This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colour s may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MX5700D, Philips
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
2
OPEN•CLOSE
*&^%$#@!097531 2468
≥
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
DISC 5
iR SENSOR
STANDBY-ON
5 DISC CHANGER
MEDIA SLOT
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
STOPPLAY•PAUSESEATING
T
N
R
E
E
C
S
C
I
D
R
I
T
G
F
H
E
DVD
T
L
S
U
R
-
R
R
-
L
U
S
S
U
B
EJECT
SURROUND
SEARCH
PROG TUNING CLOCK• TIMER
SOURCE
VOLUME
TREBLE
BASS
$
#
^
(
)
@
¡
™
£
≤
∞
§
TV/AV
DISC/
MEDIA
TUNER
AUX/DI
123
456
789
VOL
OK
SOUND
0
DISC MENU
PROGRAM
A-B
SURR.
SYSTEM MENU
SEATINGZOOM
PREVNEXT
STOPPLAY/PAUSE
REPEAT REPEATDISC SKIP
VOICE MUTE
DIM SLEEP SUB TV VOL
fi
›
‹
¤
⁄
!
0
º
ª
•
3
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
English ----------------------------------------- 6
Câbles des enceintes
avant et du caisson de
basses
Câble Scart
Antenne filaire FM
Antenne-cadre MW
Télécommande et
deux piles de type AA
Câble d’alimentation
CA
Supports de minienceinte et vis
Equerres et vis
DISC/
TUNER AUX/DI
MEDIA
TV/AV
123
456
789
SURR.
0
VOL
SYSTEM MENU
SEATINGZOOM
PREVNEXT
OK
STOP PLAY/PAUSE
REPEAT REPEATDISC SKIP
VOICE MUTE
DIM SLEEP SUB TV VOL
Informations sur l’entretien et la
sécurité
(3x)
(2x)
SOUND
DISC MENU
PROGRAM
A-B
(8x)
(4x)
(4x)
Evitez les températures élevées,
l’humidité, l’eau et la poussière.
– L’appareil, les piles et les CD ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur
(en particulier aux appareils de chauffage ou à
un ensoleillement direct). Fermez toujours le
tiroir du CD pour éviter que de la poussière
ne se dépose sur la lentille.
Evitez les problèmes de condensation.
– Il peut arriver que la lentille se couvre de
buée quand l’appareil passe soudainement d’un
environnement froid à un environnement
chaud, rendant la lecture de disque impossible.
Laissez l’appareil dans un environnement chaud
jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Ne bouchez pas les aérations.
– N’utilisez pas le lecteur de DVD dans un
meuble fermé, laissez environ 10 cm d’espace
libre autour de l’appareil afin d’assurer une
ventilation adéquate.
Précautions de manipulation des CD
– Pour nettoyer un CD,
essuyez-le en ligne droite, du
centre vers le bord, en utilisant
un chiffon doux qui ne peluche
pas. Les produits d’entretien
risquent d’endommager le CD.
– Ecrivez seulement du côté
imprimé d’un CD-R(W) et
seulement avec un feutre à pointe douce.
– Tenez le CD par le bord, ne touchez pas la
surface.
Entretien du boîtier
– Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas
de solution contenant de l’alcool, de
l’ammoniac ou des produits abrasifs.
Trouvez un endroit adéquat.
– Placez l’appareil sur une surface plate, rigide
et stable.
48
Connexions
Etape 1: Installation des
enceintes surround
vis
Supports de minienceinte
1 OU 2
1 Avant de connecter les enceintes surround au
lecteur de DVD, fixez fermement les supports
de mini-enceinte aux enceintes surround en
utilisant les vis fournies.
OU
2 Vous pouvez aussi fixer les enceintes au mur.
Fixez fermement les équerres fournies à
l’arrière des enceintes en utilisant les vis
fournies. Ensuite, enfoncez une vis (non
fournie) dans le mur, à l’endroit où l’enceinte
doit être fixée, puis accrochez l’enceinte
fermement à cette vis.
ATTENTION !
Demandez à une personne qualifiée de
fixer les équerres au mur.
NE LE FAITES PAS vous-même pour
éviter d’endommager votre équipement
ou de blesser quelqu’un.
Etape 2: Installation des enceintes
avant avec les supports
du caisson de basses
enceintes
avant
1
support double
du caisson de
basses
2
Les enceintes avant et le lecteur de DVD se
connectent par l’intermédiaire du support
double du caisson de basses.
1 Connectez l’enceinte avant gauche au support
gauche du caisson de basses et l’enceinte
avant droite au support droit du caisson de
basses.
2 Pour déconnecter l’enceinte du support du
caisson de basses, appuyez sur le bouton situé
à l’arrière du support de caisson de basses
tout en tirant sur l’enceinte.
Remarque:
– Les enceintes avant sont étiquetées
FRONT L (gauche) ou FRONT R (droite).
Français
Remarque:
– Les enceintes surround sont étiquetées
REAR L (gauche) ou REAR R (droite).
49
Connexions
Etape 3: Connexion des
enceintes et du double
caisson de basses
Français
Enceinte avant avec
support du caisson de
basses (droite)
L
R
SUB-WOOFER
C
SL
SPEAKER SYSTEMS (8Ω)
SR
SURROUNDCENTER FRONT
Enceinte
surround
(droite)
Connectez les enceintes à l’aide des câbles
fournis, en veillant à faire correspondre les
couleurs des jacks et des câbles. Insérez
entièrement la partie dénudée du fil de
l’enceinte dans les jacks.
Enceintes / Caisson de basses -+
Avant gauche (FL) (L)noirblanc
Avant droite (FR) (R)noirrouge
Centrale (C)noirvert
Surround gauche (SL)noirbleu
Surround droite (SR)noirgris
SUBWOOFER (L)noirviolet
SUBWOOFER (R)noirviolet
Enceinte avant avec
support du caisson de
basses (gauche)
L
MW
R
FM ANTENNA
AUDIO
VIDEO
OUT
DIGITAL
TVINLINE
AUX
OUT
CVBS
OUT
IN
L
R
DIGITAL
S-VIDEO
IN
SCART OUT
~ AC MAINS
Centrale
Enceinte
surround
(gauche)
Remarques:
– Veillez à raccorder correctement les câbles des
enceintes. Toute connexion incorrecte risque
d’endommager l’appareil en provoquant un courtcircuit.
– Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque
paire de jacks
+/-
.
– Ne connectez pas des enceintes ayant une
impédance inférieure à celle des enceintes
fournies. Reportez-vous à la section
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
50
Connexions
FM ANTENNA
MW
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
AUX
IN
TVINLINE
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT
CVBS
S-VIDEO
L
R
1
2
SPEAKER SYSTEMS (8Ω)
SURROUND CENTER FRONT
L
R
SL
SR
C
SUB-WOOFER
➠
Etape 4: Installation des
enceintes et du support
du caisson de basses
Enceinte centrale et
lecteur de DVD
Enceinte avant avec
support du caisson de
basses (gauche)
1
3
Enceinte surround
(gauche)
2
Enceinte avant avec
support du caisson de
basses (droite)
1
3
Enceinte surround
(droite)
Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes doivent être placées à la même
distance de la position d’écoute.
1 Placez les enceintes avant (gauche et droite) et
les supports du caisson de basses à égale
distance du téléviseur, et à un angle de 45°
environ par rapport à la position d’écoute.
2 Placez l’enceinte centrale au-dessus du
téléviseur ou du lecteur de DVD, pour localiser
le canal central.
3 Placez les enceintes surround face à face et à
hauteur d’oreille lorsque vous êtes en position
d’écoute, ou montées sur un mur.
Etape 5: Connexion des
antennes FM/MW
Antenne
Antenne
FM
MW
Insérez la
prise dans
l’orifice.
1 Connectez l’antenne-cadre MW fournie à la
prise MW. Placez l’antenne-cadre MW sur une
étagère ou accrochez-la à un support ou à un
mur.
2 Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM.
Sortez l’antenne FM et fixez ses extrémités au
mur.
Pour obtenir une meilleure réception stéréo
FM, raccordez l’antenne externe FM (non
fourni).
Français
Remarques:
– Pour éviter toute interférence magnétique, ne
placez pas les enceintes avant trop près de votre
téléviseur.
– Laissez un espace d’aération suffisant autour du
lecteur de DVD.
Remarques:
– Réglez la position des antennes pour obtenir la
meilleure réception possible.
MW
FM ANTENNA
– Placez les antennes le plus loin possible du
téléviseur, du magnétoscope et de toute autre
source de rayonnements pour éviter les bruits de
souffle.
51
Connexions
Etape 6: Raccordement d’un
Français
téléviseur
AUDIO
OUT
OU
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
SCART IN
OU
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART IN
OUT
VIDEO IN
L
R
SUB-WOOFER
C
SURROUND CENTER FRONT
SL
SR
SPEAKER SYSTEMS (8Ω)
DIGITAL
DIGITAL
MW
AUDIO
TVINLINE
AUX
OUT
IN
L
R
IN
IMPORTANT !
– Choisissez la connexion vidéo qui vous
convient le mieux parmi les options
suivantes, en fonction des possibilités de
votre téléviseur.
– Connectez le lecteur de DVD
directement au téléviseur.
– La connexion vidéo Scart fournit une
excellente qualité d’image, tandis que la
connexion S-vidéo fournit une très
bonne qualité d’image. Ces options
doivent être disponibles sur votre
téléviseur.
– Si les connexions vidéo Scart et
S-vidéo servent à raccorder le lecteur à
votre téléviseur, le signal vidéo passe
automatiquement à S-vidéo lorsque
vous mettez sous tension le lecteur de
DVD. Pour sélectionner ‘Scart’ comme
sortie vidéo, voir page 70.
FM ANTENNA
VIDEO
OUT
CVBS
OUT
Pb
S-VIDEO
P-SCAN
ON OFF
SCART OUT
Utilisation de la prise Scart
● Utilisez le câble vidéo Scart (noir) pour
connecter la prise jack SCART du lecteur de
DVD aux prises jack d’entrée correspondantes
sur le téléviseur.
OU
Utilisation du jack vidéo CVBS
● Utilisez le câble vidéo composite (jaune - non
fourni) pour connecter le jack CVBS du
lecteur de DVD à l’entrée vidéo ENTRÉE
VIDÉO (parfois appelée A/V In, Video In,
Composite ou Baseband) sur le téléviseur.
OU
Utilisation du jack S-vidéo
● Utilisez le câble S-vidéo (non fourni) pour
connecter le jack S-VIDEO OUT du lecteur
de DVD à l’entrée S-vidéo S-VIDEO IN
(parfois appelée Y/C ou S-VHS) sur le
téléviseur.
~ AC MAINS
52
Etape 7: Connexion du cordon
d’alimentation
~ AC MAINS
P-SCAN
ON OFF
S-VIDEO
IN
SCART IN
VIDEO IN
VOLTAGE SELECTOR
110V
220V
127V
240V
SCART OUT
~ AC MAINS
Prise de courant
MW
FM ANTENNA
AUDIO
VIDEO
OUT
DIGITAL
TVINLINE
AUX
OUT
CVBS
OUT
IN
L
R
DIGITAL
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
Une fois toutes les connexions
effectuées correctement, branchez le
cordon secteur à la prise de courant.
N’effectuez ni ne modifiez jamais les
raccordements lorsque l’appareil est raccordé
à l’électricité.
Connexions
Français
Sur le lecteur de DVD,
"AUTO INSTALL – PRESS PLAY"
(installation automatique – appuyez sur PLAY)
peut apparaître sur l’affichage. Appuyez sur
ÉÅ sur la façade pour mémoriser toutes les
stations radio disponibles ou appuyez sur Ç
pour quitter ce menu (voir page 75 “Utilisation
du tuner”).
SEARCH
STOPPLAY•PAUSE SEATING
SURROUND
PLAY• PAUSE
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
SOURCE
TREBLE
VOLUME
BASS
AUTO INSTALL - PRESS PLAY
T
N
R
E
E
C
S
C
I
D
R
I
T
G
F
H
E
DVD
T
L
ISC CHANGER
MEDIA SLOT
PROG TUNINGCLOCK•TIMER
S
R
U
-
R
R
-
U
L
S
S
B
U
EJECT
53
Connexions (facultatif)
Connexion d’un magnétoscope
ou d’un boîtier de câble/satellite
Français
S-VIDEO
IN
AUDIO
SCART IN
OUT
VIDEO IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
SCART IN
ANT IN
Magnétoscope ou
TO TV
boîtier de câble/satellite
L
R
SUB-WOOFER
C
SL
SPEAKER SYSTEMS (8Ω)
SR
SURROUND CENTER FRONT
Regarder et écouter la lecture
1 Connectez le magnétoscope ou le boîtier du
câble/satellite au téléviseur de la façon
indiquée.
