Philips Monitor de plasma User Manual [en, es]

MANUAL DEL USUARIO
E
TYPE Nr. BDH4251V/00
Respete siempre los
mensajes de seguridad
• Lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de encender el producto. Si ocurriera algo extraño, desenchufe el producto de la toma de pared.
• No desmonte ni sustituya ninguna pieza del televisor.Para las reparaciones acuda a personal cualificado.
Medidas de seguridad
2
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones puede morir o sufrir heridas graves.
Desenchufe el aparato de la toma de pared durante una tormenta o cuando no se vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
Puede provocar fuego.
Cuando desenchufe el moitor, sujete firmemente el enchufe y tire para sacarlo de la toma de corriente.
Si el cable de alimentación está en mal estado, puede ocasionar fuego o una descarga eléctrica.
Este producto debe estar debidamente conectado a tierra.
• Una mala conexión puede provocar un mal funcionamiento o una descarga eléctrica.
• Cuando no sea posible una buena conexión, instale un cortacircuitos.
• No lo conecte a tuberías de gas o agua, pararrayos y líneas de teléfono.
Alimentación
Instalación
No utilice este producto al lado de una bañera o una ducha.
Puede provocar fuego o descargas eléctricas.
No coloque el monitor sobre un carrito, pie o mesa inestables.
Puede que el carrito y el producto vuelquen y dañen el equipo o causen heridas.
Questo prodotto risponde alla Direttiva 2002/95/EC RoHS
Questo prodotto è sicuro per l’ambiente e può essere dichiarato libero dalle sostanze Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBBs e PBDEs, secondo le limitazioni imposte dalla Direttiva.
Cuando desenchufe el moitor, sujete firmemente el enchufe y tire para sacarlo de la toma de corriente.
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
ELIMINACIÓN DE EQUIP AMIENTO ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO USADO
Este símbolo en el producto, sus accesorios o embalaje indica que el producto no debe tratarse como un residuo doméstico. Deshágase de este equipamiento en su punto de recogida más cercano para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos. En la Unión Europea y otros países europeos existen diferentes sistemas de recogida de productos eléctricos y electrónicos usados. Al asegurar la correcta eliminación de este producto ayudará a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud de las personas que podrían tener lugar si el producto no se eliminara de forma adecuada. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Por consiguiente, no elimine equipamiento eléctrico y electrónico usado junto con residuos domésticos. Para información más detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, el servicio de eliminación de residuos domésticos o el establecimiento donde adquirió el producto.
3
Durante la utilización
No abra la cubierta (o tapa trasera) porque en el interior del televisor circula alto voltaje.
Podría provocar una descarga eléctrica.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el interior del producto a través de las ranuras en la parte trasera del monitor.
Podría provocar fuego o una descarga eléctrica.
La unidad no estará expuesta a goteras o salpicaduras y no se colocarán objetos que contengan líquidos, como, p. ej., jarrones, encima de la misma.
El derrame de líquidos puede provocar descargas eléctricas o fuego.
No permita que los niños jueguen o se cuelguen del monitor.
Podría volcar y causar daños personales.
No coloque velas o cigarrillos encendidos encima del televisor.
Si caen dentro del televisor, podrían provocar fuego o una explosión.
No desmonte las pilas ni permita que los niños las ingieran.
Los metales pesados pueden contaminar el ambiente y ser nocivos o perjudiciales para la salud humana. (Si los niños ingieren las pilas, vaya al hospital y consulte a un médico).Las pilas podrían explotar si se colocan incorrectamente.Coloque las pilas de acuerdo con los signos (+) y (-) que se hallan dentro del compartimiento.
No eche agua en el televisor con un vaporizador ni lo limpie con un trapo húmedo.
Podría provocar una descarga eléctrica o
fuego.
Desenchufe el televisor de la toma de pared si desprende olor a humo o un olor extraño y después llame al servicio técnico.
Dejar el televisor encendido en estas condiciones podría provocar fuego o una descarga eléctrica.
