Cable de altavoz de
sonido envolvente
(surround)/central
Cables de altavoz
delantero y subwoofer
Cable Scart
Antena de alambre FM
Antena de cuadro MW
DISC/
TUNER AUX/DI
MEDIA
TV/AV
123
456
789
SOUND
SURR.
0
VOL
DISC MENU
Control remoto y dos
pilas AA
Cable de alimentación
de CA
Pedestales y tornillos
de minialtavoz
Soportes y tornillos
SYSTEM MENU
SEATINGZOOM
PREVNEXT
OK
STOP PLAY/PAUSE
REPEAT REPEATDISC SKIP
VOICE MUTE
DIM SLEEP SUB TV VOL
PROGRAM
A-B
(2x)
(2x)
(3x)
(2x)
(4x)
Información de seguridad y para
el cuidado del equipo
Evitar altas temperaturas, humedad,
agua y polvo
– No exponga el equipo, las pilas ni los discos
a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo
(provocado por un calentamiento excesivo del
aparato o por su exposición directa al sol).
Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos
para evitar polvo en la lente.
Evitar los problemas causados por la
condensación
– Las lentes pueden empañarse si se traslada
el equipo repentinamente desde una zona
fresca a otra cálida. Cuando esto ocurre, no se
pueden reproducir los discos. Deje el equipo
en un entorno cálido hasta que se evapore la
humedad.
No bloquear los respiraderos
– Si el equipo está colocado en un armario,
dejar alrededor de 10 cm de espacio libre
alrededor del sistema para que reciba una
ventilación adecuada.
Cuidado del disco
– Para limpiar un CD,
frótelo suavemente en línea
recta desde el centro hacia
los bordes utilizando un paño
suave sin pelusilla. ¡Un agente
de limpieza puede dañar el
disco!
– Escriba solamente en el lado impreso de
un CDR(W) y solamente utilizando un
rotulador de punta blanda.
– Tome el disco por su borde, no toque la
superficie.
Cuidado del mueble
– Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente
suave. No utilice una solución que contenga
alcohol, amoniaco o sustancias abrasivas.
Localización de un lugar adecuado
– Coloque el sistema sobre una superficie
plana, dura y estable.
92
Conexiones
Paso 1: Instalación de los
altavoces de sonido
envolvente
tornillos
Pedestales de
minialtavoz
1 O 2
1 Antes de conectar los altavoces de sonido
envolvente al sistema DVD, sujete firmemente
los pedestales de minialtavoz a los altavoces de
sonido envolvente utilizando los tornillos
suministrados.
O
2 Alternativamente, puede preferir montar los
altavoces en la pared. Sujete firmemente el
soporte suministrado a la parte trasera del
altavoz utilizando el tornillo suministrado.
Después atornille un tornillo (no suministrado)
a la pared en la que se va a montar el altavoz y
enganche éste de una forma segura a dicho
tornillo.
¡PRECAUCIÓN!
Debe hacer que una persona capacitada
sujete los soportes a la pared. NO lo
haga por sí mismo, para evitar daños
imprevistos al equipo o al personal.
Paso 2: Instale los altavoces
delanteros con los
pedestales de subwoofer
altavoces
delanteros
1
Español
2
pedestal de
subwoofer
Las conexiones entre los altavoces delanteros
y el sistema DVD se realizan a través del
pedestal de subwoofer doble.
1 Conecte el altavoz delantero izquierdo al
pedestal de subwoofer izquierdo y el altavoz
delantero derecho al pedestal de subwoofer
derecho.
2 Para desconectar el altavoz del pedestal del
subwoofer, pulse el botón de la parte trasera
del pedestal de subwoofer mientras tira del
altavoz hacia arriba.
Nota:
– Los altavoces delanteros están etiquetados
como FRONT L (izquierdo) o FRONT R (derecho).
Nota:
– Los altavoces de sonido envolvente están
etiquetados como REAR L (izquierdo) o REAR R
(derecho).
93
Conexiones
Paso 3: Conexión de altavoces
y subwoofer doble
Español
Altavoz delantero
con pedestal de
subwoofer (derecha)
L
R
SUB-WOOFER
C
SL
SPEAKER SYSTEMS (4Ω)
SR
SURROUNDCENTER FRONT
Altavoz
Surround
(derecho)
Conecte los sistemas de altavoces
suministrados utilizando los cables de altavoces
suministrados asegurándose de que los
conectores se conecten a cables de altavoces
de los mismos colores. Inserte completamente
la parte pelada de los cables de altavoz en los
conectores.