2 Connectez les jacks AUX IN (R/ L) aux
sorties son AUDIO OUT du magnétoscope ou
du boîtier câble/satellite.
Avant de commencer à utiliser le lecteur,
appuyez sur AUX/DI sur la télécommande
pour sélectionner “AUX”, afin d’activer la
source d’entrée.
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
1
MW
FM ANTENNA
3
VIDEO
AUDIO
OUT
TV
LINE
AUX
CVBS
OUT
IN
IN
L
R
Pb
S-VIDEO
P-SCAN
ON OFF
~ AC MAINS
~ AC MAINS
SCART OUT
24
Utilisation du magnétoscope pour
enregistrer la lecture du lecteur de DVD
Certains DVD sont interdits de copie. Vous ne
pouvez pas enregistrer ni copier des disques
protégés en utilisant un magnétoscope.
3 Connectez le jack CVBS du lecteur de DVD à
l’entrée vidéo VIDEO IN du magnétoscope.
4 Connectez les jacks LINE OUT (R/L) du
lecteur de DVD aux entrées son AUDIO IN du
magnétoscope.
Ainsi, vous pourrez faire des enregistrements
stéréo analogiques (deux canaux, droit et
gauche).
54
Pour regarder un DVD tout en
enregistrant, vous devez connecter le lecteur
de DVD à votre téléviseur en utilisant une
connexion SCART (de la façon indiquée cidessus) ou S-VIDÉO.
Connexion de composants
numériques
Connexions (facultatif)
L
R
SUB-WOOFER
C
DIGITAL
2
OUT
DIGITAL IN
SPEAKER SYSTEMS (8Ω)
SL
SR
SURROUND CENTER FRONT
DIGITAL OUT
L
R
DIGITAL
IN
1
Enregistreur de CD
(par exemple)
Ecouter la lecture
1 Connectez le jack DIGITAL IN du lecteur de
DVD à la sortie numérique DIGITAL OUT
d’un appareil audionumérique.
Avant de commencer à utiliser le lecteur,
appuyez sur AUX/DI sur la télécommande
pour sélectionner “DI”, afin d’activer la source
d’entrée.
Enregistrement (numérique)
2 Connectez le jack DIGITAL OUT du lecteur
de DVD à l’entrée numérique DIGITAL IN
d’un appareil d’enregistrement numérique
(DTS (Digital Theater System) compatible
ayant, par exemple, un décodeur numérique
dolby).
MW
FM ANTENNA
AUDIO
VIDEO
OUT
TVINLINE
AUX
CVBS
OUT
IN
S-VIDEO
~ AC MAINS
Français
Remarques:
– Certains DVD sont interdits de copie. Vous ne
pouvez pas enregistrer le disque à l’aide d’un
magnétoscope ou d’un appareil d’enregistrement
numérique.
– Consultez toujours le mode d’emploi de
l’équipement concernant la connexion et
l’utilisation.
Avant de commencer à utiliser le lecteur,
réglez la SORTIE NUMÉRIQUE en fonction de
la connexion son. (Voir page 71 “Réglage de la
sortie numérique”).
55
Vue d’ensemble du fonctionnement (illustrations en page 3)
Appareil principal et
télécommande
1 STANDBY ON
– Passe en mode veille Eco Power ou met
l’appareil sous tension.
– *Passe en mode de veille.
Français
2 Tiroirs de CD 1~5
3 OPEN • CLOSE 0 (DISC1~5)
– Ouvre/ferme un tiroir de CD précis.
4 iR SENSOR
– Pointez la télécommande vers ce capteur.
5 MEDIA SLOT
– Branchez la carte mémoire à l’adaptateur de
carte PC et insérez-la dans le logement de
carte Media Slot pour visualiser son contenu.
6 EJECT 0
– Ejecte la carte mémoire de son logement.
7 Affichage d’enceinte
8 Affichage du lecteur
9 TUNING
– Alterne entre le réglage de la fréquence et le
mode de présélection.
0 PROG (PROGRAM)
– DISQUE : lance la programmation.
– TUNER : lance *la programmation de
préréglage automatique/manuelle.
– HORLOGE : sélectionne l’affichage de
l’horloge sur 12 heures ou 24 heures.
! ÉÅ PLAY•PAUSE
– DISQUE : démarre/ interrompt la lecture.
– TUNER : *lance le mode Plug & Play et/ ou
l’installation des stations radio programmées
(seulement sur l’appareil principal).
Ç STOP
– Arrête une opération.
– DISQUE : arrête la lecture ou *supprime une
programmation.
– TUNER : *efface une station radio mémorisée.
S SEARCH T (PREV/NEXT)
– DISQUE : *recherche en arrière/en avant ou
sélectionne une piste.
– TUNER : règle la fréquence radio vers le haut
ou le bas ou sélectionne une station radio
mémorisée.
(Sur la télécommande, peut seulement régler la
fréquence radio vers le haut ou le bas).
– HORLOGE : règle les minutes et les heures.
@ SEATING (disponible seulement en mode
multicanaux)
– Active/ désactive de la fonction de contrôle de
place assise sur le téléviseur, puis utilisez la
commande VOLUME de l’appareil principal ou
du joystick de la télécommande pour
sélectionner la place assise désirée.
# SURROUND (SURR.)
– Sélectionne surround multicanaux, son 3D ou
mode stéréo.
$ SOURCE
– Sélectionne le mode actif adéquat : TV / AV,
DISC, MEDIA SLOT, TUNER, AUX ou DI.
– DISQUE : alterne entre DISC et MEDIA SLOT.
– TUNER : alterne entre les bandes FM et MW.
– AUX/ DI : alterne entre les modes AUX et DI
(entrée numérique).
% CLOCK•TIMER
– *Passe en mode de réglage de l’horloge ou de
la minuterie.
– Affiche l’horloge pendant quelques secondes.
^ VOLUME (VOL +-)
– Règle le volume sonore.
& BASS / TREBLE
– Sélectionne les graves ou les aigus, utilisez la
commande VOLUME pour sélectionner le
niveau d’optimisation désiré.
* n
– Branchez le jack des écouteurs. La sortie des
enceintes sera annulée.
56
* = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes.
Vue d’ensemble du fonctionnement
Boutons de commande disponibles
seulement sur la télécommande
( SYSTEM MENU (en mode DVD
uniquement)
– Ouvre ou ferme le menu de configuration du
lecteur.
) Joystick 1234
– Sélectionne la direction des mouvements dans
le menu.
– Sélectionne une station radio mémorisée (1 2).
¡ OK
– Confirme la sélection.
™ DISC SKIP
– Sélectionne le tiroir de CD suivant à lire.
£ REPEAT
– Sélectionne divers mode de répétition.
≤ VOICE (disponible seulement en mode
multicanaux)
– Active/ désactive l’effet vocal.
∞ MUTE
– Interrompt/ relance la reproduction du son.
§ DIM
– Active/ désactive le mode d’affichage.
≥ SLEEP
– Règle la fonction de minuterie de mise en
veille.
• SUB +-
– Règle le volume sonore du caisson de basses.
ª TV VOL +-
– Règle le volume du téléviseur (téléviseurs
Philips uniquement).
º REPEAT A-B
– Répète un passage spécifique d’un disque.
⁄ ZOOM
– Agrandit une image sur l’écran du téléviseur.
¤ DISC MENU
– Ouvre ou ferme le menu du contenu du
disque.
– Pour la version VCD 2.0 uniquement;
En mode arrêt; active/ désactive le mode (PBC)
de contrôle de lecture.
Durant la lecture, permet de revenir au menu
principal.
‹ SOUND
– Sélectionne un effet sonore.
› Touches numériques (0-9)
– Entre le numéro d’une piste ou d’un titre du
disque.
– Entre le numéro d’une station radio
mémorisée.
fi B
– Passe en mode de veille Eco Power.
– *Passe en mode de veille.
Français
* = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes.
57
Mise en route
Etape 1: Installation des piles
dans la télécommande
3
1
Français
2
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 IInsérez deux piles de type R06 ou AA, en
suivant les indications (+-) situées à
l’intérieur du compartiment.
3 Refermez le compartiment.
Utilisation de la télécommande pour
contrôler l’appareil
1 Pointez la télécommande
directement vers le récepteur
(iR) de l’appareil principal.
2 Sélectionnez la source que vous
souhaitez commander en
appuyant sur une des touches
de sélection source de la
télécommande (par exemple
TV/AV, TUNER).
3 Sélectionnez ensuite la fonction
souhaitée (par exemple ÉÅ,S, T).
ATTENTION !
– Retirez les piles de l’appareil si celui-ci
doit rester inutilisé longtemps, ou si elles
sont épuisées.
– Ne mélangez pas des piles neuves et
déjà utilisées, ou des piles de types
différents.
– Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être
éliminées correctement.
OPEN•CLOSE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
DISC 5
iR SENSOR
STANDBY-ON
DISC/
TUNER
MEDIA
TV/AV
123
456
789
SURR.
0
VOL
SYSTEM MENU
SEATINGZOOM
PREVNEXT
OK
STOP PLAY/PAUSE
REPEAT REPEATDISC SKIP
Etape 2: Réglage de l’horloge
L’horloge peut être en mode 12 heures ou 24
heures (par exemple : "12:00 AM" ou "00:00").
boutons
de la façade
2
3
4
5
6
CLOCK•TIMER
CLOCK•TIMER
SEARCH
PROG
CLOCK•TIMER
affichage du
lecteur de DVD
SELECT CLOCK OR TIMER
CLOCK
01:38 PM
13:38
13:38
1 Appuyez sur la touche STANDBY ON pour
allumer le lecteur de DVD.
2 Tenez enfoncé le bouton CLOCK•TIMER
jusqu’à ce "SELECT CLOCK OR TIMER"
(sélectionner horloge ou minuterie) s’affiche.
3 Appuyez sur T (si nécessaire) pour passer à
l’affichage de "CLOCK", puis appuyez à nouveau
sur CLOCK•TIMER pour confirmer.
AUX/DI
4 Appuyez sur la touche S / T pour régler
l’heure et les minutes. Pour accélérer la vitesse
SOUND
DISC MENU
de défilement, maintenez la touche S / T
enfoncée.
➜ Les minutes seront suivies des heures.
5 Appuyez sur PROG pour sélectionner le
PROGRAM
mode horloge 12 ou 24 heures.
6 Appuyez à nouveau sur CLOCK•TIMER
pour mémoriser le réglage.
➜ L’horloge se mettra en marche.
Pour afficher l’heure de l’horloge quel
que soit le mode actif
● Appuyez sur CLOCK•TIMER.
➜ L’horloge s’affichera pendant quelques
secondes.
Remarques:
– Le réglage de l’horloge s’efface lorsque le
lecteur de DVD est débranché.
– Le lecteur quittera le mode de réglage de
l’horloge si vous n’appuyez sur aucun bouton
pendant 90 secondes.
58
SETUP MENU
Auto
NTSC
PAL
Set TV system
TV Shape
TV System
Video Output
Screen Saver
DISC MENUSYSTEM MENU
SEATINGZOOM
PREVNEXT
OK
2 3
,
4
1
Mise en route
Etape 3: Réglage du téléviseur
IMPORTANT !
Vérifiez que vous avez effectué tous les
raccordements nécessaires. (Voir page
52 “Raccordement d’un téléviseur”)
1 Réglez la commande SOURCE jusqu’à ce que
“DISC X” s’affiche à l’écran (ou appuyez sur
DISC/MEDIA sur la télécommande).
2 Allumez le téléviseur et trouvez son canal
d’entrée vidéo. L’écran d’arrière-plan bleu du
lecteur de DVD Philips devrait apparaître sur
le téléviseur.
➜ Généralement, ces canaux se trouvent
entre les canaux les plus hauts et les plus bas
et s’appellent FRONT, A/V IN ou VIDEO. Pour
en savoir plus, reportez-vous au mode
d’emploi du téléviseur.
