• Una vez que se registre la compra de
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a
todas las ventajas correspondientes al
dueño de un producto Philips.
Verificación
de la garantía
Registre su producto dentro de 10 días para confirmar su derecho a máxima
protección bajo los términos y condiciones de la
garantía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro de
la Garantía comprueba
que Ud. es el dueño del
aparato en caso de robo
o pérdida del producto.
Conozca estos
simbolos de
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
sseegguurriiddaadd
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
• Sírvase llenar y devolver en seguida
la Tarjeta de Registro de la Garantía
empacada con su aparato y saque
provecho de estas ventajas importantes.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se
encuentra en el panel posterior. Guarde
esta información para el futuro.
No. de modelo ____________________
No. de serie ______________________
Registro
del modelo
La devolución inmediata de
su Tarjeta de Registro de la
Garantía le garantiza que
recibirá toda la información
y todas las promociones
especiales que le corresponden por ser el dueño
de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica
que algún material no aislado
t
resultar en una sacudida eléctrica. Para
la seguridad de todos, favor de no
remover la cubierta del producto.
s
debe leer la información adjunta
detenidamente para evitar problemas
de funcionamiento y mantenimiento.
dentro de su unidad podría
El «signo de exclamación» le
llama la atención a características sobre las que Ud.
ADVERTENCIA:
TAR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELECTRICA O INCENDIO, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA
NI A HUMEDAD.
PRECAUCION:
sacudida eléctrica, introduzca la patilla
ancha del enchufe al fondo de la ranura ancha.
PARA EVI-
Para evitar
MAC5097
101
Visite nuestro sitio del World Wide Web en http://www.philips.com
O
R
R
T
S
I
G
E
R
S
A
I
D
Apurese!
0
1
E
Q
N
T
E
R
D
O
¡Felicidades por su compra y
bienvenido a la «familia»!
Estimado dueño del producto Philips:
Gracias por su confianza en Philips. Ud. ha elegido uno de los mejores productos disponibles hoy en cuanto a fabricación y respaldo después de la
venta. Haremos todo lo posible para que Ud. quede satisfecho con su producto por muchos años.
Como miembro de la «familia» Philips, Ud. está protegido por una de las
garantías más completas y una de las redes de servicio más sobresalientes
de la industria.
Y además, gracias a su compra, Ud. recibirá toda la información y todas las
promociones especiales que le corresponden, y también tendrá acceso fácil a
los accesorios a través de nuestra conveniente red de compras a domicilio.
U
E
R
I
D
O
D
E
Y lo más importante es que Ud. puede contar con nuestro compromiso
incondicional de lograr su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de darle la bienvenida y las gracias por invertir en un producto Philips:
Atentamente,
Lawrence J. Blanford
Presidente y Director General
P.D. Recuerde que para sacar máximo provecho de su producto
Philips, Ud. debe devolver su Tarjeta de Registro de la Garantía
dentro de 10 días. ¡Sírvase enviárnosla ahora mismo!
102
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6.
Para limpiar el aparato utilice sólo
un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación.
Proceda a su instalación de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes
de calor – Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9. No anule la
seguridad de la
clavija de corriente
(ya sea de tipo polarizado o
con toma de tierra). Las clavijas polarizadas
tienen dos patillas, una más ancha que la
otra. Las que disponen de toma de tierra
tienen dos patillas y una tercera que es la
de conexión a tierra.Tanto la patilla más
ancha como la toma de tierra han sido
incorporadas a la clavija para su seguridad
personal. Si la clavija suministrada con el
equipo no es compatible con su toma de
corriente, consulte a un electricista para
sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.
Proteja debidamente el cable
impidiendo que pueda pisarse o incluso
perforarse, especialmente en la par te más
próxima a la clavija y en el punto de salida
del equipo.
Clavija
polarizada
de CA
11 . Utilice exclusivamente aquellos
dispositivos/ accesorios recomendados
por el fabricante.
12 .
13 .
Desenchufe el aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser
utilizado durante largo tiempo.
14 .
Confíe el mantenimiento y las
reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse
siempre que haya resultado dañado de
alguna manera, como por ejemplo por
daños en el cable o en la clavija, por
derrame de líquido sobre el equipo, por
objetos que hubieran podido introducirse
en su interior, por exposición del equipo a
la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o
cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
15.
Uso de las pilas –
Para prevenir escapes en las pilas, que
pueden ocasionar lesiones físicas, daños a
su propiedad o dañar la unidad:
● Instale todas las pilas correctamente, + y -
como está marcado en la unidad.
