Philips MX999-22S User Manual

FR-984 FR-985 FR-986
FR-994 FR-995 FR-996
Digital Surround Sound Receiv er
Audio
Audio
English
HOME CINEMA PACKAGES MX 980, MX 999
Additionally to the standard supplies the Home Cinema packages MX 980, MX 999 contain: – a subwoofer including a connection cable and a mains
cable – 5 loudspeakers including 5 speaker cables – a coaxial cable for video connection with a DVD player or a
TV set – a quick installation card For the standard supplies of your receiver see chapter “GENERAL INFORMATION / Scope of supply” in the instruction manual.
• Install the subwoofer wherever you like because with the
bass sound range reproduced from the subwoofer (below 150 Hz) human hearing cannot detect the direction and position where the sound is being produced.
• Also, since the feeling of stereo is lost with bass
frequencies, a single subwoofer is enough for reproducing the bass of stereo channels.
• To obtain a better bass reproduction, we recommend that
you place the subwoofer on a solid floor where resonance is unlikely to occur.
• Always place the subwoofer vertically, keeping a few
centimeters away from the wall.
• Do not place any object on the subwoofer or sit on it.
• If the subwoofer is placed in the center of a room, the bass
could be extremely weakened. This is due to the influence of the standing wave of the room. If this happens, move the subwoofer away from the center of the room or eliminate the cause of the standing wave by installing a bookshelf on the wall, etc.
Important!
Before you operate the subwoofer, complete the preparation procedures. Switch on your receiver and select the sound source.
The type plate is located on the rear of the subwoofer.
1 Use the cinch cable supplied to connect AUDIO IN to
SUBWOOFER PRE-OUT on the receiver.
2 Check whether the mains voltage as shown on the type
plate corresponds to your local mains voltage. If it does not, consult your dealer or service organization.
3 After all connections have been made, connect the
AC mains cable to the receiver or the wall outlet.
To disconnect the subwoofer from the mains completely, remove the mains plug from the wall socket.
1 To activate the subwoofer, set the on/off switch at the rear
of the subwoofer to ON position.
2 Rotate VOLUME clockwise until there is a click.
yThe LED indicator lights up in green.
If the subwoofer is not to be used for a longer period of time, it is advisable to set the on/off switch to OFF position.
• Rotate VOLUME anticlockwise until there is a click.
yThe LED indicator light turns red.
You can adjust the subwoofer to suit the sound level of your front speakers. Reinforcing the bass sound gives you a greater sense of atmosphere.
1 Adjust the VOLUME on the receiver until the sound from
the front speakers is not distorted. If it is distorted, the sound from the subwoofer will also be distorted.
2 Play your favourite songs. Male vocal tunes containing bass
sounds are most suitable for adjustment.
3 Adjust the VOLUME on the subwoofer to determine the
loudness of the bass sound from the subwoofer.
• Use PHASE SELECTOR located at the rear of the subwoofer to select the phase polarity.
Selecting the polarity at either 0° or 180° may determine better bass reproduction effect in certain listening environments (depending on the type of front speakers and the position of the subwoofer). It may also change the expanse and tightness of sound, and affect the feeling of sound field.
• Select the setting that provides the sound you prefer when listening in your usual listening position. Repeat the adjustment for volume and phase polarity to suit your preference.
Once you have adjusted the subwoofer to the settings you desire, use the VOLUME control on the receiver to adjust the volume of the subwoofer and the other speakers. You do not need to adjust the subwoofer settings again even when you change the volume level of the receiver.
Phase selector
Volume adjustment
Switching the subwoofer to standby mode
Switching the subwoofer on
Connections
Subwoofer setup
Scope of supply
CENTER
FRONT
LEFT
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
FRONT
RIGHT
RIGHT
SURROUND
(REAR)
PHASE
SELECTOR
180
0
0
0
English
HOME CINEMA PACKAGES MX 980, MX 999
If the receiver is used at very high power it can produce distortions which may seriously damage your speakers. If distortions occur, reduce the volume and the tone controls to a level where the sound is acceptable again.
To avoid overheating of the set a safety circuit has been built in. Therefore your set may disconnect under extreme conditions. If this happens, switch the set off and let it cool down before reusing it. After having let the set cool down switch the set on again and select the desired source by turning SOURCE SELECT.
For optimum sound performance of your Home Cinema System we recommend the following settings on your receiver:
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT: YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE: SMALL CENTER SIZE: SMALL REAR SIZE: SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L: 0 VOL FRONT-R: 0 VOL CENTER: -10 VOL REAR-L: +5 VOL REAR-R: +5
BASS: 0 TREBLE: 0
LOUDNESS: off
When connecting a DVD player to COAX 1 IN, make sure that the digital output of your DVD player is set to “ON” or “ALL” (please read the instruction manual of your DVD player).
Subject to modification without notice.
Front speakers
System................................................................2-way shielded
Impedance............................................................................8
Speaker drivers.........................................3" fullrange, 1" piezo
Reproduction frequency response......................150 Hz–20 kHz
Dimensions (MX 980), w × h × d.................95 × 150 × 97 mm
Dimensions (MX 999), w × h × d.................95 × 150 × 91 mm
Weight.............................................................................0.45 kg
Center speaker
System................................................................2-way shielded
Impedance............................................................................8
Speaker drivers..................................2 × 3" fullrange, 1" piezo
Reproduction frequency response......................150 Hz–20 kHz
Dimensions (MX 980), w × h × d.................250 × 94 × 92 mm
Dimensions (MX 999), w × h × d.................250 × 94 × 86 mm
Weight.............................................................................0.92 kg
Surround speakers
System..............................................................................2-way
Impedance............................................................................8
Speaker drivers.........................................3" fullrange, 1" piezo
Reproduction frequency response......................150 Hz–20 kHz
Dimensions (MX 980), w × h × d.................95 × 150 × 97 mm
Dimensions (MX 999), w × h × d.................95 × 150 × 91 mm
Weight.............................................................................0.45 kg
Active subwoofer with wOOx technology for MX 980 – not magnetically shielded design
Subwoofer............................................................................6.5"
Output power..................................................50 W RMS (4 Ω)
THD.....................................................................10% at 100 Hz
Reproduction frequency response .......................40 Hz–150 Hz
Phase switch.................................................................0°, 180°
Input sensitivity (subwoofer in)................................200 mVrms
AC power................................................................230 V/50 Hz
Power consumption.............................40 W (at
1
8 rated power)
Dimensions, w × h × d ............................200 × 310 × 370 mm
Weight...............................................................................6.8 kg
Active subwoofer with wOOx technology for MX 999 – not magnetically shielded design
Subwoofer............................................................................6.5"
Output power.................................................100 W RMS (4 Ω)
THD.....................................................................10% at 100 Hz
Reproduction frequency response .......................40 Hz–150 Hz
Phase switch.................................................................0°, 180°
Input sensitivity (subwoofer in)................................200 mVrms
AC power................................................................230 V/50 Hz
Power consumption.............................52 W (at 1⁄
8 rated power)
Dimensions, w × h × d ............................200 × 310 × 370 mm
Weight...............................................................................8.4 kg
Technical data of speakers and subwoofer
Digital sound from a DVD player
Recommended settings
Power handling
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
Français
En plus des éléments standard fournis, les ensembles MX 980, MX 999 comprennent : – un subwoofer avec un câble de raccordement et un câble
d’alimentation secteur – 5 haut-parleurs y compris 5 câbles pour les haut-parleurs – un câble coaxial pour une connexion vidéo avec un lecteur
DVD ou un téléviseur – une notice d’installation rapide Pour la liste des éléments standard fournis avec votre récepteur, voir le chapitre « GENERALITES/Produits livrés avec l’equipement » dans le manuel d’utilisation.
• Installez le subwoofer où vous plaira, car avec la gamme
des graves reproduite par le subwoofer (en-dessous de 150 Hz), l’ouïe humaine ne parvient pas à détecter le sens ni la position d’où vient le son.
• De plus, comme la sensation stéréo se perd à basses
fréquences, un simple subwoofer suffit à la reproduction des basses des canaux stéréo.
• Pour obtenir une meilleure reproduction des graves, nous
recommandons de disposer le subwoofer sur un sol solide où il y a peu de chance que des résonances aient lieu.
• Placez toujours le subwoofer en position ver ticale et à
quelques centimètres du mur.
• Ne placez pas un objet sur le subwoofer ni ne vous asseyez
dessus.
• Si le subwoofer est disposé au centre d’une pièce, les
graves peuvent être extrêmement affaiblis. Ce phénomène est dû à l’onde verticale régnant dans la pièce. Dans ce cas, déplacez le subwoofer du centre de cette pièce pour éliminer la cause de l’onde ver ticale, par exemple en disposant un rayon à livres au mur, etc.
Important!
Avant d’actionner le subwoofer, achevez les procédures de préparation. Allumez votre récepteur et choisissez la source sonore.
La plaquette signalétique est située à l‘arrière du subwoofer.
1 Utilisez le câble cinch compris à la livraison pour brancher
AUDIO IN avec SUBWOOFER PRE-OUT au récepteur.
2 Vérifiez si la tension secteur référencée sur la plaquette
signalétique correspond à votre tension secteur locale. Si ce n‘est pas le cas, consultez votre concessionnaire ou l‘organisation de service après-vente.
3 Après avoir effectué tous les raccords, raccordez le cordon
d'alimentation CA au récepteur ou à la prise murale.
Pour débrancher complètement le subwoofer du secteur, retirez la fiche d’alimentation de la prise de courant.
1 Pour mettre en marche le caisson de basses, mettez le
sélecteur de marche/arrêt situé à l ’arrière du caisson de basses en position « ON ».
2 Tournez VOLUME vers la droite jusqu’à ce qu’un déclic se
fasse entendre.
yL’indicateur vert s’allume.
Si le caisson de basses ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, nous vous conseillons de mettre le sélecteur de marche/arrêt en position « OFF ».
• Tournez VOLUME vers la gauche jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
yL’indicateur passe au rouge.
Il vous est possible de régler le subwoofer en fonction du niveau de son de vos haut- parleurs avant. L’accentuation des graves vous donne une plus grande sensation d’atmosphère.
1
Réglez le VOLUME sur le récepteur jusqu'à ce que le son provenant des haut-parleurs de devant ne soit plus déformé. S'il est déformé, le son provenant du subwoofer sera également déformé.
2 Faites jouer votre musique favorite. Une voix mâle
contenant des graves convient le mieux au réglage.
3 Réglez le VOLUME sur le subwoofer pour déterminer la
portée du son grave émis par le subwoofer.
• Utilisez PHASE SELECTOR disposé à l’arrière du subwoofer pour sélectionner la polarité de phase.
La sélection de polarité à 0° ou 180° permet de mieux déterminer l’effet de reproduction des graves dans certains endroits d’écoute (selon le type de haut- parleurs avant et la position du subwoofer). Ceci peut également modifier la charge et la densité du son et affecter la sensation du champ de sonorité.
• Sélectionnez le réglage correspondant à votre préférence d’écoute dans votre position d’écoute normale. Répétez le réglage pour le volume et la polarité de phase en fonction de vos préférences.
Une fois que vous avez procédé aux réglages souhaités pour le subwoofer, utilisez le réglage du VOLUME sur le récepteur pour régler le volume du subwoofer et des autres haut-parleurs. Vous n'avez pas besoin de changer les réglages du subwoofer même si vous modifiez le volume du récepteur.
Sélecteur de phase
Réglage de volume
Mise en mode de veille du subwoofer
Mise en service du subwoofer
Connecteurs
Disposition du subwoofer
Produits livrés avec l'équipement
ENSEMBLES HOME CINEMA MX 980, MX 999
CENTER
FRONT
LEFT
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
FRONT
RIGHT
RIGHT
SURROUND
(REAR)
PHASE
SELECTOR
180
0
0
0
Si le récepteur est utilisé à une puissance trop élevée, des distorsions peuvent avoir lieu, lesquelles peuvent sérieusement endommager vos enceintes. En cas de distorsions, réduisez le volume et les commandes de tonalité à un niveau de son acceptable.
Pour éviter tout problème de surchauffe, cet appareil est doté d’un circuit de sécurité intégré. L’appareil s’arrête automatiquement dans des conditions de fonctionnement extrêmes. Si tel était le cas, mettez l’appareil hors tension pour permettre le refroidissement de l’appareil avant de le réutiliser. Après avoir laissé l’appareil refroidir allumez l’appareil de nouveau et choisissez la source désirée en tournant SOURCE SELECT.
Pour une performance du son optimale sur votre Home Cinema System, nous recommandons les réglages suivants sur votre amplificateur :
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT : YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE : SMALL CENTER SIZE : SMALL REAR SIZE : SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L : 0 VOL FRONT-R : 0 VOL CENTER : -10 VOL REAR-L : +5 VOL REAR-R : +5
BASS : 0 TREBLE : 0
LOUNDNESS : désactivé
Quand vous connectez un lecteur de DVD à COAX 1 IN, assurez-vous que la sortie digitale de votre lecteur de DVD est réglée sur « ON » ou « ALL » (veuillez vous référer au manuel de votre lecteur de DVD).
Sujet à modifications sans avis préalable.
Enceintes avant
Système .......................................................protégé à 2 circuits
Impédance............................................................................8
Moteurs des haut-parleurs...............3" longue bande, 1" piezo
Réponse en fréquence de reproduction.............150 Hz–20 kHz
Dimensions (MX 980), l × h × p...................95 × 150 × 97 mm
Dimensions (MX 999), l × h × p...................95 × 150 × 91 mm
Poids ................................................................................0,45 kg
Enceinte centrale
Système .......................................................protégé à 2 circuits
Impédance............................................................................8
Moteurs des haut-parleurs.........2 × 3" longue bande, 1" piezo
Réponse en fréquence de reproduction.............150 Hz–20 kHz
Dimensions (MX 980), l × h × p...................250 × 94 × 92 mm
Dimensions (MX 999), l × h × p...................250 × 94 × 86 mm
Poids ................................................................................0,92 kg
Haut-parleurs surround
Système...........................................................................2 voies
Impédance............................................................................8
Moteurs des haut-parleurs...............3" longue bande, 1" piezo
Réponse en fréquence de reproduction.............150 Hz–20 kHz
Dimensions (MX 980), l × h × p...................95 × 150 × 97 mm
Dimensions (MX 999), l × h × p...................95 × 150 × 91 mm
Poids ................................................................................0,45 kg
Subwoofer actif doté de la technologie wOOx pour le MX 980 – modèle non pourvu dun blindage magnétique
Subwoofer............................................................................6,5"
Puissance de sortie.........................................50 W RMS (4 Ω)
DHT.......................................................................10% à 100 Hz
Réponse en fréquence de reproduction...............40 Hz–150 Hz
Inverseur de phase........................................................0°, 180°
Sensibilité d'entrée (entrée subwoofer)..................200 mVrms
Alimentation CA......................................................230 V/50 Hz
Consommation de puissance...40 W (1⁄8 de la puissance nominale)
Dimensions, l × h × p ..............................200 × 310 × 370 mm
Poids ..................................................................................6,8 kg
Subwoofer actif doté de la technologie wOOx pour le MX 999 – modèle non pourvu dun blindage magnétique
Subwoofer............................................................................6,5"
Puissance de sortie.......................................100 W RMS (4 Ω)
DHT.......................................................................10% à 100 Hz
Réponse en fréquence de reproduction...............40 Hz–150 Hz
Inverseur de phase........................................................0°, 180°
Sensibilité d'entrée (entrée subwoofer)..................200 mVrms
Alimentation CA......................................................230 V/50 Hz
Consommation de puissance...52 W (1⁄8 de la puissance nominale)
Dimensions, l × h × p ..............................200 × 310 × 370 mm
Poids ..................................................................................8,4 kg
Données techniques des haut-parleurs et du subwoofer
Son digital à partir dun lecteur de DVD
Réglages recommandés
Manipulation de la puissance
Français
ENSEMBLES HOME CINEMA MX 980, MX 999
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
Español
Además de los suministros estándar, los paquetes de Home Cinema MX 980, MX 999 contienen: – un subwoofer con un cable de conexión y cable de red – 5 altavoces con 5 cables de altavoces – un cable coaxial para la conexión del video con un
reproductor de DVD o con un aparato de televisión – una tarjeta de instalación rápida Para los suministros estándar de su receptor, ver capítulo «INFORMACIÓN GENERAL/Lista de componentes» en el manual de instrucciones.
