This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colour s may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MX5700D, Philips
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
2
OPEN•CLOSE
*&^%$#@!097531 2468
≥
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
DISC 5
iR SENSOR
STANDBY-ON
5 DISC CHANGER
MEDIA SLOT
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
STOPPLAY•PAUSESEATING
T
N
R
E
E
C
S
C
I
D
R
I
T
G
F
H
E
DVD
T
L
S
U
R
-
R
R
-
L
U
S
S
U
B
EJECT
SURROUND
SEARCH
PROG TUNING CLOCK• TIMER
SOURCE
VOLUME
TREBLE
BASS
$
#
^
(
)
@
¡
™
£
≤
∞
§
TV/AV
DISC/
MEDIA
TUNER
AUX/DI
123
456
789
VOL
OK
SOUND
0
DISC MENU
PROGRAM
A-B
SURR.
SYSTEM MENU
SEATINGZOOM
PREVNEXT
STOPPLAY/PAUSE
REPEAT REPEATDISC SKIP
VOICE MUTE
DIM SLEEP SUB TV VOL
fi
›
‹
¤
⁄
!
0
º
ª
•
3
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
English ----------------------------------------- 6
– System, Batterien oder Disks nicht
Feuchtigkeit, Regen, Sand oder (durch
Heizkörper oder direkte Sonneneinstrahlung
verursachter) übermäßiger Wärme aussetzen.
Die Disk-Lade stets geschlossen halten, um
Staub auf der Linse zu vermeiden.
Kondensationsproblem vermeiden
– Die Linse kann beschlagen, wenn der Spieler
plötzlich von einer kalten in eine warme
Umgebung gebracht wird, was das Abspielen
einer Disk unmöglich macht.
Den Spieler in der warmen Umgebung lassen,
bis die Feuchtigkeit verdunstet.
Die Lüftungsschlitze nicht blockieren
– Das DVD-System nicht in einem
geschlossenen Schrank betreiben. Zur
hinreichenden Lüftung etwa 10 cm Freiraum
um den Spieler herum lassen.
Disk-Pflege
– Eine Disk durch eine
geradlinige Bewegung von der
Mitte zum Rand mit einem
weichen, fusselfreien Tuch
reinigen. Ein Reiniger könnte
die Disk beschädigen!
– Nur auf die bedruckte Seite einer CDR(W)
schreiben und hierfür ausschließlich einen
weichen Filzstift benutzen.
– Die Disk am Rand erfassen, nicht die
Oberfläche berühren.
Gehäuse-Pflege
– Ein leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtetes weiches Tuch benutzen. Keine
Lösung verwenden, die Alkohol, Spiritus,
Ammoniak oder scheuernde Bestandteile
enthält.
Aussuchen einer geeigneten Lage
– Den Spieler auf eine ebene, harte und
stabile Oberfläche stellen.
128
Anschlüsse
Schritt 1: Einrichten der
Surround-Lautsprecher
schrauben
Mini-Lautsprecherständer
1 ODER 2
1 Vor Anschluss der Lautsprecher an das DVD-
System die Mini-Lautsprecherständer mit den
mitgelieferten Schrauben fest an den SurroundLautsprechern anbringen.
ODER
2 Alternativ können die Lautsprecher
wandmontiert werden. Den mitgelieferten
Träger anhand der mitgelieferten Schrauben
fest hinten an den Lautsprechern anbringen.
Anschließend eine Schraube (nicht mitgeliefert)
dort an der Wand anbringen, wo der
Lautsprecher aufzuhängen ist, und den Lautsprecher
sicher in die montierte Schraube einhängen.
ACHTUNG!
Die Träger sollten von einer qualifizierten
Person an der Wand angebracht werden.
DIES NICHT SELBST TUN, um
unerwartete Beschädigung der
Ausrüstung oder Körperverletzung von
Mitarbeitern zu vermeiden.
Hinweis:
– Die Surround-Lautsprecher sind als REAR L (links)
oder REAR R (rechts) gekennzeichnet.
Schritt 2: Einrichten der
Lautsprecher vornemit
den Subwoofer-Ständern
Lautsprecher
vorne
1
2
subwooferständer
Die Anschlüsse zwischen Lautsprechern vorne
und DVD-System erfolgen durch die doppelten
Subwoofer-Ständer.
1 Den linken vorderen Lautsprecher am linken
Subwoofer-Ständer und den rechten vorderen
Lautsprecher am rechten Subwoofer-Ständer
anbringen.
2 Wenn Sie den Lautsprecher vom Subwoofer-
Ständer trennen wollen, drücken Sie den Knopf
hinten am Subwoofer-Ständer, während Sie den
Lautsprecher hochziehen.
Hinweis:
– Die Lautsprecher vorne sind als FRONT L (links)
oder FRONT R (rechts) gekennzeichnet.