Notas:
– Asegúrese de que los cables de altavoz se
conecten correctamente. Las conexiones
incorrectas pueden dañar el sistema al causar
cortocircuitos.
– No conecte más de un altavoz a un par
conectores de altavoz
+/-
– No conecte altavoces con impedancias
inferiores a las de los altavoces suministrados.
Consulte la sección ESPECIFICACIONES de este
manual.
.
94
Conexiones
FM ANTENNA
MW
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
AUX
IN
TVINLINE
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT
CVBS
S-VIDEO
L
R
1
2
SPEAKER SYSTEMS (4Ω)
SURROUND CENTER FRONT
L
R
SL
SR
C
SUB-WOOFER
➠
Paso 4: Colocación de los
altavoces y del pedestal
de subwoofer
Altavoz central y
sistema DVD
Altavoz delantero
con pedestal de
subwoofer (izquierdo)
2
Altavoz delantero
con pedestal de
subwoofer (derecha)
1
3
Altavoz
Surround
(izquierdo)
Para conseguir el mejor sonido envolvente
posible, todos los altavoces deben colocarse a
la misma distancia de la posición de escucha.
1 Coloque los altavoces delantero izquierdo y
derecho con los pedestales de subwoofer a las
mismas distancias del televisor y a un ángulo de
45 grados aproximadamente de la posición de
escucha.
2 Coloque el altavoz central sobre el televisor o
el sistema DVD de forma que el sonido del
canal central esté localizado.
3 Coloque los altavoces de sonido envolvente al
nivel normal del oído del oyente, encarados
entre sí o montados en la pared.
Notas:
– Para evitar interferencia magnética, no coloque
los altavoces delanteros demasiado cerca del
televisor.
– Permita ventilación adecuada alrededor del
1
3
Altavoz
Surround
(derecho)
Paso 5: Conexión de las antenas
FM/MW
antena
FM
fije la garra
en la ranura
antena
MW
1 Conecte la antena de cuadro suministrada al
conector MW. Coloque la antena de cuadro MW
en un estante o fíjela en un soporte o pared.
2 Conecte la antena FM suministrada al conector
FM. Extienda la antena FM y fije sus extremos
a la pared.
Para obtener una mejor recepción de FM en
estéreo, conecte una antena FM externa (no
suministrado).
Notas:
– Ajuste la posición de las antenas de modo que
se obtenga una recepción óptima.
– Posicione las antenas lo más lejos posible de un
televisor, VCR u otra fuente de radiación para
prevenir ruidos molestos.
MW
FM ANTENNA
95
Español
Conexiones
Paso 6: Conexión a un televisor
Español
S-VIDEO
IN
AUDIO
o
L
R
SUB-WOOFER
C
SURROUND CENTER FRONT
SL
SR
SPEAKER SYSTEMS (4Ω)
DIGITAL
DIGITAL
MW
FM ANTENNA
AUDIO
TVINLINE
AUX
OUT
IN
OUT
IN
L
R
OUT
VIDEO
S-VIDEO
OUT
CVBS
VIDEO IN
SCART IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART IN
OUT
VIDEO IN
o
~ AC MAINS
Pb
P-SCAN
ON OFF
SCART
¡IMPORTANTE!
– Solamente necesita hacer una
conexión de vídeo de entre las opciones
siguientes, según las capacidades del
sistema de su televisor.
– Conecte el sistema DVD directamente
al televisor.
– La conexión de video Scart proporciona
una calidad de imagen más alta y la
conexión S-video proporciona una mejor
calidad de imagen. Estas opciones deben
estar disponibles en su televisor.
Utilización del conector scart
● Utilice el cable scart (negro) para conectar el
conector SCART del sistema DVD a los
correspondientes conectores de entrada scart
del televisor.
O
Utilización del conector de video
(CVBS)
● Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar el conector CVBS del sistema
DVD la entrada de vídeo VIDEO IN
(o etiquetada A/V In, Video In, Composite o
Baseband) en el televisor.
O
Utilización del conector de S-Video
● Utilice el cable S-video (no suministrado) para
conectar el conector S-VIDEO OUT del
sistema DVD a la entrada de S-VIDEO IN
(o etiquetada Y/C o S-VHS) del televisor.