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Medidas de seguridad
4
Instalación
PRECAUCIÓN
Si no sigue las instrucciones, usted puede sufrir heridas y este producto o cualquier otro de su
No toque el enchufe con las manos húmedas cuando enchufe o desenchufe la unidad de la toma de pared.
Puede haber riesgo de descarga eléctrica.
No instale el producto donde esté expuesto directamente a la luz del sol ni cerca de fuentes de calor, como, p. ej., radiadores, estufas, etc.
Puede provocar un mal funcionamiento del producto.
No instale el producto donde haya aceite, humo, humedad o polvo.
Puede provocar un mal funcionamiento del producto.
Para una ventilación adecuada, separe el producto de la pared y colóquela a una distancia de más de 10 cm (4 pulgadas).
El aumento de la temperatura dentro del monitor puede provocar fuego.
Distancias mínimas alrededor de la unidad para una ventilación suficiente.
El aumento de la temperatura dentro del televisor puede provocar fuego.
Si quiere instalar este producto en la pared o en el techo, consulte a un profesional.
No seguir estas instrucciones puede causar daño a los productos y heridas a las personas.
E
Respete siempre los
mensajes de seguridad.
• Lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de encender el producto.
Alimentación
Cuando mueva el monitor, retire el enchufe de alimentación, la antena y los cables y muévalo como mínimo con la ayuda de dos personas.
No seguir estas instrucciones podría provocar una descarga eléctrica o daños personales.
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
55
No limpie el monitor utilizando un paño húmedo con sustancias químicas (benceno, disolvente, etc.).
Puede dañar el acabado del televisor. (Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño suave).
No coloque ningún objeto o cubierta encima del televisor.
Si hay una mala ventilación, el monitor puede sobrecalentarse y provocar fuego.
No coloque objetos pesados o fuentes de calor encima del cable de alimentación.
Puede dañar el cable de alimentación y provocar fuego o una descarga eléctrica.
Ms de 6 m
Cuando mire la televisión, la distancia entre la pantalla y sus ojos debe ser de 5 a 7 veces la distancia diagonal del televisor.
Mirar la televisión durante un largo periodo de tiempo puede dañar la vista.
Cuando necesite limpiar el interior del televisor, consulte a personal cualificado.
Si el televisor no se limpia durante un largo periodo de tiempo, el polvo acumulado puede ocasionar fuego o un mal funcionamiento.
Si coloca el televisor en un carrito o mesa, la parte delantera no debería sobresalir.
El desequilibro puede provocar la caída del televisor, lo que a su vez puede provocar lesiones y un mal funcionamiento o desperfectos en el equipo.
No deje una imagen parada en la pantalla durante un periodo prolongado de tiempo, ya que ello puede provocar que en la pantalla de plasma aparezca el efecto de fantasma de forma permanente.
Algunos ejemplos de imágenes paradas son logotipos, videojuegos, imágenes por ordenador, teletexto e imágenes mostradas en formato 4:3.
La garantía no cubre los daños provocados por mantener una imagen parada en pantalla.
El panel de plasma está formado por pequeñas celdas. Aunque los paneles están compuestos por celdas activas en más del 99,9 por ciento, puede que algunas celdas no emitan luz o estén permanentemente encendidas.
Durante el uso
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
6
Comprobación de los accesorios
Pie de sobremesa
Mando a distancia 1 UNIDAD
Nota
Asegúrese que los siguientes artículos están incluidos en el embalaje de la pantalla de plasma.
Accesorios suministrados
Batterie (1)
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
Cables eléctricos
(Reino Unido, Continental)
Núcleo de ferrita 1 UNIDAD
Tornillos M5 (4)
Cable VGA 1 UNIDAD
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
7
Montaje del pie de la pantalla de plasma
.
Abra y extraiga el pie de la caja y retire el embalaje.
.
Inserte el pie por debajo de la pantalla de plasma como muestra el dibujo de más abajo.
D
I
G
I
T
A
L A
U
D
I
O
O
P
T
I
C
A
L
O
U
T
P
U
T
I
NP
U
T
P
C
A
U
D
I
O
P
C
?