• El subwoofer puede ser instalado en cualquier parte debido
a que la gama desonidos graves que reproduce (por debajo de 150 Hz), el oído humano no puede detectarla dirección o la posición de la que viene el sonido.
• Además, como la sensación de estéreo se pierde con las
frecuencias de graves. Basta con un sólo subwoofer para reproducir los graves y los canales de estéreo.
• Para obtener una reproducción mejor de graves, se
recomienda instalar el subwoofer en una superficie sólida que no produzca resonancia.
• Coloque siempre el subwoofer ver ticalmente, pero
guardando una distancia de algunos centímetros de la pared.
• No coloque ningún objeto encima del subwoofer o se
siente en él.
• Si se coloca el subwoofer en el centro de la habitación, el
efecto de los graves puede debilitarse debido a la influencia de las ondas estacionarias de la habitación. En tal caso, retírelo del centro de la habitación o trate de solucionar el problema, colocando una estantería en la pared.
¡Importante!
Antes de poner en funcionamiento el subwoofer, acabe todos los preparativos. Encienda su receptor y seleccione la fuente de sonido.
La placa tipo está situada en la parte posterior del subwoofer.
1 Utilice el cable cinch suministrado para conectar AUDIO IN
con SUBWOOFER PRE-OUT en el receptor.
2 Compruebe que la tensión indicada en la placa tipo
corresponde con el voltaje de la red local. De lo contrario, consulte con su distribuidor u organización de servicio.
3 Una vez realizadas todas las conexiones, conecte el cable
de CA al receptor o a la toma de corriente.
Para desconectar por completo el subwoofer de la red, retirar el conector de la toma de red de la pared.
1 Para activar el subwoofer, posicione el selector de
activación/desactivación situado en la parte trasera del subwoofer su «ON».
2 De vueltas a VOLUME en dirección de las agujas del reloj
hasta que oiga un clic.
yEl indicador LED se enciende en verde.
Si no va a utilizar el subwoofer durante mucho tiempo, recomendamos posicionar el selector de activación/ desactivación su «OFF».
• Dé vueltas a VOLUME en dirección contraria a las agujas del reloj hasta que oiga un clic.
yEl indicador LED se vuelve rojo.
Se puede ajustar el volumen del subwoofer para acoplarlo al nivel de sonido de los altavoces frontales. Si refuerza el sonido de los graves puede conseguir una mejora en el entorno acústico.
1 Ajuste el VOLUMEN del receptor hasta que el sonido de los
altavoces frontales no suene distorsionado. Si el sonido está distorsionado también lo estará el sonido procedente del subwoofer y del resto de altavoces.
2 Reproduzca sus canciones favoritas. Las entonaciones
vocales masculinas con sonidos graves son las más apropiadas para el ajuste.
3 Ajuste VOLUME en el subwoofer para determinar el volumen
del sonido de los graves provenientes del subwoofer.
Utilice PHASE SELECTOR, el cual está ubicado en la parte posterior del subwoofer para seleccionar la polaridad de fase.
En ciertos entornos acústicos la escucha del efecto de reproducción de los graves se puede mejorar si selecciona la polaridad a 0° o a 180° (dependiendo del tipo de altavoces frontales y de la posición del subwoofer). También puede influir en el gasto de energía y hermeticidad del sonido y afectar a la percepción del campo de sonido.
• Seleccione el ajuste que le ofrezca la calidad de sonido que prefiere en la posición normal de escucha. Repita el ajuste de volumen y polaridad de la fase hasta que consiga uno que le guste.
Una vez haya realizado en el subwoofer los ajustes que desee, utilice el control del VOLUMEN que hay en el receptor para ajustar el volumen del subwoofer y de los demás altavoces. No es necesario que repita los ajustes del subwoofer incluso aunque modifique el volumen del receptor.
Selector de fase
Ajuste de volumen
Para poner el subwoofer en el modo de espera
Encendido del subwoofer
Conexiones
Instalación del subwoofer
Lista de componentes
PAQUETES HOME CINEMA MX 980, MX 999
CENTER
FRONT
LEFT
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
FRONT
RIGHT
RIGHT
SURROUND
(REAR)
PHASE
SELECTOR
180
0
0
0
Español
Si se utiliza el receptor con el volumen demasiado alto, se pueden producir distorsiones que causen daño a los altavoces. En caso de distorsiones, reduzca el volumen y los controles de tono a un nivel razonable.
Para evitar el recalentamiento del aparato, hay un circuito de seguridad incorporado. Por lo tanto su aparato puede apagarse bajo condiciones extremas. Si esto ocurre, desconecte el aparato y espere hasta que se enfrie antes de volver a usarlo. Después de dejar que el aparato se enfríe, encienda de nuevo el aparato y seleccione la fuente deseada girando SOURCE SELECT.
Para un rendimiento óptimo del sonido de su Sistema Home Cinema, le recomendamos la siguientes configuraciones en su receptor:
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT: YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE: SMALL CENTER SIZE: SMALL REAR SIZE: SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L: 0 VOL FRONT-R: 0 VOL CENTER: -10 VOL REAR-L: +5 VOL REAR-R: +5
BASS: 0 TREBLE: 0
LOUDNESS: desconectado
Si conecta un reproductor de DVD a un COAX 1 IN, asegúrese de que la salida digital de su reproductor de DVD está en «ON» o «ALL» (por favor, lea el manual de instrucciones de su reproductor de DVD).
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Altavoces frontales
Sistema...................................................protección de dos vías
Impedancia...........................................................................8
Controladores de altavoz...................alcance total 3", piezo 1"
Respuesta de frecuencia de reproducción.........150 Hz–20 kHz
Dimensiones (MX 980),
anch. × alt. × profun....................................95 × 150 × 97 mm
Dimensiones (MX 999),
anch. × alt. × profun....................................95 × 150 × 91 mm
Peso .................................................................................0,45 kg
Alvatoz central
Sistema...................................................protección de dos vías
Impedancia...........................................................................8
Controladores de altavoz.............alcance total 2 × 3", piezo 1"
Respuesta de frecuencia de reproducción.........150 Hz–20 kHz
Dimensiones (MX 980),
anch. × alt. × profun....................................250 × 94 × 92 mm
Dimensiones (MX 999),
anch. × alt. × profun....................................250 × 94 × 86 mm
Peso .................................................................................0,92 kg
Altavoces surround
Sistema..........................................................................dos vías
Impedancia...........................................................................8
Controladores de altavoz...................alcance total 3", piezo 1"
Respuesta de frecuencia de reproducción.........150 Hz–20 kHz
Dimensiones (MX 980),
anch. × alt. × profun....................................95 × 150 × 97 mm
Dimensiones (MX 999),
anch. × alt. × profun....................................95 × 150 × 91 mm
Peso .................................................................................0,45 kg
Altavoz de graves activo con tecnología wOOx para MX 980 – diseño no magnéticamente sellado
Subwoofer............................................................................6,5"
Potencia de salida ...........................................50 W RMS (4 Ω)
THD.......................................................................10% a 100 Hz
Respuesta de frecuencia de reproducción...........40 Hz–150 Hz
Interruptor de fase........................................................0°, 180°
Sensibilidad de entrada (entrada subwoofer).........200 mVrms
Potencia CA.............................................................230 V/50 Hz
Consumo de energía..........40 W (a
1
8 de potencia de régimen)
Dimensiones, anch. × alt. × profun.........200 × 310 × 370 mm
Peso ...................................................................................6,8 kg
Altavoz de graves activo con tecnología wOOx para MX 999 – diseño no magnéticamente sellado
Subwoofer............................................................................6,5"
Potencia de salida .........................................100 W RMS (4 Ω)
THD.......................................................................10% a 100 Hz
Respuesta de frecuencia de reproducción...........40 Hz–150 Hz
Interruptor de fase........................................................0°, 180°
Sensibilidad de entrada (entrada subwoofer).........200 mVrms
Potencia CA.............................................................230 V/50 Hz
Consumo de energía..........52 W (a 1⁄8 de potencia de régimen)
Dimensiones, anch. × alt. × profun.........200 × 310 × 370 mm
Peso ...................................................................................8,4 kg
Datos técnicos de los altavoces y altavoz de graves
Sonido digital del reproductor de DVD
Configuraciones recomendadas
Capacidad de potencia
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
PAQUETES HOME CINEMA MX 980, MX 999
Deutsch
HOME-CINEMA-PAKETE MX 980, MX 999
Zusätzlich zur Grundausstattung enthalten die Home-Cinema-Pakete MX 980, MX 999: – einen Subwoofer mit Anschlusskabel und Netzkabel – 5 Lautspecher mit 5 Lautsprecherkabeln – ein Koaxialkabel für die Videoverbindung mit einem
DVD-Spieler oder einem Fernseher – eine Kurzanleitung zur Installation. Die Liste der Grundaustattung Ihres Receivers finden Sie im Kapitel „ALLGEMEINE INFORMATIONEN / Lieferumfang” in der Bedienungsanleitung.
• Sie können den Subwoofer an jedem beliebigen Platz
aufstellen, denn durch den niedrigen Bass, der vom Subwoofer produziert wird (unter 150Hz), kann das menschliche Gehör den Ursprung des Klanges nicht orten.
• Da der Stereo-Effekt bei Bass-Frequenzen verloren geht, ist
ein Subwoofer ausreichend, um den Bass von Stereo-Kanälen wiederzugeben.
• Um eine bessere Bass-Wiedergabe zu erreichen, sollten Sie
den Subwoofer auf eine stabile Fläche stellen, damit keine Resonanz auftreten kann.
• Stellen Sie den Subwoofer immer aufrecht und lassen Sie
ein paar Zentimeter zur Wand frei.
• Stellen Sie nichts auf den Subwoofer und setzen Sie sich
nicht darauf.
• Wenn der Subwoofer in der Mitte eines Raumes steht,
kann der Bass stark abgeschwächt sein. Der Grund dafür könnte die Ausbildung einer stehenden Welle im Raum sein. Wenn das der Fall ist, rücken Sie den Subwoofer aus der Mitte des Raumes oder beseitigen Sie den Grund der stehenden Welle, indem Sie z.B. ein Bücherregal an die Wand montieren.
Wichtig!
Bevor Sie den Subwoofer in Betrieb nehmen, schließen Sie alle Vorbereitungsarbeiten ab. Schalten Sie Ihren Receiver ein und wählen Sie ein Ausgangsgerät.
Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des Subwoofers.
1 Verwenden Sie das mitgelieferte Cinch-Kabel, um AUDIO IN
mit SUBWOOFER PRE-OUT am Receiver zu verbinden.
2 Überprüfen Sie, ob die am Typenschild angegebene
Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an Ihre Servicestelle.
3 Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, schließen
Sie das Netzkabel an den Receiver oder die Netzsteckdose an.
Um den Subwoofer vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
1 Zum Einschalten des Subwoofers den „On/Off“-Schalter auf
der Rückseite des Subwoofers auf „ON“ stellen.
2
Drehen Sie VOLUME im Uhrzeigersinn bis Sie ein Klicken hören.
yDie LED-Anzeige leuchtet grün.
Wenn der Subwoofer über längere Zeit nicht benutzt wird, empfiehlt es sich, den „On/Off“-Schalter auf „OFF“ zu stellen.
• Drehen Sie VOLUME gegen den Uhrzeigersinn bis Sie ein Klicken hören.
yDie LED-Anzeige leuchtet rot.
Sie können den Subwoofer an das Klangniveau der vorderen Lautsprecher angleichen. Ein verstärkter Bass erzeugt eine größere Klang-Atmosphäre.
1 Stellen Sie die Lautstärke mittels VOLUME am Receiver so
ein, dass der Klang der vorderen Lautsprecher nicht verzerrt wird. Denn falls dies der Fall ist, wird der Klang des Subwoofers auch verzerrt.
2 Spielen Sie Ihre bevorzugte Musik. Um die Einstellung
vorzunehmen eignen sich am besten Musikpassagen mit männlichen Singstimmen und Bassklängen.
3 Stellen Sie die Lautstärke der Bass-Wiedergabe mittels
VOLUME am Subwoofer ein.
• Verwenden Sie PHASE SELECTOR auf der Rückseite des Subwoofers, um die Phase zu wählen.
Durch die Wahl der Phase 0°oder 180° kann eine bessere Basswiedergabe in bestimmten Umgebungen (abhängig von der Art der vorderen Lautsprecher und der Position des Subwoofers) erzielt werden. Auch kann das Volumen und die Dichte des Klanges verändert und der Charakter eines Klangfeldes beeinflusst werden.
• Wählen Sie die Einstellung, die Sie bevorzugen, wenn Sie in Ihrer gewohnten Hörposition Musik hören. Wiederholen Sie die Einstellung von Lautstärke und Phase, bis sie Ihnen zusagt.
Wenn der Subwoofer nach Ihren Wünschen eingestellt ist, verwenden Sie VOLUME am Receiver, um die Lautstärke des Subwoofers und der anderen Lautsprecher zu regeln. Wenn Sie die Lautstärke des Receivers ändern, müssen die Subwoofer-Einstellungen nicht erneut durchgeführt werden.
Phasenschalter
Einstellen der Lautstärke
Ausschalten des Subwoofers
Einschalten des Subwoofers
Anschlüsse
Aufstellen des Subwoofers
Lieferumfang
CENTER
FRONT
LEFT
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
FRONT
RIGHT
RIGHT
SURROUND
(REAR)
PHASE
SELECTOR
180
0
0
0
Deutsch
HOME-CINEMA-PAKETE MX 980, MX 999
Wenn der Receiver mit sehr hoher Leistung verwendet wird, so kann dies Verzerrungen produzieren, die Ihre Lautsprecher ernsthaft beschädigen können. Falls Verzerrungen auftreten, reduzieren Sie die Lautstärke und die Ton-Bedienelemente auf eine Stufe, bei der der Klang wieder akzeptabel ist.
Um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden, wurde eine Sicherheitsschaltung eingebaut. Aus diesem Grund kann es passieren, dass ihr Gerät unter extremen Bedingungen abschaltet. Wenn dies passiert, schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es auskühlen bevor Sie es wieder verwenden. Nachdem das Gerät ausgekühlt ist, schalten Sie es wieder ein und wählen Sie ein Ausgangsgerät durch Drehen von SOURCE SELECT.
Um den besten Klang Ihres Home-Cinema-Systems zu erzielen, empfehlen wir folgende Einstellungen an Ihrem Receiver:
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT: YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE: SMALL CENTER SIZE: SMALL REAR SIZE: SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L: 0 VOL FRONT-R: 0 VOL CENTER: -10 VOL REAR-L: +5 VOL REAR-R: +5
BASS: 0 TREBLE: 0
LOUDNESS: ausgeschaltet
Wenn Sie einen DVD-Spieler an COAX 1 IN anschließen, vergewissern Sie sich, dass der digitale Ausgang Ihres DVD­Spielers auf „ON“ oder „ALL“ gesetzt ist (bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres DVD-Spielers).
Änderungen vorbehalten.