96
Paso 7:Conexión del cable de
alimentación
~ AC MAINS
MW
FM ANTENNA
AUDIO
VIDEO
OUT
DIGITAL
TVINLINE
AUX
OUT
CVBS
OUT
IN
L
R
DIGITAL
S-VIDEO
IN
VOLTAGE SELECTOR
110V
220V
127V
240V
SCART
P-SCAN
ON OFF
Conexiones
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
SCART IN
~ AC MAINS
VIDEO IN
Tomacorriente
Después de que todo esté conectado
correctamente, enchufe el cable de
alimentación de CA en el
tomacorriente.
No realice ni cambie nunca conexiones con la
corriente conectada.
En el sistema DVD,
AUTO INSTALL - PRESS PLAYAUTO INSTALL - PRESS PLAY
"
AUTO INSTALL - PRESS PLAY"
AUTO INSTALL - PRESS PLAYAUTO INSTALL - PRESS PLAY
(instalación automática- pulse PLAY) puede
aparecer en el panel de visualización. Pulse
ÉÅ en el panel delantero para almacenar
todas las emisoras disponibles o pulse Ç para
salir (consulte la página 122 “Operaciones de
sintonizador”).
SEARCH
STOPPLAY•PAUSE SEATING
SURROUND
PLAY• PAUSE
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
SOURCE
TREBLE
VOLUME
BASS
AUTO INSTALL - PRESS PLAY
T
N
R
E
E
C
S
C
I
D
R
I
T
G
F
H
E
DVD
T
L
ISC CHANGER
PROG TUNING CLOCK•TIMER
S
R
U
-
R
R
-
U
L
S
S
B
U
Español
97
Conexiones (opcionales)
Conexión a un VCR o caja de
satélite/cable
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART IN
OUT
VIDEO IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
VIDEO IN
IN
SCART IN
Español
SPEAKER SYSTEMS (4Ω)
SURROUND CENTER FRONT
Visualización y escucha de la
reproducción
1 Conecte el VCR o caja de satélite/cable al
televisor de la forma mostrada.
2 Conecte los conectores AUX IN (R/L) del
sistema DVD a las salidas de audio
AUDIO OUT del VCR o caja de satélite/cable.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse
AUX/DI en el control remoto para
seleccionar “AUX” y activar la fuente de
entrada.
ANT IN
TO TV
caja de satélite /cable
L
R
SUB-WOOFER
C
DIGITAL
OUT
SL
SR
DIGITAL
IN
1
~ AC MAINS
VCR o
MW
FM ANTENNA
3
AUDIO
VIDEO
OUT
TV
LINE
AUX
CVBS
OUT
IN
IN
L
R
Pb
S-VIDEO
P-SCAN
ON OFF
SCART
~ AC MAINS
24
Utilización del VCR para la
reproducción DVD de la grabación
Algunos DVDs están protegidos contra copia.
No es posible grabar o doblar discos
protegidos utilizando un VCR.
3 Conecte el conector CVBS del sistema DVD
a la entrada de vídeo VIDEO IN del VCR.
4 Conecte los conectores LINE OUT (R/L)
del sistema DVD a las entradas de audio
AUDIO IN del VCR.
Eso le permitirá realizar grabaciones de sonido
estéreo analógico (dos canales, derecho e
izquierdo).
98
Para ver la reproducción DVD mientras
se graba, debe conectar el sistema DVD a su
televisor utilizando el SCART (tal como se
muestra) o la conexión S-VIDEO.
Conexión de componentes
digitales
Conexiones (opcionales)
L
R
SUB-WOOFER
C
SL
SPEAKER SYSTEMS (4Ω)
SR
SURROUND CENTER FRONT
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
Grabador de CD
(por ejemplo)
Escucha de la reproducción
1 Conecte el conector DIGITAL IN del
sistema DVD a la salida digital DIGITAL OUT
de un dispositivo de audio digital.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse
AUX/DI en el control remoto para
seleccionar “DI” y activar la fuente de
entrada.
Grabación (digital)
2 Conecte el conector DIGITAL OUT del
sistema DVD a la entrada digital DIGITAL IN
de un dispositivo de grabación digital (DTS
(Digital Theater System-Sistema de teatro
digital) compatible, que tenga un decodificador
Dolby Digital, por ejemplo).
