Philips MPC210GR, MPC210SL User Manual

1.
Read these instructions.
2.
Keep these instructions.
3.
Heed all warnings.
4.
Follow all instructions.
5.
Do not use this apparatus near water.
6.
Clean only with dry cloth.
7.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9.
Only use attachments/accessories specified by the man-
ufacturer.
10 . Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
11.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor­mally, or has been dropped.
12 . Battery usage CAUTION – To prevent batter y leakage
which may result in bodily injury or damage to the unit:
Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.
Do not mix batteries (old and new or carbon and
alkaline,etc.).
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EL 6474-E003: 01/6
1.
Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source
d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7.
N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de
chaleur comme par exemple des radiateurs, bouches de
chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options
recommandés par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur
roulettes, un support, un pied, une étagère ou
une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d’éviter tout accident corporel si l’équipement se renversait.
11.
Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié.
Une réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dom­mages tels que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a fait une chute.
12 .
PRÉCAUTION
d’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des blessures corporelles ou d’endommager l’appareil :
Installez toutes les piles correctement, + et - tels qu’indiqués
sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles neuves avec des
usagées ou de piles au carbone avec des alcalines, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.
EL 6474-F002: 01/6
1.
Lea estas instrucciones.
2.
Conserve estas instrucciones.
3.
Lea todos los avisos.
4.
Siga todas las instrucciones.
5.
No utilice este aparato cerca del agua.
6.
Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7.
No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta­lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor –
Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.
9.
Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/ accesorios recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre
aquellos carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11.
Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal
técnico especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su inte­rior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
12 .
Uso de las pilas – PRECAUCIÓN:
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas o daños en la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, + y - como está
marcado en la unidad.
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y
alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante
largo tiempo.
EL 6474-S002: 01/6
Canada
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Français : Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
CD PLAYERAND CD HANDLING
• Do not touch the lens A of the CD player.
• Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity, rain, sand or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight).
• You can clean the CD player with a soft, slightly dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning agents as they may have a corrosive effect.
• To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge using a soft, lint-free cloth. A cleaning agent may damage the disc! Never write on a CD or attach a sticker to it.
• The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warm environment until the moisture has evaporated.
• Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
• Avoid dropping the unit as this may cause damage.
ENVIRONMENTAL INFORMATION
• All redundant packing material has been omitted. We have done our best to make the packaging easily separable into two materials: cardboard and polyethylene.
• Your unit consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment.
POWER ADAPTER (supplied or optionally available)
Use only 4.5 V / 300 mA adapter (positive pole to the center pin). Consult your local dealer on the type of adapter required.
1 Make sure the local voltage corresponds to the power
adapter’s voltage.
2 Connect the power adapter to the 4.5V DC jack of the
player and to the wall power outlet.
Note: Always disconnect the adapter when you are not using it.
HEADPHONES AY 3640
• Connect the supplied headphones to the p/LINE OUT jack.
Note: p/LINE OUT
can also be used for connecting the player to your HiFi system (signal lead) or your car radio (cassette adapter or signal lead). In both cases, the volume of the player must be set to position 8.
Use your head when using headphones
Hearing safety: Do not play your headphones at a high volume. Hearing experts advise that continuous use at high volume can permanently damage your hearing.
Traffic safety: Do not use headphones while driving a vehicle. It may create a hazard and it is illegal in many countries. Even if your headphones are an open-air type designed to let you hear outside sounds, do not turn up the volume so high that you cannot hear what is going on around you.
4
,
5
V
D
C
PLAYBACK INFORMATION
If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded
properly, dISC is displayed. In that case, use FINALIZE on your CD-recorder to complete the recording.
• If you want to play a CD-Rewritable (CD-RW), it takes 3–15 seconds for sound reproduction to start once you have pressed 2;.
• Playback will stop if you open the CD lid.
• While the CD is being read, -- flashes in the display.
VOLUME AND BASS
Volume adjustment
Adjust the volume by using VOL E.
Bass adjustment
• Press BASS to switch the bass enhancement on or off
y is shown if the bass enhancement is
activated.
PROGRAMMING TRACK NUMBERS
You can select up to 20 tracks to play in a program. A single track may be played more than once in the program.
1 Press PROGRAM to store the track.
y
PROGRAM flash; press ∞ or § to select desired
track. When desired track is displayed, press PROGRAM button to confirm. Then, track number display change to 00.
2 Select and store all desired tracks in this way.
3 Press 2; to start playback of your selected tracks.
y
PROGRAM is shown and playback starts.
Note: – If you try to store more than 20 tracks, the
display will show program number 01 again.
Clearing the program
• While playback, press 9 to clear program.
Notes: – The program also will be cleared if you
– interrupt the power supply, or – open the CD compartment lid, or – if the unit switches off automatically.
PROGRAM
PROGRAM
MOD
E
PROGR
AM
MODE
It is possible to play tracks in random order, to repeat a track or the entire CD, and to play the first few seconds of each track.
1 Press MODE during playback as often as necessary until
the display shows either:
y
REPEAT: The current track is played repeatedly.
y
REPEAT ALL: The entire CD is played repeatedly.
y
SCAN
:
The first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence
.
ySHUFFLE: All tracks of the CD are played in random
order until all of them have been played once.
