Conecta un dispositivo de
almacenamiento USB al puerto USB del proyector.
• O inserta una tarjeta microSD en la
ranura MICRO SD del proyector.
MICRO SD HDMI USBDCAV
microSD
2 Pulsa para ver el menú de inicio en la
pantalla de proyección.
3 Pulsa los Botones de navegación y OK
para seleccionar uno de los siguientes reproductores multimedia.
• MUSIC (MÚSICA): acceso y reproducción solo de archivos de audio.
• MOVIE (PELÍCULA): acceso y reproducción solo de archivos de vídeo.
• PHOTO (FOTOGRAFÍA): acceso y reproducción solo de archivos de fotografía.
4 Selecciona MOVIE (PELÍCULA) para activar
el reproductor multimedia de vídeo y acceder a los archivos de vídeo.
• Si se ha seleccionado el reproductor multimedia de vídeo, solo se mostrarán los archivos de vídeo que puedan reproducirse.
5 Selecciona un archivo de vídeo y pulsa
OK para reproducirlo.
6 Durante la reproducción de vídeos,
pulse en para comenzar, pausar o reanudar la reproducción. Pulse en mando a distancia para saltar al archivo de vídeo anterior/siguiente.
O durante la reproducción de un vídeo, pulse en OK. Se mostrarán los iconos de control de reproducción en la parte inferior de la pantalla de proyección. Puedes acceder a las siguientes funciones de reproducción.
• Pausar o volver a reproducir
• Búsqueda rápida hacia atrás o hacia adelante
• Seleccionar un archivo de vídeo anterior o siguiente
• Detener reproducción
• Seleccionar un modo de reproducción: repetir uno/repetir todo
• Marcar dos puntos para repetir la reproducción
• Acceder a la lista de reproducción
• Acceder a la información del archivo actual
• Avance lento
• Avance paso a paso
• Seleccionar el formato de imagen (automático, 16:9 y 4:3)
7 Selecciona una función de control y
pulsa OK o activa el control. Para salir de un modo en concreto, pulsa
en el mando a distancia
/ en el
.
12 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 79
Reproducción de música
Formatos de archivos compatibles
Admite los siguientes formatos de archivos: .mp3/.aac/.ogg/.flac
1 Repite los pasos 1 al 2 de "Reproducción
de películas" y se mostrará el menú de inicio.
2 Pulsa los Botones de navegación y OK
para seleccionar uno de los siguientes reproductores multimedia.
• MUSIC (MÚSICA): acceso y reproducción solo de archivos de audio.
• MOVIE (PELÍCULA): acceso y reproducción solo de archivos de vídeo.
• PHOTO (FOTOGRAFÍA): acceso y reproducción solo de archivos de fotografía.
3 Selecciona MUSIC (MÚSICA) para activar
el reproductor multimedia de música y acceder a los archivos de música.
• Si se ha seleccionado el reproductor multimedia de música, solo se mostrarán los archivos de música que puedan reproducirse.
4 Selecciona un archivo de música y pulsa
OK para reproducirlo.
5 Se mostrarán los iconos de control
de reproducción en la parte inferior de la pantalla de proyección. Puedes acceder a las siguientes funciones de reproducción.
• Pausar o volver a reproducir
• Búsqueda rápida hacia atrás o hacia adelante
• Selecciona un archivo de música anterior o siguiente
• Detener reproducción
• Seleccionar un modo de reproducción: repetir uno/repetir todo
• Marcar dos puntos para repetir la reproducción
• Para silenciar o restaurar el volumen
• Acceder a la lista de reproducción
• Acceder a la información del archivo actual
Durante la reproducción de música, pulse en para comenzar, pausar o reanudar la reproducción. Pulse en mando a distancia para saltar al archivo de audio anterior/siguiente.
6 Selecciona una función de control y
pulsa OK o activa el control. Para salir de un modo en concreto, pulsa
en el mando a distancia
/ en el
.
Reproducción de fotografías
Formatos de archivos compatibles
Admite los siguientes formatos de archivos: .jpeg/.bmp/.png/.gif
1 Repite los pasos 1 al 2 de "Reproducción
de películas" y se mostrará el menú de inicio.
2 Pulsa los Botones de navegación y OK
para seleccionar uno de los siguientes reproductores multimedia.
• MUSIC (MÚSICA): acceso y reproducción solo de archivos de audio.
• MOVIE (PELÍCULA): acceso y reproducción solo de archivos de vídeo.
• PHOTO (FOTOGRAFÍA): acceso y reproducción solo de archivos de fotografía.
3 Selecciona PHOTO (FOTOGRAFÍA) para
activar el reproductor multimedia de fotografías y acceder a archivos de fotografías.
Reproducción de archivos multimedia 13
Page 80
• Si está seleccionado el reproductor multimedia de fotografías, solo se mostrarán los archivos de fotografías que puedan reproducirse.
4 Selecciona un archivo de fotografía y
pulsa OK para iniciar la reproducción de diapositivas.
5 Se mostrarán los iconos de control
de reproducción en la parte inferior de la pantalla de proyección. Puedes acceder a las siguientes funciones de reproducción.
• Pausar o volver a reproducir
• Seleccionar un archivo de fotografía anterior o siguiente
• Detener reproducción
• Seleccionar un modo de reproducción: repetir uno/repetir todo
• Reproducir música
• Acceder a la lista de reproducción
• Acceder a la información del archivo actual
• Rotar una fotografía
• Acercar o alejar una fotografía.
• Moverse por una imagen aumentada hacia arriba, abajo, izquierda o derecha
O, durante una presentación de diapositivas, pulse en a distancia para comenzar, pausar o reanudar la presentación. Pulse en / en el mando a distancia para saltar al archivo de imagen anterior/siguiente.
6 Selecciona una función de control y
pulsa OK o activa el control. Para salir de un modo en concreto, pulsa
en el mando
.
