Información de seguridad y para
el cuidado del equipo
Evitar altas temperaturas, humedad,
agua y polvo
– No exponga el equipo, las pilas ni los discos a
la humedad, lluvia, arena o calor excesivo
(provocado por un calentamiento excesivo del
aparato o por su exposición directa al sol).
Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos
para evitar polvo en la lente.
Evitar los problemas causados por la
condensación
– Las lentes pueden empañarse si se traslada el
equipo repentinamente desde una zona fresca a
otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden
reproducir los discos. Deje el equipo en un
entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
No bloquear los respiraderos
– Si el equipo está colocado en un armario,
dejar alrededor de 10 cm de espacio libre
alrededor del sistema para que reciba una
ventilación adecuada.
Cuidado del disco
– Para limpiar un CD, frótelo
suavemente en línea recta desde
el centro hacia los bordes
utilizando un paño suave sin
pelusilla. ¡Un agente de limpieza
puede dañar el disco!
– Escriba solamente en el lado
impreso de un CDR(W) y
solamente utilizando un rotulador de punta
blanda.
– Tome el disco por su borde, no toque la
superficie.
Cuidado del mueble
– Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente suave.
No utilice una solución que contenga alcohol,
amoniaco o sustancias abrasivas.
Localización de un lugar adecuado
– Coloque el sistema sobre una superficie
plana, dura y estable.
88
Conexiones
Paso 1:Instalación de los
altavoces
1 O 2
1 Antes de conectar los altavoces al sistema DVD,
conecte los pedestales de minialtavoz a los
altavoces delanteros y de sonido envolvente
(surround) firmemente utilizando los tornillos
suministrados.
O
2 Alternativamente, puede preferir montar los
altavoces en la pared. Sujete firmemente el
soporte suministrado a la parte trasera del
altavoz utilizando el tornillo suministrado.
Después atornille un tornillo (no suministrado) a
la pared en la que se va a montar el altavoz y
enganche éste de una forma segura a dicho
tornillo.
¡PRECAUCIÓN!
Debe hacer que una persona capacitada
sujete los soportes a la pared.
NO lo haga por sí mismo, para evitar
daños imprevistos al equipo o al
personal.
Paso 2:Colocación de los
altavoces y el
subwoofer
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoz central y
sistema DVD
2
3
Altavoz
Surround
(izquierdo)
Para conseguir el mejor sonido envolvente
posible, todos los altavoces (excepto el
subwoofer) deben colocarse a la misma distancia
de la posición de escucha.
1
4
subwoofer
Altavoz delantero
(derecho)
1
Altavoz
Surround
(derecho)
3
1 Coloque los altavoces delanteros izquierdo y
derecho a distancias iguales del televisor y a un
ángulo de aproximadamente 45 grados respecto
a la posición de escucha.
2 Coloque el altavoz central sobre el televisor o el
sistema DVD de forma que el sonido del canal
central esté localizado.
3 Coloque los altavoces de sonido envolvente al
nivel normal del oído del oyente, encarados
entre sí o montados en la pared.
4 Coloque el subwoofer en el suelo cerca del
televisor.
Notas:
– Para evitar interferencia magnética, no coloque
los altavoces delanteros demasiado cerca del
televisor.
– Permita ventilación adecuada alrededor del
sistema DVD.
Español
89
Conexiones
Paso 3: Conexión a un
televisor
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
Español
L
R
C
SL
SR
SUB
WOOFER SURROUNDCENTER FRONT
DIGITAL
DIGITAL
MW
FM ANTENNA
AUDIO
VIDEO
TVINLINE
AUX
OUT
IN
OUT
IN
L
R
S-VIDEO
2
¡IMPORTANTE!
– Solamente necesita hacer una
conexión de vídeo de entre las opciones
siguientes, según las capacidades del
sistema de su televisor.
– La conexión S-Video o vídeo
componente proporciona mejor calidad
de imagen. Estas opciones deben estar
disponibles en su televisor.
– Conecte el sistema DVD
directamente al televisor.