● No mezcle las pilas (viejas con nuevas o
de carbono y alcalinas, etc.).
● Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante largo tiempo.
Coloque el equipo
exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o
mesas especificados por el
comerciante o vendidos con el
equipo. Cuando utilice un carro,
tenga cuidado al desplazar el
conjunto carro/ equipo para
evitar posibles daños por vuelco.
Control de volumen ........................................ 141
105
Información general
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Home Cinema System
PHILIPS
Español
Accesorios suministrados
Cables de altavoz
Cable de subwoofer
Cables de audio
(blanco/rojo)
Cable de vídeo
compuesto (amarillo)
Cable de vídeo
componente
(rojo/azul/verde)
Antena de alambre
FM
Antena de cuadro AM
DISC/
TUNER AUX/DI
MEDIA
TV/AV
123
456
789
SOUND
SURR.
0
VOL
DISC MENU
SYSTEM MENU
Control remoto y dos
pilas AA
Cable de alimentación
de CA
Pedestales y tornillos
de minialtavoz
Soportes y tornillos
SEATINGZOOM
PREVNEXT
OK
STOP PLAY/PAUSE
REPEAT REPEATDISC SKIP
A-B
VOICE MUTE
DIM SLEEP SUB TV VOL
PROGRAM
(2x)
(2x)
(3x)
(2x)
(4x)
Información de seguridad y para
el cuidado del equipo
Evitar altas temperaturas, humedad,
agua y polvo
– No exponga el equipo, las pilas ni los discos
a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo
(provocado por un calentamiento excesivo del
aparato o por su exposición directa al sol).
Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos
para evitar polvo en la lente.
Evitar los problemas causados por la
condensación
– Las lentes pueden empañarse si se traslada el
equipo repentinamente desde una zona fresca a
otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden
reproducir los discos. Deje el equipo en un
entorno cálido hasta que se evapore la
humedad.
No bloquear los respiraderos
– Si el equipo está colocado en un armario,
dejar alrededor de 10 cm de espacio libre
alrededor del sistema para que reciba una
ventilación adecuada.
Cuidado del disco
– Para limpiar un CD, frótelo
suavemente en línea recta
desde el centro hacia los
bordes utilizando un paño
suave sin pelusilla. ¡Un agente
de limpieza puede dañar el
disco!
– Escriba solamente en el lado impreso de un
CDR(W) y solamente utilizando un rotulador
de punta blanda.
– Tome el disco por su borde, no toque la
superficie.
Cuidado del mueble
– Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente
suave. No utilice una solución que contenga
alcohol, amoniaco o sustancias abrasivas.
Localización de un lugar adecuado
– Coloque el sistema sobre una superficie
plana, dura y estable.
106
Conexiones
Paso 1: Instalación de los
altavoces de sonido
envolvente
tornillos
Pedestales de
minialtavoz
1 O 2
1 Antes de conectar los altavoces de sonido
envolvente al sistema DVD, sujete firmemente
los pedestales de minialtavoz a los altavoces de
sonido envolvente utilizando los tornillos
suministrados.
O
2 Alternativamente, puede preferir montar los
altavoces en la pared. Sujete firmemente el
soporte suministrado a la parte trasera del
altavoz utilizando el tornillo suministrado.
Después atornille un tornillo (no suministrado)
a la pared en la que se va a montar el altavoz y
enganche éste de una forma segura a dicho
tornillo.
¡PRECAUCIÓN!
Debe hacer que una persona capacitada
sujete los soportes a la pared. NO lo
haga por sí mismo, para evitar daños
imprevistos al equipo o al personal.
Paso 2: Instale los altavoces
delanteros con los
pedestales de subwoofer
altavoces
delanteros
1
Español
2
pedestal de
subwoofer
Las conexiones entre los altavoces delanteros
y el sistema DVD se realizan a través del
pedestal de subwoofer doble.
1 Conecte el altavoz delantero izquierdo al
pedestal de subwoofer izquierdo y el altavoz
delantero derecho al pedestal de subwoofer
derecho.
2 Para desconectar el altavoz del pedestal del
subwoofer, pulse el botón de la parte trasera
del pedestal de subwoofer mientras tira del
altavoz hacia arriba.
Consejo útiles:
– Los altavoces delanteros están etiquetados
como FRONT L (izquierdo) o FRONT R (derecho).