Vordere Lautsprecher
System........................................................2-Weg abgeschirmt
Impedanz..............................................................................8
Lautsprechertreiber.................................3" Breitband, 1" Piezo
Frequenzgang......................................................150 Hz–20 kHz
Abmessungen (MX 980), b × h × t..............95 × 150 × 97 mm
Abmessungen (MX 999), b × h × t..............95 × 150 × 91 mm
Gewicht...........................................................................0,45 kg
Center-Lautsprecher
System........................................................2-Weg abgeschirmt
Impedanz..............................................................................8
Lautsprechertreiber...........................2 × 3" Breitband, 1" Piezo
Frequenzgang......................................................150 Hz–20 kHz
Abmessungen (MX 980), b × h × t..............250 × 94 × 92 mm
Abmessungen (MX 999), b × h × t..............250 × 94 × 86 mm
Gewicht...........................................................................0,92 kg
Surround-Lautsprecher
System .............................................................................2-Weg
Impedanz..............................................................................8
Lautsprechertreiber.................................3" Breitband, 1" Piezo
Frequenzgang......................................................150 Hz–20 kHz
Abmessungen (MX 980), b × h × t..............95 × 150 × 97 mm
Abmessungen (MX 999), b × h × t..............95 × 150 × 91 mm
Gewicht...........................................................................0,45 kg
Aktiver Subwoofer mit wOOx-Technologie für MX 980 magnetisch nicht abgeschirmt
Subwoofer............................................................................6,5"
Ausgangsleistung............................................50 W RMS (4 Ω)
Klirrfaktor..........................................................10% bei 100 Hz
Frequenzgang.......................................................40 Hz–150 Hz
Phasenschalter..............................................................0°, 180°
Eingangsempfindlichkeit (Subwoofer-Eingang).......200 mVrms
Stromversorgung.....................................................230 V/50 Hz
Stromverbrauch ..........................40 W (bei 1⁄8 Nominalleistung)
Abmessungen, b × h × t..........................200 × 310 × 370 mm
Gewicht.............................................................................6,8 kg
Aktiver Subwoofer mit wOOx-Technologie für MX 999 magnetisch nicht abgeschirmt
Subwoofer............................................................................6.5"
Ausgangsleistung ..........................................100 W RMS (4 Ω)
Klirrfaktor..........................................................10% bei 100 Hz
Frequenzgang.......................................................40 Hz–150 Hz
Phasenschalter..............................................................0°, 180°
Eingangsempfindlichkeit (Subwoofer-Eingang).......200 mVrms
Stromversorgung.....................................................230 V/50 Hz
Stromverbrauch ..........................52 W (bei 1⁄
8 Nominalleistung)
Abmessungen, b × h × t..........................200 × 310 × 370 mm
Gewicht.............................................................................8,4 kg
Technische Daten der Lautsprecher und des Subwoofers
Digitaler Klang von einem DVD-Spieler
Empfohlene Einstellungen
Handhabung der Leistung
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
Nederlands
HOME CINEMA-PAKKETTENMX 980, MX 999
Naast de standaardbenodigdheden bevatten de Home Cinema-pakketten MX 980, MX 999: – een subwoofer compleet met een aansluitkabel en een
voedingskabel – 5 luidsprekers met 5 luidsprekerkabels – een coaxiale kabel voor videoaansluiting op een DVD-speler
of TV-toestel – een kaart voor snelle installatie Voor de standaardbenodigdheden van uw ontvanger zie hoofdstuk „ALGEMENE INFORMATIE / Inhoud van de doos” in de gebruiksaanwijzing.
• U kunt de subwoofer neerzetten waar u wilt, want met het
lagetonengeluid dat uit de subwoofer wordt weergegeven (onder 150 Hz) kan het menselijk oor niet bepalen uit welke richting of van welke plaats het geluid komt.
• Omdat het effect van stereo door lagetonenfrequenties
verloren gaat, is bovendien een enkele subwoofer voldoende voor weergave van de lage tonen van stereokanalen.
• Voor betere lagetonenweergave raden wij u aan de
subwoofer op een stevige ondergrond te plaatsen waar weinig kans op resonantie bestaat.
• Zet de subwoofer altijd rechtop neer, op enkele centimeters
afstand uit de muur.
• Zet geen voorwerpen op de subwoofer en ga er niet op
zitten.
• Als de subwoofer in het midden van een kamer wordt gezet,
kunnen de lage tonen buitengewoon verzwakt worden. Dit komt door de invloed van de staande golf van de kamer. Verplaats in dit geval de subwoofer uit het midden van de kamer of neem de oorzaak van de staande golf weg door een boekenplank aan de muur te bevestigen, etc.
Belangrijk!
Voordat u de subwoofer in werking stelt, moet u de voorbereidende werkzaamheden afmaken. Zet uw ontvanger aan en kies de geluidsbron.
Het typeplaatje bevindt zich op de achterzijde van de subwoofer.
1 Gebruik de meegeleverde cinchkabel om AUDIO IN aan te
sluiten op SUBWOOFER PRE-OUT bij de ontvanger.
2 Controleer of de netspanning, die op het typeplaatje is
aangegeven, overeenkomt met de netspanning bij u thuis. Is dit niet het geval, raadpleeg dan uw dealer of servicedienst.
3 Als alle aansluitingen gemaakt zijn, sluit u het netsnoer aan
op de ontvanger of het stopcontact.
Om de subwoofer volledig elektrisch uit te schakelen, verwijdert u de stekker uit het stopcontact.
1 Om de subwoofer in te schakelen moet u de aan/uit-
schakelaar op de achterkant van de subwoofer op „ON” zetten.
2 Draai VOLUME rechtsom tot u een klik hoort.
yHet LED-lampje licht groen op.
Als u de subwoofer gedurende langere tijd niet zult gebruiken dan raden wij u aan de aan/uit-schakelaar op „OFF” te zetten.
• Draai VOLUME linksom tot u een klik hoort.
yHet LED-lampje wordt rood.
U kunt de subwoofer aanpassen aan het geluidsniveau van uw voorste luidsprekers. Versterking van de lage tonen zorgt voor een sfeervoller geluid.
1 Stel het VOLUME op de ontvanger zo in dat het geluid uit de
voorste luidsprekers niet vervormd is. Is het wel vervormd, dan zal het geluid uit de subwoofer ook vervormd zijn.
2 Speel uw favoriete liedjes af. Mannelijke zangstemmen
met basgeluid lenen zich het best voor het instellen.
3 Stel met het VOLUME op de subwoofer de geluidssterkte
voor de weergave van lage tonen uit de subwoofer in.
• Gebruik PHASE SELECTOR op de achterzijde van de subwoofer om de fasepolariteit te kiezen.
Door de polariteit op 0° of 180° te selecteren kan het effect van de weergave van de lage tonen in bepaalde luisteromgevingen worden verbeterd (afhankelijk van het type van de voorste luidsprekers en de plaats van de subwoofer). Hierdoor kan ook het bereik en de densiteit van het geluid veranderen, en het effect van de geluidssterkte worden beïnvloed.
Kies de instelling die het door u gewenste geluid geeft als u op uw gebruikelijke plaats naar de muziek luistert. Stel volume en fasepolariteit bij tot u het door u gewenste resultaat bereikt.
Als u de subwoofer heeft ingesteld op de door u gewenste instellingen, gebruikt u de VOLUME-knop op de ontvanger om het volume van de subwoofer en de andere luidsprekers in te stellen. U hoeft de instellingen van de subwoofer niet opnieuw vast te leggen, ook al wijzigt u het volumeniveau van de ontvanger.
Fasekeuzeschakelaar
Volume-instelling
De subwoofer op standby zetten
De subwoofer aanzetten
Aansluitingen
Opstelling van de subwoofer
Inhoud van de doos
CENTER
FRONT
LEFT
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
FRONT
RIGHT
RIGHT
SURROUND
(REAR)
PHASE
SELECTOR
180
0
0
0
Nederlands
HOME CINEMA-PAKKETTENMX 980, MX 999
Als de receiver te hard wordt gezet (extreem hoog uitgangsvermogen) dan kunnen er vervormingen optreden die uw luidsprekers ernstig kunnen beschadigen. Als u vervormingen bemerkt, zet het volume en de tonenregeling dan op een zodanig niveau dat het geluid weer goed klinkt.
Om oververhitting van het apparaat te voorkomen is een beveiliging ingebouwd. Daardoor kan het heel uitzonderlijk gebeuren dat uw apparaat automatisch uitgeschakeld wordt. Schakel in zo’n geval het apparaat uit en laat het afkoelen voor u het opnieuw gebruikt. Na het toestel te hebben laten afkoelen zet u het toestel weer aan en kiest de gewenste bron door SOURCE SELECT te verdraaien.
Voor optimale geluidsweergave van uw Home Cinema Systeem adviseren wij de volgende instellingen op uw ontvanger:
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT: YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE: SMALL CENTER SIZE: SMALL REAR SIZE: SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L: 0 VOL FRONT-R: 0 VOL CENTER: -10 VOL REAR-L: +5 VOL REAR-R: +5
BASS: 0 TREBLE: 0
LOUDNESS: uit
Zorg er bij het aansluiten van een dvd-speler op COAX 1 IN voor dat de digitale uitgang van uw dvd-speler op „ON“ of „ALL“ staat (lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing van uw dvd­speler).
Wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden.
Voorste luidsprekers
Systeem.....................................................2-zijdig afgeschermd
Impedantie............................................................................8
Besturingen luidsprekers.....................3" totaalbereik, 1" piëzo
Frequentiebereik weergave ................................150 Hz–20 kHz
Afmetingen (MX 980), b × h × d..................95 × 150 × 97 mm
Afmetingen (MX 999), b × h × d..................95 × 150 × 91 mm
Gewicht...........................................................................0,45 kg
Middelste luidspreker
Systeem.....................................................2-zijdig afgeschermd
Impedantie............................................................................8
Besturingen luidsprekers..............2 × 3" totaalbereik, 1" piëzo
Frequentiebereik weergave ................................150 Hz–20 kHz
Afmetingen (MX 980), b × h × d..................250 × 94 × 92 mm
Afmetingen (MX 999), b × h × d..................250 × 94 × 86 mm
Gewicht...........................................................................0,92 kg
Luidsprekers voor quadrafonisch effect
Systeem............................................................................2-weg
Impedantie............................................................................8
Besturingen luidsprekers.....................3" totaalbereik, 1" piëzo
Frequentiebereik weergave ................................150 Hz–20 kHz
Afmetingen (MX 980), b × h × d..................95 × 150 × 97 mm
Afmetingen (MX 999), b × h × d..................95 × 150 × 91 mm
Gewicht...........................................................................0,45 kg
Actieve subwoofer met wOOx techniek voor MX 980 – niet magnetisch afgeschermde uitvoering
Subwoofer............................................................................6,5"
Uitgangsvermogen..........................................50 W RMS (4 Ω)
Totale harmonische vervorming.........................10% bij 100 Hz
Frequentiebereik weergave..................................40 Hz–150 Hz
Faseschakelaar..............................................................0°, 180°
Ingangsgevoeligheid (subwoofer in)........................200 mVrms
Wisselstroomvermogen..........................................230 V/50 Hz
Opgenomen vermogen...........40 W (bij
1
8 nominaal vermogen)
Afmetingen, b × h × d .............................200 × 310 × 370 mm
Gewicht.............................................................................6,8 kg
Actieve subwoofer met wOOx techniek voor MX 999 – niet magnetisch afgeschermde uitvoering
Subwoofer............................................................................6,5"
Uitgangsvermogen........................................100 W RMS (4 Ω)
Totale harmonische vervorming.........................10% bij 100 Hz
Frequentiebereik weergave..................................40 Hz–150 Hz
Faseschakelaar..............................................................0°, 180°
Ingangsgevoeligheid (subwoofer in)........................200 mVrms
Wisselstroomvermogen..........................................230 V/50 Hz
Opgenomen vermogen...........52 W (bij
1
8 nominaal vermogen)
Afmetingen, b × h × d .............................200 × 310 × 370 mm
Gewicht.............................................................................8,4 kg
Technische gegevens van luidsprekers en subwoofer
Digitaal geluid vanaf een dvd-speler
Aanbevolen instellingen
Uitgangsvermogen
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
Italiano
SISTEMI HOME CINEMA MX 980, MX 999
Oltre ai componenti standard, i sistemi Home Cinema MX 980 e MX 999 contengono: – un subwoofer, compreso un cavo di collegamento e un cavo
di rete – 5 altoparlanti, compresi 5 cavi per altoparlanti – cavo coassiale per collegamento video ad un lettore DVD
o ad un impianto TV – una scheda di installazione rapida Per informazioni sui componenti standard del ricevitore, ved. il capitolo «INFORMAZIONI GENERALI / Materiale in dotazione» nel manuale di istruzioni.
• Il subwoofer può essere installato in qualsiasi posizione
perché con la gamma di bassi riprodotta dal subwoofer (inferiore a 150 Hz) l’udito dell’uomo non è in grado di rilevare la direzione e la posizione di produzione del suono.
• Inoltre, dal momento che la sensazione stereo va persa con
le frequenze dei bassi, un singolo subwoofer è sufficiente per riprodurre i bassi dei canali stereo.
• Per una migliore riproduzione dei bassi si consiglia di
posizionare il subwoofer su una superficie solida non soggetta a risonanza.
• Posizionare sempre il subwoofer in verticale, mantenendo
una distanza di alcuni centimetri dalla parete.
• Non posizionare alcun oggetto e non sedersi sul subwoofer.
• Se il subwoofer viene posizionato al centro di una stanza,
la riproduzione dei bassi può risultare estremamente attenuata. Ciò è dovuto all’influenza dell’onda stazionaria della stanza. In questo caso, spostare il subwoofer dal centro della stanza o eliminare la causa dell’onda stazionaria montando una mensola alla parete, ecc.
Importante!
Prima di iniziare ad utilizzare il subwoofer, completare le procedure preliminari. Attivare il ricevitore e selezionare la sorgente sonora.
La targhetta con l’indicazione del tipo si trova sul retro del subwoofer.
1 Utilizzare il cavo cinch fornito in dotazione per collegare
AUDIO IN a SUBWOOFER PRE-OUT sul ricevitore.
2
Controllare che la tensione di rete indicata sulla targhetta con l’indicazione del tipo corrisponda alla tensione di rete locale. In caso contrario, consultare il rivenditore o il centro assistenza.
3 Dopo avere eseguito tutti i collegamenti, collegare il cavo
di alimentazione CA al ricevitore o alla presa a parete.
Per scollegare completamente il subwoofer dalla rete, estrarre la spina di rete dalla presa a parete.
1 Per attivare il subwoofer, impostare l’interruttore di
attivazione/disattivazione sulla parte posteriore del subwoofer in posizione «ON».
2 Ruotare VOLUME in senso orario fino ad udire un clic.
yL’indicatore LED si illumina di luce verde.
Se non è previsto l’uso del subwoofer per un periodo di tempo più lungo, si consiglia di impostare l’interruttore di attivazione/disattivazione su «OFF».
• Ruotare VOLUME in senso antiorario fino ad udire un clic.
yL’indicatore LED si illumina di luce rossa.
È possibile regolare il subwoofer per adeguarlo al livello sonoro degli altoparlanti frontali. Rafforzando i bassi si ottiene un suono più avvolgente.
1 Regolare VOLUME sul ricevitore fino ad eliminare ogni
distorsione dal suono proveniente dagli altoparlanti anteriori. Se il suono proveniente dagli altoparlanti è ancora distorto, anche il suono del subwoofer sarà distorto.
2
Ascoltate i vostri brani preferiti. Brani di voci maschili contenenti suoni bassi sono più adatte per eseguire la regolazione.
3 Regolare VOLUME sul subwoofer per determinare
l’intensità dei bassi provenienti dal subwoofer.
• Utilizzare il selettore PHASE SELECTOR posto nella parte posteriore del subwoofer per selezionare la polarità di fase.
La selezione della polarità su 0° o 180° può determinare una migliore riproduzione dei bassi in determinati ambienti di ascolto (a seconda del tipo di altoparlanti frontali e della posizione del subwoofer). Inoltre può determinare l’espansione e la contrazione del suono e influenzare la resa del campo sonoro.
• Selezionare l’impostazione che permette di ottenere il suono desiderato posizionandosi nell’abituale punto di ascolto all’interno della stanza. Ripetere la regolazione del volume e della polarità di fase per adeguarle alle proprie preferenze.
Una volta regolato il subwoofer sulle impostazioni desiderate, utilizzare il comando VOLUME sul ricevitore per regolare il volume del subwoofer e degli altri altoparlanti. Non sarà necessario regolare nuovamente le impostazioni del subwoofer, neppure se verrà modificato il livello del volume del ricevitore.
Selettore di fase
Regolazione del volume
Attivazione del subwoofer in modalità standby
Attivazione del subwoofer
Collegamenti
Installazione subwoofer
Materiale in dotazione
CENTER
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
SURROUND
RIGHT
(REAR)
PHASE
SELECTOR
180
0
0
0
Italiano
SISTEMI HOME CINEMA MX 980, MX 999
Se l’alimentazione utilizzata per il ricevitore è molto alta, può generare distorsioni, in grado di danneggiare gravemente gli altoparlanti. In caso di distorsione, ridurre ad un livello sonoro accettabile i comandi di tono e volume.