Utilización del conector de video
(CVBS)
1 Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar el conector CVBS del sistema
DVD la entrada de vídeo VIDEO IN
(o etiquetada A/V In, Video In, Composite o
Baseband) en el televisor.
2 Para oír los canales de televisión a través de
este sistema DVD, utilice los cables de audio
(blanco/rojo) para conectar los conectores
TV IN (L/R) a las salidas de audio
correspondientes AUDIO OUT del televisor.
3 Ponga el interruptor P-SCAN a ‘OFF’.
1
OUT
CVBS
Pb
P-SCAN
ON OFF
Y
3
¡IMPORTANTE!
– Si se utilizan las conexiones S-Video y
vídeo componente (Pr Pb Y) al mismo
tiempo para la conexión a su televisor, la
señal de vídeo se conmutará
automáticamente a S-Video cuando active
el sistema DVD. Para poner la salida de
vídeo a ‘Pr Pb Y’, consulte la página 111.
Utilización de los conectores de video
componente (Pr Pb Y)
1 Utilice los cables de vídeo componente (rojo/
azul/verde) para conectar los conectores
Pr Pb Y del sistema DVD a las entradas de
vídeo correspondientes COMPONENT VIDEO
IN (o etiquetadas Pr/Cr Pb/Cb Y o YUV) del
televisor.
2 Para oír los canales de televisión a través de
este sistema DVD, utilice los cables de audio
(blanco/rojo) para conectar los conectores
TV IN (L/R) a las salidas de audio
correspondientes AUDIO OUT del televisor.
3 Si está utilizando un televisor de exploración
progresiva (el televisor debe indicar Progressive
Scan (exploración progresiva) o capacidad
ProScan), ponga el interruptor P-SCAN a
‘ON’. En caso contrario, póngalo a ‘OFF’.
90
Conexiones
Pb
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
AUX
IN
TVINLINE
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT
CVBS
S-VIDEO
FM ANTENNA
MW
L
R
SPEAKER SYSTEMS (4Ω)
SUB-
WOOFER SURROUNDCENTER FRONT
L
R
SL
SUB
SR
C
Pr
Y
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVINT IN
CH3 CH4
1
3
2
P-SCAN
ON OFF
Cable coaxial de RF al televisor
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
AUDIO
OUT
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
VIDEO IN
Y
1
Señal de TV de
antena o cable
L
R
C
SL
SR
SUB
WOOFER SURROUNDCENTER FRONT
DIGITAL
DIGITAL
MW
FM ANTENNA
AUDIO
VIDEO
OUT
TVINLINE
AUX
OUT
IN
L
R
IN
2
Pr
CVBS
OUT
Pb
P-SCAN
ON OFF
Y
S-VIDEO
3
Parte posterior del modulador
de RF (ejemplo solamente)
Español
¡IMPORTANTE!
– Si la imagen está deformada
compruebe el ajuste de salida de vídeo y
asegúrese de que está puesto a ‘S-Video’,
véase la página 111.
Utilización del conector de S-Video
1 Utilice el cable S-video (no suministrado) para
conectar el conector S-VIDEO OUT del
sistema DVD a la entrada de S-Video S-VIDEO
IN (o etiquetada Y/ C o S-VHS) del televisor.
2 Para oír los canales de televisión a través de este
sistema DVD, utilice los cables de audio (blanco/
rojo) para conectar los conectores
TV IN (L/R) a las salidas de audio
correspondientes AUDIO OUT del televisor.
3 Ponga el interruptor P-SCAN a ‘OFF’.
¡IMPORTANTE!
– Si su televisor solamente tiene una
entrada de antena ANTENNA IN
(o etiquetada 75 ohm o RF In), necesitará
un modulador de RF para ver la
reproducción de DVD en el televisor. Para
obtener detalles sobre la disponibilidad y
operaciones del modulador de RF,
póngase en contacto con su vendedor de
equipo electrónico o con Philips.
Utilización de un modulador de RF
accesorio
1 Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar el conector CVBS del sistema al
conector de entrada de vídeo del modulador de
RF.