2 For ‘
REPEAT’ and ‘REPEAT ALL’, playback starts in the
chosen mode after 2 seconds.
• To return to normal playback, press MODE repeatedly until the display is clear.
3 For ‘
SCAN
’ and ‘SHUFFLE’, playback starts in the
chosen mode after ∞ or § is being pressed.
REPEAT ALL
SHUFFLE
NOTES
SMART. VERY SMART.
User guide
PORTABLE CD PLAYER
Read this manual first!
If you have any problems, do not attempt to return this product to the store.
For fast help, call us first! 1-800-531-0039
S
E
E
W
H
Y
I
N
S
I
D
E
I
M
P
O
R
T
A
N
T
!
Return
your Warranty
Registration Card
within 10 days
MPC210BL MPC210GR MPC210SL
English
C
ONTROLS (see illustration in first column)
1 MODE .................selects the different playing possibilities: SHUFFLE, REPEAT,
REPEAT ALL and SCAN
2 BASS...................switches the bass enhancement on and off.
3 2; ......................switches the player on, starts or pauses CD play
4 9.........................stops CD play, clears a program or switches the player off
5 ............................display
6 .......................skips and searches backward
7 § .......................skips and searches forward
8 OPEN 2 ..............opens the CD compartment lid
9 VOL E ............adjusts the volume
0 p/LINE OUT........3.5 mm headphone jack, jack to connect the player to the
audio input of an additional appliance
! OFF......................HOLD off
HOLD...................locks all buttons
@ PROGRAM ..........programs tracks
# 4.5V DC...............jack for external power supply
$ ............................typeplate
% ............................battery compartment
BATTERIES (supplied or optionally available)
With this player you can use either:
• normal batteries type LR6, UM3 or AA,
• alkaline batteries type LR6, UM3 or AA.
Notes:–
Old and new or different types of batteries should not be combined.
– Remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for
a long time.
Inserting batteries
Open the battery compartment and insert either 2 normal or alkaline batteries.
Battery indication
If is shown, the batteries are empty.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
PLAYING A CD
This CD player can play all kinds of Audio Discs such as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.
1 Push OPEN 2 to open the CD compartment lid.
2 Insert an audio CD, printed side up, by pressing the
CD center onto the hub. Close the player by pressing the lid down.
3 Press 2; to switch the player on and start
CD playback. yThe current track number and the elapsed
playing time are displayed.
• You can pause playback by pressing 2;. yThe time where playback was paused will flash.
• Continue playback by pressing 2; again.
4 Press 9 to stop playback.
yThe total number of tracks and the total playing
time of the CD are displayed.
5 Press 9 again to switch off the player.
• To remove the CD, hold it by its edge and press the hub gently while lifting the CD.
Note: If there is no activity, the unit will automatically
switch off afte a while to save energy.
SELECTING A TRACK AND SEARCHING
Selecting a track during playback
• Briefly press ∞ or § once or several times to skip to the beginning of the current, previous or next track. yPlayback continues with the selected track, and
its number is displayed.
Selecting a track when playback is stopped 1 Briefly press or § once or several times.
yThe selected track number is displayed.
2 Press 2; to start CD play.
yPlayback starts with the selected track.
Searching for a passage during playback 1 Keep or § pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction. ySearching is started and playback continues at
low volume.
2 Release the button when you reach the desired passage.
yNormal playback continues from this position.
Note: – During SHUFFLE, REPEAT or while playing a program,
searching is only possible within the particular track.
P R
O
G
R A
M
M
O
D E
ESP
With a conventional portable CD-player you might have experienced that the music stopped e.g. when you were jogging. The ELECTRONIC SKIP PROTECTION prevents loss of sound caused by light vibrations and shocks. Continuous playback is ensured. However, ESP does not prevent playback interruptions during vigorous running. It also does not protect the unit against any damage caused by dropping! On this set ESP is default on.
HOLD
You can lock the keys of the unit. When a key is then pressed, no action will be executed.
1 Switch the slider to HOLD to activate HOLD.
yAll keys are locked.
HOLD
is displayed.
2 To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.
HOLD
p
/
L
I
N
E
O
U
T
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
TROUBLESHOOTING
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
The CD player has no power, or playback does not start
• Check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted correctly, that the contact pins are clean.
• Your adapter connection may be loose. Connect it securely.
The indication diSC is displayed
• CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.
The indication
HOLD is on and/or there is no reaction to controls
• If HOLD is activated, then deactivate it.
• Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds.
The CD skips tracks
• The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
• RESUME, SHUFFLE or PROGRAM is active. Switch off whichever is on.
No sound or bad sound quality.
• PAUSE might be active. Press 2;.
• Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
• Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
• Strong magnetic fields. Check player’s position and connections. Also keep away from active mobile phones.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
S
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3140 115 2XXX.1 Printed in Hong Kong
1 OPEN 2
3 CD 4 5
HOLDOFF
6 7 VOLUME
!!!
AA LR6 UM3
1.
2.
2.
1.