Deutsch
129
Anschlüsse
Schritt 3: Anschluss von
Lautsprechern und
doppeltem Subwoofer
Deutsch
Lautsprecher vorne mit
Subwoofer-Ständer
(rechts)
L
L
R
R
SUB-WOOFER
C
DIGITAL
OUT
SL
SPEAKER SYSTEMS (8Ω)
SR
SURROUNDCENTER FRONT
Surround-Lautsprecher
(rechts)
DIGITAL
IN
Die mitgelieferten Lautsprechersysteme
anhand der mitgelieferten Lautsprecherkabel
anschließen, wobei die Farben der Buchsen und
Lautsprecherkabel miteinander in Einklang
gebracht werden. Den abisolierten Teil des
Lautsprecherdrahtes voll in die Buchsen
einführen.
Hinweise:
– Sicherstellen, dass die Lautsprecherkabel richtig
angeschlossen sind. Unvorschriftsmäßige
Anschlüsse können das System durch Kurzschluss
beschädigen.
– Nicht mehr als einen Lautsprecher an ein
beliebiges Paar +/- Lautsprecherbuchsen
anschließen.
– Keine Lautsprecher mit einer die mitgelieferten
Lautsprecher unterschreitenden Impedanz
anschließen. Vgl. Absc hnitt TECHNISCHE DATEN
des vorliegenden Handbuches.
Lautsprecher vorne mit
Subwoofer-Ständer
(links)
~ AC MAINS
SCART OUT
Center-Lautsprecher
130
Anschlüsse
FM ANTENNA
MW
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
AUX
IN
TVINLINE
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT
CVBS
S-VIDEO
L
R
1
2
SPEAKER SYSTEMS (8Ω)
SURROUND CENTER FRONT
L
R
SL
SR
C
SUB-WOOFER
➠
Schritt 4: Positionieren der
Lautsprecher und
Subwoofer
Center-Lautsprecher
und DVD-System
Lautsprecher
vorne mit
Subwoofer-
Ständer (links)
1
3
Surround-
Lautsprecher
(links)
2
Ständer (rechts)
Für bestmöglichen Surround Sound sollten alle
Lautsprecher im selben Abstand zur
Hörposition aufgestellt werden.
1 Die linken und rechten vorderen Lautsprecher
so positionieren, dass die Subwoofer-Ständer
gleich weit vom Fernsehgerät entfernt sind und
sich im Winkel von etwa 45 Grad zur
Hörposition befinden.
2 Den Center-Lautsprecher über dem
Fernsehgerät oder dem DVD-System so
positionieren, dass der Sound des CenterKanals lokalisiert ist.
3 Die Surround-Lautsprecher auf normaler
“Ohrhöhe” einander gegenüber oder
wandmontiert positionieren.
Hinweise:
– Zur Vermeidung magnetischer Störungen die
vorderen Lautsprecher nicht zu nahe am
Fernsehgerät positionieren.
– Für hinreichende Lüftung um das DVD-System
herum sorgen.
Lautsprecher
vorne mit
Subwoofer-
1
Surround-
Lautsprecher
(rechts)
Schritt 5: Anschluss der FM/
MW-Antennen
die Kralle im
Schlitz befestigen
3
1 Die mitgelieferte MW-Rahmenantenne an die
Buchse MW anschließen. Die MWRahmenantenne auf ein Regal stellen oder sie
an einem Ständer oder an der Wand
anbringen.
2 Die mitgelieferte FM-Antenne an die Buchse
FM anschließen. Die FM-Antenne herausziehen
und ihre Enden an der Wand befestigen.
Für besseren FM-Stereoempfang eine externe
FM-Antenne (nicht mitgeliefert) anschließen.
Hinweise:
– Die Position der Antennen auf optimalen
Empfang einstellen.
– Die Antennen möglichst weit weg vom
Fernsehgerät, Videorecorder oder von sonstiger
Strahlungsquelle positionieren, um Störungen zu
verhindern.
MW
FM ANTENNA
MW-
Antenne
FM -
Antenne
131
Deutsch
Anschlüsse
Schritt 6: Anschluss eines
Fernsehgerätes
AUDIO
OUT
ODER
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
SCART IN
ODER
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART IN
OUT
VIDEO IN
Deutsch
L
R
SUB-WOOFER
C
SURROUND CENTER FRONT
SL
SR
SPEAKER SYSTEMS (8Ω)
DIGITAL
DIGITAL
MW
FM ANTENNA
VIDEO
AUDIO
OUT
TVINLINE
AUX
OUT
IN
L
R
IN
CVBS
OUT
S-VIDEO
WICHTIGER HINWEIS!
– Sie müssen nur einen Video-Anschluss
aus den folgenden Optionen vornehmen,
je nach Funktionalität Ihres TV-Systems.
– Das die DVD-System direkt an das
Fernsehgerät anschließen.
– Ein Scart-Videoanschluss sorgt für
höhere Bildqualität, und S-VideoAnschluss sorgt für bessere Bildqualität.
Diese Optionen müssen an Ihrem
Fernsehgerät vorhanden sein.