6 Cambiar los
ajustes
Esta sección te ayudará a cambiar los ajustes del proyector.
Ajustes de imagen
1 Pulsa . 2 Selecciona SETUP (CONFIGURACIÓN) y
pulsa a continuación OK para acceder a las opciones de ajustes.
3 Selecciona una opción de imagen y pulsa
a continuación
• Picture Mode
selecciona los ajustes de color predefinidos para la reproducción de imágenes o vídeo. Selecciona User (Usuario) para personalizar los siguientes ajustes:
• Contrast (Contraste): ajustar el contraste del color.
• Brightness (Brillo): ajustar el brillo del color.
• Color: ajustar la saturación del color.
• Sharpness
nitidez de las imágenes.
• Keystone Correction
trapezoidal):
distorsionadas para que sean rectangulares o cuadradas.
• Digital Zoom o reduzca el tamaño de las imágenes proyectadas.
• Color Temperature
color):
de color diferente.
• Aspect Ratio
selecciona unas proporciones de la pantalla.
• Noise Reduction
selecciona un nivel de reducción de ruido.
/ para cambiarla:
(Modo imagen):
(Nitidez):
(Corrección
corrige las imágenes
(Zoom digital):
(Temperatura del
selecciona una temperatura
(Relación de aspecto):
(Reducción de ruido):
ajustar la
Amplíe
14 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 81
Ajustes de sonido
1 Pulsa . 2 Selecciona SETUP (CONFIGURACIÓN) y
pulsa a continuación OK para acceder a las opciones de ajustes.
3 Selecciona una opción de sonido y pulsa
a continuación
• Sound Mode
Selecciona unos ajustes de sonido predefinidos para tus vídeos o tu música. Selecciona User (Usuario) para personalizar los siguientes ajustes:
• Treble
nivel de agudos.
• Bass
de bajos.
• Balance
balance para experimentar el sonido original de tus películas y tu música.
• Auto Volume
selecciona el volumen automático activado para reducir los cambios repentinos de volumen.
Surround Sound
Activa o desactiva el Sonido envolvente.
/ para cambiarla:
(Modo de sonido):
(Agudos):
(Bajos):
:
Ajusta los niveles de
selecciona un
selecciona un nivel
(Volumen automático):
(Sonido envolvente):
Rotar/girar la pantalla de proyección
1 Pulsa . 2 Selecciona SETUP (CONFIGURACIÓN) y
pulsa a continuación OK para acceder a las opciones de ajustes.
3 Selecciona
panel) y pulsa a continuación rotar o girar la pantalla de proyección.
Panel Flip Rotate
(Girar o rotar
/ para
Seleccionar el tiempo de apagado automático (Sleep timer)
Selecciona un tiempo tras el cual el proyector se apague automáticamente.
1 Pulsa . 2 Selecciona SETUP (CONFIGURACIÓN) y
pulsa a continuación OK para acceder a las opciones de ajustes.
3 Selecciona
de apagado automático) y pulsa a continuación periodo de tiempo (en minutos).
Sleep Timer
(Temporizador
/ para seleccionar un
Ajustes de idioma
1 Pulsa . 2 Selecciona SETUP (CONFIGURACIÓN) y
pulsa a continuación OK para acceder a las opciones de ajustes.
3 Selecciona OSD Language (Idioma de
visualización en pantalla (OSD)) y a continuación pulsa distancia para seleccionar el idioma que desees para el menú en pantalla.
/ en el mando a
Restaurar ajustes
Seleccionar apagado automático
Selecciona un tiempo en el que el proyector se apague automáticamente si está inactivo.
1 Pulsa . 2 Selecciona SETUP (CONFIGURACIÓN) y
pulsa a continuación OK para acceder a las opciones de ajustes.
3 Selecciona
automático) y pulsa a continuación para seleccionar un periodo de tiempo (en horas).
Auto Sleep
(Reposo
/
predeterminados
1 Pulsa . 2 Selecciona SETUP (CONFIGURACIÓN) y
pulsa a continuación OK para acceder a las opciones de ajustes.
3 Selecciona Restore Factory Default
(Restaurar valores predeterminados de fábrica), y pulsa a continuación OK.
4 Sigue las instrucciones en pantalla para
realizar la actualización.
Cambiar los ajustes 15
Page 82
7 Mantenimiento
Limpieza
¡PELIGRO!
¡Instrucciones de limpieza!
Utiliza un paño blando que no se deshilache. Nunca utilices limpiadores líquidos ni fácilmente inflamables (sprays, abrasivos, pulidores, alcohol). No dejes que entre humedad en el interior del proyector. No rocíes el proyector con líquidos limpiadores.
Pasa suavemente un paño sobre las superficies. Ten cuidado de no rayar las superficies.
Limpieza de la lente
Utiliza una brocha suave o papel de limpieza de lentes para limpiar la lente del proyector.
¡PELIGRO!
¡No utilices agentes limpiadores líquidos!
No utilices ningún agente limpiador líquido para limpiar la lente a fin de evitar dañar la película de recubrimiento de la misma.
Actualización de software a través de USB
1 Comprueba la última actualización de
software en www.philips.com/support. Busca tu producto (número del modelo: NPX442) y localiza "Software and drivers" (Programas y controladores).
2 Descarga el software en el dispositivo
flash USB. Descomprime el archivo de programa descargado y guárdalo en el directorio raíz del dispositivo flash USB.
• Asegúrate de que el nombre del archivo descomprimido sea “GXY_ MELODY.bin” o “GXY_MELODY_64. bin”.
3 Apaga el proyector y conecta al mismo el
dispositivo flash USB.
4 Enciende el proyector y la actualización
comenzará automáticamente. El LED del proyector está intermitente durante la actualización.
5 Espera 15 segundos. La actualización
se completa y el proyector se apaga automáticamente.
6 Extrae el USB del proyector y enciéndelo.
Actualización de software
Puedes encontrar el último software del proyector en www.philips.com/support para obtener las mejores características y soporte del proyector.