➜ Vous pouvez aussi sélectionner le canal 1 de
votre téléviseur et appuyer à plusieurs reprises
sur le bouton de chaîne suivante, jusqu’à ce
que le canal d’entrée vidéo apparaisse.
➜ D’autre part, la télécommande du téléviseur
peut avoir un bouton ou un commutateur
permettant de choisir différents modes vidéo.
Modification du réglage NTSC/ PAL
avec la télécommande
DISC/
AUX/DI
TUNER
MEDIA
1 2
,
TV/AV
123
456
1 Appuyez sur la touche DISC /MEDIA de la
télécommande pour activer le mode disque.
➜ Vérifiez que le tiroir de disque 1 ne
contient pas de disque MP3 ou d’images
(Kodak, JPEG).
➜ Attendez que le lecteur ait fini de lire les
disques avant de passer à l’étape suivante.
Si la lecture commence, appuyez sur Ç pour
l’arrêter.
2 Maintenez enfoncé le bouton DISC / MEDIA
situé sur la télécommande jusqu’à ce que
“PAL” ou “NTSC” apparaisse sur l’affichage.
➜ Pour changer de réglage, répétez l’étape 2.
Sélection du système de codage
couleur qui correspond à votre
téléviseur
Ce lecteur de DVD est compatible avec NTSC
et PAL. Pour lire un DVD sur ce lecteur, le
système de codage couleur du DVD doit être
le même que celui du téléviseur et du lecteur.
Français
➠
1 En mode disque, interrompez la lecture et
appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Sélectionnez l’icône et appuyez sur 4.
3 Utilisez le joystick (1 2 3 4) de la
télécommande pour parcourir le menu.
Allez à l’icône et appuyez sur 2.
Allez à ‘TV System’ (Système TV) et appuyez
sur 2.
Auto (Automatique) – Si le téléviseur
connecté est compatible avec NTSC et PAL
(multisystème), sélectionnez ce mode. Le
codage de sortie dépendra du codage couleur
du signal vidéo du disque.
NTSC – Si votre téléviseur ne peut décoder
que le système NTSC, choisissez ce mode.
Dans ce cas, le signal vidéo d’un disque
enregistré en PAL (VCD seulement) sera
transcodé en NTSC.
PAL – Si votre téléviseur ne peut décoder que
le système PAL, choisissez ce mode. Dans ce
cas, le signal vidéo d’un disque enregistré en
NTSC sera transcodé en PAL.
4 Sélectionnez un élément et appuyez sur OK.
Pour sortir du menu
Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
59
DISC MENUSYSTEM MENU
SEATINGZOOM
VOL
789
0
SOUND
SURR.
3
1
2 4
,
Mise en route
Etape 4: Sélection de la
disposition des
enceintes
1
Français
SETUP MENU
➠
Digital Output
Night mode
Analog Output
Speakers
Speaker Layout
PCM Output
Speaker Layout Settings
2 3
,
4
Off
Off
Multi-channel
Personal settings ...
Square
96 kHz
1 En mode disque, appuyez sur SYSTEM
MENU.
2 Sélectionnez l’icône et appuyez sur 4.
3 Utilisez le joystick (1 2 3 4) de la
télécommande pour parcourir le menu.
Allez à l’icône et appuyez sur 2.
Allez à ‘Speaker Layout’ (Emplacem. enceintes)
et appuyez sur 2.
Carré
Rectangle 1
Rectangle 2
Trapézoïdale 1
Trapézoïdale 2
Personnel
Personal
OK = QUITTER
4 Sélectionnez la disposition qui ressemble le
plus à celle de vos enceintes, puis appuyez sur
OK.
➜ La sortie des enceintes s’adaptera
automatiquement à une place assise située au
milieu des enceintes. Pour modifier la place
assise, voir “Modification du contrôle de la
place assise“.
➜ Si vous choisissez ‘Personnel’, la sorties des
enceintes correspondra aux réglages du menu
‘Speakers‘ (Enceintes). (Voir page suivante
“Réglage des canaux des enceintes“).
DISC MENUSYSTEM MENU
SEATINGZOOM
PREVNEXT
OK
Emplacem. enceintes
Modification du contrôle de la place
assise
Généralement, la meilleure position d’écoute
se trouve au milieu de la pièce. Grâce à cette
fonction ‘SEATING’ (PLACE ASSISE), vous
pouvez sélectionner la place assise actuelle
dans la pièce et les enceintes se règleront
automatiquement pour optimiser l’écoute.
1 Appuyez sur SURR. (ou SURROUND sur la
façade) à plusieurs reprises pour sélectionner
‘Multi-channel’ (Multicanaux).
2 Appuyez sur SEATING.
➜ Le diagramme de contrôle de place assise
représentant la disposition actuelle des
enceintes apparaît sur le téléviseur. Pour
modifier la disposition, voir “Sélection de la
disposition des enceintes”.
3 Utilisez le joystick (1 2 3 4) de la
télécommande (ou la commande VOLUME
de la façade) pour sélectionner votre place
assise actuelle.
➜ Durant la lecture, vous pouvez entendre le
changement des effets sonores en modifiant la
place assise.
➜ Si vous n’appuyez sur aucun bouton
pendant cinq secondes, le diagramme de
contrôle de place assise disparaîtra de l’écran
du téléviseur et le système activera la dernière
place assise sélectionnée.
4 Si vous voulez désactiver la fonction place
assise, appuyez deux fois sur la touche
SEATING.
➜ “PERSONAL SETTING” apparaît et le
système reprend les réglages personnels des
enceintes.
Pour sortir du menu
60
Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Mise en route
English
Français
Parental Control
Password
Defaults
Menu Language
Réglage des canaux des enceintes
Vous pouvez régler le volume et les délais
(centrale et surround uniquement) des
différentes enceintes. Ces réglages vous
permettent d’optimiser le son en fonction de
votre environnement et de votre configuration.
Les réglages des enceintes n’agissent que sur
les sorties audio multicanaux.
Digital Output
Night mode
Analog Output
Speakers
Speaker Layout
PCM Output
Set Speaker Settings
Personal setting ...
Front L & R
Center
Surr L & R
Sub Woofer
OK to exit
On 3 ms
3 dB 6 dB
AB C
1 Appuyez sur SURR. (ou SURROUND sur la
façade) à plusieurs reprises pour sélectionner
‘Multi-channel’ (Multicanaux).
2 En mode disque, appuyez sur SYSTEM MENU.
3 Sélectionnez l’icône et appuyez sur 4.
4 Utilisez le joystick (1 2 3 4) de la
télécommande pour parcourir le menu.
Allez à l’icône et appuyez sur 2.
Allez à ‘Speakers’ (Enceintes) et appuyez sur 2.
5 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner (Avant
G&D, Centre, Arrière G&D, Subwoofer), puis
appuyez sur 2 pour ouvrir le menu de réglage
des enceintes.
➜ Le signal de test sera émis automatiquement.
6 Utilisez 3 4 pour modifier les réglages de
chaque enceinte selon votre environnement,
par exemple:
A Activer ou désactiver la sortie son.
B Délai: utilisez des réglages de délai plus
longs quand l’enceinte est plus proche de
l’utilisateur que les enceintes avant.
C Niveau de volume : réglez le niveau de
volume d’une ou des deux enceintes jusqu’à
ce que le son soit équilibré.
7 Appuyez sur OK pour confirmer.
Etape 5: Sélection de la langue
Vous pouvez choisir une langue de façon à ce
que ce lecteur de DVD sélectionne
automatiquement cette langue quand vous
chargerez un disque. Si la langue choisie n’est
pas disponible sur le disque, la langue par
défaut du disque sera utilisée à la place. A
l’exception du Langue Menu de DVD, cette
langue restera sélectionnée.
SETUP MENU
➠
Audio Language
Subtitle
Disc Menu
Go to language setup page
English
English
English
1 En mode disque, interrompez la lecture et
appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Sélectionnez l’icône et appuyez sur 4.
3 Utilisez le joystick (1 2 3 4) de la
télécommande pour parcourir le menu.
Allez à l’icône et appuyez sur 2.
Allez à ‘Menu Language’ (Langue menu) et
appuyez sur 2.
4 Sélectionnez une langue et appuyez sur OK.
5 Utilisez le joystick (1 2 3 4) de la
télécommande pour parcourir le menu.
Allez à l’icône et appuyez sur 2.
Allez à l’un des réglages suivants et appuyez
sur 2.
– ‘Audio Language’ (Langue audio)
– ‘Subtitle’ (Sous-titres)
– ‘Disc Menu’ (Menu disque)
6 Sélectionnez une langue et appuyez sur OK.
7 Répétez les étapes 5~6 pour les autres
réglages.
Français
Pour sortir du menu
Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Pour sortir du menu
Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
61
Utilisation des disques
Français
IMPORTANT !
– Les disques et lecteurs DVD sont
dotés de restrictions relatives aux zones
géographiques. Avant de lire un disque,
vérifiez qu’il a été conçu pour la même
zone géographique que votre lecteur.
– Selon les DVD ou les CD vidéo,
certaines opérations peuvent être
différentes ou limitées.
– N’appuyez pas sur le tiroir du disque
et ne placez pas d’autre objet qu’un CD
dans ce tiroir. Vous pourriez provoquer
un dysfonctionnement.
CD compatibles
Votre lecteur de DVD Home Cinema
peut lire les disques suivants :
– Disques vidéo numérique (DVD)
– CD vidéo (VCD)
– Super CD vidéo (SVCD)
– Disques vidéo numérique + réinscriptibles
Les DVD doivent être étiquetés pour
toutes les zones (ALL) ou pour la
zone 2 pour être lus par ce système
DVD. Vous ne pourrez pas lire des
disques étiquetés pour d’autres zones.
Remarque:
– Si vous ne parvenez pas à lire un disque,
retirez-le et essayez d’en lire un autre. Les disques
mal formatés ne pourront pas être lus par ce
lecteur de DVD.
ALL
2
IMPORTANT !
Si l’icône de fonction interdite
(ou X) s’affiche sur l’écran du
téléviseur lorsque vous appuyez sur
une touche, cela signifie que cette
fonction n’est pas disponible sur le disque
en cours de lecture ou à ce moment-là.
Lecture de disques
1 Réglez la commande SOURCE jusqu’à ce que
“DISC X” s’affiche à l’écran (ou appuyez sur
DISC/MEDIA sur la télécommande).
2 Allumez le téléviseur et trouvez son canal
d’entrée vidéo. (Voir page 59 “Réglage du
téléviseur”).
➜ L’écran d’arrière-plan bleu du lecteur de
DVD Philips devrait apparaître sur le
téléviseur.
3 Appuyez sur l’un des boutons
OPEN•CLOSE 0 pour ouvrir le tiroir de
disque et y charger un disque, puis appuyez à
nouveau sur ce bouton pour refermer le tiroir
de disque.
➜ Veillez à ce que le côté étiquette soit sur le
dessus. Pour les CD double-face, chargez la
face que vous voulez lire vers le haut.
4 Répétez l’étape 3 pour charger un disque
dans un autre tiroir.
5 La lecture commencera automatiquement à
partir du dernier disque inséré.
➜ Tous les disques disponibles seront lus une
seule fois.
➜ Si un menu de disque s’affiche sur le
téléviseur, voir page suivante “Utilisation du
menu du disque”.
➜ Si le disque est bloqué par le contrôle
parental, vous devrez saisir votre mot de passe
de quatre chiffres (voir pages 73-74).
● Pour optimiser les effets surround, voir page
60 “Modification du contrôle de la place
assise”.
Remarque:
– Vous ne pouvez ouvrir qu’un tiroir à la fois. Si
vous ouvrez un deuxième tiroir avant de fermer le
premier, ce dernier se fermera automatiquement
avant que le deuxième ne s’ouvre.
62
Utilisation des disques
Activation/désactivation du mode
veille Eco Power automatique
C’est une fonction d’économie d’énergie.
Le système passera automatiquement en mode
veille Eco Power si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant 30 minutes après la fin de la
lecture d’un disque.
boutons
de la façade
affichage du
lecteur de DVD
1 Tenez enfoncée la touche STANDBY ON
pour faire passer le système en mode veille.
➜ L’horloge s’affiche.
2 Maintenez enfoncé le bouton Ç jusqu’à ce
que “AUTO ECO ON” (mise en veille Eco
Power automatique activée) s’affiche.