2 Utilice el cable coaxial de RF (no suministrado)
para conectar el modulador de RF al conector
RF de su televisor.
3 Ponga el interruptor P-SCAN a ‘OFF’.
91
A
M
FM ANTENNA
MW
SPEAKER SYSTEMS (4Ω)
SUB-
WOOFER SURROUND CENTER FRONT
L
R
SL
SUB
SR
C
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
AUX
IN
TVINLINE
OUT
AUDIO
VIDEO
OUT
CVBS
S-VIDEO
L
R
Pr
Pb
Y
1
2
➠
Conexiones
Español
Subwoofer
Paso 4:Conexión de los
altavoces y el
subwoofer
Altavoz
delantero
(derecho)
Altavoz central
SPEAKER SYSTEMS (4Ω)
SUB-
WOOFER SURROUND CENTER FRONT
Altavoz
Surround
(derecho)
Conecte los sistemas de altavoces suministrados
utilizando los cables de altavoces suministrados
asegurándose de que los conectores se
conecten a cables de altavoces de los mismos
colores. Inserte completamente la parte pelada
de los cables de altavoz en los conectores.
conector MW. Coloque la antena de cuadro MW
en un estante o fíjela en un soporte o pared.
2 Conecte la antena FM suministrada al conector
FM. Extienda la antena FM y fije sus extremos a
la pared.
Para obtener una mejor recepción de FM en
estéreo, conecte una antena FM externa (no
suministrado).
Notas:
– Asegúrese de que los cables de altavoz se
conecten correctamente. Las conexiones
incorrectas pueden dañar el sistema al causar
cortocircuitos.
– No conecte más de un altavoz a un par
conectores de altavoz +/-.
– No conecte altavoces con impedancias inferiores
a las de los altavoces suministrados. Consulte la
sección ESPECIFICACIONES de este manual.
92
Notas:
– Ajuste la posición de las antenas de modo que
MW
FM ANTENNA
se obtenga una recepción óptima.
– Posicione las antenas lo más lejos posible de un
televisor, VCR u otra fuente de radiación para
prevenir ruidos molestos.
Paso 6:Conexión del cable de
alimentación
1
2
~ AC MAINS
P-SCAN
ON OFF
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
Pr/Cr
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
VOLTAGE SELECTOR
110V
220V
127V
240V
~ AC MAINS
Tomacorriente
2
MW
FM ANTENNA
AUDIO
VIDEO
OUT
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
Pr
TVINLINE
AUX
CVBS
OUT
IN
L
Pb
R
Y
S-VIDEO
AUDIO
OUT
Después de que todo se ha conectado
correctamente,
1 Ponga el selector de voltaje VOLTAGE
SELECTOR al voltaje de la red eléctrica local.
2 Enchufe el cable de alimentación de CA en el
tomacorriente.
No realice ni cambie nunca conexiones con la
corriente conectada.
Conexiones
Español
En el sistema DVD,
"AUTO INSTALL - PRESS PLAY" (instalación
automática- pulse PLAY) puede aparecer en el
panel de visualización. Pulse ÉÅ en el panel
delantero para almacenar todas las emisoras
disponibles o pulse Ç para salir (consulte la
página 116 “Operaciones de sintonizador”).
STOPPLAY•PAUSE SEATING
SURROUND
PLAY• PAUSE
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
SOURCE
MIC LEVEL MIC
TREBLE
VOLUME
BASS
AUTO INSTALL - PRESS PLAY
T
N
R
E
E
C
S
C
I
D
R
I
T
G
F
H
E
DVD
T
L
SEARCH
ISC CHANGER
MEDIA SLOT
PROG TUNING CLOCK•TIMER
S
R
U
-
R
R
-
U
L
S
S
B
U
EJECT
93
Conexiones (opcionales)
Conexión a un VCR o caja de
satélite /cable
Español
SPEAKER SYSTEMS (4Ω)
SUB-
WOOFERSURROUND CENTER FRONT
1
ANT IN
VCR o
caja de satélite /cable
TO TV
L
R
C
DIGITAL
SL
SR
SUB
DIGITAL
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
OUT
L
R
IN
Pr/Cr
Pb/Cb
VIDEO IN
Y
~ AC MAINS
VOLTAGE SELECTOR
MW
FM ANTENNA
3
AUDIO
VIDEO
OUT
Pr
TVINLINE
AUX
CVBS
OUT
IN
2
Pb
P-SCAN
ON OFF
Y
S-VIDEO
4
~ AC MAINS
110V
220V
127V
240V
Visualización y escucha de la reproducción
1 Conecte el VCR o caja de satélite/cable al
televisor de la forma mostrada.