Per evitare il surriscaldamento l’apparecchio è dotato di un circuito di sicurezza. Perciò, in condizioni eccezionali, il vostro apparecchio può spegnersi. Se questo accade, spegnete l’apparecchio, dangoli il tempo di raffreddarsi prima di tornarlo a usare. Dopo avere lasciato raffreddare l’apparecchio, accenderlo nuovamente e selezionare la sorgente desiderata ruotando SOURCE SELECT.
Per ottenere un’ottima resa sonora dal sistema Home Cinema, si consiglia di effettuare le seguenti impostazioni sul ricevitore:
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT: YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE: SMALL CENTER SIZE: SMALL REAR SIZE: SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L: 0 VOL FRONT-R: 0 VOL CENTER: -10 VOL REAR-L: +5 VOL REAR-R: +5
BASS: 0 TREBLE: 0
LOUDNESS: disattivato
Per la connessione di un lettore DVD a COAX 1 IN, assicurarsi che l’uscita digitale del lettore DVD sia impostata su «ON» o «ALL» (leggere il manuale di istruzioni sul lettore DVD).
Soggetti a modifiche senza preavviso.
Altoparlanti frontali
Sistema..........................................................schermato a 2 vie
Impedenza............................................................................8
Driver altoparlanti.............................3" gamma piena, 1" piezo
Risposta in frequenza.........................................150 Hz–20 kHz
Dimensioni (MX 980), l × h × p...................95 × 150 × 97 mm
Dimensioni (MX 999), l × h × p...................95 × 150 × 91 mm
Peso .................................................................................0,45 kg
Altoparlante centrale
Sistema..........................................................schermato a 2 vie
Impedenza............................................................................8
Driver altoparlanti......................2 × 3" gamma piena, 1" piezo
Risposta in frequenza.........................................150 Hz–20 kHz
Dimensioni (MX 980), l × h × p...................250 × 94 × 92 mm
Dimensioni (MX 999), l × h × p...................250 × 94 × 86 mm
Peso .................................................................................0,92 kg
Altoparlanti surround
Sistema...............................................................................2 vie
Impedenza............................................................................8
Driver altoparlanti.............................3" gamma piena, 1" piezo
Risposta in frequenza.........................................150 Hz–20 kHz
Dimensioni (MX 980), l × h × p...................95 × 150 × 97 mm
Dimensioni (MX 999), l × h × p...................95 × 150 × 91 mm
Peso .................................................................................0,45 kg
Subwoofer attivo con tecnologia wOOx per MX 980 – struttura non schermata magneticamente
Subwoofer............................................................................6,5"
Potenza di uscita.............................................50 W RMS (4 Ω)
THD.......................................................................10% a 100 Hz
Risposta in frequenza...........................................40 Hz–150 Hz
Selettore di fase ...........................................................0°, 180°
Sensibilità di ingresso (subwoofer in).....................200 mVrms
Potenza CA ..............................................................230 V/50 Hz
Consumo di potenza....................40 W (a
1
8 potenza nominale)
Dimensioni, l × h × p...............................200 × 310 × 370 mm
Peso ...................................................................................6,8 kg
Subwoofer attivo con tecnologia wOOx per MX 999 – struttura non schermata magneticamente
Subwoofer............................................................................6,5"
Potenza di uscita...........................................100 W RMS (4 Ω)
THD.......................................................................10% a 100 Hz
Risposta in frequenza...........................................40 Hz–150 Hz
Selettore di fase ...........................................................0°, 180°
Sensibilità di ingresso (subwoofer in).....................200 mVrms
Potenza CA ..............................................................230 V/50 Hz
Consumo di potenza....................52 W (a 1⁄
8 potenza nominale)
Dimensioni, l × h × p...............................200 × 310 × 370 mm
Peso ...................................................................................8,4 kg
Dati tecnici relativi ad altoparlanti e subwoofer
Suono digitale da un lettore DVD
Impostazioni consigliate
Controllo dellalimentazione
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
Svenska
HEMMABIO-PAKETEN MX 980, MX 999
Förutom standardutrustningen innehåller HemmaBio-paketen MX 980, MX 999: – en subwoofer inklusive en anslutningskabel och en nätkabel – 5 högtalare inklusive 5 högtalarkablar – en koaxialkabel för videoanslutning med en DVD-spelare
eller en TV-apparat – ett snabbinstallationskort För standardutrustningen till din receiver se kapitel ”ALLMAN INFORMATION/Vad som medföljer” i instruktionsmanualen.
• Installera subwoofern var du vill eftersom med
basljudsräckvidden reproducerad från en subwoofer (under 150 Hz) kan det mänskliga örat inte upptäcka riktningen och positionen där ljudet produceras.
• Eftersom känslan av stereo förloras med basfrekvenser, är
en enda subwoofer tillräcklig för att reproducera basen från stereokanaler.
• För att uppnå en bättre basreproduktion, rekommenderar vi
att du placerar subwoofern på ett stabilt golv där resonans ej förmodas uppstå.
• Placera alltid subwoofern vertikalt, med ett par centimeters
avstånd från väggen.
• Placera ej något föremål på subwoofern eller sitt på den.
• Om subwoofern är placerad i mitten av ett rum, kan basen
bli extremt försvagad. Detta orsakas av påverkan av den stående vågen i rummet. Om detta händer, flytta subwoofern bort från mitten av rummet eller avlägsna orsaken till den stående vågen genom att installera en bokhylla på väggen, etc.
Viktigt!
Innan du använder subwoofern, avsluta förberedelseåtgärderna. Koppla på din receiver och välj ljudkälla.
Typplåten finns på baksidan av subwoofern.
1 Använd den medföljande säkringskabeln för att ansluta
AUDIO IN till SUBWOOFER PRE-OUT på receivern.
2 Kontrollera att strömstyrkan på typplåten överensstämmer
med den lokala strömstyrkan. Om inte, rådfråga din försäljare eller serviceorganisation.
3 Efter det att alla anslutningar är gjorda, anslut
växelströmsladden till receivern eller vägguttaget.
För att koppla ur subwoofern helt från kraftnätet, dra ur starkströmkontakten från vägguttaget.
1 Sätt på/av-brytaren på subwooferns baksida i läge
”ON”(PÅ) för att sätta på subwoofern.
2 Vrid medsols på VOLUME tills du hör ett klick.
yLED-indikatorn lyser grön.
Om subwoofern inte ska användas under en längre period rekommenderas det av sätta på/av-brytaren i läge ”OFF” (AV).
• Vrid motsols på VOLUME tills du hör ett klick.
yLED-indikatorn skiftar till rött.
Du kan justera subwoofern till att passa ihop med fronthögtalarnas ljudnivå. Förstärkt basljud ger dig en större känsla av atmosfär.
1 Justera VOLUME på receivern tills ljudet från
fronthögtalarna inte är förvrängt. Om det är förvrängt, kommer ljudet från subwoofern också att bli förvrängt.
2 Spela din favoritmusik. Manliga sångröster innehållande
bastoner är mest lämpliga för justering.
3 Justera VOLUME på subwoofern för att avgöra ljudstyrkan
på basljudet från subwoofern.
• Använd PHASE SELECTOR placerad på baksidan av subwoofern för att välja faspolaritet.
Val av polaritet på antingen0° eller 180° kan avgöra bättre basreproduktionseffekt i vissa avlyssningsmiljöer (beroende på typen av fronthögtalare och positionen av subwoofern). Den kan också ändra expansionen och tätheten på ljudet, och påverka känslan av ljudfältet.
• Välj den inställning som ger det ljud du föredrar när du lyssnar i din vanliga avlyssningsposition. Repetera justeringen för volym och faspolaritet till att passa din preferens.
När du har justerat subwoofern till den inställning du önskar, använd VOLUME-kontrollen på receivern för att justera volymen på subwoofern och de andra högtalarna. Du behöver inte justera subwoofer-inställningarna igen även när du ändrar ljudnivån på receivern.
Fasväljare
Volymjustering
Koppla subwoofern till standby-läge
Koppla på subwoofern
Anslutningar
Subwoofer-installation
Vad som medföljer
CENTER
FRONT
LEFT
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
FRONT
RIGHT
RIGHT
SURROUND
(REAR)
PHASE
SELECTOR
180
0
0
0
Svenska
HEMMABIO-PAKETEN MX 980, MX 999
Om mottagaren används vid mycket hög effekt kan den orsaka förvrängningar som kan ge allvarliga skador på dina högtalare. Om ljudet låter förvrängt måste du minska volymen och tonreglaget till en nivå som ger acceptabelt ljud.
För att undvika att apparaten överhettas har en skyddskrets byggts in. Apparaten kan därför under extrema förhållanden kopplas bort. Om detta händer skall apparaten stängas av, låt den sedan svalna innan den används igen. Efter att ha låtit apparaten kyla ner koppla på apparaten igen och välj den önskade funktionen genom att vrida på SOURCE SELECT.
För optimal ljudåtergivning på ditt HemmaBio-system rekommenderar vi följande inställningar på din mottagare:
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT: YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE: SMALL CENTER SIZE: SMALL REAR SIZE: SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L: 0 VOL FRONT-R: 0 VOL CENTER: -10 VOL REAR-L: +5 VOL REAR-R: +5
BASS: 0 TREBLE: 0
LOUDNESS: av
När en DVD-spelare ansluts till COAX 1 IN, se till att den digitala ingången på din DVD-spelare är ställd på "ON" eller "ALL" (var vänlig läs instruktionsmanualen till din DVD-spelare).
Förbehållen ändringar utan förvarning.
Främre högtalare
System..............................................................2-vägavskärmad
Impedans..............................................................................8
Högtalardrivrör..........................................3" fullskalig, 1" piezo
Frekvensåtergivning............................................150 Hz–20 kHz
Dimensioner (MX 980), w × h × d...............95 × 150 × 97 mm
Dimensioner (MX 999), w × h × d...............95 × 150 × 91 mm
Vikt..................................................................................0,45 kg
Mitthögtalare
System..............................................................2-vägavskärmad
Impedans..............................................................................8
Högtalardrivrör...................................2 × 3" fullskalig, 1" piezo
Frekvensåtergivning............................................150 Hz–20 kHz
Dimensioner (MX 980), w × h × d...............250 × 94 × 92 mm
Dimensioner (MX 999), w × h × d...............250 × 94 × 86 mm
Vikt..................................................................................0,92 kg
Surround-högtalare
System...............................................................................2-väg
Impedans..............................................................................8
Högtalardrivrör..........................................3" fullskalig, 1" piezo
Frekvensåtergivning............................................150 Hz–20 kHz
Dimensioner (MX 980), w × h × d...............95 × 150 × 97 mm
Dimensioner (MX 999), w × h × d...............95 × 150 × 91 mm
Vikt..................................................................................0,45 kg
Aktiv subwoofer med w00x-teknologi för MX 980 – inte magnetiskt avskärmad design
Subwoofer............................................................................6,5"
Uteffekt............................................................50 W RMS (4 Ω)
THD ....................................................................10% vid 100 Hz
Frekvensåtergivning.............................................40 Hz–150 Hz
Fasväxlare.....................................................................0°, 180°
Ingångskänslighet (subwoofer på)...........................200 mVrms
Växelströmstyrka....................................................230 V/50 Hz
Strömförbrukning .................................40 W (vid
1
8 märkeffekt)
Dimensioner, w × h × d...........................200 × 310 × 370 mm
Vikt....................................................................................6,8 kg
Aktiv subwoofer med w00x-teknologi för MX 999 – inte magnetiskt avskärmad design
Subwoofer............................................................................6.5"
Uteffekt..........................................................100 W RMS (4 Ω)
THD ....................................................................10% vid 100 Hz
Frekvensåtergivning.............................................40 Hz–150 Hz
Fasväxlare.....................................................................0°, 180°
Ingångskänslighet (subwoofer på )..........................200 mVrms
Växelströmstyrka....................................................230 V/50 Hz
Strömförbrukning .................................52 W (vid 1⁄
8 märkeffekt)
Dimensioner , w × h × d..........................200 × 310 × 370 mm
Vikt....................................................................................8,4 kg
Tekniska data till högtalare och subwoofer
Digitalt ljud från en DVD-spelare
Rekommenderade inställningar
Strömhantering
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
Dansk
HOME CINEMA SÆT MX 980, MX 999
Hjemmebio-sættene MX 980, MX 999 indeholder ud over standardudstyret følgende dele: – en subwoofer inklusive en tilslutningsledning og en el-
netledning – 5 højttalere inklusive 5 højttalerledninger – et koaksialkabel til tilslutning til en DVD afspiller eller et TV – lynvejledning i installation Se kapitlet »GENEREL INFORMATION / Medleverede dele« i instruktionshåndbogen for at få en oversigt over det udstyr, der som standard følger med din modtager.
• Du kan opstille subwooferen, lige hvor du vil, for i det
område af baslyde, der gengives af subwooferen (under 150 Hz) er det ikke muligt for menneskets hørelse at opfatte, hvor lydkilden befinder sig.
• Desuden vil en enkelt subwoofer være tilsltrækkelig til at
gengive stereokanalernes bas, da stereofornemmelsen går tabt ved basfrekvenserne.
• For at få en bedre basgengivelse anbefaler vi dig at
anbringe subwooferen på et solidt gulv, hvor der er ringe sandsynlighed for resonans.
• Subwooferen skal altid anbringes lodret med nogle
centimeters afstand til væggen.
• Der må ikke anbringes nogen genstande oven på
subwooferen og man må heller ikke sætte sig på den.
• Hvis subwooferen anbringes midt i et lokale, kan det
medføre at bassen reduceres meget kraftigt. Dette skyldes lokalets stående bølge. Hvis dette sker, skal subwooferen flyttes fra midten af lokalet eller årsagen til den stående bølge skal fjernes ved f.eks. at anbringe en boghylde på væggen.
Vigtigt!
Inden du går i gang med at betjene subwooferen, skal alle forberedelser være afsluttede. Tænd for receiveren og vælg den passende lydkilde.
Typeskiltet er anbragt på bagsiden af subwooferen.
1 Brug den medfølgende klemmeledning til at tilslutte
AUDIO IN til SUBWOOFER PRE-OUT på receiveren.
2 Se efter, om den netspænding, der er angivet på typeskiltet
svarer til din lokale netspænding. Hvis den ikke gør det, må du spørge din forhandler eller serviceorganisation til råds.
3 Når alle andre tilslutninger er udført, skal AC netledningen
sættes i receiveren eller stikkontakten i væggen.
For helt at afbryde strømforsyningen til subwooferen skal stikket trækkes ud af stikkontakten i væggen.
1 Subwoofer-højttaleren aktiveres ved at sætte tænd/sluk-
kontakten på bagsiden af subwoofer’en i stilling »ON«.
2 Drej på VOLUME i retning med uret, indtil du hører et klik.
yLED lampen lyser grønt.
Hvis subwoofer’en ikke skal bruges i længere tid, tilrådes det at sætte tænd/sluk-kontakten i stilling »OFF«.
• Drej på VOLUME i retning mod uret, indtil du hører et klik.
yLED lampen lyser rødt.
Du kan justere subwooferen, så lydstyrken tilpasses til niveauet i dine fronthøjttalere. Når baslyden styrkes, får du en mere stemningsmættet følelse.
1 Indstil VOLUME på receiver så lyden i højttalerne foran ikke
længere forvrænges. Hvis lyden forvrænges, bliver lyden i subwooferen også forvrænget.
2 Spil dine yndlingssange. Numre med mandlige sangere og
med baslyde egner sig bedst til at foretage denne indstilling.
3 Indstil VOLUME på subwooferen for at fastlægge lydstyrken
for baslyden fra subwooferen.
• Brug PHASE SELECTOR, der er anbragt på bagsiden af subwooferen, til at vælge fasepolariteten.
Hvis der vælges en polaritet på enten 0° eller 180° kan det forbedre basgengivelsen i bestemte lydlige omgivelser (afhængigt af hvilken type fronthøjttalere der benyttes og hvor subwooferen placeres). Samtidig kan man ændre lydens udbredelse og tæthed samt påvirke fornemmelsen af et lydfelt.
• Vælg den indstilling, der giver dig den lyd, du foretrækker, når du lytter fra din sædvanlige lytteposition. Gentag reguleringen af lydstyrken og fasepolariteten, så de passer til dine ønsker.
Når du har reguleret subwooferen, så den har de indstillinger, du vil have, skal du bruge VOLUME knappen på modtageren til at regulere lydstyrken i subwooferen og de andre højttalere. Du behøver ikke at regulere indstillingerne på subwooferen igen, selv om du ændrer lydstyrkeniveauet på receiveren.