➜ Pour désactiver ce réglage, répétez l’étape
2 jusqu’à ce que “AUTO ECO OFF” s’affiche.
Utilisation du menu du disque
Lorsque vous insérez certains disques, un
menu apparaîtra sur le téléviseur.
Pour sélectionner une fonction de
lecture ou un élément
● Utilisez le joystick (1 234) ou les touches
numériques (0-9) de la télécommande puisappuyez sur ÉÅ ou OK pour lancer la lecture.
Pour entrer dans le menu ou en sortir
● Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande.
Pour les VCD avec fonction contrôle de
lecture (PBC) (version 2.0 uniquement)
● En mode arrêt, appuyez sur DISC MENU
pour alterner entre ‘PBC ON’ (PBC activé) et
‘PBC OFF’ (PBC désactivé), puis la lecture
recommencera automatiquement.
➜ Si ‘PBC ON’ est sélectionné, le menu du
disque (s’il existe) s’affiche sur l’écran du
téléviseur. Servez-vous du joystick (1 2 34)
pour sélectionner la fonction désirée, et
appuyez sur OK pour confirmer votre choix
ou sur une des touches numériques
(0-9) pour choisir une option de lecture.
● Pendant la lecture, appuyez sur DISC MENU
pour revenir au menu (si PBC a été activé).
Commandes de lecture de base
Interruption de la lecture
● Appuyez sur ÉÅ.
➜ Pour reprendre la lecture normale, appuyez
à nouveau sur la touche ÉÅ.
Sélection d’une autre piste ou d’un
autre chapitre
● Appuyez sur S / T ou servez-vous des
touches numériques (0-9) pour taper
directement le numéro de piste ou de
chapitre.
Recherche en arrière/en avant
● Tenez enfoncée la touche S / T, puis
appuyez sur la touche ÉÅ pour reprendre la
lecture normale.
➜ La vitesse de recherche est accélérée en
tenez enfoncée la touche S / T.
Sélection du disque suivant
● Appuyez sur DISC SKIP.
➜ Le CD sélectionné sera lu une seule fois.
Arrêt de la lecture
● Appuyez sur Ç.
Reprise de la lecture à partir du
dernier point d’arrêt (DVD/CD-vidéo)
● En mode arrêt, et si le disque n’a pas été
éjecté, appuyez sur ÉÅ.
Pour annuler le mode de reprise
● En mode arrêt, appuyez de nouveau sur la
touche Ç.
Remarques:
– L’ouverture du tiroir de disque en cours de
lecture ou la sélection d’un autre tiroir de disque
annulera la fonction reprise.
– La fonction reprise peut ne pas fonctionner avec
certains disques.
Remplacement des CD sans
interrompre la lecture
● Appuyez sur le bouton OPEN •CLOSE 0
des tiroirs de disque inactifs.
Par exemple, si le disque du tiroir 1 est en
cours de lecture, vous pouvez remplacer le
disque des tiroirs 2~5.
Français
63
TV/AV
DISC/
MEDIA
TUNER
AUX/DI
REPEAT REPEATDISC SKIP
DISC MENU
PROGRAM
SYSTEM MENU
VOICE MUTE
SEATINGZOOM
PREVNEXT
STOPPLAY/PAUSE
A-B
VOL
456
123
789
0
SURR.
SOUND
OK
1
6
3
8
2 9
,
4
5
4 5
,
Utilisation des disques
Sélection des diverses fonctions
de répétition
Mode de répétition de la lecture
● Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
Français
REPEAT pour sélectionner :
REPEAT CHAPTER (DVD)
– pour répéter la lecture du chapitre en
cours de lecture.
REPEAT ALBUM (MP3)
– pour répéter la lecture de l’album en cours
de lecture.
REPEAT TRACK/TITLE
– pour répéter la lecture de la piste/du titre
sélectionné(e).
REPEAT DISC (CD/VCD / SVCD)
– pour répéter la lecture du disque en cours
de lecture ou des pistes programmées
(seulement si le mode programmation est
actif).
REPEAT ALL (CD/VCD / SVCD)
– pour répéter la lecture de tous les disques
disponibles ou de tous les titres programmés.
REPEAT OFF
– pour annuler le mode de répétition.
Remarques:
– La répétition peut ne pas fonctionner
correctement avec certains DVD.
– Pour les VCD, si le mode PBC est actif, la
répétition de la lecture est impossible.
Répétition d’un passage de chapitre/
piste
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
REPEAT A-B au point de départ.
2 Appuyez à nouveau sur REPEAT A-B au
point de fin désiré du passage.
➜ Les points A et B ne peuvent être définis
qu’à l’intérieur d’un même chapitre ou d’une
même piste.
➜ Ce passage se répète alors en continu.
3 Appuyez à nouveau sur la touche
64
REPEAT A-B pour reprendre la lecture
normale.
Programmation de morceaux
favoris (CD audio et VCD)
Vous pouvez écouter le contenu du disque
dans l’ordre qui vous convient, en
programmant l’ordre de lecture des pistes.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 pistes.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur DISC SKIP
pour sélectionner un tiroir de disque
contenant un CD audio ou un VCD.
➜ Attendez que le lecteur ait fini de lire les
disques avant de passer à l’étape suivante.
2 Quand la lecture commence, appuyez sur Ç
pour l’arrêter.
3 Appuyez sur PROGRAM pour entrer dans le
mode programmation.
➜ "PROGRAM FULL" (programmation
pleine) s’affichera si 99 pistes ont été
programmées.
PROG XX
“XX” = nombre de pistes programmées
Utilisation des disques
DISC MENU
SYSTEM MENU
SEATINGZOOM
PREVNEXT
STOP PLAY/PAUSE
OK
1
4
2 3
,
4 Appuyez sur S, puis utilisez les touches
numériques (0-9) pour entrer le numéro du
disque.
➜ "DISC X" s’affiche.
5 Appuyez sur T, puis utilisez les touches
numériques (0-9) pour entrer le numéro de
la piste.
➜ "TRACK X" s’affiche.
6 Appuyez sur la touche OK pour mémoriser la
piste.
7 Répétez les étapes 4~6 pour mémoriser
d’autres disques et pistes.
8 Appuyez sur la touche ÉÅ pour lancer la
lecture de la programmation.
➜ Seules les pistes programmées se trouvant
sur des CD audio ou des VCD seront lues.
9 Appuyez sur la touche Ç pour arrêter la
lecture ou sortir du mode programmation.
Remarques:
– Si vous appuyez sur le bouton OPEN•CLOSE du
tiroir de disque programmé, la programmation sera
annulée.
– Le lecteur quittera le mode programmation si
vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 20
secondes.
Annulation de la programmation
● Arrêtez la lecture, puis tenez enfoncée la
touche Ç.
➜ PROGdisparaît de l’écran et "PROGRAM
CLEARED" (programmation annulée) s’affiche.
Remarque:
– La programmation s’efface lorsque le lecteur de
DVD est débranché.
Utilisation de la barre de menu
pour programmer
IMPORTANT !
Vous devez allumer votre téléviseur et
trouver son canal d’entrée vidéo.
(Voir page 59 “Réglage du téléviseur”).
Français
PROGRAM DISC TRACK
1
2
3
4
5
6
1 Interrompez la lecture, puis appuyez sur
SYSTEM MENU.
➜ La barre de menu s’affiche en haut de
l’écran du téléviseur.
2 Utilisez le joystick (1 2) pour sélectionner
et appuyez sur 4 pour entrer dans le menu
programmation.
3 Utilisez le joystick (1 2 3 4) pour parcourir le
menu programmation et utilisez les touches
numériques (0-9) pour saisir le numéro du
disque et de la piste dans la programmation.
4 Appuyez sur la touche ÉÅ pour lancer la
lecture de la programmation.
➜ Seules les pistes programmées se trouvant
sur des CD audio ou des VCD seront lues.
● En mode arrêt, appuyez sur la touche PROG
de la façade pour alterner entre activation et
désactivation de la programmation.
Pour annuler la programmation
● Arrêtez la lecture, puis tenez enfoncée la
touche Ç.
65
Utilisation des disques
REPEAT REPEATDISC SKIP
DISC MENU
PROGRAM
SYSTEM MENU
SEATINGZOOM
PREVNEXT
STOP PLAY/PAUSE
OK
1
6
2 3
,
5
3
Lecture de disques MP3/images
(Kodak, JPEG)
IMPORTANT !
Vous devez allumer votre téléviseur et
trouver son canal d’entrée vidéo.
Français
(Voir page 59 “Réglage du téléviseur”)
1 Insérez un disque MP3 / images (Kodak, JPEG).
➜ Le temps de lecture de la table des matières du
CD peut être supérieur à 30 secondes si la
configuration du répertoire/fichier est compliquée.
2 La lecture commence automatiquement.
➜ Pour les disques d’images, 9 vignettes
apparaîtront sur le téléviseur. Appuyez sur la
touche ÉÅ pour démarrer la lecture du
diaporama.
➜ Pour les disques MP3, une liste d’albums /
titres apparaît sur le téléviseur.
(exemple de menu de disque MP3)
Title : Title Name 1
Artist : Unknown
Root
BIG HITS
FAT POP HI
HOT RELEA
M. TV MUSIC
NOW THAT
(exemple d’affichage de 9 vignettes)
...
MP3
"Title Name 1"
MP3
"Title Name 2"
MP3
"Title Name 3"
MP3
"Title Name 4"
MP3
"Title Name 5"
ABC
DE F
GHI
Durant la lecture, vous pouvez;
● Appuyez sur la touche S / T pour
sélectionner un autre titre ou une autre photo
dans le répertoire sélectionné.
● Utilisez le joystick (1 234) de la
télécommande pour parcourir les fichiers
d’images.
● Appuyez sur la touche ÉÅ pour
interrompre/ reprendre la lecture.
3 Pour arrêter la lecture, appuyez sur Ç.
66
En mode arrêt, vous pouvez;
● Utilisez le joystick (1 23 4) de la télécommande
pour parcourir le menu et appuyez sur OK pour
sélectionner le fichier à lire.
● Dans le menu image, vous pouvez utiliser le
joystick (1 234) pour sélectionner S ou
T dans le menu pour afficher la page
précédente/suivante (si elle existe).
Remarques:
– En raison de la nature du format Digital Audio
MP3 (DAM), seule la musique numérique peut
être reproduite.
– Il est normal de constater des sautes
occasionnelles lors de l’écoute de disques MP3.
– La lecture de certains fichiers sur disque Kodak
ou JPEG peut subir une distorsion en raison de la
configuration et des caractéristiques du disque.
Programmation des disques MP3
14
15
16
17
18
PROGRAM
PROGRAM P 00 : 0000
1 Interrompez la lecture, puis appuyez sur
SYSTEM MENU.
➜ La barre de menu s’affiche en haut de
l’écran du téléviseur.
2 Utilisez le joystick (1 2) pour sélectionner
et appuyez sur 4 pour entrer dans le menu
programmation.
3 Utilisez les touches numériques (0-9) ou le
joystick (1 2 3 4) pour sélectionner le
numéro du titre et appuyez sur OK.
4 Répétez l’étape 3 pour sélectionner le
numéro du titre.
5 Appuyez sur la touche Ç pour arrêter la
programmation.
➜ La liste des pistes programmées d’affiche.
6 Appuyez sur la touche ÉÅ pour lancer la
lecture de la programmation.
Pour annuler la programmation
● Arrêtez la lecture, puis tenez enfoncée la
touche Ç.
Opérations liées au logement de carte Media Slot
A propos du logement de carte
Media Slot
Ce logement de carte MEDIA SLOT vous
permet de lire le contenu (par exemple,
photos numériques) stocké sur la carte
mémoire (PCMCIA) sans avoir besoin d’utiliser
le périphérique (appareil photo numérique,
caméscope numérique, lecteur MP3, etc.) ni un
ordinateur.
Les cartes mémoire (Compact Flash, Memory
Stick, Smart Media, Secure Digital, Multimedia
card, etc.) sont de nouveaux supports
d’enregistrement compacts, portables,
d’échange ou de stockage de données
numériques entre des périphériques ayant des
cartes mémoire compatibles et des circuits
intégrés polyvalents, dont la capacité est
supérieure à celle des disquettes.
Précautions de manipulation des
cartes mémoire
– Sur l’espace étiquette, ne posez aucune
autre étiquette que celle fournie.