A
U
DI
O
H
D
M
I
C
O
M
P
O
N
E
N
T
I
N
P
U
T
A
V1
A
V
2
.
Utilice los 4 tornillos M5 suministrados para asegurar el pie montado.
(Imagen del pie y la pantalla correctamente instalados)
D
I
G
I
T
A
L A
U
D
I
O
O
P
T
I
C
A
L
O
U
T
P
U
T
I
N
P
U
T
P
C
A
U
D
I
O
P
C
?
A
U
D
I
O
H
D
M
I
C
O
M
P
O
N
E
N
T
I
N
P
U
T
A
V
1
A
V
2
Tornillos M5
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
8
2 Medidas de seguridad 6 Comprobación de los accesorios 7
Montaje del pie de la pantalla de plasma 10 Paneles de contro 11 Mando a distancia
Preparación
Conexión
13
Ver emisiones digitalen 15 Ver emisiones por cable 17
Ver emisiones vía sat élite 19 Ver imágenes de DVD 21 Ver imágenes de vídee 23 Ver imágenes de una cámara de vídeo/consola
de videojuegos
25
Conexión con un PC (D-Sub de 15 pins) 27
Conexión con un HDMI 29
Conectar con el AMPLIFICADOR Dolby Digital.
Aplicación
Varios
59 Especificaciones
ÍNDICE
31 Selección del modo de imagen 46
Comprobación de la señal de entrada actual
32 • Personalización de la imagen 47
Conguración del MENÚ Fondo
de pantalla,
35
Ajuste de la pantalla Idioma y
Bloqueo para niños 38 Ver imágenes paradas 49 MGDI Plus (Meta Genuine Digital Image) 39 • Visualizar dos imágenes simul- 52 Ajuste de la hora
táneamente 41 Ajuste del modo automático de sonido 54 • Minimización de permanencia de la 42 Personalización del modo imagen (ISM, Image Sticking Minimisation)
de sonido 56
Restablecimiento de los valores
45 Selección de la SEÑAL DE 58 • Ajuste del temporizador de autoa-
ENTRAD pagado
E
9
Paneles de control
Panel frontal
*
Los elementos con nombre idéntico en la pantalla de plasma y en el mando a distancia funcionarán del mismo modo.
Parte frontal
Sensor de control del interruptor principal
Modo de espera: Rojo: modo de espera. Verde: ENCENDIDO
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
DIGITAL
AUDIO
OPTICAL
INPUT
PC AUDIO
SERVICE
PC
PC OUT
AUDIO
HDMI
COMPONENT INPUT
AV1 AV2
AUDIO
VIDEO
10
Vista posterior
ENTRADA DE PC
(D-Sub de 15 pins)
Ingresso (HDMI)
Conectores A/V COMPONENTE (conectores entrada DTV/DVD)
Euroconectores, ENTRADA/SALI-DA A/V, conecto-res de ENTRADA/SALIDA de cable
External Speaker Alimentación
Il collegamento di apparec chiature estene(15Pin D-Sub)
PC AUDIO ENTRADA DE
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
INPUT
COMPONENT INPUT
AV1 AV2
PC ?
HDMI
PC AUDIO
OPTICAL OUTPUT
DIGITAL AUDIO
AUDIO
MENU
MOVE
MENU
MOVE
11
Mando a distancia
Nota
Utilice dos pilas AAA”.
Asegúrese de que las pilas de repuesto sean del
mismo tipo que las originales.
La vida útil de una pila depende del uso.
*
El número en ( ) indica la página donde se explica
detalladamente la función de cada botón.
Púlselo para seleccionar modos AV. Cambia según el siguiente orden: AV1 > AV2 > AV3
Se utiliza para visualizar
el menú principal
Al pulsar el botón de encendido del televisor la pantalla queda en modo espera. (Se enciende una luz roja en el sensor del mando a distancia.) Si acto seguido pulsa el botón de encendido del mando a distancia, la pantalla se enciende (y se enciende una luz verde en el sensor).
Botón Menú
Botón de volumen
//
Ajusta el volumen.
