– Não exponha o sistema, as pilhas ou os
discos a umidade, chuva, areia ou calor
excessivo (causado por equipamentos
aquecedores ou pela luz solar direta).
Mantenha sempre fechada a bandeja do disco
para evitar o acúmulo de poeira na lente.
Evitar o problema da condensação
– A lente pode ficar embaçada quando o
aparelho é transportado rapidamente de um
local frio para outro mais quente. Isso pode
impedir a reprodução de discos. Deixe o
aparelho no ambiente quente até a umidade
evaporar-se.
Não bloquear as aberturas de ar
– Não opere o sistema de DVD em cabines
ou gabinetes fechados e deixe um espaço livre
de cerca de 10 cm ao redor de todo o
aparelho, para proporcionar a ventilação
adequada.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
Cuidados com o disco
– Para limpar o CD, esfregueo em linha reta do centro para
a borda usando um pano macio
e que não solte fiapos. Não use
produtos de limpeza, pois
podem danificar o disco.
– Escreva somente no lado impresso de um
CD-R/CD-RW e somente com caneta do tipo
hidrográfica (ponta porosa).
– Pegue o disco pelas bordas, sem tocar em
sua superfície.
Cuidados com o gabinete
– Use um pano macio levemente umedecido
com uma solução suave de detergente. Não
use soluções que contenham álcool, destilados,
amônia ou abrasivos.
Determinação do local ideal
– Coloque o aparelho em uma superfície
plana, rígida e estável.
PHILIPS
DVD Home Cinema System
(4 inches)
10 cm
B. Português
71
71
Conexões
Etapa 1: Posicionamento das
caixas acústicas e do
subwoofer
Caixa acústica frontal
(esquerda)
1
B. Português
3
Caixa acústica traseira
(esquerda)
Para a obtenção do melhor som Surround,
todas as caixas acústicas (exceto o subwoofer)
devem ser posicionadas à mesma distância da
posição de audição.
1 Posicione as caixas acústicas frontais esquerda
e direita a distâncias iguais da TV e a um ângulo
de aproximadamente 45 graus da posição de
audição.
2 Posicione a caixa acústica central acima da TV
ou do sistema de DVD para que ocorra a
nítida localização do som do canal central.
3 Posicione as caixas acústicas traseiras na altura
normal dos ouvidos para audição, uma de
frente para a outra ou fixas na parede.
4 Posicione o subwoofer no chão, perto da TV.
Caixa acústica
central
2
4
Subwoofer
Caixa acústica frontal
(direita)
1
3
Caixa acústica
traseira (direita)
Dicas úteis:
– Para evitar interferências magnéticas, não
posicione as caixas acústicas frontais muito
próximas da TV.
– Permita uma ventilação adequada ao redor do
sistema de DVD.
72
72
Conexões
Etapa 2: Conexão das caixas
acústicas e do
subwoofer
Caixa acústica frontal
(direita)
110V 220V
Caixa acústica traseira
(direita)
Conecte os sistemas de caixas acústicas
fornecidos usando os cabos fixos de caixa
acústica e fazendo coincidir as cores das
tomadas e dos cabos.
Dica útil:
– Verifique se os cabos das caixas acústicas estão
corretamente conectados. Conexões incorretas
podem provocar curtos-circuitos e danificar o
sistema.
FRONT R
REAR R
Caixa acústica frontal
(esquerda)
FRONT L
4
REAR L
Caixa acústica traseira
(esquerda)
Caixa acústica
central
CENTER
SUBWOOFER
B. Português
Subwoofer
73
73
Conexões
Etapa 3: Conexão da TV
Opção 1
B. Português
* IMPORTANTE!
– Você só precisará usar
seguintes opções de conexão de vídeo,
dependendo dos recursos da TV.
– Conecte o sistema de DVD
diretamente à TV.
Uso da tomada de vídeo composto
4
2
uma das
1 Use o cabo de vídeo composto fornecido
(amarelo) para conectar a tomada VIDEO
OUT do sistema de DVD à tomada de
entrada de vídeo (ou identificada como A/V In,
Video In, CVBS, Composite ou Baseband) na
TV.
2 Para ouvir os canais da TV por este sistema de
DVD, use os cabos de áudio fornecidos
(branco/vermelho) para conectar as tomadas
AUDIO IN-TV às tomadas AUDIO OUT
correspondentes da TV.
Antes de iniciar a operação, pressione
3
no controle remoto para selecionar a
fim de ativar a fonte de entrada.
Opção 2
1
4
2
* IMPORTANTE!
– A qualidade de vídeo do recurso
Progressive Scan só é possível quando se
usa Y Pb Pr e requer uma TV com
Progressive Scan.
Uso de tomadas ComponentVideo
(Y Pb Pr)
1 Use cabos Component Video (vermelho/ azul/
verde – não fornecidos) para conectar as
tomadas Y Pb Pr do sistema de DVD às
tomadas de entrada correspondentes
ComponentVideo (ou identificadas comoY Pb
Pr ouYUV) da TV.
1
2 Para ouvir os canais da TV por este sistema de
DVD, use os cabos de áudio fornecidos
(branco/vermelho) para conectar as tomadas
AUDIO IN-TV às tomadas AUDIO OUT
correspondentes daTV.
TV
“TV”
TV
“TV”
Antes de iniciar a operação, pressione
3
no controle remoto para selecionar a
fim de ativar a fonte de entrada.