Antes de actualizar el software del proyector, comprueba la versión de software que tienes:
• Pulsa SETUP - Info (CONFIGURACIÓN ­Info).
No apagues el proyector ni extraigas el dispositivo flash USB mientras se está actualizando.
16 Philips · NeoPix Easy 2
y selecciona a continuación
¡ATENCIÓN!
+
Page 83
Solución de problemas
Reiniciar
Si se presenta un problema que no se puede corregir con las instrucciones de este manual del usuario, sigue las instrucciones que se dan aquí.
Problemas Soluciones
No se puede encender el proyector. • Desconecta y vuelve a conectar el cable de
No se puede apagar el proyector.
No hay imagen del dispositivo HDMI externo.
No hay sonido del dispositivo externo conectado.
No hay sonido del dispositivo de salida HDMI externo.
No hay sonido cuando se conecta el ordenador a través del cable HDMI.
Solo aparece el menú de inicio y no la imagen del dispositivo externo.
Solo aparece el menú de inicio y no la imagen del ordenador conectado.
El proyector se apaga solo. • Cuando el proyector está funcionando durante
El proyector no puede leer el dispositivo USB.
alimentación y vuelve a intentar encender el proyector.
• Pulsa y mantén pulsado no funciona, desconecta el cable de alimentación.
• Desconecta el cable HDMI o apaga el dispositivo HDMI.
• Espera tres segundos.
• Vuelve a conectar el cable HMI o vuelve a encender el dispositivo HDMI.
• Comprueba los cables del dispositivo externo.
• Comprueba que el sonido esté activado en el dispositivo externo.
• Es posible que solo funcione con los cables originales del fabricante del dispositivo.
• En el dispositivo de salida HDMI externo, selecciona los ajustes de audio en Multicanal (datos primarios) y estéreo (PCM).
• Comprueba que el sonido esté activado en el ordenador.
• Comprueba que los cables estén conectados a las tomas correctas.
• Comprueba que esté encendido el dispositivo externo.
• Comprueba si la salida de vídeo del dispositivo externo está activada.
• Comprueba que la salida VGA del ordenador esté activada.
• Comprueba si la resolución del ordenador está establecida en 1920 x 1080 (para la conexión VGA) o en 1080p (para la conexión HDMI).
mucho tiempo, la superficie se calienta.
• Comprueba que el cable de alimentación esté conectado correctamente.
• El proyector no admite el sistema de archivos exFAT.
• Formatea el dispositivo USB en formato FAT y úsalo a continuación.
1 Apaga el proyector pulsando 2 Espera al menos diez segundos. 3 Enciende el proyector pulsando
vez.
4 Si el problema persiste, por favor
contacta con nuestro centro de servicio técnico o tu distribuidor.
más de diez segundos. Si
.
una
Mantenimiento 17
Page 84
Problemas Soluciones
El proyector no reacciona a las
• Comprueba las pilas del mando a distancia.
órdenes del mando a distancia. La superficie del proyector está
caliente. ¿Qué hacer si el proyector no
funciona al conectarse a un ordenador portátil?
• Es normal que el proyector genere un calor moderado durante su funcionamiento.
• Comprueba que el cable HDMI esté conectado correctamente.
• Asegúrate de que el ordenador portátil se haya puesto en modo de pantalla externa.
18 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 85
8 Apéndice
Datos técnicos
Tecnología/óptica
Tecnología de visualización ........................ LCD
Fuente luminosa ............................................. LED
Resolución ............................1280 x 720 píxeles
Resolución admitida ...... 1920 x 1080 píxeles
Vida útil de los LED ................ hasta 30 000 h
Relación de contraste ...............................3000:1
Relación de aspecto ......................................16:9
Índice de alcance ............................................ 1,4:1
Tamaño de pantalla (diagonal) ........20" a 65"
Distancia de proyección
................................. 80 cm-200 cm/24"-60"
Corrección trapezoidal eléctrica (trapezoidal)
Modos de proyección .............. frontal, trasera,
..........................techo frontal, techo trasera
Ajuste de enfoque .................................... manual
Frecuencia de fotogramas ........................ 30 Hz
Tiempo de desfase de la imagen ..........< 5 ms
Tiempo respuesta de la imagen ............< 5 ms
Sonido
Altavoces integrados ............................................2
Potencia de salida ................................... 2 × 3 W
Fuente de alimentación
Consumo .................... en funcionamiento: 42 W
................................................en espera: 0,3 W
Alimentación de corriente .........Adaptador de
corriente ...Entrada: 100-240 V a 50/60 Hz, 1,0 A (max)
................................................Salida: 12 V CC, 3,5 A
Datos del producto
Dimensiones (L x F x A) ... 207 x 150 x 84,5 mm
Peso ...............................................................0,86 kg
Temperatura de funcionamiento .........< 40 °C
Temperatura de almacenamiento .......< 60 °C
Contenido del embalaje
Proyector NeoPix Easy 2+, mando a distancia con 2 pilas AAA, adaptador CA, clavijas de conexión (EU, UK, US), tapa para el objetivo, guía de inicio rápido
Conexión
Conectividad ..... HDMI, CVBS, VGA, USB (2.0),
....................... Ranura para tarjeta microSD,
..................... salida de auriculares (3,5 mm)
Reproductor multimedia
Formatos de vídeo incompatibles
..........................MP4, RMVB, AVI, RM y MKV
Formatos de audio incompatibles
MP3, WMA, OGG, AAC, FLAC, APE y WAV
Formatos compatibles de imagen .....................
..................................................... BMP, PNG y JPEG
Apéndice 19
Page 86
La marca CE certifica que el producto cumple lo dispuesto en las directivas del Parlamento y del Consejo Europeo CEM 2014/30/UE, BT 2014/35/UE, EN 55032:2015, EN 55035:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 60065:2014+A11:2017 sobre equipos de tecnología de la información, en lo relativo a la seguridad y salud de los usuarios y a las interferencias electromagnéticas.