Botón de modo de imagen
Botón de modo de sonido
Botón de encendido
13
41
31
43
Púlselo para utilizar un efecto de
sonido espacial
Botón de efecto de sonido
32
AV
14
Se usa para ver una imagen parada
mientras se ven imágenes en
movimiento. (Puede oírse el sonido).
Imagen parada
Cada vez que pulse este botón aparecerá un
modo de entrada diferente. La secuencia es la
siguiente: 15 min > 30 min > 60 min > 90 min >
120 min > APAGADOUna vez seleccionado el
tiempo, el televisor pasa automáti-camente a
modo de espera.
T emporizador de
autoapagado
39
Recordar
Función de modo PIP
39
58
Siempre que pulse este botón el
modo cambiará según el siguiente
orden:Normal > Dynamic (dinámico) >
Cinema (cine) > User (usuario)
Botón de tamaño de
pantalla
35
Ajusta el tamaño de la pantalla
Siempre que pulse este botón el modo
cambiará se-gún el siguiente orden:
Normal > Movie (película) > Music
(música) > News (noticias) > User
(usuario)
Indica el estado actual y la resolución.
PIXEL SHIFT button
55
The whole screen shifts up/down, left/right at 25 sec interval to minimize image sticking.
COLOR TEMP
34
46
Mute button
Mute sound.
32
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
MENU
TIMER STILL
VOLVOL
MUTE
R-48F01
12
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Cuando utilice el mando a distancia
Asegúrese de que no se caiga o se moje.
Manténgalo alejado de lugares cálidos o húmedos.
1
Presione y abra la tapa del mando a distancia.
2 Compruebe las polaridades, coloque las pilas en el compartimiento 3
para pilas y a continuación cierre la tapa.
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
13
Para ver emisiones digitales:
- Compre un receptor de emisión digital (SET-TOP BOX).
- Conecte el PDP al receptor de emisión digital tal y como se indica a continuación.
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
Pulse el botón de encendido
Encienda el PDP y el receptor .
2
Conexión de un receptor de emisión digital al PDP
Prepare los Cables A/V suministrados.
Conecte los cables desde el terminal de salida del receptor de televisión
digital hasta el terminal de entrada del PDP (Componente 1,2).
En el momento de conectar los cables asegúrese de que los colores
1
DIGITAL
AUDIO
OPTICAL
INPUT
PC AUDIO
SERVICE
PC
PC OUT
AUDIO
HDMI
COMPONENT INPUT
AV1 AV2
AUDIO
VIDEO
DIGITAL AUDIO
OPTICAL OUTPUT
INPUT
PC AUDIO
PC ?
AUDIO
HDMI
COMPONENT INPUT
AV1 AV2
MENU
MOVE
Video
Receptor de emisión digital(Set-Top Box)
Audio
Visualizar emisiones digitales
Visualizar emisiones
digitales
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
14
Selección de entrada
Seleccionar la función y el canal deseados
Seleccione la función y el canal deseados utilizando el mando a distancia del receptor de
emisión digital.
3
4
OBSERVACIONES :
1) Señales de emisión digital posibles: 1080i, 720p, 576p y 480p.
2) ¿Qué es un componente? : Una señal en la que se separan luminancia y crominancia, lo que produce una imagen nítida.
3) Si el receptor de emisión digital tiene un terminal de salida para PC o DVI, conéctelo a ENTRADA DE PC (PC Input) o ENTRADA DE DVI (DVI Input) en el panel trasero del PDP.
AV
Mover
Seleccionar
MENU
Salir
Imagen
Pantalla
Sonido
Caracte
Entrada
AV 1 AV 2 AV 3 Component PC HDMI
Seleccione pulsando el botón del mando a distancia o el botón de SELECCIÓN DE ENTRADA de la unidad PDP.
Al pulsar el botón AV , verá la OSD como se muestra. Puede moverse usando y seleccionar el modo de entrada deseado con .
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
15
Para ver emisiones por cable suscríbase a su emisora de televisión por cable local y después conecte el receptor de emisión por cable al PDP tal y como se muestra a continuación.
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
Pulse el botón de encendido
- Encienda el PDP y el receptor.