Consejo útiles:
– Los altavoces de sonido envolvente están
etiquetados como REAR L (izquierdo) o REAR R
(derecho).
107
Conexiones
Paso 3: Conexión de altavoces
y subwoofer doble
Español
Altavoz delantero
con pedestal de
subwoofer (derecho)
L
R
SUB-WOOFER
C
SL
SPEAKER SYSTEMS (4Ω)
SR
SURROUNDCENTER FRONT
Altavoz
Surround
(derecho)
Conecte los sistemas de altavoces
suministrados utilizando los cables de altavoces
suministrados asegurándose de que los
conectores se conecten a cables de altavoces
de los mismos colores. Inserte completamente
la parte pelada de los cables de altavoz en los
conectores.
Consejos útiles:
– Asegúrese de que los cables de altavoz se
conecten correctamente. Las conexiones
incorrectas pueden dañar el sistema al causar
cortocircuitos.
– No conecte más de un altavoz a un par
conectores de altavoz
+/-
– No conecte altavoces con impedancias
inferiores a las de los altavoces suministrados.
Consulte la sección ESPECIFICACIONES de este
manual.
.
108
Conexiones
FM ANTENNA
AM
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
AUX
IN
TVINLINE
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT
CVBS
S-VIDEO
L
R
Pr
Pb
Y
1
2
SPEAKER SYSTEMS (4Ω)
SURROUND CENTER FRONT
L
R
SL
SR
C
SUB-WOOFER
➠
Paso 4: Colocación de los
altavoces y del pedestal
de subwoofer
Altavoz central y
sistema DVD
Altavoz delantero
con pedestal de
subwoofer (izquierdo)
2
Altavoz delantero
con pedestal de
subwoofer (derecho)
1
3
Altavoz
Surround
(izquierdo)
Para conseguir el mejor sonido envolvente
posible, todos los altavoces deben colocarse a
la misma distancia de la posición de escucha.
1 Coloque los altavoces delantero izquierdo y
derecho con los pedestales de subwoofer a las
mismas distancias del televisor y a un ángulo de
45 grados aproximadamente de la posición de
escucha.
2 Coloque el altavoz central sobre el televisor o
el sistema DVD de forma que el sonido del
canal central esté localizado.
3 Coloque los altavoces de sonido envolvente al
nivel normal del oído del oyente, encarados
entre sí o montados en la pared.
Consejos útiles:
– Para evitar interferencia magnética, no coloque
los altavoces delanteros demasiado cerca del
televisor.
– Permita ventilación adecuada alrededor del
sistema DVD.
1
3
Altavoz
Surround
(derecho)
Paso 5: Conexión de las antenas
FM/AM
antena
FM
fije la garra
en la ranura
antena
AM
1 Conecte la antena de cuadro suministrada al
conector AM. Coloque la antena de cuadro AM
en un estante o fíjela en un soporte o pared.
2 Conecte la antena FM suministrada al conector
FM. Extienda la antena FM y fije sus extremos
a la pared.
Para obtener una mejor recepción de FM en
estéreo, conecte una antena FM externa (no
suministrado).
AM
FM ANTENNA
Consejos útiles:
– Ajuste la posición de las antenas de modo que
se obtenga una recepción óptima.
– Posicione las antenas lo más lejos posible de un
televisor, VCR u otra fuente de radiación para
prevenir ruidos molestos.
109
Español
Conexiones
P-SCAN
ON OFF
Pb
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
AUX
IN
TV
IN
LINE
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT
CVBS
S-VIDEO
FM ANTENNA
AM
L
R
Y
AUDIO
OUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
OUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
2
1
3
Pr
L
R
SL
SR
C
SUB-WOOFER
Paso 6: Conexión a un televisor
COMPONENT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
VIDEO IN
VIDEO IN
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
Español
SURROUND CENTER FRONT
R
C
SL
SR
L
SUB-WOOFER
DIGITAL
DIGITAL
AM
FM ANTENNA
AUDIO
VIDEO
OUT
TV
LINE
AUX
OUT
IN
L
R
IN
CVBS
IN
OUT
S-VIDEO
2
¡IMPORTANTE!
– Solamente necesita hacer una
conexión de vídeo de entre las opciones
siguientes, según las capacidades del
sistema de su televisor.
– Conecte el sistema DVD directamente
al televisor.
Utilización del conector de video
(CVBS)
1 Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar el conector CVBS del sistema
DVD la entrada de vídeo VIDEO IN
(o etiquetada A/V In, Video In, Composite o
Baseband) en el televisor.