Fasevælger
Regulering af lydstyrken
Sådan stilles subwooferen på standby
Sådan tændes subwooferen
Tilslutninger
Opstilling af subwoofer
Medleverede dele
CENTER
FRONT
LEFT
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
FRONT
RIGHT
RIGHT
SURROUND
(REAR)
PHASE
SELECTOR
180
0
0
0
Dansk
HOME CINEMA SÆT MX 980, MX 999
Hvis receiveren anvendes med meget høj effekt, kan det fremkalde forvrængninger, som alvorligt kan beskadige højttalerne. Hvis der opstår forvrængninger, skal lydstyrken og tonekontrolknapperne reduceres til et niveau, hvor lyden er acceptabel igen.
For at undgå at sættet bliver for varmt er der indbygget en sikkerheds kredsløb. Derfor kan dit sæt slutte fra under ekstreme omstændigheder. Hvis dette sker sluk for sættet og lad det køle af før du bruger det igen. Når du har ladet apparatet afkøle skal du tænde for det igen og vælge den ønskede kilde ved at dreje på SOURCE SELECT.
For at få den optimale lydgengivelse med dit Home Cinema System anbefaler vi følgende indstillinger på din receiver:
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT: YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE: SMALL CENTER SIZE: SMALL REAR SIZE: SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L: 0 VOL FRONT-R: 0 VOL CENTER: -10 VOL REAR-L: +5 VOL REAR-R: +5
BASS: 0 TREBLE: 0
LOUDNESS: fra
Når du tilslutter en DVD afspiller til COAX 1 IN, skal du sikre dig, at den digitale udgang på din DVD afspiller er stillet på »ON« eller »ALL« (læs betjeningsvejledningen til din DVD afspiller).
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Fronthøjttalere
System.........................................................tovejs afskærmede
Impedans..............................................................................8
Højttaler drivers..................................3" fuldt område, 1" piezo
Gengivelse af frekvenskarakteristik...................150 Hz–20 kHz
Mål (MX 980), w × h × d.............................95 × 150 × 97 mm
Mål (MX 999), w × h × d.............................95 × 150 × 91 mm
Vægt................................................................................0,45 kg
Centerhøjttaler
System.........................................................tovejs afskærmede
Impedans..............................................................................8
Højttaler drivers...........................2 × 3" fuldt område, 1" piezo
Gengivelse af frekvenskarakteristik...................150 Hz–20 kHz
Mål (MX 980), w × h × d.............................250 × 94 × 92 mm
Mål (MX 999), w × h × d.............................250 × 94 × 86 mm
Vægt................................................................................0,92 kg
Surroundhøjttalere
System...............................................................................tovejs
Impedans..............................................................................8
Højttaler drivers..................................3" fuldt område, 1" piezo
Gengivelse af frekvenskarakteristik...................150 Hz–20 kHz
Mål (MX 980), w × h × d.............................95 × 150 × 97 mm
Mål (MX 999), w × h × d.............................95 × 150 × 91 mm
Vægt................................................................................0,45 kg
Aktiv subwoofer med wOOx teknologi til MX 980 – ikke magnetisk afskærmet udformning
Subwoofer............................................................................6,5"
Udgangseffekt.................................................50 W RMS (4 Ω)
THD ...................................................................10% ved 100 Hz
Gengivelse af frekvenskarakteristik.....................40 Hz–150 Hz
Fasevælger....................................................................0°, 180°
Indgangsfølsomhed (sobwoofer indgang) ................200 mVrms
Vekselstrøm strømforsyning...................................230 V/50 Hz
Strømforbrug....................................40 W (ved
1
8 mærkeeffekt)
Mål, w × h × d.........................................200 × 310 × 370 mm
Vægt..................................................................................6,8 kg
Aktiv subwoofer med wOOx teknologi til MX 999 – ikke magnetisk afskærmet udformning
Subwoofer............................................................................6,5"
Udgangseffekt...............................................100 W RMS (4 Ω)
THD ...................................................................10% ved 100 Hz
Gengivelse af frekvenskarakteristik.....................40 Hz–150 Hz
Fasevælger....................................................................0°, 180°
Indgangsfølsomhed (sobwoofer indgang )...............200 mVrms
Vekselstrøm strømforsyning...................................230 V/50 Hz
Strømforbrug....................................52 W (ved
1
8 mærkeeffekt)
Mål, w × h × d.........................................200 × 310 × 370 mm
Vægt..................................................................................8,4 kg
Tekniske specifikationer for højttalere og subwoofer
Digital lyd fra en DVD afspiller
Anbefalede indstillinger
Effektregulering
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
Suomi
KOTITEATTERIPAKETIT MX 980, MX 999
Perusvarusteiden lisäksi Kotiteatteri paketit MX 980, MX 999 sisältävät: – subwooferin sisältäen liitäntäkaapelin ja verkkojohdon – 5 kaiutinta sisältäen 5 kaiutinkaapelia – coaxaalisen kaapelin videoliitäntää varten DVD-soittimen
tai TV-vastaanottimen yhteydessä – pika-asennuskortin Laitteesi perusvarusteista katso käyttöohjeen lukua ”YLEISTIETOJA / Toimituksen sisältö”.
• Voit sijoittaa subwooferin mihin tahansa haluat, koska
ihmiskorva ei kykene jäljittämään, mistä suunnasta ja asennosta subwooferin toistamat bassoäänisarjat (alle 150 Hz) kantautuvat.
• Edellisen ohella stereovaikutelma katoaa bassotaajuuksien
vuoksi, näin ollen yksi ainoa subwoofer riittää stereokanavien bassontoistoon.
• Paremman bassontoiston saavuttamiseksi suosittelemme,
että subwoofer sijoitetaan kiinteälle kohdalle lattiaa, jossa resonanssia ei todennäköisesti esiinny.
• Sijoita subwoofer aina pystysuoraan, muutaman sentin
päähän seinästä.
• Älä sijoita muita kohteita subwooferin päälle tai älä istu
sen päällä.
• Jos subwoofer sijoitetaan keskelle huonetta, basso saattaa
heikentyä huomattavasti. Tämä johtuu huoneen seisovasta aallosta. Jos näin käy, siirrä subwoofer pois keskeltä huonetta tai eliminoi seisovan aallon aiheuttaja sijoittamalla kirjahylly seinälle tms.
Tärkeää!
Ennen kuin käytät subwooferia, päätä valmistelutoimenpiteet. Kytke laitteesi päälle ja valitse äänilähde.
Tyyppikilpi sijaitsee subwooferin takaosassa.
1 Käytä mukanatoimitettua RCA-kaapelia yhdistääksesi
AUDIO IN laite SUBWOOFER PRE-OUT liitäntään.
2 Tarkista vastaako tyyppikilven ilmoittama verkkojännite
paikallista verkkojännitettä Jos näin ei ole, ota yhteys myyjääsi tai huolto-organisaatioon.
3 Tehtyäsi kaikki liitännät, liitä verkkojohdin vastaanottimeesi
tai pistorasiaan.
Kytkeäksesi subwoofer kokonaan pois verkkovirrasta, poista virtajohdon pistoke pistorasiasta.
1 Subwoofer aktivoidaan asettamalla subwooferin takana
oleva kytkin asentoon “ON”.
2
Käännä VOLUME säädintä myötäpäivään kunnes se naksahtaa.
yLED merkkivalo välähtää vihreänä.
Jos subwooferia ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, kannattaa kytkin asettaa asentoon “OFF”.
• Käännä VOLUME säädintä vastapäivään kunnes se naksahtaa.
yLED merkkivalo muuttuu punaiseksi.
Voit säätää subwooferia vastaamaan etukaiuttimiesi äänentasoa. Bassoäänen vahvistaminen saa aikaan suuremman tilantunteen.
1 Säädä laitteesi VOLUME säädintä kunnes etukaiuttimien
ääni ei säröydy. Jos se säröytyy, subwooferin äänikin saattaa säröytyä.
2 Soita lempikappaleitasi. Äänen säätämiseen soveltuvat
parhaiten miesäänet, joissa on bassoääniä.
3 Säädä subwooferin VOLUME säädintä määrittelemään
subwooferin bassoäänten voimakkuus.
• Käytä PHASE SELECTOR valinta, joka sijaitsee subwooferin takaosassa valitaksesi astepolarisaatio.
Valitsemalla polaarisuudeksi joko0° tai 180° voit saada aikaan paremman bassontoiston tietyissä kuunteluympäristöissä (riippuen etukaiuttimien tyypistä ja subwooferin sijainnista). Tämä saattaa myös laajentaa äänen tiukkuutta ja vaikuttaa äänikentän aistimiseen.
• Valitse säädös, joka saa aikaan haluamasi äänen kuunnellessasi tavallisessa kuunteluasennossa. Toista äänensäädöt ja astepolarisaatio vastaamaan toiveitasi.
Kun olet säätänyt subwooferin halutuille säädöksille, käytä vastaanottimesi VOLUME säädintä säätämään subwooferin ja muiden kaiuttimien äänentaso. Sinun ei tarvitse säätää subwooferin asetuksia uudelleen siinäkään tapauksessa, jos muutat vastaanottimesi äänentasoa.
Astevalin
Äänensäätö
Subwooferin kytkeminen valmiustilaan
Subwooferin päälle kytkeminen
Liitännät
Subwooferin sijoittaminen
Toimituksen sisältö
CENTER
FRONT
LEFT
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
FRONT
RIGHT
RIGHT
SURROUND
(REAR)
PHASE
SELECTOR
0
0
180
0
Suomi
KOTITEATTERIPAKETIT MX 980, MX 999
Jos vastaanotinta käytetään hyvin suurella teholla, voi aiheutua särinää, joka voi vakavasti vaurioittaa kaiuttimiasi. Jos aiheutuu särinää, vähennä äänenvoimakkuutta ja säädä äänisäätimet tasolle, jolla ääni on hyväksyttävä.
Laitteen ylikuumentumisen estämiseksi siihen on sisäänrakennettu turvapiiri. Näin ollen laite voi irtikytkeytyä äärimmäisen vaikeissa olosuhteissa. Jos näin käy, irikytke laite ja anna sen viilentyä ennen sen uudelleenkäyttämistä. Annettuasi laitteen viilentyä, kytke laite uudelleen päälle ja valitse kääntämällä SOURCE SELECT haluttu lähde.
Kotiteatterilaitteen optimaalisen äänentoiston saavuttamiseksi suosittelemme laitteelle seuraavia asetuksia:
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT: YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE: SMALL CENTER SIZE: SMALL REAR SIZE: SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L: 0 VOL FRONT-R: 0 VOL CENTER: -10 VOL REAR-L: +5 VOL REAR-R: +5
BASS: 0 TREBLE: 0
LOUDNESS: pois päältä
Kun yhdistät DVD-soittimen COAX 1 IN liittimeen varmista, että DVD-soittimen digitaalinen lähtöliitin on asetettu ”ON” tai ”ALL” (lue DVD-soittimen käyttöohje).
Pidätämme oikeuden muutoksiin ilman eri ilmoitusta.
Etukaiuttimet
Järjestelmä...........................................................2-tie suojatut
Impedanssi...........................................................................8
Kaiutinohjaimet...............................................3" täysi, 1" piezo
Toistotaajuus.......................................................150 Hz–20 kHz
Mitat (MX 980), p × k × s............................95 × 150 × 97 mm
Mitat (MX 999), p × k × s............................95 × 150 × 91 mm
Paino................................................................................0,45 kg
Keskikaiuttimet
Järjestelmä...........................................................2-tie suojatut
Impedanssi...........................................................................8
Kaiutinohjaimet.........................................2 × 3" täysi, 1" piezo
Toistotaajuus.......................................................150 Hz–20 kHz
Mitat (MX 980), p × k × s............................250 × 94 × 92 mm
Mitat (MX 999), p × k × s............................250 × 94 × 86 mm
Paino................................................................................0,92 kg
Takakaiuttimet
Järjestelmä..........................................................................2-tie
Impedanssi...........................................................................8
Kaiutinohjaimet...............................................3" täysi, 1" piezo
Toistotaajuus.......................................................150 Hz–20 kHz
Mitat (MX 980), p × k × s............................95 × 150 × 97 mm
Mitat (MX 999), p × k × s............................95 × 150 × 91 mm
Paino................................................................................0,45 kg
Aktiivinen subwoofer wOOx teknologialla MX 980 – ei magneettisesti suojattu malli
Subwoofer............................................................................6,5"
Äänentoisto.....................................................50 W RMS (4 Ω)
THD..................................................................10% 100 herzillä
Toistotaajuus........................................................40 Hz–150 Hz
Astevalin.......................................................................0°, 180°
Tuloherkkyys (subwoofer in).....................................200 mVrms
Käyttöjännite...........................................................230 V/50 Hz
Virrankulutus....................................................40 W (
1
8 teholla)
Mitat, p × k × s........................................200 × 310 × 370 mm
Paino..................................................................................6,8 kg
Aktiivinen subwoofer wOOx teknologialla MX 999 – ei magneettisesti suojattu malli
Subwoofer............................................................................6,5"
Äänentoisto...................................................100 W RMS (4 Ω)
THD..................................................................10% 100 herzillä
Toistotaajuus........................................................40 Hz–150 Hz
Astevalin.......................................................................0°, 180°
Tuloherkkyys (subwoofer in).....................................200 mVrms
Käyttöjännite...........................................................230 V/50 Hz
Virrankulutus....................................................52 W (1⁄
8 teholla)
Mitat, p × k × s........................................200 × 310 × 370 mm
Paino..................................................................................8,4 kg
Kaiuttimien ja subwooferin tekniset tiedot
DVD-soittimen digitaalinen ääni
Suositellut asetukset
Tehon käsittely
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
Português
PACOTES DE HOME CINEMA MX 980, MX 999
Adicionalmente aos fornecimentos standard, os pacotes de Cinema em Casa MX 980, MX 999 contêm: – um subwoofer, incluindo um cabo de ligação e um cabo de
alimentação – 5 altifalantes, incluindo 5 cabos de altifalante – um cabo coaxial para ligação vídeo a um leitor de DVD ou
a um aparelho de TV – um cartão de instalação rápida Para os fornecimentos standard do seu receptor, consulte o capítulo «INFORMAÇÃO GERAL / Equipamento fornecido», no manual de instruções.
• Instale o subwoofer onde desejar, porque com a gama de
sons graves reproduzidos pelo subwoofer (abaixo dos 150 Hz), o ouvido humano não consegue detectar a direcção e a posição de onde o som está a ser produzido.
• Também, dado que a sensação de estereofonia perde-se
com as frequências graves, é suficiente um único subwoofer para reproduzir os graves de canais estereofónicos.
• Para obter uma melhor reprodução dos graves,
recomendamos que coloque o subwoofer numa superfície sólida no chão, onde é pouco provável que ocorram ressonâncias.
• Coloque sempre o subwoofer na vertical, mantendo-o
afastado alguns centímetros da parede.
• Não coloque nenhum objecto sobre o subwoofer nem se
sente nele.
• Se o subwoofer for colocado no centro de uma sala, os
graves podem ser extremamente enfraquecidos. Isto deve-se à influência da onda estacionária da sala. Se isto suceder, desloque o subwoofer do centro do quarto ou elimine a causa da onda estacionária, instalando uma estante de prateleiras na parede, etc.
Importante!
Antes de utilizar o subwoofer, conclua os procedimentos de preparação. Ligue o seu receptor e seleccione a fonte de som.
A placa do tipo está localizada na retaguarda do subwoofer.
1 Utilize o cabo com fichas cinch fornecido, para ligar
AUDIO IN a SUBWOOFER PRE-OUT no receptor.
2 Verifique se a tensão de alimentação indicada na placa do
tipo corresponde à tensão de alimentação da sua área. Se não corresponder, consulte o seu revendedor ou serviço de assistência.
3 Depois de efectuadas todas as ligações, ligue o cabo de
alimentação AC ao receptor ou à tomada na parede.
Para desligar totalmente o subwoofer da alimentação, retire o cabo de alimentação da tomada na parede.
1 Para activar o subwoofer, coloque o comando de ligar/
desligar na parte traseira do subwoofer na posição «ON».
2 Rode VOLUME no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir
um estalido.
yO indicador LED acende-se a verde.