– Wenn sowohl Scart Video- als auch
S-Video-Anschlüsse für den Anschluss an
Ihr Fernsehgerät benutzt werden,
schaltet das Videosignal automatisch auf
S-Video um, wenn Sie das DVD-System
einschalten. Um den Video-Ausgang auf
‘Scart’ einzustellen: siehe Seite 150.
~ AC MAINS
Pb
ON OFF
SCART OUT
P-SCAN
Benutzung der Scart-Buchse
● Das Scart-Videokabel (schwarz) zum Anschluss
der SCART Buchse des DVD-Systems an die
entsprechenden Scart-Eingangsbuchsen am
Fernsehgerät benutzen.
ODER
Benutzung der CompositeVideobuchse (CVBS)
● Das Composite-Videokabel (gelb - nicht
mitgeliefert) zum Anschluss der CVBS Buchse
des Systems an den Videoeingang (oder als A/ V
In, Video In, Composite oder Baseband
bezeichnet) am Fernsehgerät benutzten.
ODER
Benutzung der S-Video-Buchse
● Das S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert) zum
Anschluss der S-VIDEO OUT Buchse des
DVD-Systems an die S-Video-Eingangsbuchse
(oder als Y/C oder S-VHS bezeichnet) am
Fernsehgerät benutzen.
132
Schritt 7: Anschluss des
Netzkabels
~ AC MAINS
MW
FM ANTENNA
AUDIO
VIDEO
OUT
DIGITAL
TVINLINE
AUX
OUT
CVBS
OUT
IN
L
R
DIGITAL
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VOLTAGE SELECTOR
110V
220V
127V
240V
SCART OUT
P-SCAN
ON OFF
S-VIDEO
IN
SCART IN
~ AC MAINS
VIDEO IN
Anschlüsse
Nachdem alles vorschriftsmäßig
angeschlossen ist, das
Wechselstromnetzkabel an die
Steckdose anschließen.
Niemals bei eingeschaltetem Strom Anschlüsse
vornehmen oder umstecken.
Am DVD-System,
kann " AUTO INSTALL – PRESS PLAY"
(automatische Installation – PLAY drücken) im
Anzeigefeld erscheinen. Drücken Sie ÉÅ auf
dem vorderen Bedienfeld, um alle verfügbaren
Radiosender zu speichern, oder drücken Sie
Ç zum Beenden (siehe Seite 155 “TunerBetrieb”).
SEARCH
STOPPLAY•PAUSE SEATING
SURROUND
PLAY• PAUSE
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
SOURCE
TREBLE
VOLUME
BASS
AUTO INSTALL - PRESS PLAY
T
N
R
E
E
C
S
C
I
D
R
I
T
G
F
H
E
DVD
T
L
ISC CHANGER
MEDIA SLOT
PROG TUNING CLOCK•TIMER
S
R
U
-
R
R
-
U
L
S
S
B
U
EJECT
Deutsch
133
Anschlüsse (optional)
Anschluss eines Videorecorders
oder einer Kabel-/Satellitenbox
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART IN
OUT
VIDEO IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
VIDEO IN
IN
SCART IN
SPEAKER SYSTEMS (8Ω)
SURROUND CENTER FRONT
Deutsch
Bei der zusehen und zuhören
1 Schließen Sie den Videorecorder oder die
Kabel-/ Satellitenbox wie gezeigt an das
Fernsehgerät an.
2 Schließen Sie die AUX IN (R / L) Buchsen des
DVD-Systems an die Audioausgänge AUDIO
OUT am Videorecorder oder an der Kabel-/
Satellitenbox an.
Vor Betriebsbeginn drücken Sie AUX/ DI auf
der Fernbedienung, um “AUX” zu wählen und
somit die Eingangsquelle zu aktivieren.
ANT IN
TO TV
L
R
C
SL
SR
1
Videorecorder oder
Kabel-/Satellitenbox
SUB-WOOFER
DIGITAL
AUX
OUT
IN
L
R
DIGITAL
IN
24
~ AC MAINS
MW
FM ANTENNA
3
VIDEO
AUDIO
OUT
TV
LINE
CVBS
OUT
IN
Pb
S-VIDEO
ON OFF
SCART OUT
P-SCAN
~ AC MAINS
Benutzung des Videorecorders zur
Aufzeichnung der DVD-Wiedergabe
Einige DVDs sind kopiergeschützt. Sie können
geschützte CDs nicht mit einem Videorecorder
aufnehmen oder dubben.
3 Schließen Sie die CVBS Buchse des DVD-
Systems an den Videoeingang VIDEO IN am
Videorecorder an.
4 Schließen Sie die LINE OUT (R/ L) Buchsen
des DVD-Systems an die Audioeingänge
AUDIO IN am Videorecorder an.
Dadurch können Sie analoge Stereo- (zwei
Kanäle, rechts und links) Aufzeichnungen
anfertigen.
134
Zum Anschauen der DVD-Wiedergabe
während der Aufzeichnung müssen Sie das
DVD-System anhand des SCART- (wie oben
gezeigt) oder S-VIDEO-Anschlusses an Ihr
Fernsehgerät anschließen.
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.