2
Conexión de un receptor de emisión por cable al PDP
Prepare el cable A/V.
Conecte el receptor (salida) al PDP (entrada de vídeo) como se muestra abajo.
Nota : Cuando se utiliza la entrada AV3 no hay que utilizar ambas, ya que S-Video
siempre prevaldrá sobre esta entrada. Sin embargo, sí debe conectar los cables derecho e izquierdo de audio cuando utilice S-Video.
1
Video/Audio
Receptor de emisión por cable
DIGITAL
AUDIO
OPTICAL OUTPUT
INPUT
PC AUDIO
PC ?
AUDIO
HDMI
COMPONENT INPUT
AV1 AV2
MENU
MOVE
S-Video
Video/Audio
Visualizar emisiones por cable
Visualizar
emisiones
por cable
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
16
Selección de entrada
AV
Seleccionar la función y el programa deseados
Seleccione la función y el programa deseados utilizando el mando a distancia del receptor de emisión por cable.
3
4
OBSERVACIONES :
1) Si su empresa local de emisión por cable retransmite emisiones digitales, podrá ver simultáneamente las emisiones normales y las digitales. Para más información, diríjase a la empresa local de emisión por cable.
2) Sólo AV1 ofrece la función Monitor Out (salida de monitor)
3) AV1 full scart (RGB/CVBS)
4) AV2 half scart (CVBS)
Mover
Seleccionar
MENU
Salir
Imagen
Pantalla
Sonido
Caracte
Entrada
AV 1 AV 2 AV 3 Component PC HDMI
Seleccione pulsando el botón del mando a distancia o el botón de SELECCIÓN DE ENTRADA de la unidad PDP.
Al pulsar el botón AV , verá la OSD como se muestra. Puede moverse usando y seleccionar el modo de entrada deseado con .
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
17
Para ver emisiones vía satélite suscríbase a una emisora digital vía satélite y después conecte el receptor de emisión vía satélite al PDP tal y como se muestra a la derecha.
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
Pulse el botón de encendido
Ponga en ON (ENCENDIDO) el receptor PDP y el receptor satélite.
2
Connecte el receptor al PDP.
Prepare el cable EUROCONECTOR A/V.
Conecte el receptor (salida) a la entrada del PDP (AV1) como se muestra abajo.
Si lo conecta a una fuente AV externa, asegúrese que los colores concuerdan.
1
Receptor de emisión vía satélite
Nota : Si utiliza AV3, S-Video prevalece, así que no se necesita el cable de video.
Si se utiliza el cable de S-Video hay que utilizar igualmente los cables de audio para producir sonido.
Video/Audio
DIGITAL AUDIO
OPTICAL OUTPUT
INPUT
PC AUDIO
PC ?
AUDIO
HDMI
COMPONENT INPUT
AV1 AV2
MENU
MOVE
S-Video
Video/Audio
Visualizar emisiones vía satélite
Visualizar emisiones
vía satélite
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
18
Selección de entrada
AV
Seleccionar la función y el programa deseados
Seleccione la función y el programa deseados utilizando el mando a distancia del receptor de emisión vía satélite.
3
4
Mover
Seleccionar
MENU
Salir
Imagen
Pantalla
Sonido
Caracte
Entrada
AV 1 AV 2 AV 3 Component PC HDMI
Seleccione pulsando el botón del mando a distancia o el botón de SELECCIÓN DE ENTRADA de la unidad PDP.
Al pulsar el botón AV , verá la OSD como se muestra. Puede moverse usando y seleccionar el modo de entrada deseado con .
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
19
DIGITAL AUDIO
OPTICAL OUTPUT
INPUT
PC AUDIO
PC ?
AUDIO
HDMI
COMPONENT INPUT
AV1 AV2
MENU
MOVE
La entrada de componente está ajustada en modo 480i/576i y 480p/576p.
Conecte el cable de salida de vídeo DVD (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) a la entrada de componente situada en la parte trasera del PDP y conecte el cable de salida de audio DVD (izquierda, derecha) a la entrada de audio situada en la parte trasera del PDP.