– Ne touchez pas le connecteur de la carte
mémoire avec les doigts ou des objets métalliques.
– Ne pliez pas la carte mémoire, ne la laissez pas
tomber, ne la démontez pas et ne la modifiez pas.
– N’exposez pas la carte mémoire à l’humidité.
– Si vous utilisez une carte mémoire qui a été
initialisée en utilisant un ordinateur ou si vous
initialisez une carte mémoire reliée à un
appareil photo par une connexion USB, son
fonctionnement ne sera pas garanti.
– Un fichier d’image qui a été modifié en
utilisant un logiciel de traitement d’image ne
pourra pas être ouvert s’il a été converti en un
autre format de fichier.
Format de carte mémoire pris en charge
Format de fichier : image JPEG (*.jpg).
Compatibilité:
– images *.jpg enregistrées avec un appareil
photo numérique ou un caméscope
numérique avec fonction de carte mémoire.
– images JPEG stockées sur une carte
mémoire en utilisant un adaptateur de carte
mémoire pour PC.
– fichiers MP3
Répertoires:
– Carte mémoire
– CD d’images
Lecture des images JPEG
contenues sur une carte mémoire
1 Retirez la carte mémoire de votre appareil
photo numérique et connectez-la à
l’adaptateur de carte PC (non fourni).
2 Insérez l’adaptateur de carte PC dans le
logement de carte Media Slot de votre lecteur.
3 Réglez la commande SOURCE jusqu’à ce que
“MEDIA SLOT” s’affiche à l’écran (ou
appuyez deux fois sur DISC/ MEDIA sur la
télécommande).
4 Allumez le téléviseur et trouvez son canal
d’entrée vidéo. (Voir page 59 “Réglage du
téléviseur”).
➜ Si la carte mémoire est reconnue, vous verrez
s’afficher 9 vignettes sur l’écran du téléviseur.
5 Vous pouvez aussi utiliser le joystick (1 2 34)
pour choisir l’une des 9 vignettes. Si vous
appuyez sur OK, l’image sélectionnée
s’affichera sur l’écran du téléviseur. Si vous
appuyez sur ÉÅ, la lecture du diaporama
commencera à partir de l’image sélectionnée.
Durant la lecture, vous pouvez :
● Appuyer sur la touche S / T pour
sélectionner une autre image.
● Utiliser le joystick (1 2 3 4) de la
télécommande pour parcourir/retourner les
fichiers d’images.
● Appuyer sur la touche ÉÅ pour
interrompre/ reprendre la lecture.
6 Pour arrêter la lecture, appuyez sur Ç.
7 Pour éjecter la carte mémoire, appuyez sur
EJECT0.
En mode arrêt, vous pouvez :
● Utiliser le joystick (1 234) pour sélectionner
S ou T dans le menu pour afficher la
page précédente/suivante (si elle existe).
Remarques:
– La lecture de certains fichiers sur carte
mémoire peut subir une distorsion.
– Si vous insérez l’adaptateur de carte PC dans le
logement de carte Media Slot en regardant DVD,
les images/sons du disque risquent de s’arrêter/
d’être ignorés en raison d’une interférence
électrique.
Français
67
Options des menus de DVD
Utilisation de la barre de menu
Les diverses barres de menu qui s’affichent sur
l’écran du téléviseur permettent de continuer
à effectuer plusieurs opérations directement,
sans interrompre la lecture du disque.
Français
La lecture s’arrêtera, sauf si vous ouvrez
(SETUP MENU – MENU DE CONFIGURATION).
OK
STOPPLAY/PAUSE
DISC MENUSYSTEM MENU
1
2
3
SEATINGZOOM
PREVNEXT
1 En mode disque, appuyez sur SYSTEM MENU.
➜ La barre de menu s’affiche en haut de
l’écran du téléviseur.
2 Utilisez le joystick (1 234) de la
télécommande pour parcourir le menu.
➜ Appuyez sur la touche 1 2 pour parcourir
la barre de menu.
➜ Appuyez sur 4 pour saisir la sélection.
Si plusieurs choix sont possibles, appuyez sur
4 à plusieurs reprises pour faire votre
sélection.
3 Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection.
➜ La lecture commencera ou reprendra
automatiquement.
Pour sortir du menu
Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
IMPORTANT !
– Certaines opérations peuvent être
différentes ou limitées selon le format
du disque. Reportez-vous à la jaquette
du disque.
– Les modifications de langue des soustitres ou de langue son dans la barre de
menu ne s’appliqueront qu’au disque
actuel, elles n’auront aucun effet sur le
réglage par défaut présélectionné dans le
réglage par défaut.
SOUS-TITRES
Sélectionnez une langue de sous-titres disponible
sur le DVD.
AUDIO
DVD : Sélectionnez une langue de bande son
disponible sur le DVD.
VCD : Sélectionnez les canaux audio :
GAUCHE VOCAL, DROIT VOCAL,
GAUCHE MONO, DROIT MONO ou STÉRÉO.
RALENTI
Sélectionne une vitesse de lecture lente. Le son sera
coupé. Pour revenir à la lecture normale, appuyez
sur la toucheÉÅ.
DVD : x2, x4, x8.
VCD : x1, x2, x3.
(AL=Avance lente, RL=Retour lent)
RETOUR RAPIDE (RR)
DVD : x2, x4, x6, x8.
VCD/MP3 : x1, x2, x3, x4.
AVANCE RAPIDE (AR)
DVD : x2, x4, x6, x8
VCD/MP3 : x1, x2, x3, x4.
Sélectionnez une vitesse de recherche (arrière/avant).
Le son sera coupé. Pour revenir à la lecture normale,
appuyez sur la toucheÉÅ.
ETAT
Affichage de l’état actuel du disque
Ces informations dépendront du format du disque.
Disponible uniquement sur DVD
RECHERCHE TITRE (TITRE XX:YY")
Sélectionnez un titre pour lancer la lecture.
RECHERCHE CHAPITRE (CHAPITRE XX:YY”)
Sélectionnez un chapitre pour lancer la lecture.
"XX" - numéro de titre/chapitre actuel.
"YY" - nombre total de titres/chapitres.
Utilisez les touches numériques (0-9) pour modifier
le numéro "XX", puis appuyez sur OK.
RECHERCHE MOMENT (TEMPS __:__:__)
Servez-vous des touches numériques (0-9) pour
entrer le moment (heures, minutes, secondes) auquel
vous voulez que la lecture commence.
ZOOM
Sélectionnez un rapport d’élargissement d’image :
x1.5, x2.0, x3.0, puis appuyez sur OK pour confirmer.
Utilisez le joystick pour déplacer l’image élargie sur
l’écran du téléviseur.
Pour reprendre la lecture normale, sélectionnez
'ZOOM DÉSACT' dans le menu.
ANGLE (pour les DVD uniquement)
Sélectionnez cet élément pour voir la même scène
sous divers angles si le DVD propose plusieurs angles.
SAUT AVANT
Sélectionnez cet élément pour passer à la photo
suivante. Pour revenir à la lecture normale, appuyez
sur la toucheÉÅ.
PBC ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ (pour VCD 2.0 avec
option PBC)
Pour activer ou désactiver l’option PBC.
'PBC DÉSACTIVÉ' - La lecture commencera
automatiquement.
'PBC ACTIVÉ' - Le menu du disque (s’il existe)
s’affichera sur l’écran du téléviseur. Utilisez les
touches numériques (0-9) pour faire votre choix.
PROGRAMME
Interrompez la lecture, puis sélectionnez cet élément
pour ouvrir le menu programme (voir page 65
"Utilisation de la barre de menu pour programmer").
.
68
4:3 panscan
4:3 letterbox
16:9
Set TV shape mode
TV Shape
TV System
Video Output
Screen saver
Options des menus de DVD
Utilisation du menu
configuration
Le DVD se configure via l’écran du téléviseur,
vous permettant de modifier la configuration
de votre lecteur de DVD selon vos goûts.
DISC MENUSYSTEM MENU
OK
2 3
,
1
4
SEATINGZOOM
PREVNEXT
STOPPLAY/PAUSE
1 En mode disque, appuyez sur SYSTEM
MENU.
➜ La lecture sera interrompue.
2 Sélectionnez l’icône et appuyez sur 4 pour
ouvrir le menu configuration. Puis appuyez sur
34 pour sélectionner une des options du
menu configuration et appuyez sur 2 pour
ouvrir le menu.
SETUP MENU
Picture Setup(Réglage image)
Sound Setup (Réglage son)
Language Setup (Choix de langue)
Feature Setup (Configuration
fonctions
3 Utilisez le joystick (1 2 3 4) de la
télécommande pour parcourir le menu.
4 Appuyez sur OK pour confirmer votre
sélection.
➜ La lecture commencera ou reprendra
automatiquement.
Pour sortir du menu
Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
REMARQUE:
Certaines des fonctions du menu
configuration sont décrites dans “Mise
en route”.
)
Réglage du format de l’image du
téléviseur
Le format que vous sélectionnez doit être
disponible sur le disque. S’il ne l’est pas, les
réglages de configuration de votre téléviseur
n’adapteront pas l’image au cours de la lecture.
Suivez les étapes de Utilisation du menu
configuration et sélectionnez :
> TV Shape (Format TV)
4:3 panscan (panoramiq)
Utilisez ce réglage si vous
possédez un téléviseur
conventionnel et si
l’image de votre DVD
n’est pas uniquement en
écran large. L’image sera
alors affichée sur toute la hauteur de l’écran, et
les bords seront automatiquement coupés si
nécessaire.
4:3 letterbox (boîte let.)
Utilisez ce réglage si vous
possédez un téléviseur
conventionnel et si l’image
de votre DVD est en écran
large. L’image sera alors affichée sur toute la
largeur de l’écran, avec des bandes noires audessus et au-dessous de l’image.
16:9
Utilisez ce réglage si
vous possédez un
téléviseur à écran large,
appelé “16:9”, (vous
devrez aussi régler l’écran de votre téléviseur
en pleine largeur).
69
Français
Stereo
3D Sound
Multi-channel
Set Analog Output
Digital Output
Analog Output
Night mode
Speakers
Speaker Layout
PCM Output
Options des menus de DVD
Français
Réglage de la sortie vidéo
Réglez la sortie vidéo en fonction de votre
connexion vidéo.
Interrompez la lecture, puis suivez les étapes de
Utilisation du menu configuration et sélectionnez :
> Video Output (Sortie vidéo)
TV Shape
TV System
Video Output
Screen saver
Set Video Output
S-Video
Scart / Pr Pb Y
S-Video
Sélectionnez cet élément si vous avez connecté
le lecteur de DVD à votre téléviseur en
utilisant le jack S-vidéo.
Scart / Pr Pb Y
Sélectionnez cet élément si vous avez connecté
le lecteur de DVD à votre téléviseur en
utilisant les jacks vidéo Scart
(Pr Pb Y – Cette fonction n’est pas disponible
pour ce modèle).
Remarque:
– Si vous avez utilisé le jack CVBS (jaune) pour
connecter le lecteur de DVD à votre téléviseur,
il est inutile de modifier le réglage de sortie vidéo.
Réglage de la sortie analogique
Sélectionnez la sortie analogique qui convient
le mieux à la lecture du lecteur de DVD.
Cette fonction peut également être activée par
le biais de la touche SURR. de la
télécommande (ou SURROUND sur la façade).
Suivez les étapes de Utilisation du menu
configuration et sélectionnez :
> Analog Output (Sortie analog)
Stereo (Stéréo)
Permet de sélectionner la sortie de canal
stéréo, le son ne sortant que des deux
enceintes avant et du caisson de basses.
3D Sound (Son 3D)
Permet de sélectionner la sortie de canal son
3D, le son surround ne sortant que des deux
enceintes avant et du caisson de basses.
Multi-channel (Multicanaux)
Permet d’obtenir une sortie multicanaux.
Econ. écran – activation/désactivation
Suivez les étapes de Utilisation du menu
configuration et sélectionnez :
> Screen saver (Econ. écran)
TV Shape
TV System
Video Output
Screen Saver
Screen Saver On or Off
Off
On
Off (Désactivé)
Permet de désactiver l’économiseur d’écran.
On (Activé)
Permet d’éteindre l’écran du téléviseur lorsque
la lecture du disque est arrêtée ou
interrompue pendant plus de cinq minutes.
Ceci évite d’endommager l’écran.