MW
FM ANTENNA
AUDIO
VIDEO
DIGITAL
AUX
2
OUT
L
R
DIGITAL
IN
1
OUT
LINE
CVBS
OUT
IN
S-VIDEO
SCART
~ AC MAINS
Español
Notas:
– Algunos DVDs están protegidos contra copia.
No puede grabar el disco a través de un VCR o un
dispositivo de grabación digital.
– No puede oír la reproducción de SACD o MP3CD si utiliza la conexión digital.
– Consulte siempre el manual del usuario del otro
equipo para obtener los detalles completos de
conexión y utilización.
Antes de iniciar la operación, ajuste la SALIDA
DIGITAL de acuerdo con la conexión de audio.
(véase la página 115 “Configuración de la salida
digital”).
99
Descripción de las funciones
Unidad principal y
control remoto
^%$#@!0987531 246
OPEN•CLOSE
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
DISC 5
STANDBY-ON
iR SENSOR
5 DISC CHANGER
Español
1 STANDBY ON
– Conmuta al modo de espera Eco Power
o activa el sistema.
– *Conmuta al modo de espera.
2 Bandejas de discos 1~5
3 OPEN •CLOSE 0 (DISC1~5)
– Abre/ cierra la bandeja de disco individual.
4 iR SENSOR
– Apunte el control remoto a este sensor.
5 Panel de visualización de altavoz
6 Panel de visualización del sistema
7 TUNING
la instalación de la emisora de radio
preestablecida (solamente en la unidad
principal).
Ç STOP
– Sale de una operación.
– DISC: detiene la reproducción o borra un
programa.
– TUNER: *borra una emisora preestablecida.
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
STOPPLAY•PAUSESEATING
T
N
R
E
E
C
S
C
I
D
R
I
T
G
F
H
E
DVD
T
L
S
U
R
-
R
R
-
L
U
S
S
U
B
SURROUND
SEARCH
PROG TUNINGCLOCK•TIMER
SOURCE
VOLUME
TREBLE
BASS
S SEARCH T (PREV/NEXT)
– DISC: *realiza una búsqueda hacia atrás/delante
o selecciona una pista.
– TUNER: *sintoniza la frecuencia de la radio o
selecciona una emisora preestablecida.
(En el control remoto, solamente puede
sintonizar la frecuencia de la radio).
– CLOCK: ajusta las horas y los minutos.
0 SEATING (sólo disponible en modo
Multicanal)
– Activa/desactiva de la función de control de
asiento en el televisor, y después se utiliza el
control VOLUMEN de la unidad principal o el
joystick del control remoto para seleccionar
una posición de asiento deseada.
! SURROUND (SURR.)
– Selecciona sonido envolvente multicanal,
sonido en 3D o modo estéreo.
@ SOURCE
– Selecciona el modo activo pertinente: TV/AV,
DISC, TUNER o AUX / DI.
– DISC: onmuta entre DISCO 1~5 (solamente
en la unidad principal).
– TUNER: conmuta entre las bandas FM y MW.
– AUX/ DI: conmuta entre los modos AUX /DI
(entrada digital).
# CLOCK •TIMER
– *Introduce el modo de ajuste de reloj o
temporizador.
– Muestra la pantalla de reloj durante unos
segundos.
$ VOLUME (VOL +-)
– Ajusta el nivel del volumen.
100
* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.
∞
% BASS /TREBLE
– Selecciona sonido de graves o agudos,
y después se utiliza el control VOLUME para
seleccionar un nivel deseado.
^ n
– Enchufe el conector de los auriculares.
La salida de los altavoces se cancelará.
Botones de control disponibles
solamente en el control remoto
& SYSTEM MENU (modo DVD solamente)
– Presenta o retira el menú de configuración del
sistema.
* Joystick 1234
– Selecciona la dirección de movimiento en el
menú.
– Selecciona una emisora preestablecida (1 2).
( OK
– Confirma la selección.
) DISC SKIP
– Selecciona la bandeja de disco siguiente para
reproducción.
¡ REPEAT
– Selecciona diversos modos de repetición.
™ VOICE (solamente disponible en modo
Multicanal)
– Activa/desactiva el efecto de sonido de voz clara.
£ MUTE
– Interrumpe/reanuda la reproducción de
sonido.
≤ DIM
– Activar/desactivar el modo de iluminación
tenue.
∞ SLEEP
– Establece la función de temporizador de dormir.
§ SUB +-
– Ajusta el nivel del sonido del subwoofer.