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL MUTE
Pulse los botones de encendido
Encienda el PDP y el DVD.
2
Conectar un reproductor de DVD al PDP.
Prepare el cable AV .
Conecte el DVD (salida) al PDP (entrada de vídeo o componente) tal y como se indica abajo.
Si lo conecta a una fuente AV externa, asegúrese de que los colores concuerden.
1
Vídeo
componente
DVD DVD
S-
Video
Audio
Vídeo/Audio
Video/Audio
DVD
Nota : La entrada de vídeo puede hacerse a través del cable Euroconector, cable de S-Vídeo o conector phono amarillo. Las tomas roja y blanca son para el audio izquierda y derecha para acompañar al cable de vídeo amarillo o para utilizarse con el cable de S-Vídeo para producir sonido.
V er imágenes de DVD
V er imágenes de DVD
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
OBSERVACIONES :
1) Y/Cb/Cr, que constituyen la salida de vídeo componente del reproductor de DVD, también se pueden escribir como Y/B­Y/R-Y, Y/Pb/Pr dependiendo de los tipos de DVD.
2) La forma de conectar el DVD al PDP es la siguiente: Y <-> Y Cb <-> Pb, B-Y, Cr <-> Pr, R-Y
3) La salida del DVD puede hacerse a través de vídeo, S-Vídeo o vídeo componente dependiendo del tipo de DVD. Hay varios modos de salida, por lo tanto, compruébelo al realizar la compra.
4) Si conecta simultáneamente S-Vídeo y Vídeo, en la pantalla únicamente aparecerá S-Vídeo, ya que tiene prioridad.
20
Selección de entrada
AV
Seleccionar la función y el título deseados
Seleccione la función y el título deseados utilizando el mando a distancia del DVD.
3
4
Mover
Seleccionar
MENU
Salir
Imagen
Pantalla
Sonido
Caracte
Entrada
AV 1 AV 2 AV 3 Component PC HDMI
Seleccione pulsando el botón del mando a distancia o el botón de SELECCIÓN DE ENTRADA de la unidad PDP.
Al pulsar el botón AV , verá la OSD como se muestra. Puede moverse usando y seleccionar el modo de entrada deseado con .
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
21
El vídeo puede utilizar el terminal normal de Vídeo o el de S-Vídeo.
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
Pulse el botón de encendido
Encienda el PDP y el vídeo.
2
Conexión de un vídeo al PDP
Prepare el cable AV.
Conecte el Vídeo (salida) al PDP (entrada de vídeo) tal y como se muestra a continuación.
1
S-Video
Vídeo
Video/Audio
Video/Audio
DIGITAL AUDIO
OPTICAL OUTPUT
INPUT
PC AUDIO
PC ?
AUDIO
HDMI
COMPONENT INPUT
AV1 AV2
MENU
MOVE
Visualizar una imagen de vídeo
Visualizar una
imagen de vídeo
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
OBSERVACIONES
1) Si conecta un vídeo al terminal de S-Vídeo obtendrá una imagen mejor que si lo hace al terminal normal de Vídeo.
2) Si lo conecta al terminal normal de Vídeo, conecte los cables AV de 3 colores (vídeo, audio izquierda, audio derecha) al PDP; en el caso del terminal de S-Vídeo, conecte el terminal de audio (izquierda, derecha) de la misma forma y conecte el cable de S-Vídeo (se vende por separado).
3) Si conecta simultáneamente el terminal de Vídeo y el de S-Vídeo, se selecciona el de S-Vídeo. Puede comprobarlo si pulsa el botón [Recordar] del mando a distancia.
22
Seleccionar la función y el título deseados
Seleccione la función y el título deseados utilizando el mando a distancia del vídeo.
4
Selección de entrada
3
Mover
Seleccionar
MENU
Salir
Imagen
Pantalla
Sonido
Caracte
Entrada
AV 1 AV 2 AV 3 Component PC HDMI
Seleccione pulsando el botón del mando a distancia o el botón de SELECCIÓN DE ENTRADA de la unidad PDP.