Se o subwoofer não for utilizado por um período prolongado de tempo, recomenda-se a que o comando de ligar/desligar fique na posição «OFF».
• Rode VOLUME no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ouvir um estalido.
yO indicador LED fica vermelho.
Pode ajustar o subwoofer para harmonizar o nível de som dos altifalantes frontais. Reforçando os sons graves obtém um maior percepção ambiental.
1 Regule o VOLUME no receptor até que o som dos
altifalantes frontais não esteja distorcido. Se estiver distorcido, o som do subwoofer também estará distorcido.
2 Reproduza as suas canções favoritas. Melodias vocais de
intérpretes masculinos que contenham sons graves, são as mais adequadas para efectuar este ajuste.
3 Regule o VOLUME no subwoofer para definir a ampliação
dos graves do subwoofer.
• Utilize o PHASE SELECTOR situado na retaguarda do subwoofer para seleccionar a polaridade de fase.
Seleccionando a polaridade 0° ou 180°, poderá estabelecer um melhor efeito de reprodução dos graves em certos ambientes de audição (conforme o tipo dos altifalantes frontais e a posição do subwoofer). Também poderá alterar a expansão e o estreitamento do som, assim como afectar a sensação do campo sonoro.
• Seleccione a polaridade que lhe proporcionar um som mais agradável quando estiver na sua posição habitual de audição. Repita a regulação do volume e da polaridade de fase até conseguir o som que lhe agrade mais.
Uma vez regulado o subwoofer para o ajuste desejado, utilize o controlo VOLUME do receptor para ajustar o volume do subwoofer e dos outros altifalantes. Não é necessário voltar a regular os ajustes do subwoofer, mesmo depois de alterar o nível de volume do receptor.
Selector de fase
Regulação do volume
Comutar o subwoofer para o modo de espera
Ligar o subwoofer
Ligações
Instalação do subwoofer
Equipamento fornecido
CENTER
FRONT
LEFT
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
FRONT
RIGHT
RIGHT
SURROUND
(REAR)
PHASE
SELECTOR
180
0
0
0
Português
PACOTES DE HOME CINEMA MX 980, MX 999
Se o receptor for utilizado a uma potência muito alta, poderá produzir distorções que poderão danificar seriamente os altifalantes. Se ocorrerem distorções, reduza o volume e os comandos de tom para um nível a que o som volte a ser aceitável.
Para evitar o sobre-aquecimento do aparelho, este dispõe de um circuito de segurança incorporado. Por este motivo, o seu aparelho pode-se desligar em condições extremas. Se tal acontecer, desligue o aparelho e deixe que arrefeça antes de o voltar a utilizar. Após ter deixado o aparelho arrefecer, volte a ligá-lo e seleccione a fonte desejada rodando SOURCE SELECT.
Para um desempenho sonoro óptimo do seu sistema de Home Cinema, recomendamos as seguintes definições no seu receptor:
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT: YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE: SMALL CENTER SIZE: SMALL REAR SIZE: SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L: 0 VOL FRONT-R: 0 VOL CENTER: -10 VOL REAR-L: +5 VOL REAR-R: +5
BASS: 0 TREBLE: 0
LOUDNESS: desactivado
Quando ligar um leitor de DVD a COAX 1 IN, certifique-se de que a entrada digital do seu leitor de DVD está definida para «ON» ou «ALL» (consulte o manual de instruções do seu leitor de DVD).
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Altifalantes frontais
Sistema.............................................................2 vias, blindado
Impedância...........................................................................8
Cones do altifalante....3" de gama completa, 1" piezoeléctrico
Resposta de frequência na reprodução.............150 Hz–20 kHz
Dimensões (MX 980), L × A × P..................95 × 150 × 97 mm
Dimensões (MX 999), L × A × P..................95 × 150 × 91 mm
Peso .................................................................................0,45 kg
Altifalante central
Sistema.............................................................2 vias, blindado
Impedância...........................................................................8
Cones do altifalante.......2 × 3" de gama completa, 1" piezoeléctrico
Resposta de frequência na reprodução.............150 Hz–20 kHz
Dimensões (MX 980), L × A × P..................250 × 94 × 92 mm
Dimensões (MX 999), L × A × P..................250 × 94 × 86 mm
Peso .................................................................................0,92 kg
Altifalantes de som envolvente
Sistema..............................................................................2 vias
Impedância...........................................................................8
Cones do altifalante....3" de gama completa, 1" piezoeléctrico
Resposta de frequência na reprodução.............150 Hz–20 kHz
Dimensões (MX 980), L × A × P..................95 × 150 × 97 mm
Dimensões (MX 999), L × A × P..................95 × 150 × 91 mm
Peso .................................................................................0,45 kg
Subwoofer activo com tecnologia w00x para o MX 980 – design não blindado magneticamente
Subwoofer............................................................................6,5"
Potência de saída ............................................50 W RMS (4 Ω)
Limiar....................................................................10% a 100 Hz
Resposta de frequência na reprodução...............40 Hz–150 Hz
Comutador de fase........................................................0°, 180°
Sensibilidade de entrada (entrada de subwoofer).......200 mVrms
Tensão de alimentação AC.....................................230 V/50 Hz
Consumo de energia...............40 W (a
1
8 da potência nominal)
Dimensões, L × A × P..............................200 × 310 × 370 mm
Peso ...................................................................................6,8 kg
Subwoofer activo com tecnologia w00x para o MX 999 – design não blindado magneticamente
Subwoofer............................................................................6,5"
Potência de saída..........................................100 W RMS (4 Ω)
Limiar....................................................................10% a 100 Hz
Resposta de frequência na reprodução...............40 Hz–150 Hz
Comutador de fase........................................................0°, 180°
Sensibilidade de entrada (entrada de subwoofer ).....200 mVrms
Tensão de alimentação AC.....................................230 V/50 Hz
Consumo de energia...............52 W (a 1⁄
8 da potência nominal)
Dimensões, L × A × P..............................200 × 310 × 370 mm
Peso ...................................................................................8,4 kg
Dados técnicos dos altifalantes e subwoofer
Som digital de um leitor de DVD
Definições recomendadas
Aceitação de potência
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
∂ППЛУИО¿
™Y™THMATA HOME CINEMA MX 980, MX 999
EÎÙfi˜ ·fi ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ·ÚÔ¯¤˜ Ù· Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· Home Cinema MX 980, MX 999 ÂÚȤ¯Ô˘Ó: – ¤Ó· ˘ÔÁÔ‡ÊÂÚ Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔ̤ÓÔ˘ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Û‡Ó‰ÂÛ˘
О·И ЩФ˘ О·Пˆ‰›Ф˘ ЛПВОЩЪИОФ‡ ‰ИОЩ‡Ф˘ – 5 Л¯В›· Ы˘МВЪИП·М‚·УФМ¤УˆУ ЩˆУ 5 О·Пˆ‰›ˆУ ЩФ˘˜ – ¤У· ФМФ·НФУИОfi О·ПТ‰ИФ БИ· Ы‡У‰ВЫЛ ‚›УЩВФ МВ ¤У· DVD
·У··Ъ·БˆБ‹˜ ‹ МИ· Ы˘ЫОВ˘‹ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ˜ – МИ· О¿ЪЩ· БЪ‹БФЪЛ˜ ВБО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ˜ °И· ЩИ˜ ‚·ЫИО¤˜ ·ЪФ¯¤˜ ЩФ˘ ‰¤ОЩЛ Ы·˜ ‚П¤В ОВК¿П·ИФ «°∂¡I∫∂™ ¶§∏ƒOºOƒI∂™ / ∫·Щ¿ПФБФ˜ Ы˘МВЪИП·М‚·УФМ¤УˆУ ВН·ЪЩЛМ¿ЩˆУ» ЫЩФ ВБ¯ВИЪ›‰ИФ Ф‰ЛБИТУ.
ñ EÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ˘ÔÁÔ‡ÊÂÚ ÔÔ˘‰‹ÔÙ ÂÈı˘Ì›Ù ÁÈ·Ù› ÌÂ
ÙËÓ Ë¯ËÙÈ΋ ÂÌ‚¤ÏÂÈ· Ì¿ÛÔ˘ Ô˘ ·Ó··Ú¿ÁÂÈ ÙÔ ˘ÔÁÔ‡ÊÂÚ (οو ÙˆÓ 150 Hz) Ë ·ÓıÚÒÈÓË ·ÎÔ‹ ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ·ÓȯÓ‡ÛÂÈ ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË Î·È ÙË ı¤ÛË ·fi fiÔ˘ ·Ú¿ÁÂÙ·È Ô ‹¯Ô˜.
с E›ЫЛ˜, О·ıТ˜ Л ЫЩВЪВФКˆУИО‹ ·›ЫıЛЫЛ ¯¿УВЩ·И ЫЩИ˜
Ы˘¯УfiЩЛЩВ˜ ЩˆУ М¿ЫˆУ, ¤У· МfiУФ ˘ФБФ‡КВЪ В›У·И ·ЪОВЩfi БИ· ЩЛУ ·У··Ъ·БˆБ‹ ЩˆУ М¿ЫˆУ ЩˆУ ЫЩВЪВФКˆУИОТУ О·У·ПИТУ.
ñ °È· Ó· ¤¯ÂÙ ηχÙÂÚË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙˆÓ Ì¿ÛˆÓ, Û·˜
Ы˘УИЫЩФ‡МВ У· ЩФФıВЩ‹ЫВЩВ ЩФ ˘ФБФ‡КВЪ ЫВ ЫЩВЪВfi ¿ЩˆМ·, fiФ˘ В›У·И ·›ı·УФ У· Ы˘М‚В› Ы˘УЩФУИЫМfi˜.
с TФФıВЩВ›ЩВ ЩФ ˘ФБФ‡КВЪ ¿УЩ· О¿ıВЩ·, ‰И·ЩЛЪТУЩ·˜ ЩФ
МВЪИО¿ ВО·ЩФЫЩ¿ М·ОЪИ¿ ·fi ЩФУ ЩФ›¯Ф.
с MЛУ ЩФФıВЩВ›ЩВ ·УЩИОВ›МВУ· В¿Уˆ ЫЩФ ˘ФБФ‡КВЪ О·И МЛУ
οıÂÛÙ Û ·˘Ùfi.
ñ E¿Ó ÙÔ ˘ÔÁÔ‡ÊÂÚ ÙÔÔıÂÙËı› ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘, Ù·
Ì¿Û· ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È È‰È·›ÙÂÚ· ÂÍ·ÛıÂÓË̤ӷ. A˘Ùfi ÔÊ›ÏÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÚÚÔ‹ ÙÔ˘ ÛÙ¿ÛÈÌÔ˘ ·̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘. E¿Ó Û˘Ì‚Â›
·˘Щfi, МВЩ·ОИУ‹ЫЩВ ЩФ ˘ФБФ‡КВЪ М·ОЪИ¿ ·fi ЩФ О¤УЩЪФ ЩФ˘ ‰ˆМ·Щ›Ф˘ ‹ ·ФМ·ОЪ‡УВЩВ ЩЛУ ·ИЩ›· ЩФ˘ ЫЩ¿ЫИМФ˘ О‡М·ЩФ˜ ЩФФıВЩТУЩ·˜ ¤У· Ъ¿КИ ЫЩФУ ЩФ›¯Ф, ОЩП.
™ËÌ·ÓÙÈÎfi!
¶ЪИУ ПВИЩФ˘ЪБ‹ЫВЩВ ЩФ ˘ФБФ‡КВЪ, ФПФОПЛЪТЫЩВ ЩИ˜ ‰И·‰ИО·Ы›В˜ ЪФВЩФИМ·Ы›·˜. EУВЪБФФИ‹ЫЩВ ЩФ ‰¤ОЩЛ Ы·˜ О·И ВИП¤НЩВ ЩЛУ ЛБ‹ ‹¯Ф˘.
H ÈӷΛ‰· Ù‡Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ˘ÔÁÔ‡ÊÂÚ.
1 XЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФ О·ПТ‰ИФ cinch Ф˘ ·Ъ¤¯ВЩ·И БИ· ЩЛ
Û‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ AUDIO IN Ì ÙÔ SUBWOOFER PRE-OUT ÛÙÔ ‰¤ÎÙË.
2 EП¤БНЩВ ·У Л Щ¿ЫЛ ЩФ˘ ЪВ‡М·ЩФ˜ Ф˘ ‰ЛПТУВЩ·И ЫЩЛУ ИУ·О›‰·
Щ‡Ф˘ ·УЩИЫЩФИ¯В› МВ ЩЛУ ЩФИО‹. AУ fi¯И, Ы˘М‚Ф˘ПВ˘ЩВ›ЩВ ЩФУ ЪФМЛıВ˘Щ‹ Ы·˜ ‹ ЩЛУ ˘ЛЪВЫ›· ВН˘ЛЪ¤ЩЛЫЛ˜.
3 AКФ‡ ФПФОПЛЪˆıФ‡У ФИ Ы˘У‰¤ЫВИ˜, Ы˘У‰¤ЫЩВ ЩФ О·ПТ‰ИФ
ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙÔ ‰¤ÎÙË ‹ ÛÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘.
°И· У· ·ФЫ˘У‰¤ЫВЩВ ЩВПВ›ˆ˜ ЩФ ˘ФБФ‡КВЪ ·fi ЩФ ЛПВОЩЪИОfi ‰›ОЩ˘Ф, ‚Б¿ПЩВ ЩФ ‚‡ЫМ· ‰ИОЩ‡Ф˘ ·fi ЩЛУ ˘Ф‰Ф¯‹ ЩФ›¯Ф˘.
1 °И· У· ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ ЩФ ˘ФБФ‡КВЪ, ı¤ЫЩВ ЩФУ ‰И·ОfiЩЛ
ВУВЪБФФ›ЛЫЛ˜/·ВУВЪБФФ›ЛЫЛ˜ ФЩФ ›Ыˆ М¤ЪФ˜ ЩФ˘ ˘ФБФ‡КВЪ ФЩЛ ı¤ЫЛ « ON» (∂УВЪБФФ›ЛЫЛ).
2 ¶ВЪИЫЩЪ¤„ЩВ ЩФ VOLUME ‰ВНИfiЫЩЪФК· М¤¯ЪИ У· ·ОФ˘ЫЩВ› ОПИО.
yH ¤Ó‰ÂÈÍË LED Á›ÓÂÙ·È Ú¿ÛÈÓË.
∂¿У ЩФ ˘ФБФ‡КВЪ ‰ВУ ЪfiОВИЩ·И У· ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› БИ· МВБ¿ПФ ¯ЪФУИОfi ‰И¿ЫЩЛМ·, Ы˘УИЫЩ¿Щ·И У· ı¤ЫВЩВ ЩФУ ‰И·ОfiЩЛ ВУВЪБФФ›ЛЫЛ˜/
·ВУВЪБФФ›ЛЫЛ˜ ЫЩЛ ı¤ЫЛ « OFF» (∞ВУВЪБФФ›ЛЫЛ).
с ¶ВЪИЫЩЪ¤„ЩВ ЩФ VOLUME ·ЪИЫЩВЪfiЫЩЪФК· М¤¯ЪИ У· ·ОФ˘ЫЩВ› ОПИО.
yH ¤У‰ВИНЛ LED Б›УВЩ·И ОfiООИУЛ.
MФЪВ›ЩВ У· Ъ˘ıМ›ЫВЩВ ЩФ ˘ФБФ‡КВЪ ТЫЩВ У· ·УЩ·ФОЪ›УВЩ·И ЫЩЛ ЫЩ¿ıМЛ ‹¯Ф˘ ЩˆУ МЪФЫЩИУТУ Л¯В›ˆУ Ы·˜. EУИЫ¯‡ФУЩ·˜ ЩФУ ‹¯Ф ЩˆУ М¿ЫˆУ ‰ЛМИФ˘ЪБВ›ЩВ О·П‡ЩВЪЛ ·ЩМfiЫК·ИЪ·.
1 P˘ıМ›ЫЩВ ЩФ VOLUME ЫЩФ ‰¤ОЩЛ ТЫЩВ У· МЛУ ·Ъ·МФЪКТУВЩ·И
Ф ‹¯Ф˜ ЩˆУ МЪФЫЩИУТУ Л¯В›ˆУ. E¿У ·Ъ·МФЪКТУВЩ·И, ЩfiЩВ ı· ·Ъ·МФЪКТУВЩ·И О·И Ф ‹¯Ф˜ ·fi ЩФ ˘ФБФ‡КВЪ.