2 Para oír los canales de televisión a través de
este sistema DVD, utilice los cables de audio
(blanco/rojo) para conectar los conectores
TV IN (L/R) a las salidas de audio
correspondientes AUDIO OUT del televisor.
3 Ponga el interruptor P-SCAN a ‘OFF’.
110
1
Pb
P-SCAN
ON OFF
Y
3
¡IMPORTANT!
– La conexión vídeo componente
proporciona mejor calidad de imagen.
Estas opciones deben estar disponibles
en su televisor.
– La calidad de vídeo de exploración
progresiva solamente es posible a través
de esta salida.
Utilización de los conectores de video
componente (Pr Pb Y)
1 Utilice los cables de vídeo componente (rojo/
azul/verde) para conectar los conectores
Pr Pb Y del sistema DVD a las entradas de
vídeo correspondientes COMPONENT
VIDEO IN (o etiquetadas Pr/Cr Pb / Cb Y o
YUV) del televisor.
2 Para oír los canales de televisión a través de
este sistema DVD, utilice los cables de audio
(blanco/rojo) para conectar los conectores
TV IN (L/R) a las salidas de audio
correspondientes AUDIO OUT del televisor.
3 Si está utilizando un televisor de exploración
progresiva (el televisor debe indicar Progressive
Scan (exploración progresiva) o capacidad
ProScan), ponga el interruptor P-SCAN a
‘ON’. En caso contrario, póngalo a ‘OFF’.
Conexiones
Pb
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
AUX
IN
TVINLINE
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT
CVBS
S-VIDEO
FM ANTENNA
AM
L
R
Pr
Y
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVINT IN
CH3 CH4
1
3
2
SPEAKER SYSTEMS (4Ω)
SURROUND CENTER FRONT
L
R
SL
SR
C
SUB-WOOFER
P-SCAN
ON OFF
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AM
AUDIO
VIDEO IN
FM ANTENNA
VIDEO
OUT
TV
LINE
Pr
CVBS
IN
OUT
Pb
Y
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
L
R
SUB-WOOFER
C
SL
SR
DIGITAL
DIGITAL
AUX
OUT
IN
L
R
IN
2
¡IMPORTANT!
– La conexión vídeo componente
proporciona mejor calidad de imagen.
Estas opciones deben estar disponibles
en su televisor.
Utilización del conector de S-Video
1 Utilice el cable S-video (no suministrado) para
conectar el conector S-VIDEO OUT del
sistema DVD a la entrada de S-Video S-VIDEO
IN (o etiquetada Y / C o S-VHS) del televisor.
2 Para oír los canales de televisión a través de
este sistema DVD, utilice los cables de audio
(blanco/rojo) para conectar los conectores
TV IN (L/R) a las salidas de audio
correspondientes AUDIO OUT del televisor.
3 Ponga el interruptor P-SCAN a ‘OFF’.
1
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
P-SCAN
ON OFF
Cable coaxial de RF al televisor
Parte posterior del modulador
de RF (ejemplo solamente)
Señal de TV de
antena o cable
Español
3
¡IMPORTANTE!
– Si su televisor solamente tiene una
entrada de antena ANTENNA IN
(o etiquetada 75 ohm o RF In), necesitará
un modulador de RF para ver la
reproducción de DVD en el televisor. Para
obtener detalles sobre la disponibilidad y
operaciones del modulador de RF,
póngase en contacto con su vendedor de
equipo electrónico o con Philips.
Utilización de un modulador de RF
accesorio
1 Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar el conector CVBS del sistema
al conector de entrada de vídeo del
modulador de RF.
2 Utilice el cable coaxial de RF (no
suministrado) para conectar el modulador de
RF al conector RF de su televisor.
3 Ponga el interruptor P-SCAN a ‘OFF’.
111
Conexiones
Paso 7:Conexión del cable de
alimentación
Español
AM
FM ANTENNA
AUDIO
VIDEO
OUT
DIGITAL
OUT
L
R
DIGITAL
IN
Pr
TVINLINE
AUX
CVBS
OUT
IN
Pb
P-SCAN
ON OFF
Y
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
~ AC MAINS
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
~ AC MAINS
Tomacorriente
Después de que todo esté conectado
correctamente, enchufe el cable de
alimentación de CA en el
tomacorriente.
No realice ni cambie nunca conexiones con la
corriente conectada.