La declaración de conformidad puede consultarse en la página www.philips.com/projection.
Es una preocupación esencial de Screeneo Innovation SA la conservación del medio ambiente como parte de un plan de desarrollo sostenible. Es deseo de Screeneo Innovation SA hacer funcionar sistemas respetando el medio ambiente y ha decidido en consecuencia integrar el rendimiento ambiental en el ciclo de vida de estos productos, desde la fabricación hasta la puesta en servicio y la eliminación.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC): Le advertimos de
que los cambios y las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable de la conformidad podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este aparato ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a las interferencias negativas en una instalación residencial. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio.
No obstante, no se garantiza que no vayan a producirse interferencias en una instalación específica. Si este aparato causara interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual se
puede comprobar apagando y encendiendo el aparato, el usuario puede corregir la interferencia llevando a cabo una o más de las medidas siguientes:
• Volver a orientar o cambiar de sitio la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el aparato a una toma o a un circuito diferente del que está conectado el receptor.
• Solicita ayuda a tu distribuidor o a un técnico especializado en radio y TV con experiencia.
Este aparato cumple con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1 este aparato no debe causar
interferencias perjudiciales;
2 este aparato debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Declaración sobre la exposición a la radiación de radiofrecuencias de la FCC:
Este transmisor no debe ubicarse ni utilizarse conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor. Este aparato respeta los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencias establecidos por la FCC para un entorno no controlado.
Este aparato debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el dispositivo y su cuerpo.
FCC ID: 2ASRT-NPX442
Conformidad reglamentaria de Canadá:
Este dispositivo cumple con la normativa CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) de la industria de Canadá.
Declaración RSS-Gen y RSS-247: Este dispositivo cumple con las normas RSS de la industria de Canadá.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1 este aparato no debe causar
interferencias perjudiciales, y
2 este aparato debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan causar un
20 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 87
funcionamiento no deseado del aparato.
Declaración sobre la exposición a la radiación de radiofrecuencias: Este
dispositivo cumple con los requisitos de límites de evaluación rutinarios en la sección
2.5 de RSS102 y los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la exposición a radiofrecuencias y conformidad.
Este aparato debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 7,8 pulgadas (20 centímetros) entre el emisor y su cuerpo.
Embalaje: La presencia del logotipo (punto verde) significa que se ha pagado una contribución a una organización nacional autorizada para mejorar la infraestructura de recuperación de embalajes y de reciclaje. Te rogamos que respetes las normas de segregación de residuos establecidas localmente para este tipo de residuo.
Pilas: Si tu producto utiliza pilas, deben ser eliminadas en los puntos de recogida apropiados.
Producto: El símbolo de una papelera tachada que aparece en el producto significa que el producto pertenece a la familia de equipos eléctricos o electrónicos. A este respecto, la normativa europea dispone que se deseche de forma selectiva:
• En el punto de venta cuando se compra un aparato similar.
• En los puntos de recogida disponibles localmente (centro de recogida, recogida selectiva, etc.).
De este modo puedes participar en la reutilización y renovación de residuos de equipamiento eléctrico y electrónico, que surte efecto en el medio ambiente y en la salud humana.
El embalaje de papel y de cartón puede eliminarse con el papel reciclable. El envoltorio de plástico puede reciclarse o depositarse en el contenedor de residuos no reciclables, dependiendo de lo dispuesto en su país.
Marcas registradas: La referencias mencionadas en este manual son marcas
registradas de las empresas respectivas. La ausencia de los símbolos de marcas registradas ® y ™ no justifica asumir que estas terminologías específicas estén libres de marcas registradas. Otros nombres de productos utilizados en este manual, tienen un fin exclusivamente informativo y pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios. Screeneo Innovation SA declina cualquier derecho en dichas marcas.
Ni Screeneo Innovation SA ni sus afiliados se harán responsables frente al comprador de este producto ni a terceras partes, de los daños, pérdidas, costes o gastos que se generen para el comprador o una tercera parte como resultado de accidentes, uso incorrecto o uso indebido de este producto o por las modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto o por no cumplir estrictamente las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de Screeneo Innovation SA.
Screeneo Innovation SA no se responsabiliza de daños o problemas originados como consecuencia del uso de opciones o materiales fungibles que no estén identificados como productos originales de Screeneo Innovation SA/PHILIPS o como productos autorizados por Screeneo Innovation SA/PHILIPS.
Screeneo Innovation SA no se responsabiliza de daños producidos por interferencias electromagnéticas como consecuencia del uso de cables de conexión no identificados como productos de Screeneo Innovation SA/ PHILIPS.
Todos los derechos reservados Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida de ninguna forma ni por ningún medio electrónico, mecánico, fotocopias, grabación ni cualquier otro sin la autorización escrita previa de Screeneo Innovation SA. La información contenida en este manual está destinada únicamente para usarse con este producto. Screeneo Innovation SA no se responsabiliza de la aplicación de esta información a otros productos.
Este manual del usuario es un documento que no representa un contrato.
Sin perjuicio de errores, errores de imprenta y cambios. Copyright © 2019 Screeneo Innovation SA.
Apéndice 21
Page 88
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product. 2020 © Screeneo Innovation SA. All rights reserved.