2 ¶·›НЩВ Щ· ·Б·ЛМ¤У· Ы·˜ ЩЪ·БФ‡‰И·. AЪЫВУИОФ› КˆУЛЩИОФ› ЩfiУФИ
МВ М¿ЫФ˘˜ ‹¯Ф˘˜ В›У·И О·Щ·ППЛПfiЩВЪФИ БИ· Ъ‡ıМИЫЛ.
3 P˘ıМ›ЫЩВ ЩФ VOLUME ЫЩФ ˘ФБФ‡КВЪ БИ· У· О·ıФЪИЫЩВ› Л
·ÎÔ˘ÛÙfiÙËÙ· ÙˆÓ Ì¿ÛˆÓ Ô˘ ·Ú¿ÁÔÓÙ·È ·fi ÙÔ ˘ÔÁÔ‡ÊÂÚ.
с XЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФ
PHASE SELECTOR ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ˘ÔÁÔ‡ÊÂÚ ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹ ÔÏÈÎfiÙËÙ·˜ Ê¿Û˘.
H ÂÈÏÔÁ‹ ÔÏÈÎfiÙËÙ·˜ ›Ù Û 0
Æ Â›Ù Û 180Æ ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ
О·П‡ЩВЪФ ·ФЩ¤ПВЫМ· ·У··Ъ·БˆБ‹˜ М¿ЫˆУ ЫВ ФЪИЫМ¤У·
·ОФ˘ЫЩИО¿ ВЪИ‚¿ППФУЩ· (·У¿ПФБ· МВ ЩФУ Щ‡Ф МЪФЫЩИУТУ Л¯В›ˆУ О·И ЩЛ ı¤ЫЛ ЩФ˘ ˘ФБФ‡КВЪ). MФЪВ› В›ЫЛ˜ У· ·ПП¿НВИ ЩЛУ В¤ОЩ·ЫЛ О·И ЩЛ ЫЩВБ·УfiЩЛЩ· ЩФ˘ ‹¯Ф˘ О·И У· ВЛЪВ¿ЫВИ ЩЛУ
·›ЫıЛЫЛ ЩФ˘ Л¯ЛЩИОФ‡ В‰›Ф˘.
с EИП¤НЩВ ЩЛ Ъ‡ıМИЫЛ Ф˘ Ы·˜ ‰›УВИ ЩФУ ‹¯Ф Ф˘ ЪФЩИМ¿ЩВ fiЩ·У
·ОФ‡ЩВ МФ˘ЫИО‹ ЫЩЛ Ы˘УЛıИЫМ¤УЛ Ы·˜ ı¤ЫЛ. E·У·П¿‚ВЩВ ЩЛ Ъ‡ıМИЫЛ БИ· ЩЛУ ¤УЩ·ЫЛ О·И ЩЛУ ФПИОfiЩЛЩ· К¿ЫЛ˜ Ы‡МКˆУ· МВ ЩИ˜ ЪФЩИМ‹ЫВИ˜ Ы·˜.
MВЩ¿ ЩЛУ ВИı˘МЛЩ‹ Ъ‡ıМИЫЛ ЩФ˘ ˘ФБФ‡КВЪ, ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФУ ¤ПВБ¯Ф VOLUME ЫЩФ ‰¤ОЩЛ БИ· У· ЪФЫ·ЪМfiЫВЩВ ЩЛУ ¤УЩ·ЫЛ ЩФ˘ ˘ФБФ‡КВЪ О·И ЩˆУ ¿ППˆУ Л¯В›ˆУ. ¢ВУ ··ИЩВ›Щ·И ВО У¤Ф˘ ЪФЫ·ЪМФБ‹ ЩˆУ Ъ˘ıМ›ЫВˆУ ЩФ˘ ˘ФБФ‡КВЪ ·ОfiМЛ О·И fiЩ·У
·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙË ÛÙ¿ıÌË ¤ÓÙ·Û˘ ÙÔ˘ ‰¤ÎÙË.
EÈÏÔÁ¤·˜ Ê¿Û˘
P‡ıÌÈÛË ¤ÓÙ·Û˘
£¤ЫЛ ЩФ˘ ˘ФБФ‡КВЪ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· ·У·МФУ‹˜
EУВЪБФФ›ЛЫЛ ЩФ˘ ˘ФБФ‡КВЪ
™˘Ó‰¤ÛÂȘ
EÁηٿÛÙ·ÛË ˘ÔÁÔ‡ÊÂÚ
∫·Ù¿ÏÔÁÔ˜ Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ
CENTER
FRONT
LEFT
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
FRONT
RIGHT
RIGHT
SURROUND
(REAR)
PHASE
SELECTOR
180
0
0
0
∂ППЛУИО¿
™Y™THMATA HOME CINEMA MX 980, MX 999
OЩ·У Ф ‰¤ОЩЛ˜ ¯ЪЛЫИМФФИВ›Щ·И ЫВ ФП‡ ˘„ЛП‹ ИЫ¯‡ МФЪВ› У· ‰ЛМИФ˘ЪБ‹ЫВИ ·Ъ·МФЪКТЫВИ˜ Ф˘ ВУ‰¤¯ВЩ·И У· ЪФНВУ‹ЫФ˘У ЫФ‚·Ъ¤˜ ˙ЛМИ¤˜ ЫЩ· Л¯В›· Ы·˜. ∂¿У Ы˘М‚В› ·˘Щfi, О·ЩВ‚¿ЫЩВ ЩЛУ ¤УЩ·ЫЛ О·И ЩФУ ЩfiУФ ЫВ О¿ФИФ ·Ф‰ВОЩfi В›В‰Ф.
°И· ЩЛУ ·ФК˘Б‹ ЩЛ˜ ˘ВЪı¤ЪМ·УЫ‹˜ ЩЛ˜, Л Ы˘ЫОВ˘‹ ¤¯ВИ ВНФПИЫЩВ› МВ ВУЫˆМ·Щˆ¤УФ О‡ОПˆМ· ·ЫК·ПВ›·˜. °И’ ·˘Щfi О¿Щˆ ·fi ·ОЪ·›В˜ Ы˘Уı‹ОВ˜, ВУ‰¤¯ВЩ·И У· ·ФЫ˘У‰ВıВ› Л Ы˘ЫОВ˘‹ Ы·˜. ∞У Ы˘М‚В› ·˘Щfi, Ы‚‹ЫЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ О·И
·К‹ЫЩВ ЩЛУ У· ОЪ˘ТЫВИ ЪФЩФ‡ ЩЛУ Н·У·¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ. ∞КФ‡ ОЪ˘ТЫВИ Л Ы˘ЫОВ˘‹ ВУВЪБФФИ‹ЫЩВ ЩЛУ Н·У¿ О·И ВИП¤НЩВ ЩЛУ ВИı˘МЛЩ‹ ЛБ‹ Ы˘УЩФУ›˙ФУЩ·˜ SOURCE SELECT.
°И· ‚¤ПЩИЫЩЛ ·fi‰ФЫЛ ‹¯Ф˘ ЩФ˘ ™˘ЫЩ‹М·Щfi˜ Ы·˜ Home Cinema, Ы·˜ Ы˘УИЫЩФ‡МВ ЩИ˜ ·ОfiПФ˘ıВ˜ Ъ˘ıМ›ЫВИ˜ ЫЩФУ ‰¤ОЩЛ Ы·˜:
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT: YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE: SMALL CENTER SIZE: SMALL REAR SIZE: SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L: 0 VOL FRONT-R: 0 VOL CENTER: -10 VOL REAR-L: +5 VOL REAR-R: +5
BASS: 0 TREBLE: 0
LOUDNESS: ÂÎÙfi˜
ŸЩ·У Ы˘У‰¤ВЩВ ¤У· DVD ·У··Ъ·БˆБ‹˜ ЫВ COAX 1 IN, ‚В‚·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ Л „ЛКИ·О‹ ¤НФ‰Ф˜ ЩФ˘ DVD ·У··Ъ·БˆБ‹˜ Ы·˜ ‚Ъ›ЫОВЩ·И ЫЩФ « ON » ‹ «ALL » (·Ъ·О·ПФ‡МВ ‰И·‚¿ЫЩВ ЩФ ВБ¯ВИЪ›‰ИФ Ф‰ЛБИТУ ЩФ˘ DVD ·У··Ъ·БˆБ‹˜ Ы·˜).
YfiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
EÌÚfiÛıÈ· ˯›·
™‡ÛÙËÌ· .....................................................2 ‰ÚfiÌˆÓ Ì ıˆÚ¿ÎÈÛË
EÌ¤‰ËÛË.................................................................................8
O‰ËÁÔ› Ë¯Â›Ô˘.................................3" Ï‹ÚÔ˘˜ ÂÚÈÔ¯‹˜, 1" piezo
AУ··Ъ·БˆБ‹ ·fiОЪИЫЛ˜ Ы˘¯УfiЩЛЩ·˜ ....................150 Hz–20 kHz
¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ (MX 980),  × ˘ × ‚.......................95 × 150 × 97 mm
¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ (MX 999),  × ˘ × ‚.......................95 × 150 × 91 mm
B¿ÚÔ˜.................................................................................0,45 kg
KВУЩЪИОfi Л¯В›Ф
™‡ÛÙËÌ· .....................................................2 ‰ÚfiÌˆÓ Ì ıˆÚ¿ÎÈÛË
EÌ¤‰ËÛË.................................................................................8
O‰ËÁÔ› Ë¯Â›Ô˘ ..........................2 × 3" Ï‹ÚÔ˘˜ ÂÚÈÔ¯‹˜, 1" piezo
AУ··Ъ·БˆБ‹ ·fiОЪИЫЛ˜ Ы˘¯УfiЩЛЩ·˜ ....................150 Hz–20 kHz
¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ (MX 980),  × ˘ × ‚.......................250 × 94 × 92 mm
¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ (MX 999),  × ˘ × ‚.......................250 × 94 × 86 mm
B¿ÚÔ˜.................................................................................0,92 kg
¶ВЪИКВЪВИ·О¿ Л¯В›·
™‡ÛÙËÌ· ..........................................................................2 ‰ÚfïÓ
EÌ¤‰ËÛË.................................................................................8
O‰ËÁÔ› Ë¯Â›Ô˘.................................3" Ï‹ÚÔ˘˜ ÂÚÈÔ¯‹˜, 1" piezo
AУ··Ъ·БˆБ‹ ·fiОЪИЫЛ˜ Ы˘¯УfiЩЛЩ·˜ ....................150 Hz–20 kHz
¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ (MX 980),  × ˘ × ‚.......................95 × 150 × 97 mm
¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ (MX 999),  × ˘ × ‚.......................95 × 150 × 91 mm
B¿ÚÔ˜.................................................................................0,45 kg
∂УВЪБfi ˘ФБФ‡КВЪ ЩВ¯УФПФБ›·˜ wOOx БИ· MX 980 – Ы¯¤‰ИФ ¯ˆЪ›˜ М·БУЛЩИО‹ ıˆЪ¿ОИЫЛ
YÔÁÔ‡ÊÂÚ...............................................................................6,5"
IÛ¯‡˜ ÂÍfi‰Ô˘.......................................................50 W RMS (4 Ω)
¶·Ú·ÌfiÚʈÛË THD ................................................10% Û 100 Hz
AУ··Ъ·БˆБ‹ ·fiОЪИЫЛ˜ Ы˘¯УfiЩЛЩ·˜ ......................40 Hz–150 Hz
¢È·ÎfiÙ˘ Ê¿Û˘ .............................................................0Æ, 180Æ
E˘·ÈÛıËÛ›· ÂÈÛfi‰Ô˘ (˘ÔÁÔ‡ÊÂÚ ÂÓÙfi˜) ......................200 mVrms
EÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ Ú‡̷ ................................................230 V/50 Hz
K·Ù·Ó¿ÏˆÛË Ú‡̷ÙÔ˜ ...............40 W (ÛÂ
1
/8 ÔÓÔÌ·ÛÙÈ΋˜ ÈÛ¯‡Ô˜)
¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ,  × ˘ × ‚ ..................................200 × 310 × 370 mm
B¿ÚÔ˜...................................................................................6,8 kg
∂УВЪБfi ˘ФБФ‡КВЪ ЩВ¯УФПФБ›·˜ wOOx БИ· MX 999 – Ы¯¤‰ИФ ¯ˆЪ›˜ М·БУЛЩИО‹ ıˆЪ¿ОИЫЛ
YÔÁÔ‡ÊÂÚ...............................................................................6.5"
IÛ¯‡˜ ÂÍfi‰Ô˘ .....................................................100 W RMS (4 Ω)
¶·Ú·ÌfiÚʈÛË THD ................................................10% Û 100 Hz
AУ··Ъ·БˆБ‹ ·fiОЪИЫЛ˜ Ы˘¯УfiЩЛЩ·˜ ......................40 Hz–150 Hz
¢È·ÎfiÙ˘ Ê¿Û˘ .............................................................0Æ, 180Æ
E˘·ÈÛıËÛ›· ÂÈÛfi‰Ô˘ (˘ÔÁÔ‡ÊÂÚ ÂÓÙfi˜) ......................200 mVrms
EÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ Ú‡̷ ................................................230 V/50 Hz
K·Ù·Ó¿ÏˆÛË Ú‡̷ÙÔ˜ ...............52 W (ÛÂ
1
/
8 ÔÓÔÌ·ÛÙÈ΋˜ ÈÛ¯‡Ô˜)
¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ,  × ˘ × ‚ ..................................200 × 310 × 370 mm
B¿ÚÔ˜...................................................................................8,4 kg
∆¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· ÙˆÓ Ë¯Â›ˆÓ Î·È ÙˆÓ ˘ÔÁÔ‡ÊÂÚ
æËÊÈ·Îfi˜ ‹¯Ô˜ ·fi ¤Ó· DVD ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜
™˘УИЫЩТМВУВ˜ Ъ˘ıМ›ЫВИ˜
¢È·¯Â›ÚÈÛË ÈÛ¯‡Ô˜
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
Polski
ZESTAWY KINA DOMOWEGO MX 980, MX 999
Zestawy Kina Domowego MX 980, MX 999, poza standardowym wyposa¿eniem, zawierajå: – subwoofer z kablem po¬åczeniowym i kablem zasilania – 5 kolumn g¬oœnikowych z 5 kablami g¬oœnikowymi – kabel koncentryczny dla pod¬åczenia sygna¬u wideo
z odtwarzacza DVD lub telewizora – instrukcjê szybkiej instalacji sprzêtu Opis standardowego wyposa¿enia Twojego odbiornika znajduje siê w rozdziale „INFORMACJE OGÓLNE / Wyposa¿enie“ instrukcji obs¬ugi urzådzenia.
• Subwoofer mo¿na umieœciæ w dowolnym miejscu, poniewa¿
w zakresie przenoszonych przez subwoofer dŸwiêków basowych (poni¿ej 150 Hz) s¬uch ludzki nie rozpoznaje kierunku ani miejsca rozchodzenia siê dŸwiêku.
• Poniewa¿ efekt stereofoniczny nie jest odczuwany w niskich
czêstotliwoœciach, pojedynczy subwoofer w zupe¬noœci wystarczy dla przenoszenia dŸwiêków basowych z obu kana¬ów stereo.
• Dla uzyskania lepszego efektu dŸwiêkowego, zalecamy
umieszczenie subwoofera na pod¬odze lub na innej twardej powierzchni w celu unikniêcia drgañ rezonansowych.
• Subwoofer nale¿y zawsze stawiaæ pionowo, zachowujåc
odlegoœæ kilku centymetrów od œciany.
• Nie wolno umieszczaæ ¿adnych przedmiotów na obudowie
subwoofera ani na nim siadaæ.
• Je¿eli subwoofer znajduje siê na œrodku pomieszczenia,
dŸwiêki basowe mogå ulec silnemu st¬umieniu. Nastêpuje to wskutek powstania fali stojåcej w pomieszczeniu. Je¿eli dojdzie do t¬umienia basów, nale¿y przesunåæ subwoofer ze œrodka pomieszczenia lub usunåæ przyczynê powstawania fali stojåcej przez zainstalowanie pó¬ki na œcianie, itp.
Wa¿ne!