En el sistema DVD,
"AUTO INSTALL – PRESS PLAY"
(instalación automática – pulse PLAY) puede
aparecer en el panel de visualización. Pulse
ÉÅ en el panel delantero para almacenar
todas las emisoras disponibles o pulse Ç para
salir (consulte la página 137–138 “Operaciones
de sintonizador”).
AUTO INSTALL - PRESS PLAY
CHANGER
112
PLAY• PAUSE
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
STOPPLAY•PAUSE SEATING
SEARCH
PROG TUNING CLOCK• TIMER
SOURCE
SURROUND
T
N
R
E
E
C
S
C
I
D
R
I
T
G
F
H
E
DVD
T
L
S
R
U
-
R
R
-
U
L
S
S
B
U
TREBLE
VOLUME
BASS
Conexiones (opcionales)
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
AUX
IN
TVINLIN
OUT
AUDIO
F
AM
L
R
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
2
1
SPEAKER SYSTEMS (4Ω)
SURROUND CENTER FRONT
L
R
SL
SR
C
SUB-WOOFER
Conexión a un VCR o caja de
satélite/cable
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
AUDIO
OUT
1
ANT IN
TO TV
L
R
SUB-WOOFER
C
SL
SPEAKER SYSTEMS (4Ω)
SR
SURROUND CENTER FRONT
AM
FM ANTENNA
3
AUDIO
VIDEO
OUT
DIGITAL
AUX
OUT
IN
L
R
DIGITAL
IN
2
Pr
TV
LINE
CVBS
OUT
IN
Pb
Y
S-VIDEO
4
Visualización y escucha de la
reproducción
1 Conecte el VCR o caja de satélite/cable al
televisor de la forma mostrada.
2 Conecte los conectores AUX IN (R/L) del
sistema DVD a las salidas de audio
AUDIO OUT del VCR o caja de satélite /cable.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse
AUX/DI en el control remoto para seleccionar
“AUX” y activar la fuente de entrada.
Utilización del VCR para la
reproducción DVD de la grabación
Algunos DVDs están protegidos contra copia.
No es posible grabar o doblar discos
protegidos utilizando un VCR.
3 Conecte el conector CVBS del sistema DVD
a la entrada de vídeo VIDEO IN del VCR.
4 Conecte los conectores LINE OUT (R/L)
del sistema DVD a las entradas de audio
AUDIO IN del VCR. Eso le permitirá realizar
grabaciones de sonido estéreo analógico (dos
canales, derecho e izquierdo).
Para ver reproducción de DVD mientras
graba, debe conectar el sistema DVD a su
televisor utilizando S-Video (tal como se
muestra anteriormente) o la conexión de
vídeo componente (Pr PbY).
Conexión de componentes
digitales
P-SCAN
ON OFF
Grabador de CD
(por ejemplo)
Escucha de la reproducción
1 Conecte el conector DIGITAL IN del
sistema DVD a la salida digital DIGITAL OUT
de un dispositivo de audio digital.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse
AUX / DI en el control remoto para
seleccionar “DI” y activar la fuente de entrada.
Grabación (digital)
2 Conecte el conector DIGITAL OUT del
sistema DVD a la entrada digital DIGITAL IN
de un dispositivo de grabación digital (DTS
(Digital Theater System-Sistema de teatro
digital) compatible, que tenga un decodificador
Dolby Digital, por ejemplo).
Antes de iniciar la operación, ajuste la SALIDA
DIGITAL de acuerdo con la conexión de audio.
(véase la página 130 “Configuración de la salida
digital”).
Consejos útiles:
– Algunos DVDs están protegidos contra copia.
No puede grabar el disco a través de un VCR o un
dispositivo de grabación digital.
– No puede oír la reproducción de SACD o MP3CD si utiliza la conexión digital.
Español
113
Descripción de las funciones
Unidad principal y control remoto
^%$#@!0987531 246
OPEN•CLOSE
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
Español
1 STANDBY ON
DISC 5
STANDBY-ON
iR SENSOR
5 DISC CHANGER
– Conmuta al modo de espera Eco Power
o activa el sistema.
– *Conmuta al modo de espera.
2 Bandejas de discos 1~5
3 OPEN•CLOSE 0 (DISC1~5)
– Abre/ cierra la bandeja de disco individual.
4 iR SENSOR
– Apunte el control remoto a este sensor.
5 Panel de visualización de altavoz
6 Panel de visualización del sistema
7 TUNING
la instalación de la emisora de radio
preestablecida (solamente en la unidad
principal).