PLAY
p
/LI
NE
OUT
p
/
L
I
N
E
O
U
T
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
p
/LINE
O
UT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
A Division of Philips Electronics North America Corporation
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
English
Français
Español
QUICK START MISE EN SERVICE RAPIDE ENCENDIDO RAPIDO
CLASS 1
LASER PRODUCT
Meet Philips at the Internet http://www.philipsusa.com
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits youre entitled to.
• Once your Philips purchase is regis­tered, you’re eligible to receive all the privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once, and take advantage of these important benefits.
Warranty
Verification
Registering your product within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed Warranty Registration Card serves as verifica­tion of ownership in the event of product theft or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty Registration Card right away guarantees you’ll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.
This “bolt of lightning” indicates
uninsulated material your unit may cause an electrical
electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering.
The “exclamation point”
calls attention to features for which you should read the enclosed literature
closely to prevent operating and maintenance problems.
WARNING:TO PREVENT
FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:To prevent
electric shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.
Know these
ssaaffeettyy
symbols
MAC5097
Customer Use
below the Serial No. which is
on the rear of the cabinet. Retain
ormation for future reference.
No. _____________________
No. ______________________
or
Enter located this inf
Model
Serial
F
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
Dès que lachat de votre appareil Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.
Remplissez et renvoyez votre carte denregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous béné- ficierez de ces avantages importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre pro­duit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enreg- istrement de garantie prouve que vous pos­sédez lappareil en cas de vol ou de perte du produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie dès aujourdhui pour vous assurer de recevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle.
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique quun matériau non isolé, situé à lintérieur de lunité, risque de provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets risquant de provoquer des problèmes de fonctionnement et dentretien si vous ne lisez pas les informations sy reportant.
DANGER :
NE PAS EXPOSER CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES DINCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION : Pour éviter les
chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusquau fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à larrière du bloc. Conservez cette information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle __________________ N° de série ____________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
MAC5097
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.
Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato y saque provecho de estas ventajas importantes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto dentro de 10 días para confirmar su derecho a máxima protección bajo los términos y condiciones de la garan­tía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro de la Garantía comprue­ba que Ud. es el dueño del aparato en caso de robo o pérdida del pro­ducto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata de su Tarjeta de Registro de la Garantía le garantiza que recibirá toda la infor­mación y todas las pro­mociones especiales que le corresponden por ser el dueño de su modelo.
El símbolo del «rayo» indica que
algún material no aislado dentro de su unidad podría resultar en una sacudida eléctrica. Para la seguridad de todos, favor de no remover la cubierta del producto.
El «signo de exclamación» le llama
la atención a características sobre las que Ud. debe leer la información adjunta detenidamente para evitar proble­mas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA NI A HUMEDAD.
PRECAUCION: Para evitar
sacudida eléctrica, introduzca la patilla ancha del enchufe al fondo de la ranura ancha.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se encuentra en el panel posterior. Guarde esta información para el futuro.
No. de modelo _________________
No. de serie ____________________
Conozca estos
simbolos de
seguridad
MAC5097
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure.
Both the model number and production number are located on the
bottom of the set.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
MPC210SL/17 01/28/02 9:49 Page 1
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
LIMITED WARRANTY
PORTABLE COMPACT DISC
One Year Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product.A sales receipt or other document showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter,a defective or inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge to you.A replacement product is covered only for the original warranty period.When the warranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
• labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
• product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or other cause not within the control of Philips Consumer Electronics Company.
• reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.
• a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other than the country for which it was designed, manufactured,approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications.
• incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.This includes, but is not limited to,prerecorded material, whether copyrighted or not copyrighted.)
• a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by Philips Consumer Electronics Company.In countries where Philips Consumer Electronics Company does not distribute the product,the local Philips service organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if the appropriate product is not readily available).
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner’s manual before requesting an exchange.Adjustments of the controls discussed there may save you a trip.
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976,
Longview,Texas 75606, (903) 242-4800
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A., PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS...
Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight prepaid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.
(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied warranties, including implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the duration of this express warranty.But, because some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last,this limitation may not apply to you.)
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Please contact Philips at:
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties.No other warranties are expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special, incidental or consequential damages,howsoever incurred, even if notified of the possibility of such damages.)
TO GET OUT-OF-WARRANTY EXCHANGE...
In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands,contact Philips Ser vice Company at (800) 531-0039 to obtain the cost of out-of-warranty exchange.Then carefully pack the product and ship it to the Small Product Service Center (address listed above).In Canada, call the phone number listed above under “Exchanging a Product in Canada” to obtain the cost of out-of-warranty exchange.
REMEMBER...
Please record the model and serial numbers found on the product below. Also, please fill out and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if necessary.
MODEL # ____________________________________
SERIAL # ____________________________________
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2,Building 6
Greeneville,TN 37743
1-800-661-6162 (French Speaking) 1-800-363-7278 (English Speaking)
which vary from state/province to state/province.
EL4967E005 / MAC 4110 / 1-97
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
NE PAS OUVRIR
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
NO ABRIR
MODE
0
M
O
DE
PR
OG
R
AM
M
O
D
E
P
R
O
G
R
A
M
Loading...