70
48 kHz
96 kHz
Set PCM output to 48K or 96K
Digital Output
Analog Output
Night mode
Speakers
Speaker Layout
PCM Output
Options des menus de DVD
Réglage de la sortie numérique
Réglez la sortie numérique en fonction de
votre connexion audio en option.
Suivez les étapes de Utilisation du menu
configuration et sélectionnez :
> Digital Output (Sortie numérique)
Digital Output
Night mode
Analog Output
Speakers
Speaker Layout
PCM Output
Set Digital Output
Off
All
PCM only
Off (Désactivé)
Permet de désactiver la sortie numérique.
All (Toutes)
Choisissez cet élément si vous avez connecté
la sortie numérique à un appareil audio en
option doté d’un décodeur multicanaux.
PCM only (PCM seulement)
Sélectionnez cet élément si votre appareil
audio en option ne peut pas décoder le son
multicanaux. Ensuite, allez à “Réglage de la
sortie PCM”.
Réglage de la sortie PCM (MIC)
Réglez la sortie PCM (Pulse Code Modulation)
seulement après avoir réglé la sortie
numérique sur ‘PCM seulement’ (Voir “Réglage
de la sortie numérique”).
Suivez les étapes de Utilisation du menu
configuration et sélectionnez :
> PCM Output (Sortie PCM)
Français
48 kHz
Choisissez cet élément si votre appareil audio
en option ne peut pas traiter un signal
numérique avec un taux d’échantillonnage de
96 kHz; le signal sera alors converti à la
fréquence standard de 48 kHz.
96 kHz
Choisissez cet élément si votre appareil audio
en option peut traiter un signal numérique
avec un taux d’échantillonnage de 96 kHz.
Cependant, si la sortie son est déformée ou
qu’il n’y a pas de son, sélectionnez ‘48 kHz’ à la
place.
71
Reset
Load factory settings
Parental Control
Password
Defaults
Menu Language
Options des menus de DVD
Français
Mode nocturne – activation/
désactivation
Suivez les étapes de Utilisation du menu
configuration et sélectionnez :
> Night Mode (Mode nocturne)
Digital Output
Night mode
Analog Output
Speakers
Speaker Layout
PCM Output
Set Night mode
Off
On
Off (Désactivé)
Sélectionnez cet élément quand vous voulez
profiter du son surround avec sa piste
dynamique complète.
On (Activé)
Sélectionnez cet élément pour diminuer les
écarts de volume. Les sorties de volume
hautes seront adoucies et les sorties de
volume basses seront élevées à un niveau
audible. Cette fonction n’est disponible que
pour les films dotés du mode dolby
numérique.
Restauration des réglages d’origine
Suivez les étapes de Utilisation du menu
configuration et sélectionnez :
> Defaults (Val défaut)
Reset (Réinitialisat)
Appuyez sur 2 sur la télécommande pour
restaurer tous les éléments du menu
configuration, sauf votre mot de passe de
contrôle parental.
72
Set Parental control
Parental Control
Password
Menu Language
Defaults
Options des menus de DVD
Limitation de lecture par le Contrôle
parental
(disponible seulement pour les lecteurs
de zone 1)
Sur certains DVD, un niveau de contrôle
parental est affecté au disque complet ou à
certaines scènes seulement. Cette fonction
vous permet de fixer le niveau de limitation de
lecture. Les niveaux de classification
s’échelonnent de 1 à 8 selon les pays. Vous
pouvez interdire la lecture de certains disques
qui ne sont pas destinés aux enfants ou, sur
certains disques, afficher des scènes de
remplacement.
TV/AV
123
SEATINGZOOM
__ __ __ __
Enter code
456
789
SURR.
PREVNEXT
STOPPLAY/PAUSE
SETUP MENU
➠
1 6
2 3
Parental Control
Password
Menu Language
Defaults
Set Parental control
4
,
,
5
1 En mode disque, appuyez sur SYSTEM
MENU.
2 Sélectionnez l’icône et appuyez sur 4.
3 Utilisez le joystick (1 2 3 4) de la
télécommande pour parcourir le menu.
Allez à l’icône et appuyez sur 2.
Allez à ‘Parental Control’ (Contrôle parents) et
appuyez sur 2.
DISC/
MEDIA
4 Utilisez le touches numériques (0-9) pour
taper ‘1234’ (mot de passe par défaut) lorsque
vous êtes invité à donner le mot de passe de
quatre chiffres. Tapez exactement le même
code deux fois.
➜ Pour modifier le mot de passe, voir page 74
“Modification du mot de passe”.
5 Sélectionnez un niveau de classification et
appuyez sur OK.
➜ Les DVD classés au-dessus du niveau que
vous avez sélectionné ne pourront pas être
Français
regardés, sauf si vous tapez votre mot de passe
de quatre chiffres et choisissez un niveau
supérieur. Pour désactiver le contrôle parental
et pouvoir regarder tous les disques, choisissez
‘NO PARENTAL’ (SANS CONT.).
AUX/DI
TUNER
SOUND
0
VOL
DISC MENUSYSTEM MENU
6 Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU
OK
pour quitter le menu.
Explications du classement
NO PARENTAL – Lecture de tous les disques.
(SANS CONT.)
8 ADULT – Contenu réservé aux adultes ; film
(8 Adultes)réservé aux adultes du fait d’un
contenu de nature sexuelle ou
violente, ou du langage.
7 NC-17– Non recommandé aux moins de 17
(7 INT-17)ans.
6 PG-R– Non recommandé aux moins de 17
(6 CP REST.)ans ou uniquement en présence d’un
adulte.
4 PG13– Film non recommandé aux moins de
(4 CP-13)13 ans.
3 PG (3 CP) – Avis parental recommandé.
1 G (1 G) – Tous publics ; considéré comme film
pour tous publics.
Remarque:
– Certains DVD ne sont pas codés selon un
niveau de contrôle parental, bien que la
classification du film soit imprimée sur la jaquette.
Dans ce cas, la fonctionnalité de contrôle parental
ne peut pas être utilisée.
73
Options des menus de DVD
__ __ __ __
Enter code
Please enter new password
Parental Control
Password
Menu Language
Defaults
__ __ __ __
Enter code
Please reenter new password
Parental Control
Password
Menu Language
Defaults
Modification du mot de passe
Vous pouvez modifier le mot de passe de
quatre chiffres utilisé pour le Contrôle
parental. Le mot de passe par défaut est ‘1234’.
Français
6
4 5
,
,
1 7
,
2 3
,
SETUP MENU
➠
Parental Control
Password
Menu Language
Defaults
Change password
Change
1 En mode disque, appuyez sur SYSTEM
MENU.
2 Sélectionnez l’icône et appuyez sur 4.
3 Utilisez le joystick (1 2 3 4) de la
télécommande pour parcourir le menu.
Allez à l’icône et appuyez sur 2.
Allez à ‘Password’ (Mot de passe) et appuyez
sur 2.
DISC/
AUX/DI
TUNER
MEDIA
TV/AV
123
456
789
0
VOL
OK
STOPPLAY/PAUSE
SOUND
DISC MENUSYSTEM MENU
SURR.
SEATINGZOOM
PREVNEXT
4 Utilisez le touches numériques (0-9) pour
taper votre mot de passe d’origine de quatre
chiffres dans “Enter code” (Taper code).
➜ Si vous êtes invité à taper le code pour la
première fois, tapez ‘1234’.
➜ Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez
sur Ç quatre fois pour restaurer le mot de
passe par défaut (1234).
5 Tapez votre nouveau mot de passe de quatre
chiffes.
6 Tapez à nouveau votre nouveau mot de passe
de quatre chiffes.
7 Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU
pour quitter le menu.
74
Parental Control
Password
Menu Language
Defaults
Please enter old password
__ __ __ __
Enter code
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
STOPPLAY•PAUSE SEATING
TREBLE
BASS
SOURCE
VOLUME
PROG TUNING CLOCK•TIMER
SURROUND
SEARCH
HANGER
EJECT
MEDIA SLOT
DVD
D
I
S
C
S
U
R
-
R
R
I
G
H
T
C
E
N
T
R
E
L
E
F
T
S
U
B
S
U
R
L
PLAY• PAUSE
AUTO INSTALL - PRESS PLAY
Utilisation du tuner
IMPORTANT !
– Vérifiez que les antennes FM et MW
sont connectées.
– Le bouton TUNING situé sur la façade
sert à alterner entre le réglage de la
fréquence et le réglage de présélection.
En mode de réglage de présélection,
vous pouvez appuyer sur les boutons
S / T de la façade pour changer de
numéro de présélection. Sinon, appuyez
sur S / T pour changer de
fréquence radio.
Réglage de la réception de
stations radio
1 Appuyez sur l’option TUNER de la
télécommande (ou utilisez la commande
SOURCE de la façade) pour sélectionner
“FM TUNER” ou “MW TUNER”.
2 Maintenez enfoncée la touche S / T de
la télécommande jusqu’à ce que la fréquence
affichée commence à changer, puis relâchez la
touche.
➜ La station radio suivante sera
automatiquement sélectionnée.
➜ s’allume pour la réception stéréo FM.
3 Pour sélectionner une station dont la
réception est faible, appuyez brièvement sur
les touches S / T autant de fois que
nécessaire pour obtenir la meilleure réception
possible.
● Si vous utilisez la touche S / T de la
façade pour régler la fréquence, veillez à ce
que le lecteur soit en mode de réglage de
fréquence. Sinon, appuyez sur TUNING.
➜ "FREQ MODE" apparaît.
Mémorisation de stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations
radio, en commençant par la bande FM et en
continuant par la bande MW.
Remarques:
– L’appareil quittera le mode mémorisation si
vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 20
secondes.
– Si aucune fréquence stéréo n’est détectée en
mode Plug & Play, "CHECK ANTENNA"
(vérifier antenne) s’affichera.
Utilisation du mode Plug & Play
Le mode Plug & Play vous permet de
mémoriser toutes les stations radio
disponibles automatiquement.
En mode veille/ veille Eco Power, maintenez
enfoncé le bouton ÉÅ situé de la façade
jusqu’à ce que "AUTO INSTALL -PRESS PLAY" s’affiche.
2 Appuyez sur la touche ÉÅ de la façade pour
commencer l’installation.
➜ "INSTALL TUNER" (installation du
tuner) s’affiche.
➜ Toutes les stations radio mémorisées
auparavant seront remplacées.
➜ Une fois cette opération terminée, vous
entendrez la dernière station radio captée.
Français
75
Utilisation du tuner
Mémorisation automatique
Vous pouvez lancer la mémorisation
automatique à partir d’un numéro de
préréglage sélectionné.
affichage du
Français
DISC/
MEDIA
TV/AV
123
456
789
SURR.
0
VOL
SYSTEM MENU
SEATINGZOOM
PREVNEXT
OK
STOP PLAY/PAUSE
REPEAT REPEATDISC SKIP
VOICE MUTE
AUX/DI
TUNER
SOUND
DISC MENU
PROGRAM
A-B
lecteur de DVD
1
FM TUNER
2
FM 98:00
AUTO
3
PROGRAM
1 Appuyez sur l’option TUNER de la
télécommande (ou utilisez la commande
SOURCE de la façade) pour sélectionner
“FM TUNER” ou “MW TUNER”.
2 Appuyez sur 1 2 ou servez-vous des touches
numériques (0-9) pour sélectionner un
numéro de présélection pour commencer.
● Si vous utilisez la touche S / T de la
façade pour régler les présélections, veillez à
ce que le lecteur soit en mode de réglage de
présélection. Sinon, appuyez sur TUNING.
➜ "PRESET MODE" apparaît.
3 Maintenez enfoncé le bouton PROGRAM
(ou PROG sur la façade) jusqu’à ce que
"AUTO PROGRAM" (automatique) s’affiche.
➜ Si une station radio est mémorisée sous un
des numéros, elle ne sera pas mémorisée une
nouvelle fois sous un autre numéro.
➜ En cas d’absence de numéro mémorisé, la
mémorisation de présélection (1) et toutes les
anciennes présélections mémorisées seront
prioritaires.
P01
Mémorisation manuelle
Elle vous permet de mémoriser seulement vos
stations radio préférées.
1 En mode tuner, maintenez enfoncé le bouton
PROGRAM (ou PROG sur la façade).
2 Appuyez sur 1 2 ou servez-vous des touches
numériques (0-9) pour sélectionner un
numéro de présélection.