Headquarters:
Screeneo Innovation SA. Route de Lully 5C
1131 - Tolochenaz – Switzerland www.philips.com/welcome
NeoPix Easy 2
ES
+
Page 89
Manuale d’uso
NeoPix Easy 2
Home Projector
+
Registrare il prodotto e ricevere assistenza su
www.philips.com/support
Page 90
Tabella dei contenuti
Introduzione .............................................3
Gentile cliente .........................................................3
Informazioni sul manuale d’uso ........................3
Contenuto della confezione ...............................3
1 Informazioni generali sulla
sicurezza ..............................................4
Configurazione del prodotto ..............................4
Riparazioni ................................................................5
Alimentazione ..........................................................5
2 Panoramica .........................................5
Vista dall’alto ...........................................................5
Vista frontale ........................................................... 6
Vista laterale ........................................................... 6
Vista posteriore ...................................................... 6
Telecomando ........................................................... 6
Accesso al menu principale ................................7
3 Prima messa in funzione ..................7
Collocazione del proiettore ................................7
Modifica delle dimensioni dello schermo .... 8
Collegare l’alimentazione elettrica ................. 8
Preparazione del telecomando ........................ 9
Accensione e configurazione ............................ 9
4 Collegamento ai dispositivi di
riproduzione .....................................10
Collegamento ai dispositivi tramite
HDMI .........................................................................10
Collegamento ai dispositivi tramite AV ........10
Collegamento a un computer tramite
VGA ............................................................................10
Collegamento ad altoparlanti esterni o
cuffie ..........................................................................11
5 Riproduzione multimediale .......... 12
Riproduzione dei film ..........................................12
Riproduzione della musica ...............................13
Riproduzione delle immagini ...........................13
6 Modifica delle impostazioni .........14
Impostazioni dell'immagine ..............................14
Impostazioni audio .............................................. 15
Impostazioni della lingua .................................. 15
Ripristino delle impostazioni di fabbrica.....15
Rotazione/capovolgimento dello
schermo di proiezione ........................................15
Impostazione del timer di spegnimento ......15
Impostazione dello spegnimento
automatico ..............................................................15
7 Manutenzione ..................................16
Pulizia .......................................................................16
Aggiornamento del software ............................16
Risoluzione dei problemi ................................... 17
8 Appendice .........................................19
Dati tecnici ..............................................................19
Page 91
Introduzione
a
d
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo proiettore. Vi auguriamo buon divertimento con questo
prodotto e le numerose funzioni che offre!
Informazioni sul manuale d’uso
La guida rapida fornita con il prodotto consente di iniziare a utilizzarlo in modo semplice e veloce. Le descrizioni dettagliate si trovano nelle seguenti sezioni del presente manuale d’uso.
Leggere attentamente l’intero manuale d’uso. Seguire tutte le istruzioni sulla sicurezza in modo tale da garantire l’utilizzo corretto del prodotto (vedere
Informazioni generali sulla sicurezza, a pagina 4). Il produttore non si assume
alcuna responsabilità in caso di mancata osservanza delle presenti istruzioni.
Simboli utilizzati
Nota
Risoluzione dei problemi
Questo simbolo indica suggerimenti che vi aiuteranno ad utilizzare questo prodotto in modo più efficace e semplice.
PERICOLO!
Pericolo di lesioni personali.
Questo simbolo avverte di eventuali pericoli di lesioni personali. L’uso improprio può provocare lesioni fisiche o danni.
Contenuto della confezione
Proiettore NeoPix Easy 2+ (NPX442)
a
Telecomando con 2 batterie AAA
b
Adattatore di alimentazione C/A
c
Spine di alimentazione (EU, UK, US)
d
Guida di avvio rapida
e
Copriobiettivo
f
OK
Quick Start
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Guide
b
e
c
f
ATTENZIONE!
Danni al prodotto o perdita dei dati.
Questo simbolo avverte di eventuali danni al prodotto e possibile perdita di dati. L’uso improprio può provocare danni.
Introduzione 3
Page 92
1 Informazioni
generali sulla sicurezza
Osservare tutte le avvertenze e le note di sicurezza indicate. Non apportare modifiche o impostazioni che non sono descritte nel presente manuale d’uso. Un utilizzo non corretto e un uso improprio possono causare lesioni fisiche, danni al prodotto o perdita di dati.
Configurazione del prodotto
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso in ambienti interni. Posizionare il prodotto in modo sicuro su una superficie stabile e piana. Per evitare possibili lesioni alle persone o danni al prodotto stesso, posizionare tutti i cavi in modo che nessuno possa inciampare sopra di essi.
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi. Non toccare mai il cavo di alimentazione o il collegamento alla rete con le mani bagnate.
Il prodotto deve avere una ventilazione adeguata e non deve essere coperto. Non porre il prodotto in armadi chiusi, scatole o altri contenitori durante l’uso.
Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta, dal calore, da forti escursioni termiche e dall’umidità. Non collocare il prodotto in prossimità di termosifoni o condizionatori d’aria. Osservare le informazioni sulla temperatura elencate nei dati tecnici (vedere Dati tecnici, a pagina 19).
L’utilizzo prolungato del prodotto può causare il surriscaldamento della superficie. In caso di surriscaldamento, il prodotto passa automaticamente in modalità standby.
Non lasciare che liquidi penetrino all’interno del prodotto. Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla rete elettrica in caso di perdite di liquidi o di sostanze estranee nel prodotto. Far controllare il prodotto da un centro di assistenza autorizzato.
Maneggiare sempre il prodotto con cura. Evitare di toccare l’obiettivo. Non appoggiare mai oggetti pesanti o appuntiti sul prodotto o sul cavo di alimentazione.
Se il prodotto si scalda troppo o emette fumo, spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo di alimentazione. Far controllare il prodotto da un centro di assistenza autorizzato. Tenere il prodotto lontano da fiamme libere (ad es. candele).
PERICOLO!
Pericolo di esplosione con batterie di tipo non appropriato.
Se viene utilizzato un tipo di batteria errato sussiste un pericolo di esplosione.
Non esporre le batterie (la confezione o le batterie inserire) a calore eccessivo, come luce solare o fiamme libere.
Nelle seguenti condizioni, all’interno del prodotto può formarsi uno strato di umidità che può portare a malfunzionamenti:
• se il prodotto viene spostato da un luogo freddo a uno caldo;
• dopo che una stanza fredda è stata riscaldata;
• quando il prodotto viene collocato in ambienti umidi.