Se você estiver usando umaTV com
4
Progressive Scan (aTV deve indicar o recurso
Progressive Scan ou ProScan),para ativar o
Progressive Scan daTV,consulte o manual
do usuário da TV.Para obter informações
sobre a função Progressive Scan do receptor
de DVD, consulte a página 91.
Dica útil:
– Se a suaTV não suportar Progressive Scan, você
não poderá exibir a imagem. Pressione e
mantenha pressionada a tecla OPEN/CLOSE e
pressione ‘1’para desativar o Progressive Scan.
74
74
Opção 3
4
2
1
* IMPORTANTE!
– Se estiver usando S-Video para o
aparelho de DVD, altere o ajuste de
VIDEO OUT do sistema de modo
correspondente.
Uso da tomada S-Video
1 Use um cabo S-video (não fornecido) para
conectar a tomada S-VIDEO OUT do
sistema de DVD à tomada de entrada S-Video
(ou identificada como Y/C ou S-VHS) da TV.
2 Para ouvir os canais da TV por este sistema de
DVD, use os cabos de áudio fornecidos
(branco/vermelho) para conectar as tomadas
AUDIO IN-TV às tomadas AUDIO OUT
correspondentes da TV.
Antes de iniciar a operação, pressione
3
no controle remoto para selecionar a
fim de ativar a fonte de entrada.
TV
“TV”
Conexões
B. Português
75
75
Conexões
Etapa 4: Conexão de antenas
FM/AM
B. Português
fixar a garra
no slot
➠
1
Antena
AM
1 Conecte a antena de quadro AM à tomada AM.
Posicione a tomada de quadroAM em uma
prateleira, ou fixe-a em um suporte ou na
parede.
2 Conecte a antena de quadro FM fornecida à
tomada FM (75Ω). Estique a antena FM e fixe
suas extremidades na parede.
Para conseguir uma melhor recepção de FM,
conecte uma antena externa de FM (não
fornecida).
Antena
FM
2
Etapa 5: Conexão do cabo de
alimentação
110V 220V
1
~ AC MAINS
Tomada de alimentação
Depois que todas as conexões tiverem
sido feitas corretamente,
1 Coloque o cabo de alimentação CA na tomada
de eletricidade da parede.
2 Nunca faça ou mude conexões com a energia
ligada.
Dica útil:
– Consulte a plaqueta de tipo na parte posterior
ou inferior do sistema para a identificação e
classificações da alimentação
Dicas úteis:
– Ajuste a posição das antenas para obter a
melhor recepção.
– Posicione as antenas o mais afastadas possível
da TV, do videocassete ou de outra fonte de
radiação, para evitar interferências indesejadas.
76
76
Conexões (opcional)
Conexão de um videocassete ou
caixa de distribuição/satélite
Videocassete ou caixa de
distribuição/ satélite
VCR or Cable/
Satellite Box
L
R
4
214
~ AC MAINS
3
Exibição e audição da reprodução
1 Conecte o videocassete ou a caixa de
distribuição/satélite à TV, conforme mostrado.
2 Conecte as tomadas AUDIO IN-AUX
do sistema de DVD às tomadas AUDIO
OUT do videocassete ou da caixa de
distribuição/satélite.
Antes de iniciar a operação, pressione AUX
no controle remoto para selecionar “AUX” a
fim de ativar a fonte de entrada.
Uso do videocassete para gravação de
reprodução de DVD
3 Conecte a tomada VIDEO OUT do sistema
de DVD à tomada VIDEO IN do videocassete.
4 Conecte as tomadas LINE OUT do sistema
de DVD às tomadas AUDIO IN do videocassete.
Isso permitirá fazer gravações analógicas
estéreos (dois canais, direito e esquerdo).
Para exibir a reprodução de DVD
durante a gravação, conecte o sistema de
DVD à TV usando a conexão de vídeo
S-VIDEO (conforme mostrado acima) ou
Component (Y Pb Pr).
Conexão de equipamento de
áudio digital
DIGITAL IN
(por exemplo)
Gravador de CD
4
Gravação digital
1 Conecte a tomada DIGITAL OUT-
COAXIAL do sistema de DVD à tomada
DIGITAL COAXIAL IN em um dispositivo de
gravação digital (como um decodificador Dolby
Digital, um gravador de CD).
Antes de iniciar a operação, ajuste DIGITAL
OUTPUT (Saída digital) de acordo com a
conexão do áudio.
Dicas úteis:
– Alguns DVDs são protegidos contra cópia. Eles
não podem ser gravados em um videocassete ou
dispositivo de reprodução.
– Consulte sempre o manual do proprietário do
outro equipamento para conhecer os detalhes
completos da conexão e utilização.
B. Português
77
77
Visão geral das funções
Unidade principal e controle
remoto
1234567981110
B. Português
1 STANDBY ON
– Alterna para o modo em espera ou liga o
sistema.
2 Bandeja de disco
3 OPEN/CLOSE 0(Abrir/Fechar 0)
(somente no modo DISC)
– Abre/ fecha a bandeja de disco.
4 Visor do sistema
5 ÉÅ PLAY/ PAUSE
– DISC (Disco): Inicia/pausa a reprodução.
6 S PREV / T NEXT
– DISC: *Procura para trás/para a frente ou
seleciona uma faixa.
– TUNER (Sintonizador): Sintoniza a freqüência
de rádio para cima/ para baixo.
– TV: Seleciona o canal anterior/ seguinte na TV
Philips (somente no controle remoto).
7 Ç STOP
– Encerra uma operação.
– DISC (Disco): Pára a reprodução ou cancela