3 Appuyez sur S / T sur la télécommande
pour sélectionner une station radio.
4 Appuyez à nouveau sur la touche PROGRAM
pour mémoriser.
Sélection d’une station radio
mémorisée
● Appuyez sur 1 2 ou servez-vous des touches
numériques (0-9) pour sélectionner un
numéro de présélection.
➜ Le numéro mémorisé, la fréquence radio et
la bande d’ondes s’affichent.
Suppression d’une station radio
● Maintenez enfoncé le bouton Ç jusqu’à ce
que “PRESET DELETED” (présélection
supprimée) s’affiche.
➜ La station radio présélectionnée actuelle
sera supprimée et la station radio
présélectionnée disponible suivante la
remplacera.
➜ Toutes les stations radio mémorisées
portant un numéro supérieur passeront au
numéro précédent.
76
Utilisation de la minuterie
Réglage de la minuterie
Le système peut activer automatiquement le
mode lecteur de CD ou tuner à une heure
programmée, pour faire office de réveille-matin.
IMPORTANT !
– Avant de régler la minuterie, vérifiez
que l’horloge est réglée correctement.
– Le volume de la minuterie
augmentera progressivement, passant au
dernier volume choisi. Si le dernier
volume choisi est trop bas, l’appareil
l’augmentera pour passer à un niveau
audible minimum prédéfini.
boutons
de la façade
CLOCK•TIMER
2
3
SOURCE
4
5
CLOCK•TIMER
6
CLOCK•TIMER
SEARCH
affichage du
lecteur de DVD
SELECT CLOCK OR TIMER
TIMER
12:00AM
TUNER
12:00AM
DISC
10:38AM
DISC
1 Appuyez sur la touche STANDBY ON pour
allumer le lecteur de DVD.
2 Tenez enfoncé le bouton CLOCK•TIMER
jusqu’à ce "SELECT CLOCK OR TIMER"
(sélectionner horloge ou minuterie) s’affiche.
3 Appuyez sur T (si nécessaire) pour passer à
l’affichage de "TIMER", puis appuyez à
nouveau sur CLOCK• TIMER pour
confirmer.
4 Réglez SOURCE (ou appuyez sur
DISC/MEDIA ou TUNER sur la
télécommande) pour sélectionner la source du
réveil (lecteur de disques ou tuner).
5 Appuyez sur la touche S / T pour régler
l’heure de réveil (heure et minutes).
Pour augmenter la vitesse, maintenez enfoncé
S ou T.
➜ Les minutes seront suivies des heures.
6 Appuyez à nouveau sur CLOCK•TIMER
pour mémoriser le réglage.
➜ Une fois la minuterie réglée, elle restera
toujours allumée à moins que vous ne la
désactiviez.
➜ L’icône restera affichée sur l’écran. Elle
indique que la minuterie a été activée.
● A l’heure programmée, la source de son
sélectionnée se mettra en marche
pendant 30 minutes, puis l’appareil
passera en mode veille Eco Power (si vous
n’appuyez sur aucun bouton durant ces 30
minutes).
➜ DISQUE – Vous entendrez la première piste
du dernier disque sélectionné. Si le dernier
tiroir de disque sélectionné est vide, l’appareil
passera au prochain CD disponible. Si aucun
tiroir ne contient de disque, l’appareil passera
en mode tuner.
➜ TUNER – Vous entendrez la dernière
station radio captée.
Activation et désactivation de la
minuterie
1 Répétez les étapes 1~3 de “Réglage de la
minuterie”.
2 Appuyez sur la touche Ç pour désactiver la
minuterie.
➜ L’icône disparaît de l’écran et "TIMER
OFF" (minuterie désactivée) s’affiche.
OU
Appuyez sur CLOCK•TIMER pour
sélectionner le dernier réglage de la minuterie.
➜ Les informations de la minuterie seront
affichées quelques secondes, puis le lecteur
retourne à la dernière source active ou reste
en mode veille.
Remarque:
– L’appareil quittera le mode de réglage de la
minuterie si vous n’appuyez sur aucun bouton
pendant 90 secondes.
Français
77
Utilisation de la minuterie
Réglage de la minuterie de mise
en veille
La minuterie de mise en veille permet de
passer automatiquement en mode veille
Eco Power à une heure prédéterminée.
Français
● Appuyez sur SLEEP sur la télécommande à
plusieurs reprises jusqu’à ce vous obteniez
l’heure d’arrêt programmée désirée.
➜ Les sélections apparaissent dans l’ordre
suivant (durées en minutes) :
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™ 120 ™
OFF ™ 15 …
➜ SLEEP s’affichera sur l’écran, sauf si "
(désactivé) est sélectionné.
➜ Avant que l’appareil passe en mode veille
Eco Power, un compte à rebours de 10
secondes s’affichera.
"SLEEP 10" ™ "SLEEP 9".... ™
"SLEEP 1" ™ "SLEEP"
Pour vérifier ou modifier le réglage
● Appuyez une fois sur SLEEP pour afficher le
temps restant avant l’arrêt. Si vous continuez à
appuyer sur le bouton SLEEP, l’option de
minuterie de mise en veille suivante apparaîtra
à l’écran.
OFFOFF
OFF"
OFFOFF
Pour annuler la minuterie de mise en
veille
● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
SLEEP jusqu’à ce que le message "OFF"
s’affiche, ou appuyez sur la touche STANDBYON.
78
Commandes de son et de volume
Commandes de son
IMPORTANT !
Pour obtenir un son surround correct,
veillez à ce que les enceintes et le caisson
de basses soient correctement connectés
(voir page 50).
Sélection du son surround
● Appuyez sur SURROUND (SURR.) pour
sélectionner : MULTI-channel (MULTICANAUX),
3D SOUND (SON 3D) ou STEREO (STÉRÉO).
➜ La disponibilité des modes surround dépend
du nombre d’enceintes utilisées et du son
provenant du disque.
➜ Les enceintes du centre et surround
fonctionnent seulement quand le lecteur de
DVD Home Cinema est en mode multicanaux.
➜ Les modes de sortie disponibles en
multicanaux sont : Dolby Digital, DTS (Digital
Theater Systems) Surround, Dolby Surround et
Dolby Pro Logic.
➜ Les enregistrements effectués en stéréo
normale produiront un léger effet surround
s’ils sont écoutés dans ce mode. Toutefois, avec
les sources mono (son de canal unique), aucun
son ne sera produit par les enceintes surround.
Remarque:
– Vous ne pourrez pas sélectionner le mode de son
surround si le menu système/le menu est désactivé.
Activation/désactivation de l’effet
Si vous avez sélectionné Multicanaux comme
mode surround, vous pouvez optimiser les
sorties de son centrale et surround en activant
la fonction voix claire.
● Appuyez sur l’option VOICE de la
télécommande pour sélectionner “CLEAR
VOICE ON” (effet voix claire activé).
télécommande pour régler le volume du
caisson de basses (-6 dB à +6 dB).
Réglage du niveau graves/aigus
La fonction BASS (graves) et TREBLE (aigus)
vous permet de définir les réglages du
processeur de sons.
1 Appuyez sur BASS ou TREBLE.
➜ L’indicateur de niveau s’affiche.
2 Dans les cinq secondes suivantes, utilisez la
commande VOLUME pour régler le niveau
des graves et des aigus (-3 à +3).
➜ Si la commande de volume n’est pas utilisée
au bout de cinq secondes, le volume restera le
même.
Choix des effets sonores numériques
Sélectionnez des effets sonores numériques
qui correspondent au contenu du disque ou
qui optimisent le son du style musical que vous
écoutez.
● Appuyez sur la touche SOUND de la
télécommande.
Lors de la lecture de films, du mode TV/AV,
choisissez parmi : CONCERT, DRAMA,
ACTION ou SCI-FI.
Lors de l’écoute de disques de musique, du
tuner ou du mode AUX/DI, choisissez parmi :
ROCK, DIGITAL, CLASSIC ou JAZZ.
Contrôle du volume
● Faites tourner le bouton VOLUME (ou
appuyez sur les touches VOL +/- de la
télécommande) pour augmenter ou diminuer
le volume sonore.
➜ "VOL MIN" est le niveau de volume
minimum et "VOL MAX" est le niveau de
volume maximum.
Pour écouter à l’aide d’écouteurs
● Raccordez le connecteur des écouteurs à la
prise n située à l’avant du lecteur de DVD.
➜ Le son n’est plus envoyé aux enceintes.
Pour couper le son provisoirement
● Appuyez sur la touche MUTE de la
télécommande.
➜ La lecture se poursuit, mais le son est inaudible
et le message "MUTE" (son coupé) est affiché.
➜ Pour restaurer le volume, appuyez à
nouveau sur la touche MUTE ou augmentez le
niveau du volume.
Français
79
4
2
TV/AV
DISC/
MEDIA
TUNER
AUX/DI
REPEAT REPEATDISC SKIP
DISC MENU
PROGRAM
SYSTEM MENU
DIM SLEEP SUBW TV VOL
VOICE MUTE
SEATINGZOOM
PREVNEXT
STOP PLAY/PAUSE
A-B
VOL
OK
SOUND
SURR.
456
123
789
0
1
3
Autres fonctions
Commutation marche/ arrêt
Mise en circuit du mode actif
● Réglez la commande SOURCE pour
sélectionner :
Français
DISC 1....DISC 5 ™ FM TUNER ™
MW TUNER ™ TV/AV ™ AUX ™ DI ™
MEDIA SLOT ™ DISC 1....
OU
Appuyez sur DISC/ MEDIA, TUNER,
TV/AV ou AUX/DI sur la télécommande.
Mise en circuit du mode de veille
Eco Power
● Appuyez sur STANDBY ON (B).
➜ Le bouton ECO POWER s’allume.
➜ L’affichage se vide.
Mise en circuit du mode de veille
(affichage de l’horloge)
● Tenez enfoncé le bouton STANDBY ON (B).
➜ L’horloge s’affiche.
➜ En mode veille, appuyez sur le bouton
CLOCK•TIMER pour mettre l’appareil en
mode veille Eco Power.
Enregistrement sur un appareil
externe
1 Connectez l’appareil d’enregistrement externe
à LINE OUT ou DIGITAL OUT.
(Voir pages 54, 55 “Connexions (facultatifs)”).
2 Sélectionnez la source que vous voulez
enregistrer sur votre lecteur de DVD
(DISC /MEDIA, TUNER, TV/AV ou AUX/ DI) et
lancer la lecture (si nécessaire).
➜ Vous ne pourrez enregistrer qu’à partir du
lecteur de disques (DISC) si DIGITAL OUT
est utilisé pour connecter l’appareil
d’enregistrement externe.
3 Commencez à enregistrer sur l’appareil
d’enregistrement externe.
Remarques:
– Toutes les fonctions de commande de son sont
utilisables.
– Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil
connecté pour en savoir plus.
Utilisation de la télécommande
pour contrôler votre téléviseur
Réglage de luminosité du
rétroéclairage du lecteur
● Appuyez à plusieurs reprises si nécessaire sur
la touche DIM pour régler la luminosité de
l’écran.
1 Appuyez sur TV/AV.
2 Appuyez sur S / T ou servez-vous des
touches numériques (0-9) pour
sélectionner le canal du téléviseur.
3 Appuyez sur les touches TV VOL +/- pour
80
régler le volume sonore du téléviseur.
4 Appuyez sur la touche B pour éteindre votre
téléviseur.