Per evitare l’accumulo di umidità, procedere come segue:
1 Sigillare il prodotto in un sacchetto
di plastica prima di spostarlo in un altro luogo, in modo che si adatti alle condizioni dell’ambiente.
2 Attendere una o due ore prima di estrarre
il prodotto dal sacchetto di plastica.
Il prodotto non deve essere utilizzato in ambienti molto polverosi. Particelle di polvere e altri oggetti estranei possono danneggiare il prodotto.
Non esporre il prodotto a forti vibrazioni. Ciò potrebbe danneggiare i componenti interni.
Non lasciare che i bambini maneggino il prodotto senza supervisione. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo lontano dalla portata dei bambini.
Per la propria sicurezza, non utilizzare il prodotto durante i temporali con fulmini.
4 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 93
Riparazioni
a
Non riparare il prodotto in maniera autonoma. La manutenzione impropria può causare lesioni o danni al prodotto. Il prodotto deve essere riparato da parte di un centro di assistenza autorizzato.
I dettagli dei centri di assistenza autorizzati sono riportati sulla scheda di garanzia fornita con il presente prodotto.
Non rimuovere la targhetta identificativa del prodotto, in quanto ciò comporta l’annullamento della garanzia.
Alimentazione
Utilizzare esclusivamente un adattatore di alimentazione certificato per questo prodotto (vedere Dati tecnici, pagina
19). Controllare se la tensione di rete dell’alimentatore corrisponde alla tensione di rete disponibile nel luogo di installazione. Questo prodotto è conforme al tipo di tensione specificato sul prodotto.
La presa di corrente deve essere installata vicino al prodotto e deve essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per spegnere il proiettore.
Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla presa di corrente prima di pulire la superficie (vedere Pulizia, pagina 16). Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool. Non lasciare che l’umidità raggiunga l’interno del prodotto.
PERICOLO!
Pericolo di irritazione agli occhi.
Questo prodotto è dotato di un LED (Light Emitting Diode) ad alta potenza, che emette una luce molto luminosa. Non guardare direttamente nell’obiettivo del proiettore durante il funzionamento. Ciò potrebbe causare l’irritazione degli occhi o il loro danneggiamento.
2 Panoramica
Vista dall’alto
NeoPix
+
Easy 2
gdf e c b
Manopola di regolazione della messa a
a
fuoco
Consente di regolare la nitidezza dell’immagine.
b
• Consente di accendere il prodotto o di portarlo in standby.
• Quando il proiettore si accende, il LED diventa verde. Quando il proiettore è in standby, il LED diventa rosso.
c
Consente di ritornare a una schermata di menu precedente.
d
Consente di confermare una selezione o un inserimento.
Pulsanti di navigazione
e
• Consente di navigare le opzioni di menu.
• Premere selezione.
f
Consente di accedere al menu impostazioni.
g
• Consente di accedere al menu principale.
• Consente di accedere all’elenco delle sorgenti di ingresso
/ per cambiare una
Panoramica 5
Page 94
a b
ab c d e f
a b
a b
c d
e
f
g
h
j
i
k
Vista frontale
Obiettivo di proiezione
a
Sensore IR anteriore
b
Vista laterale
MICRO SD HDMIUSB DCAV
a
Uscita audio da 3,5 mm; per il collegamento ad altoparlanti esterni o cuffie.
AV
b
Ingresso audio/video da 3,5 mm; per il collegamento ai jack audio analogici e/ o video composito di un dispositivo di riproduzione.
Slot per scheda Micro SD
c
Consente il collegamento di una scheda Micro SD per la riproduzione del supporto.
d
e
f
Vista posteriore
Consente il collegamento all’uscita HDMI di un dispositivo di riproduzione.
Porta USB
Consente il collegamento di un dispositivo di archiviazione USB per la riproduzione di file multimediali.
Consente il collegamento all’alimentazione.
Porta VGA
a
Consente il collegamento alla porta VGA di un computer.
Sensore IR posteriore
b
Telecomando
OK
a
• Consente di accedere al menu principale.
• Consente di accedere all’elenco delle sorgenti di ingresso
b
Consente di confermare una selezione o un inserimento.
c
• Durante la riproduzione multimediale, consente di accedere a più opzioni.
d
Consente di accedere al menu principale.
/
e
Aumento o diminuzione del volume.
f
Consente di avviare, mettere in pausa e riprendere la riproduzione di contenuti multimediali.
/
g
Consente di passare al file multimediale precedente/successivo.
6 Philips · NeoPix Easy 2
+
Page 95
h
Consente di ritornare a una schermata di menu precedente.
Pulsanti di navigazione
i
• Consente di navigare le opzioni di menu.
• Premere selezione.
j
Consente di accedere al menu impostazioni.
k
• Consente di accendere il prodotto o di portarlo in standby.
• Quando il proiettore si accende, il LED diventa verde. Quando il proiettore è in standby, il LED diventa rosso.
/ per cambiare una
Accesso al menu principale
Il menu principale fornisce un facile accesso al supporto lettore, alle impostazioni e ad altre utili funzioni del proiettore.
1 Premere
principale.
2 Premere i pulsanti di navigazione e OK
per selezionare l’opzione seguente.
. Viene visualizzato il menu
3 Prima messa in
funzione
Collocazione del proiettore
È possibile installare il proiettore in quattro configurazioni differenti. Seguire le linee guida di seguito per collocazioni del proiettore differenti.
Nota
Per il montaggio a soffitto, acquistare un supporto per proiettori consigliato da un professionista dell’installazione e seguire le istruzioni fornite con il supporto.
Prima del montaggio a soffitto, assicurarsi che il soffitto sia in grado di sostenere il peso del proiettore e del kit di montaggio.
Per l’installazione a soffitto, questo prodotto deve essere saldamente fissato al soffitto secondo le istruzioni di installazione. Un’errata installazione a soffitto può causare incidenti, lesioni o danni.