2 Conecte los conectores AUX IN (R/L) del
sistema DVD a las salidas de audio
AUDIO OUT del VCR o caja de satélite/cable.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse
AUX/DI en el control remoto para seleccionar
“AUX” y activar la fuente de entrada.
94
Utilización del VCR para la
reproducción DVD de la grabación
Algunos DVDs están protegidos contra copia.
No es posible grabar o doblar discos protegidos
utilizando un VCR.
3 Conecte el conector CVBS del sistema DVD a
la entrada de vídeo VIDEO IN del VCR.
4 Conecte los conectores LINE OUT (R/ L) del
sistema DVD a las entradas de audio AUDIO IN
del VCR.
Eso le permitirá realizar grabaciones de sonido
estéreo analógico (dos canales, derecho e
izquierdo).
Para ver reproducción de DVD mientras
graba, debe conectar el sistema DVD a su
televisor utilizando S-Video (tal como se
muestra anteriormente) o la conexión de vídeo
componente (Pr PbY).
Conexión de componentes
digitales
Conexiones (opcionales)
L
R
C
DIGITAL
AUX
2
OUT
L
R
DIGITAL
IN
1
Grabador de CD
(por ejemplo)
DIGITAL IN
SL
SPEAKER SYSTEMS (4Ω)
SR
SUB
SUB-
WOOFER SURROUNDCENTER FRONT
DIGITAL OUT
Escucha de la reproducción
1 Conecte el conector DIGITAL IN del sistema
DVD a la salida digital DIGITAL OUT de un
dispositivo de audio digital.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse
AUX/DI en el control remoto para
seleccionar “DI” y activar la fuente de entrada.
Grabación (digital)
2 Conecte el conector DIGITAL OUT del
sistema DVD a la entrada digital DIGITAL IN de
un dispositivo de grabación digital (DTS-Digital
Theater System-Sistema de teatro digital)
compatible, que tenga un decodificador Dolby
Digital, por ejemplo).
Antes de iniciar la operación, ajuste la SALIDA
DIGITAL de acuerdo con la conexión de audio.
(véase la página 112 “Configuración de la salidadigital”).
MW
FM ANTENNA
AUDIO
VIDEO
OUT
TVINLINE
IN
Pr
CVBS
OUT
P-SCAN
ON OFF
Y
S-VIDEO
VOLTAGE SELECTOR
~ AC MAINS
110V
220V
127V
240V
Español
Notas:
– Algunos DVDs están protegidos contra copia.
No puede grabar el disco a través de un VCR o un
dispositivo de grabación digital.
– Consulte siempre el manual del usuario del otro
equipo para obtener los detalles completos de
conexión y utilización.
95
Descripción de las funciones (ilustraciones en la página 3)
Unidad principal y control
remoto
1 STANDBY ON
– Conmuta al modo de espera Eco Power
o activa el sistema.
– *Conmuta al modo de espera.
2 Bandejas de discos 1~5
3 OPEN• CLOSE 0 (DISC1~5)
– Abre/cierra la bandeja de disco individual.
4 iR SENSOR
– Apunte el control remoto a este sensor.
Español
5 MEDIA SLOT
– Enchufe la tarjeta de memoria en el adaptador
de tarjeta del PC e insértelo en la ranura de
tarjeta Media Slot.