Caractéristiques techniques
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
- Mode stéréo (DIN)100 W + 100 W RMS
- Mode Surround (1 kHz) 100 W RMS / canal
Distorsion de fréquence100 Hz – 20 kHz / –3 dB
Rapport signal à bruit> 65 dB (CCIR)
Sensibilité d’entrée
- Entrée AUX880 mV
- Entrée téléviseur350 mV
Sensibilité de sortie
- Ecouteurs32 Ω – 1000 Ω
- Sortie de ligne600 mV
- Entrée Digital acc IEC 60958 & IEC 61937
1 8ohm, 1 kHz, 10% THD
SECTION TUNER
Gamme de fréquencesFM 87,5 – 108 MHz
Seuil de sensibilité 26 dB FM 20 dB
Taux de rejet de l’imageFM 25 dB
Taux de rejet FIFM 60 dB
Rapport signal à bruitFM 60 dB
Taux de suppression AMFM 30 dB
Distorsion harmoniqueFM mono 3 %
Distorsion de fréquenceFM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dB
Séparation stéréoFM 26 dB (1 kHz)
Seuil stéréoFM 23,5 dB
(intervalles de 50 kHz)
MW 531 – 1602 kHz
(intervalles de 9 kHz)
MW 3162 mV/m
MW 28 dB
MW 24 dB
MW 40 dB
FM stéréo 3 %
MW 5 %
1
APPAREIL PRINCIPAL
Tension d’alimentation220 – 240 V; 50 Hz
Consommation155 W
Dimensions (l x h x p)435 mm x 100 mm x 360 mm
Poids7,15 kg
ENCEINTES
Enceintes avant / enceintes arrière (surround)
Appareiltriple lecteur
Impédance8 Ω
Enceinteswoofer 2 x 3”,
piézo tuiter 1 3/4”
Distorsion de fréquenc120 Hz – 20 kHz
Dimensions (l x h x p)94 mm x 280 mm x 70 mm
Poids1,23 kg chacune
ENCEINTE CENTRALE
Appareil5 lecteurs multidirectionnels
Impédance8 Ω
Enceinteswoofer 4 x 2”, tuiter 1 3/4”
Distorsion de fréquenc120 Hz – 20 kHz
Dimensions (l x h x p)435 mm x 72 mm x 63,5 mm
Poids1,32 kg
DOUBLE CAISSON DE BASSES
Impédance8 Ω
Enceinteswoofer 4”
Distorsion de fréquenc30 Hz – 120 Hz
Dimensions (l x h x p)
- Basediamètre 240 x 40 (mm)
- Tube110 x 900 (mm)
Poids4,5 kg
Français
SECTION DISQUE
Type de laserSemi-conducteur
Diamètre du disque12 cm/8 cm
Décodage vidéoMPEG-2 / MPEG-1
Vidéo CNA10 bits
Système de codage couleur PAL/NTSC
Format vidéo4:3/ 16:9
Signal/ bruit vidéo56 dB (minimum)
Sortie vidéo composite1,0 Vp-p, 75 Ω
Sortie S-vidéoY – 1,0 V càc, 75 Ω
Caractéristiques sujettes à modifications sans avis
préalable.
81
Guide de dépannage
AVERTISSEMENT
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil, car la garantie serait
alors annulée. N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution
En cas de problème, vérifiez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre
revendeur ou votre centre Philips.
Français
Problème
Solution
Pas d’alimentation.
Pas d’image.
Image distordue ou médiocre.
Image totalement distordue ou noir et
blanc.
Le rapport hauteur/ largeur de l’image
ne peut pas être modifié, bien que le
type d’écran de téléviseur ait été
sélectionné.
Pas de son, ou son distordu.
La lecteur de DVD ne fonctionne pas.
– Vérifiez que le cordon secteur est
correctement branché.
– Appuyez sur STANDBY ON sur la façade du
lecteur de DVD pour l’allumer.
– Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur
pour sélectionner le canal d’entrée vidéo
adéquat. Faites défiler les canaux du téléviseur
jusqu’à ce que vous voyiez les images du DVD.
– Appuyez sur la touche DISC de la télécommande.
– Vérifiez les connexions vidéo. Si les connexions
S-vidéo et vidéo Scart servent à raccorder le
lecteur à votre téléviseur, le signal vidéo passe
automatiquement à S-vidéo chaque fois que
vous mettez sous tension le lecteur de DVD.
Pour changer de réglage, reportez-vous à
“Sortie vidéo”.
– Il arrive que l’image présente une légère
distorsion. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
– Nettoyez le disque.
– Les téléviseurs ont un système de codage
couleur. Si le codage couleur du lecteur de
DVD est différent de celui du téléviseur,
l’image peut être distordue ou en noir et blanc.
Sélectionnez le réglage “Système TV” adéquat.
– Le rapport hauteur/largeur de l’image est
défini sur le DVD.
– Selon le modèle de téléviseur, il est parfois
impossible de modifier le format de l’image.
– Réglez le volume.
– Remplacez les câbles des enceintes.
– Vérifiez les réglages et les connexions des
enceintes.
– Déconnectez les écouteurs.
– Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture si
nécessaire.
– Appuyez sur la touche source correcte de la
télécommande (TV/AV ou AUX, par exemple)
pour sélectionner l’appareil que vous voulez
écouter à travers le lecteur de DVD.
– Déconnectez le câble d’alimentation de la prise
d’électricité pendant quelques minutes.
Reconnectez le câble d’alimentation et essayez
de nouveau de l’utiliser.
82
Guide de dépannage
Problème
Le lecteur de DVD ne démarre pas.
Certaines fonctions ne peuvent pas être
activées, telles que les angles, les soustitres et le son multilingue.
Aucun son ne provient des enceintes
centrale ou surround.
La réception radio est mauvaise.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
La minuterie ne fonctionne pas.
L’écran est sombre.
L’appareil émet un ronflement ou un
bourdonnement.
Solution
– Insérez un disque lisible de façon correcte, face
gravée vers le bas.
– Vérifiez le type de disque, le système de codage
couleur et le code de zone.
– Vérifiez que la surface du disque ne comporte
pas d’éraflures ni de taches.
– Appuyez sur la touche SYSTEM SETUP pour
désactiver l’écran de menu.
– Modifiez le niveau de classification.
– De la condensation s’est formée sur la lentille.
Retirez le disque et laissez l’appareil allumé
pendant une heure environ.
– Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles
sur le DVD.
– La langue utilisée pour le son ou les sous-titres
ne peut pas être modifiée sur ce DVD.
– Vérifiez que les enceintes arrière ou centrale
sont connectées correctement.
– Appuyez sur la touche SURROUND pour
sélectionner le son surround correct.
– Vérifiez que la source que vous écoutez est
enregistrée ou diffusée en son surround (DTS,
Dolby Digital, etc.).
– Si le signal est trop faible, réglez l’antenne ou
connectez une antenne externe pour obtenir
une meilleure réception.
– Eloignez l’appareil de votre téléviseur et de
votre magnétoscope.
– Réglez la réception sur une fréquence
correctement reçue.
– Eloignez l’antenne de l’appareil électrique qui
provoque le souffle.
– Sélectionnez la source (DISC ou TUNER, par
exemple) avant d’appuyer sur le bouton de
fonction (ÉÅ, S , T).
– Réduisez la distance entre la télécommande et
l’appareil.
– Remplacez les piles.
– Pointez la télécommande directement vers le
capteur infrarouge.
– Vérifiez que les piles ont été mises en place
correctement.
– Vérifiez le réglage de l’horloge.
– Maintenez enfoncée la touche CLOCK•TIMER
pour activer la minuterie.
– Appuyez une nouvelle fois sur la touche DIM.
– Eloignez le lecteur de DVD le plus possible de
tout appareil électrique susceptible de
provoquer des interférences.
Français
83
Glossaire
Français
Analogique: Son qui n’a pas été transformé
en nombres. Le son analogique varie, alors que
le son numérique a des valeurs numériques
spécifiques. Ces jacks envoient le son à travers
deux canaux, le gauche et le droit.
Chapitre: Sections d’une image ou d’un
morceau de musique sur un DVD plus petites
que les titres. Un titre est composé de
plusieurs chapitres. Chaque chapitre est doté
d’un numéro de chapitre qui permet de le
situer.
Code de zone: Système permettant de lire
des disques seulement dans la zone pour
laquelle ils ont été conçus. Cet appareil ne lira
que des disques ayant un code de zone
compatible. Vous trouverez le code de zone à
l’arrière de votre appareil. Certains disques
sont compatibles avec plusieurs zones (ou
toutes les zones : ALL).
Contrôle de la lecture (PBC): Se rapporte
au signal enregistré sur des CD vidéo ou
SVCD pour contrôler la reproduction. En
utilisant des écrans de menu enregistrés sur
un CD vidéo ou un SVCD compatible PBC,
vous pouvez utiliser aussi bien des disques de
type interactif que des disques ayant une
fonction de recherche.
Contrôle de place assise: Donne à
l’utilisateur un son parfait et un effet cinéma
n’importe où, avec une flexibilité maximale et
une immersion totale réelle puisque
l’utilisateur peut choisir son siège préféré.
Contrôle parental: Une des fonctions du
DVD est de limiter la lecture du disque selon
l’âge des utilisateurs et le niveau de limitation
de chaque pays. Cette limitation varie selon les
disques : quand elle est activée, la lecture sera
interdite si le niveau du logiciel est supérieur
au niveau choisi par l’utilisateur.
Débit de transmission: Quantité de
données utilisées pour une longueur de
musique précise, mesurée en kilobits par
seconde, soit kbps. Ou bien vitesse à laquelle
vous enregistrez. Généralement, plus le débit
de transmission ou plus la vitesse
d’enregistrement est élevé(e), plus la qualité du
son est bonne. Cependant, les débits de
transmission élevés utilisent davantage
d’espace disque.
Dolby Digital: Système de son surround mis
au point par Dolby Laboratories, contenant
jusqu’à six canaux de son numérique (avant
gauche et droit, surround gauche et droit et
centre).
DTS: Digital Theater Systems. Système de son
surround, différent de Dolby Digital. Ces
formats ont été mis au point par des fabricants
différents.
Fréquence d’échantillonnage: Fréquence
d’échantillonnage de données quand les
données analogiques sont converties en
données numériques. La fréquence
d’échantillonnage représente de façon
numérique le nombre de fois où le signal
analogique d’origine est échantillonné par
seconde.
Jacks AUDIO OUT: Jacks situés à l’arrière
du lecteur de DVD qui envoient le son à un
autre appareil (téléviseur, stéréo, etc.).
Jacks de sortie vidéo composant: Jacks
situés à l’arrière du lecteur de DVD qui
envoient une image de haute qualité à un
téléviseur ayant deux jacks d’entrée vidéo
composant (R/G/B, Y/Pb/Pr, etc.).
Jack VIDEO OUT: Jack situé à l’arrière du
lecteur de DVD qui envoie les images à un
téléviseur.
JPEG: Système de compression de données de
photos, proposé par Joint Photographic Expert
Group, qui permet un rapport de compression
élevé avec une faible perte de qualité.
Menu du disque: Ecran permettant de
sélectionner les réglages d’image, de son, de
sous-titres, de muti-angles, etc. enregistrés sur
un DVD.
MP3: Format de fichier avec un système de
compression de données de son. “MP3” est
l’abréviation de Motion Picture Experts Group
1 (soit MPEG-1) Audio Layer 3. En utilisant le
format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut
contenir environ 10 fois autant de données
qu’un CD ordinaire.
Multicanaux: Dans un DVD, chaque piste de
son constitue un champ de son. Multicanaux
indique une structure de piste de sons ayant au
moins trois canaux.
84
Numérique: Son qui a été transformé en
valeurs numériques. Pour obtenir un son
numérique, vous devez utiliser les jacks
DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL ou
OPTICAL. Ces jacks envoient le son à travers
plusieurs canaux, au lieu de seulement deux
avec le son analogique.
PCM (Pulse Code Modulation): Système
qui convertit le signal de son analogique en
signal numérique pour être traité par la suite,
conversion effectuée sans compression des
données.
Plug & Play: Après sa mise sous tension, le
lecteur invitera l’utilisateur à effectuer
l’installation automatique de stations radio,
simplement en appuyant sur le bouton PLAY
de l’appareil principal.
Rapport hauteur/largeur: Rapport de la
verticale et de l’horizontale d’une image
affichée. Le rapport horizontal / vertical des
téléviseurs conventionnels est 4:3, et celui des
écrans larges 16:9.
Surround: Système permettant de créer des
champs sonores en trois dimensions très
réalistes, en disposant plusieurs enceintes
autour de l’utilisateur.
S-Vidéo: Produit une image claire en envoyant
des signaux de luminance et de couleur
séparés. Vous pouvez utiliser S-vidéo seulement
si votre téléviseur a un jack d’entrée S-vidéo.
Titre: Section la plus longue d’un DVD de film
ou de musique ou album entier sur disque
audio. Chaque titre est doté d’un numéro de
titre qui permet de le situer.
Voix claire: Permet de régler le processeur
de son numérique pour extraire la dynamique
vocale des dialogues de films sur l’ensemble
des 5 canaux surround, sans compromettre la
précision de provenance ni l’ampleur du son
surround.
Glossaire
Français
85
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.