Piano frontale
1 Collocare il proiettore su un piano
davanti allo schermo di proiezione. Questo è il modo più comune per posizionare il proiettore per una rapida installazione e portabilità.
• PHOTO (IMMAGINE): Consente di attivare il supporto lettore immagine per accedere e riprodurre file immagine.
• MUSIC (MUSICA): Consente di attivare il supporto lettore per la musica per accedere e riprodurre file musicali.
• MOVIE (FILM): Consente di attivare il supporto lettore per i film per accedere e riprodurre file di filmato.
• SETUP (CONFIGURAZIONE): Consente di accedere ai menu per cambiare immagine, audio e altre impostazioni.
Prima messa in funzione 7
2 Per regolare la proiezione alla posizione
corretta, premere
- Panel Flip Rotate
Capovolgimento rotazione pannello).
Frontale a soffitto
1 Montare il proiettore a soffitto rivolto verso
l’alto davanti allo schermo di proiezione.
, e andare su
(CONFIGURAZIONE -
SETUP
Page 96
Per montare il proiettore a soffitto è
US UK
EU
necessario un supporto per proiettore.
2 Per regolare la proiezione alla posizione
corretta, premere
- Panel Flip Rotate
Capovolgimento rotazione pannello).
, e andare su
(CONFIGURAZIONE -
SETUP
Piano posteriore
1 Collocare il proiettore su un piano dietro
allo schermo di proiezione. È necessario uno schermo di proiezione posteriore specifico.
2 Per regolare la proiezione alla posizione
corretta, premere
- Panel Flip Rotate
Capovolgimento rotazione pannello).
, e andare su
(CONFIGURAZIONE -
SETUP
Modifica delle dimensioni dello schermo
La dimensione dello schermo di proiezione (o dimensione delle immagini) è determinata dalla distanza tra l’obiettivo del proiettore e la superficie di proiezione.
• La dimensione dell’immagine di proiezione è compresa tra 20” e 65”.
• La distanza di proiezione è pari a 80 cm
- 200 cm/24”- 60”.
Collegare l’alimentazione elettrica
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per accendere e spegnere il proiettore.
1 Fissare una spina appropriata (UE, UK,
US) sulla base rotonda dell'adattatore di alimentazione allineando i perni e i fori.
• Per scollegare la spina dall'adattatore
di alimentazione, tenere premuta la linguetta sul bordo della base rotonda e contemporaneamente ruotare e sbloccare la spina dalla base rotonda dell'adattatore di alimentazione.
Retro a soffitto
1 Montare il proiettore a soffitto rivolto
verso l’alto dietro allo schermo di proiezione. Per montare il proiettore a soffitto dietro lo schermo, è necessario un supporto per proiettore e uno speciale schermo di retroproiezione.
2 Per regolare la proiezione alla posizione
corretta, premere
- Panel Flip Rotate
Capovolgimento rotazione pannello).
8 Philips · NeoPix Easy 2
, e andare su
(CONFIGURAZIONE -
SETUP
2 Collegare l’adattatore di alimentazione
incluso alla presa
del proiettore, e
successivamente alla presa a muro.
• Il LED sul proiettore diventa rosso.
b
a
MICRO SD HDMI USB DCAV
+
Page 97
Preparazione del
SD
HDMI
USBDCAUX
telecomando
ATTENZIONE!
L’uso improprio delle batterie può portare a surriscaldamento, esplosione, pericolo d’incendio e lesioni. Le batterie che presentano perdite potrebbero danneggiare il telecomando.
Non esporre il telecomando alla luce solare diretta.
Evitare di deformare, smontare o caricare le batterie.
Evitare l’esposizione a fiamme libere o all’acqua.
Sostituire le batterie scariche immediatamente.
Rimuovere le batterie dal telecomando se non viene utilizzato per un periodo prolungato.
1 Aprire il vano batterie. 2 Inserire le batterie in dotazione (tipo
AAA) con la polarità corretta (+/-) indicata.
3 Chiudere il vano batterie.
• La distanza tra il proiettore e lo
schermo determina la dimensione effettiva dell’immagine.
2 Per regolare l'altezza dello schermo
quando si posiziona il proiettore sul piano, ruotare la manopola di regolazione dell'angolazione situata nella parte inferiore del proiettore.
AV
M
ICRO SD
H
D
M
I US
B D
MICRO
C
3 Per regolare la messa a fuoco
dell’immagine, ruotare la manopola di messa a fuoco situata sopra il proiettore.
NeoPix
+
Easy 2
4 Per correzioni trapezoidali o per rendere
immagini distorte di forma rettangolare
• Quando si utilizza il telecomando, puntare il telecomando verso il sensore IR sul proiettore e assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il sensore IR.
Accensione e configurazione
1 Premere
per accendere il proiettore.
o quadrata,
all’opzione SETUP - Keystone Correction
(CONFIGURAZIONE - Correzione trapezoidale). Quindi premere regolare la forma dell’immagine.
5 Per regolare la dimensione
dell’immagine,
all’opzione SETUP - Digital Zoom
(CONFIGURAZIONE - Zoom Digitale). Quindi premere dimensione dell’immagine.
premere e accedere
/ per
premere e accedere
/ per regolare la
Il LED sul proiettore cambia da rosso a verde.
• Per spegnere il proiettore, premere di
nuovo
. Il LED sul proiettore cambia
da verde a rosso.
Prima messa in funzione 9
Page 98
4 Collegamento
ai dispositivi di riproduzione
Nota
Assicurarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente prima di stabilire o cambiare qualsiasi collegamento.
Collegamento ai dispositivi tramite HDMI
Collegare un dispositivo di riproduzione (ad esempio un lettore Blu-ray, una console di gioco, una videocamera, una fotocamera digitale o un PC) al proiettore tramite il collegamento HDMI. Con questo collegamento, le immagini vengono visualizzate sullo schermo di proiezione e l’audio viene riprodotto sul proiettore.