6 EJECT 0
– Expulsa la tarjeta de memoria de la ranura.
7 Panel de visualización de altavoz
8 Panel de visualización del sistema
9 TUNING
– DISC: inicia/hace una pausa en la reproducción.
– TUNER: *activa el modo Plug & Play y/o inicia la
instalación de la emisora de radio preestablecida
(solamente en la unidad principal).
Ç STOP
– Sale de una operación.
– DISC: detiene la reproducción o *borra un
programa.
– TUNER: *borra una emisora preestablecida.
S SEARCH T (PREV/NEXT)
– DISC: *realiza una búsqueda hacia atrás/delante
o selecciona una pista.
– TUNER: sintoniza la frecuencia de la radio o
selecciona una emisora preestablecida.
En el control remoto, solamente puede
sintonizar la frecuencia de la radio).
– CLOCK: ajusta las horas y los minutos.
@ SEATING (sólo disponible en modo
Multicanal)
– Activa/desactiva de la función de control de
asiento en el televisor, y después se utiliza el
control VOLUMEN de la unidad principal o el
joystick del control remoto para seleccionar una
posición de asiento deseada.
# SURROUND (SURR.)
– Selecciona sonido envolvente multicanal, sonido
en 3D o modo estéreo.
$ SOURCE
– Selecciona el modo activo pertinente: TV/AV,
DISC, MEDIA SLOT, TUNER, AUX o DI.
– DISC: onmuta entre DISCO y MEDIA SLOT.
– TUNER: conmuta entre las bandas FM y MW.
– AUX/DI: conmuta entre los modos AUX y DI
(entrada digital).
% CLOCK•TIMER
– *Introduce el modo de ajuste de reloj o
temporizador.
– Muestra la pantalla de reloj durante unos
segundos.
^ MIC LEVEL
– Ajusta el nivel de mezcla cuando se utiliza el
micrófono.
MIC
– Enchufe el conector de micrófono.
& VOLUME (VOL +-)
– Ajusta el nivel del volumen.
* BASS / TREBLE
– Selecciona sonido de graves o agudos, y después
se utiliza el control VOLUME para seleccionar un
nivel deseado.
( n
– Enchufe el conector de los auriculares. La salida
de los altavoces se cancelará.
96
* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.
Descripción de las funciones
Botones de control disponibles
solamente en el control remoto
) SYSTEM MENU (modo DVD solamente)
– Presenta o retira el menú de configuración del
sistema.
¡ Joystick 1234
– Selecciona la dirección de movimiento en el
menú.
– Selecciona una emisora preestablecida (1 2).
™ OK
– Confirma la selección.
£ DISC SKIP
– Selecciona la bandeja de disco siguiente para
reproducción.
≤ REPEAT
– Selecciona diversos modos de repetición.
∞ VOICE (solamente disponible en modo
Multicanal)
– Activa/desactiva el efecto de sonido de voz
clara.
§ MUTE
– Interrumpe / reanuda la reproducción de sonido.
≥ DIM
– Activar/desactivar el modo de iluminación
tenue.
• SLEEP
– Establece la función de temporizador de dormir.
ª SUB +-
– Ajusta el nivel del sonido del subwoofer.
º TV VOL +-
– Ajusta el volumen del televisor (Televisores
Philips solamente).
⁄ REPEAT A-B
– Repite la reproducción de una sesión específica
de un disco.
¤ ZOOM
– Aumenta una imagen en la pantalla del televisor.
‹ DISC MENU
– Presenta o retira el menú del contenido del
disco.
– Para la versión 2.0 de VCD solamente;
En modo de parada, activa/ desactiva el modo
de control de reproducción (PBC).
Durante la reproducción, vuelve a presentar el
menú principal.
› SOUND
– Selecciona un efecto de sonido.
fi Teclado numérico (0-9)
– Introduce un número de título/pista del disco.
– Introduce un número de emisora preestablecida.
fl B
– Conmuta al modo de espera Eco Power.
– *Conmuta al modo de espera.
Español
* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.
97
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.