Przed w¬åczeniem subwoofera nale¿y zakoñczyæ pod¬åczanie g¬oœnika. Nastêpnie mo¿emy w¬åczyæ urzådzenie i wybraæ Ÿród¬o sygna¬u.
Tabliczka znamionowa znajduje siê z ty¬u subwoofera.
1 Za pomocå kabla cinch po¬åcz gniazdko AUDIO IN
z gniazdkiem SUBWOOFER PRE-OUT odbiornika.
2 SprawdŸ, czy napiêcie zasilania na tabliczce znamionowej
jest identyczne z napiêciem sieciowym. W innym przypadku zasiêgnij porady u sprzedawcy lub w serwisie.
3 Po dokonaniu wszystkich po¬åczeñ, pod¬åcz kabel zasilania
odbiornika do gniazdka wysokiego napiêcia.
Aby ca¬kowicie wy¬åczyæ zasilanie subwoofera nale¿y wyjåæ kabel zasilania z gniazdka.
1 Aby uaktywniæ subwoofer, ustaw wy¬åcznik z tylu obudowy
g¬oœnika w pozycji w¬åczonej (ON).
2 Obróæ pokrêt¬o VOLUME w prawo a¿ do us¬yszenia cichego
trzasku.
yZapali siê zielony wskaŸnik LED.
Je¿eli g¬oœnik subwoofer nie bêdzie u¿ywany przez d¬u¿szy czasu, zaleca siê ustawienie wy¬åcznika w pozycji wy¬åczonej (OFF).
• Obróæ pokrêt¬em VOLUME w lewo do us¬yszenia cichego trzasku.
yWskaŸnik LED zmieni kolor na czerwony.
Natê¿enie dŸwiêku subwoofera mo¿emy dopasowaæ do poziomu dŸwiêku przednich kolumn g¬oœnikowych. Odpowiednie natê¿enie basów znacznie poprawia odbiór wra¿eñ dŸwiêkowych.
1 Najpierw pokrêt¬em VOLUME nale¿y ustawiæ natê¿enie
dŸwiêku kolumn przednich, aby dŸwiêk by¬ s¬yszalny bez zniekszta¬ceñ. W innym przypadku równie¿ z subwoofera bêdzie dobiega¬ zniekszta¬cony dŸwiêk.
2 Regulacjê wykonajmy s¬uchajåc dobrze nam znanych
utworów. Do regulacji basów najlepiej nadajå siê wokaliœci z g¬êbokim tembrem g¬osu.
3 Pokrêt¬em VOLUME na subwooferze regulujemy natê¿enie
dŸwiêku z g¬oœnika.
• Prze¬åcznik PHASE SELECTOR z ty¬u subwoofera pozwala na zmianê polaryzacji fazy.
Wybranie polaryzacji 0° lub 180° mo¿e daæ w wyniku lepsze przenoszenie dŸwiêków niskich w okreœlonych warunkach otoczenia (w zale¿noœci od rodzaju kolumn przednich oraz pozycji subwoofera). Zmiana polaryzacji fazy mo¿e równie¿ wp¬ynåæ na dynamikê i rozchodzenie siê dŸwiêku, zmieniajåc odczuwanie pola dŸwiêkowego.
• Wybierzmy takå polaryzacjê, która zapewnia lepsze dla ucha brzmienie dŸwiêku w miejscu, gdzie zazwyczaj bêdziemy siedzieæ podczas s¬uchania. Doboru dokonajmy po kilku próbach ze zmianå polaryzacji i natê¿enia dŸwiêku.
Po ustawieniu parametrów subwoofera, regulacjê si¬y g¬osu ca¬ego zestawu – zarówno subwoofera, jak i pozosta¬ych kolumn g¬oœnikowych – umo¿liwia pokrêt¬o VOLUME na odbiorniku. Nie musimy regulowaæ subwoofera za ka¿dym razem, gdy chcemy zmieniæ si¬ê g¬osu odbiornika.
Dobór fazy
Regulacja si¬y g¬osu
WyŒczenie subwoofera do czuwania
WŒczenie subwoofera
PoŒczenia
Ustawienie subwoofera
Wyposa¿enie
CENTER
FRONT
LEFT
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
FRONT
RIGHT
RIGHT
SURROUND
(REAR)
PHASE
SELECTOR
180
0
0
0
Polski
ZESTAWY KINA DOMOWEGO MX 980, MX 999
Ustawienie odbiornika na du¿å si¬ê g¬osu mo¿e prowadziæ do zniekszta¬ceñ, gro¿åcych trwa¬ym uszkodzeniem g¬oœników. W razie zniekszta¬ceñ nale¿y zmniejszyæ si¬ê i barwê g¬osu do poziomu, w którym zniekszta¬cenia ustanå.
Urzådzenia posiada fabrycznie wbudowany obwód bezpieczeñstwa, zapobiegajåcy przegrzaniu. Dlatego w skrajnych warunkach mo¿e dojœæ do samoczynnego wy¬åczenia odbiornika. Je¿eli do tego dojdzie, nale¿y wy¬åczyæ zasilanie i odczekaæ, a¿ zestaw ulegnie sch¬odzeniu. Po pozostawieniu urzådzenia do ostygniêcia w¬åcz je ponownie i wybierz Ÿród¬o sygna¬u obracajåc pokrêt¬em SOURCE SELECT.
Dla uzyskania najlepszych efektów dŸwiêkowych w Zestawie Kina Domowego, zalecamy wybór nastêpujåcych ustawieñ na odbiorniku:
* SPEAKR SETUP
SUBW PRESENT: YES
* SPEAKR SIZES
FRONT SIZE: SMALL CENTER SIZE: SMALL REAR SIZE: SMALL
* VOL BALANCE
VOL FRONT-L: 0 VOL FRONT-R: 0 VOL CENTER: -10 VOL REAR-L: +5 VOL REAR-R: +5
BASS: 0 TREBLE: 0
LOUDNESS: off (wyŒczone)
Pod¬åczajåc odtwarzacz DVD do gniazdka COAX 1 IN, upewnij siê, ¿e wyjœcie cyfrowe odtwarzacza DVD ustawione jest na „ON“ lub „ALL“ (skorzystaj z instrukcji u¿ytkownika odtwarzacza DVD).
Producent zastrzega prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
Kolumny przednie
System.....................................................2-dro¿ny, ekranowany
Impedancja...........................................................................8
G¬oœniki......................3" szerokopasmowy, 1" piezoelektryczny
Czêstotliwoœæ przenoszona.................................150 Hz–20 kHz
Wymiary (MX 980), szer. x wys. x d¬. ..........95 × 150 × 97 mm
Wymiary (MX 999), szer. x wys. x d¬. ..........95 × 150 × 91 mm
Waga...............................................................................0,45 kg
Kolumna œrodkowa
System.....................................................2-dro¿ny, ekranowany
Impedancja...........................................................................8
G¬oœniki ...............2 × 3" szerokopasmowy, 1" piezoelektryczny
Czêstotliwoœæ przenoszona.................................150 Hz–20 kHz
Wymiary (MX 980), szer. x wys. x d¬. ..........250 × 94 × 92 mm
Wymiary (MX 999), szer. x wys. x d¬. ..........250 × 94 × 86 mm
Waga...............................................................................0,92 kg
Kolumny surround
System...........................................................................2-dro¿ny
Impedancja...........................................................................8
G¬oœniki......................3" szerokopasmowy, 1" piezoelektryczny
Czêstotliwoœæ przenoszona.................................150 Hz–20 kHz
Wymiary (MX 980), szer. x wys. x d¬. ..........95 × 150 × 97 mm
Wymiary (MX 999), szer. x wys. x d¬. ..........95 × 150 × 91 mm
Waga...............................................................................0,45 kg
Aktywny subwoofer z technologiå wOOx dla MX 980 – uk¬ad nie izolowany magnetycznie
Subwoofer ............................................................................6,5"
Moc wyjœciowa ...............................................50 W RMS (4 Ω)
THD..................................................................10% przy 100 Hz
Czêstotliwoœæ przenoszona ..................................40 Hz–150 Hz
Zmiana fazy ...................................................................0°, 180°
Czu¬oœæ wejœciowa (subwoofer in)...........................200 mVrms
Zasilanie..................................................................230 V/50 Hz
Zu¿ycie energii ..........................40 W (przy obciå¿eniu
1
8 mocy)
Wymiary, szer. x wys. x d¬. ......................200 × 310 × 370 mm
Waga.................................................................................6,8 kg
Aktywny subwoofer z technologiå wOOx dla MX 999 – uk¬ad nie izolowany magnetycznie
Subwoofer ............................................................................6,5"
Moc wyjœciowa .............................................100 W RMS (4 Ω)
THD..................................................................10% przy 100 Hz
Czêstotliwoœæ przenoszona ..................................40 Hz–150 Hz
Zmiana fazy ...................................................................0°, 180°
Czu¬oœæ wejœciowa (subwoofer in)...........................200 mVrms
Zasilanie..................................................................230 V/50 Hz
Zu¿ycie energii ..........................52 W (przy obciå¿eniu
1
8 mocy)
Wymiary, szer. x wys. x d¬. ......................200 × 310 × 370 mm
Waga.................................................................................8,4 kg
Parametry techniczne kolumn g¬oœnikowych i subwoofera
DŸwiêk cyfrowy z odtwarzacza DVD
Zalecane ustawienia
Nadmierne natê¿enie dŸwiêku
3103 306 1862.1 MX 980/MX 999 VieUrs0147
2
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che gli apparecchi FR 984/FR 985/FR 986 e FR 994/FR 995/FR 996 Philips rispondono alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Italia
Typeskilt finnes på apparatens bakside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den
innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Norge
Important notes for users in the U.K. Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2
Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover. If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it
should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond with the colour mark
ings identifying the terminals in your plug, proceed as
follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
Do not connect either wire to the earth terminal in the plug,
marked E (or e) or coloured green (or green and
yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See
Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts
1958 to 1972.
3
English....................................................4
Français.................................................26
Español.................................................48
Deutsch.................................................70
Nederlands...........................................92
EnglishFrançaisEspañolDeutschNederlands
Italiano
Italiano................................................114
GENERAL INFORMATION
4
This receiver is supplied including: – a remote control – 2 batteries for the remote control, size AA – a coaxial cable for audio connection with a DVD player – a system bus cable for the CINEMA LINK connection – a loop antenna – a wire antenna – this instruction booklet
If you have stacked the components of your system, the receiver must be on top. Place the receiver on a flat, hard, stabile surface. Do not cover any vents and leave 50 cm above and 10 cm left and right of the receiver free for ventilation.
For good reception the loop antenna should not be placed on top of or beneath VCRs, CD recorders, DVD players, TVs and other radiation sources.
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to make the packaging easily separable into three mono materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet).
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “DOLBY”, “DOLBY DIGITAL”, “PRO LOGIC” and the double-D symbol 2 are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. © 1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
“DTS” and “DTS Digital Surround” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Theater Systems, Inc. All Rights Reserved.
Clean the receiver with a soft, slightly dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning agents as they may have a corrosive effect.
Do not expose the receiver to humidity, rain, sand or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight).
Maintenance
Trademark acknowledgment
Environmental information
Setup
Scope of supply
English
General information
Scope of supply..................................................................................4
Setup..................................................................................................4
Environmental information.................................................................4
Trademark acknowledgment..............................................................4
Maintenance......................................................................................4
Controls.................................................................................................5
Remote control
Remote control usage ........................................................................6
Remote control buttons.....................................................................7
Programming the universal remote control
(FR 985, FR 986, FR 995, FR 996 only)...............................................8
Connectors............................................................................................9
Connections
Analogue audio connections...........................................................10
Digital audio connections................................................................10
System control bus, CINEMA LINK .................................................11
Video connections............................................................................11
Mains...............................................................................................12
Power handling................................................................................12
Speaker connections........................................................................12
TV as the center speaker.................................................................12
Antenna connections.......................................................................12
Headphones.....................................................................................12
System setup
Positioning of the speakers.............................................................13
Speaker setup and testing...............................................................13
Receiver adjustment........................................................................13
Display.................................................................................................14
Menus
Receiver menu...........................................................................15–16
TV menu...........................................................................................16
Activating CINEMA LINK.................................................................16
Source selection
SOURCE SELECT...............................................................................17
6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT selection.......................................17
Reassigning a source selection.......................................................17
Using one source selection for two or more appliances................17
About 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT............................................17
Playback, recording
Playing a source ...............................................................................18
Adjusting the sound .........................................................................18
Recording from a source..................................................................18
Recording from the digital output ...................................................18
Surround sound
About surround sound......................................................................19
Switching surround sound...............................................................19
Surround sound settings ..................................................................20
Tuner
Tuning to radio stations...................................................................21
Switching FM sensitivity.................................................................21
Storing radio stations......................................................................21
Tuning to stored radio stations........................................................22
Resorting stored radio stations.......................................................22
Naming radio stations.....................................................................22
Clearing station names ....................................................................22
RDS R..............................................................................................23
RDS News and Traffic Announcement............................................23
Technical data
Receiver............................................................................................24
Troubleshooting
Warning............................................................................................25
Troubleshooting................................................................................25
This set complies with the radio interference requirements of the European Community.
As an ENERGY STAR®partner, Philips has determined that this product meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.
CONTROLS
5
1 POWER / STANDBY .......Switches the receiver on and off.
2 CINEMA LINK ................Switches the system control bus
between the receiver and the TV on and off.
3 ..........................................Sensor for the infrared remote
control.
4 VIRTUAL..........................Control light for virtual surround.
5 HALL................................Control light for HALL.
6 ..........................................Display
7 SOURCE SELECT............Selects the different audio and
video connectors. Reactivates the receiver from standby.
8 VOLUME..........................Increases and decreases the
volume level.
9 FRONT AV.......................Selects the FRONT AV / GAME
input (FR 995, FR 996 only).
0 TREBLE............................Adjusts the treble when used in
combination with VOLUME.
! BASS...............................Adjusts the bass when used in
combination with VOLUME.
@ LOUDNESS.....................Switches LOUDNESS on and off.
# NEXT 2 ...........................TUNER: searches radio stations.
MENU: switches to the next menu level.
$ ENTER / OK .....................Confirms selected menu values.
% TUNER PRESET X MENU NAVIGATOR
TUNER: switches to the next and previous stored radio station. MENU: moves upwards and downwards.
^ 1 PREV. / EXIT...............TUNER: searches radio stations.
MENU: switches to the previous menu level.
& SETUP MENU ................Switches the menu on and off.
* SENS. ..............................Switches between low and high
tuner sensitivity.
( NEWS/TA........................Switches the RDS news and
RDS traffic announcement on and off.
) TUNER AM/FM ..............Switches the wavebands of the
tuner.
¡ RADIO TEXT ...................Scrolls through the different RDS
information.
SURR. MODE..................Switches through the different
speaker configurations.
£ VIRTUAL MODE.............Scrolls through the different
virtual surround sound modes.
SURROUND ON/OFF .....Switches between the last
selected surround mode and stereo.
English
1 234 56 7
A
8
T
9
0
!
@#$%^&*()¡£
REMOTE CONTROL
6
Open the battery compartment of the remote control and insert 2 alkaline batteries, type AA (R06, UM-3).
Remove batteries if they are flat or the remote control is not going to be used for a long time.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
The buttons on the remote control work the same way as the corresponding ones on the receiver.
Important!
You have to press a source button for longer than 1second to switch the sound source on the receiver. Pressing a source button for less than 1 second will only switch the remote control to use the commands for the selected product.
The remote control remains tuned to the selected source until another source button on the remote control is pressed. This enables you to operate additional sources (i. e. winding a tape) without changing the source on the receiver.
Remote control usage
English
PHONO
CINEMA GO
GUIDE
MUTE
H
TV
1 4
7
MENU
TUNER
VCR
CD CDR/TAPE
SAT
2 5 8 0
2
DVD
3 6 9
CABLE BOX
OK
É
SUBW.
ON/ OFF
T-C
SURROUND
ON/ OFF
SURROUND
MODE
TEST TONE
TV
AA
NEWS/TA
CHANNEL/TRACK LOUDNESS
íë
REC CANCEL FR.D. INDEX
AUDIO
DVD
DISC
REAR
+
SUB WOOFER
-
CHANNEL
Ç
Å
VIRTUALNIGHT
MODE
+
-
Loading...
+ 138 hidden pages