1 Utilizzando un cavo HDMI, collegare il
connettore HDMI del proiettore all'uscita HDMI del dispositivo di riproduzione.
MICRO SD HDMIUSB DCAV
Collegamento ai dispositivi tramite AV
Collegare un dispositivo di riproduzione (ad esempio un lettore DVD, una console di gioco, una videocamera o una fotocamera digitale) al proiettore tramite il collegamento AV. Con questo collegamento, le immagini vengono visualizzate sullo schermo di proiezione e l’audio viene riprodotto sul proiettore.
1 Usando un cavo RCA con spina da
3,5 mm, collegare il connettore AV (3,5 mm) del proiettore ai jack di uscita audio analogica (rosso e bianco) e/o uscita video composito di un dispositivo di riproduzione.
MICRO SD HDMIUSB DCAV
2 Premere per visualizzare l’elenco
delle sorgenti di ingresso, e poi selezionare AV.
Collegamento a un computer tramite VGA
Collegare un computer (ad es. un fisso o un portatile) al proiettore. Con questo collegamento, le immagini vengono visualizzate sullo schermo di proiezione.
Nota
2 Premere per visualizzare l’elenco
delle sorgenti di ingresso, e poi selezionare HDMI.
10 Philips · NeoPix Easy 2
Molti computer portatili non attivano automaticamente l'uscita video esterna quando si collega un secondo display, ad esempio un proiettore. Consultare il manuale d'uso del proprio portatile per scoprire come attivare l'uscita video esterna.
1 Utilizzando un cavo VGA, collegare il
connettore VGA del proiettore all'uscita VGA di un computer.
+
Page 99
VGA
1 Usando un cavo audio da 3,5 mm,
collegare il connettore all'ingresso audio analogico (jack da 3,5 mm, o jack rosso e bianco) degli altoparlanti esterni. Oppure collegare il connettore
• Gli altoparlanti del proiettore si
del proiettore alle cuffie.
disattivano automaticamente quando gli altoparlanti esterni o le cuffie vengono collegati al proiettore.
del proiettore
2 Sul computer, regolare la risoluzione
dello schermo all'impostazione corretta e commutare il segnale VGA su un monitor esterno. Vengono supportate le risoluzioni seguenti:
Risoluzione Frequenza di
VGA 640 × 480 60 Hz
SVGA 800 × 600 60 Hz
XGA 1024 × 768 60 Hz
WXGA 1280 × 768 60 Hz
HD 1280 × 720 60 Hz
FULL HD 1920 × 1080 60 Hz
3 Premere
delle sorgenti di ingresso, poi selezionare VGA.
per visualizzare l’elenco
aggiornamento dell'immagine
Collegamento ad altoparlanti esterni o cuffie
Collegare gli altoparlanti esterni o le cuffie al proiettore. Con questo collegamento, l'audio del proiettore viene riprodotto dagli altoparlanti esterni o dalle cuffie.
PERICOLO!
Pericolo di danni all’udito!
Prima di collegare le cuffie, abbassare il volume del proiettore.
Non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato ad alto volume, specialmente quando si utilizzano le cuffie. Ciò potrebbe causare dei danni all’udito.
MICRO SD HDMIUSB DCAV
2 Quando si esegue il collegamento alle
cuffie, utilizzare il controllo del volume sul telecomando per regolare il volume ad un livello confortevole.
Collegamento ai dispositivi di riproduzione 11
Page 100
5 Riproduzione
multimediale
Questa sezione consente di utilizzare il proiettore per riprodurre contenuti multimediali provenienti da un'ampia gamma di sorgenti.
Nota
Il proiettore supporta un dispositivo di archiviazione USB che viene formattato per file system FAT16 o FAT32.
Riproduzione dei film
Formati di file supportati
Vengono supportati i formati di file seguenti: .dat/.mpg/.mpeg/.ts/.trp/.tp/.vob/.mp4/
.mkv/.avi/.flv/.3gp 1 Collegare un dispositivo di archiviazione
USB alla porta USB del proiettore.
• Oppure collegare una scheda Micro
SD card allo slot MICRO SD del proiettore.
MICRO SD HDMI USBDCAV
microSD
2 Premere per visualizzare il menu
principale sullo schermo del proiettore.
3 Premere i pulsanti di navigazione e OK
per selezionare uno dei supporti lettore seguenti.
• MUSIC (MUSICA): consente di
accedere e riprodurre solamente file audio.
• MOVIE (FILM): consente di accedere e riprodurre solamente file video.
• PHOTO (IMMAGINE): consente di accedere e riprodurre solamente file immagine.
4 Selezionare MOVIE (FILM) per attivare il
lettore multimediale video e accedere ai file video.
• Se viene selezionato il lettore multimediale video, potranno essere visualizzati solamente i file video che possono essere riprodotti.
5 Selezionare un file video e premere OK
per riprodurlo.
6 In fase di riproduzione video, premere
sul telecomando per avviare, mettere
in pausa o riprendere la riproduzione. Premere passare al file video precedente/ successivo.
Oppure, durante la riproduzione del video, premere OK. Le icone di controllo della riproduzione vengono visualizzate nella parte inferiore dello schermo di proiezione. È possibile accedere alle funzioni di riproduzione seguenti.
• Mettere in pausa o riprendere la riproduzione
• Eseguire la ricerca rapida in avanti o indietro
• Selezionare un file video precedente o successivo
• Interrompere la riproduzione.
• Selezionare una modalità di riproduzione: ripetere un solo file/ ripetere tutti
• Contrassegnare due punti per ripetere la riproduzione
• Accedere all’elenco di riproduzione
• Accedere alle informazioni del file corrente
• Avanti lentamente
• Saltare avanti
• Impostare il rapporto di aspetto (automatico, 16:9 e 4:3)
7 Selezionare una funzione di comando
e premere OK per attivare il comando. Per uscire da una modalità particolare, premere
/ sul telecomando per
.
12 Philips · NeoPix Easy 2
+
Loading...