≥ TV VOL +-
– Ajusta el volumen del televisor (Televisores
Philips solamente).
• REPEAT A-B
– Repite la reproducción de una sesión específica
de un disco.
Descripción de las funciones
DISC/
AUX/DI
TUNER
MEDIA
@
!
$
TV/AV
123
456
789
SURR.
0
VOL
SYSTEM MENU
SOUND
DISC MENU
&
*
0
(
)
¡
™
£
SEATINGZOOM
PREVNEXT
OK
STOPPLAY/PAUSE
PROGRAM
REPEAT REPEATDISC SKIP
VOICE MUTE
A-B
DIM SLEEP SUB TV VOL
≤
ª ZOOM
– Aumenta una imagen en la pantalla del televisor.
º DISC MENU
– Presenta o retira el menú del contenido del disco.
– Para la versión 2,0 de VCD solamente;
En modo de parada, activa/desactiva el modo
de control de reproducción (PBC).
Durante la reproducción, vuelve a presentar el
menú principal.
⁄ SOUND
– Selecciona un efecto de sonido.
¤ Teclado numérico (0-9)
– Introduce un número de título/ pista del disco.
– Introduce un número de emisora preestablecida.
‹ B
– Conmuta al modo de espera Eco Power.
– *Conmuta al modo de espera.
‹
¤
⁄
º
ª
9
8
•
≥
§
Español
* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.
101
Cómo empezar
Paso 1: Colocación de las pilas
en el control remoto
3
1
2
1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
2 Coloque dos pilas tipo R06 o AA, de acuerdo
Español
con las indicaciones (+-) del interior del
compartimiento.
3 Cierre la tapa.
Utilización del control remoto para
hacer funcionar el sistema
1 Apunte el control remoto
directamente al sensor remoto
(iR) de la unidad principal.
2 Seleccione la fuente que desea
controlar pulsando una de las
teclas de selección de fuente
del control remoto (por
ejemplo TV/AV, TUNER).
3 Después seleccione la función
deseada (por ejemplo ÉÅ,S, T).
¡PRECAUCIÓN!
– Retire las pilas si están gastadas o si nose utilizarán durante un periodo largo.
– No utilice pilas viejas y nuevas odiferentes tipos de pilas en combinación.
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo tanto deben desecharse
de la forma correcta.
OPEN•CLOSE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
DISC 5
iR SENSOR
STANDBY-ON
DISC/
TUNER
MEDIA
TV/AV
123
456
789
SURR.
0
VOL
SYSTEM MENU
SEATINGZOOM
PREVNEXT
OK
STOP PLAY/PAUSE
REPEAT REPEATDISC SKIP
Paso 2: Ajuste del reloj
El reloj puede ajustarse o bien al modo de 12
horas o al de 24 horas ("12:00AM"
o"00:00" por ejemplo).
Botones del
panel delantero
CLOCK•TIMER
2
CLOCK•TIMER
3
SEARCH
4
PROG
5
CLOCK•TIMER
6
Panel de visualización
del sistema DVD
SELECT CLOCK OR TIMER
CLOCK
01:38 PM
13:38
13:38
1 Pulse STANDBY ON para activar el sistema
DVD.
2 Pulse y mantenga apretado CLOCK•TIMER
principal hasta que aparezca "SELECT
CLOCK OR TIMER" (seleccione reloj o
temporizador).
3 Pulse T (si es necesario) para cambiar la
AUX/DI
SOUND
DISC MENU
PROGRAM
pantalla a "CLOCK", y vuelva pulsar
CLOCK•TIMER para confirmar.
4 Pulse S / T para ajustar los minutos y
las horas. Para aumentar la velocidad, mantenga
apretado S o T.
➜ Los cambios en los minutos se convertirán
en horas a medida que estos se acumulen.
5 Pulse PROG para cambiar entre el modo de
reloj de 12 horas y el de 24 horas.
6 Pulse CLOCK •TIMER de nuevo para
almacenar los ajustes.
➜ El reloj empieza a funcionar.
Para ver la hora del reloj en cualquier
modo activo
● Pulse CLOCK •TIMER.
➜ El reloj aparece durante unos segundos.
102
Notas:
– Si el sistema DVD se desconecta de la fuente de
alimentación, el ajuste de hora de reloj se borrará.
– El sistema saldrá del modo de ajuste de reloj si
no se pulsa ningún botón durante 90 segundos.
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.