Ç STOP
– Sale de una operación.
– DISC: detiene la reproducción o borra un
programa.
– TUNER: *borra una emisora preestablecida.
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
STOPPLAY•PAUSESEATING
T
N
R
E
E
C
S
C
I
D
R
I
T
G
F
H
E
DVD
T
L
S
U
R
-
R
R
-
L
U
S
S
U
B
SURROUND
SEARCH
PROG TUNINGCLOCK•TIMER
SOURCE
VOLUME
TREBLE
BASS
S SEARCH T (PREV/NEXT)
– DISC: *realiza una búsqueda hacia atrás/delante
o selecciona una pista.
– TUNER: *sintoniza la frecuencia de la radio o
selecciona una emisora preestablecida.
(En el control remoto, solamente puede
sintonizar la frecuencia de la radio).
– CLOCK: ajusta las horas y los minutos.
0 SEATING (sólo disponible en modo
Multicanal)
– Activa/desactiva de la función de control de
asiento en el televisor, y después se utiliza el
control VOLUMEN de la unidad principal o el
joystick del control remoto para seleccionar
una posición de asiento deseada.
! SURROUND (SURR.)
– Selecciona sonido envolvente multicanal,
sonido en 3D o modo estéreo.
@ SOURCE
– Selecciona el modo activo pertinente: TV/AV,
DISC, TUNER o AUX / DI.
– DISC: onmuta entre DISCO 1~5 (solamente
en la unidad principal).
– TUNER: conmuta entre las bandas FM y AM.
– AUX/ DI: conmuta entre los modos AUX/DI
(entrada digital).
# CLOCK•TIMER
– *Introduce el modo de ajuste de reloj o
temporizador.
– Muestra la pantalla de reloj durante unos
segundos.
$ VOLUME (VOL +-)
– Ajusta el nivel del volumen.
114
* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.
Descripción de las funciones
∞
% BASS/TREBLE
– Selecciona sonido de graves o agudos,
y después se utiliza el control VOLUME para
seleccionar un nivel deseado.
^ n
– Enchufe el conector de los auriculares.
La salida de los altavoces se cancelará.
¡ REPEAT
– Selecciona diversos modos de repetición.
™ VOICE (solamente disponible en modo
Multicanal)
– Activa/desactiva el efecto de sonido de voz
clara.
£ MUTE
– Interrumpe/reanuda la reproducción de
Botones de control disponibles
solamente en el control remoto
sonido.
≤ DIM
– Activar/desactivar el modo de iluminación
tenue.
@
!
$
&
*
0
(
)
¡
™
£
≤
DISC/
TUNER
MEDIA
TV/AV
123
456
789
SURR.
SYSTEM MENU
SEATINGZOOM
PREVNEXT
VOICE MUTE
DIM SLEEP SUB TV VOL
0
VOL
OK
STOPPLAY/PAUSE
REPEAT REPEATDISC SKIP
A-B
SOUND
PROGRAM
AUX/DI
DISC MENU
‹
∞ SLEEP
– Establece la función de temporizador de
¤
⁄
dormir.
§ SUB +-
– Ajusta el nivel del sonido del subwoofer.
Español
≥ TV VOL +-
º
ª
9
8
•
≥
§
– Ajusta el volumen del televisor (Televisores
Philips solamente).
• REPEAT A-B
– Repite la reproducción de una sesión específica
de un disco.
ª ZOOM
– Aumenta una imagen en la pantalla del
televisor.
º DISC MENU
– Presenta o retira el menú del contenido del
disco.
– Para la versión 2,0 de VCD solamente;
En modo de parada, activa/desactiva el modo
de control de reproducción (PBC).
Durante la reproducción, vuelve a presentar el
& SYSTEM MENU (modo DVD solamente)
– Presenta o retira el menú de configuración del
sistema.
* Joystick 1234
– Selecciona la dirección de movimiento en el
menú.
– Selecciona una emisora preestablecida (1 2).
( OK
– Confirma la selección.
) DISC SKIP
menú principal.
⁄ SOUND
– Selecciona un efecto de sonido.
¤ Teclado numérico (0-9)
– Introduce un número de título/ pista del disco.
– Introduce un número de emisora
preestablecida.
‹ B
– Conmuta al modo de espera Eco Power.
– *Conmuta al modo de espera.
– Selecciona la bandeja de disco siguiente para
reproducción.
* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.
115
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.