Al pulsar el botón AV , verá la OSD como se muestra. Puede moverse usando y seleccionar el modo de entrada deseado con .
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
AV
Disfrute de las imágenes grabadas con cámara de vídeo o de las de una consola de videojuegos después de la conexión al PDP.
23
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
Pulse el botón de encendido
Encienda el PDP y la cámara de vídeo/consola de videojuegos.
2
Conexión de una cámara de vídeo/consola de videojuegos al PDP.
Prepare el cable AV.
Conecte el Vídeo (salida) al PDP (entrada de vídeo) tal y como se muestra abajo.
Si lo conecta a una fuente AV externa, asegúrese que los olores concuerdan.
1
Video/Audio
Consola de videojuegos/cámara de vídeo
S-Video
Video/Audio
DIGITAL AUDIO
OPTICAL OUTPUT
INPUT
PC AUDIO
PC ?
AUDIO
HDMI
COMPONENT INPUT
AV1 AV2
MENU
MOVE
Visualizar la imagen de una cámara de vídeo/consola de videojuegos
la imagen de una
cámara de vídeo/con
sola de videojuegos
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
OBSERVACIONES :
1) Si conecta el dispositivo al terminal de S-Vídeo obtendrá una imagen mejor que si lo hace al terminal normal de Vídeo.
2) Si lo conecta al terminal normal de Vídeo, conecte los cables AV de
3 colores (vídeo, audio izquierda, audio derecha) al PDP; en el caso del terminal de S-Vídeo, conecte el terminal de audio (izquierda, derecha) de la misma forma y conecte el cable de S-Vídeo (se vende por separado).
3) Si realiza la conexión a través de un componente, consulte Ver imágenes de DVD en las páginas a19-20.
24
Seleccionar la función
Seleccione la función utilizando el mando a distancia de la cámara de vídeo o consola de videojuegos.
4
Selección de entrada
3
Mover
Seleccionar
MENU
Salir
Imagen
Pantalla
Sonido
Caracte
Entrada
AV 1 AV 2 AV 3 Component PC HDMI
Seleccione pulsando el botón del mando a distancia o el botón de SELECCIÓN DE ENTRADA de la unidad PDP.
Al pulsar el botón AV , verá la OSD como se muestra. Puede moverse usando y seleccionar el modo de entrada deseado con .
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
AV
Vaya a SETUP (conguración) - CONTROL PANEL (panel de control) - DISPLAY PROPERTIES (propiedades de la pantalla) del menú en pantalla del PC.
Escoja la opción SETTINGS (conguraciones) del menú DISPLAY (pantalla).
En el menú SETTINGS (conguraciones), seleccione 640 x 480, 800 x 600, 1024
x 768 u 1280 x 1024.
Este producto admite resolución de VGA, SVGA, XGA, WXGA y SXGA.
Antes de conectar un PC al PDP, ajuste la resolución del PC.
25
DIGITAL AUDIO
OPTICAL OUTPUT
INPUT
PC AUDIO
PC ?
AUDIO
HDMI
COMPONENT INPUT
AV1 AV2
MENU
MOVE
Conexión del PC al PDP
Prepare el cable del PC (D-sub de 15 pins) y el cable de audio del PC (se venden por separado).
Conecte el PC (salida) al PDP (entrada) como se muestra abajo.
Si utiliza el cable Euroconector para la conexión, coloque el núcleo
de ferrita en mitad del cable para impedir la interferencia electromagnética (EMI, Electro Magnetic Interference).
2
Antes de conectar el PC al PDP, ajuste la resolución del PC.
1
D-sub de 15 pins
Audio
Nucleo in ferrite
Output connect
Conexión con un PC (D-sub de 15 pins)
Conexión
con un PC
ANT
SERVICE
DIGITAL AUDIO
OPTICAL OUTPUT
INPUT PC AUDIO
PC
AUDIO
HDMI
COMPONENT INPUT
AV1 AV2
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
MENU
VOLVOL
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
OBSERVACIONES :
1) La resolución del monitor del PC es mejor si se ajusta en 640 x 480 (VGA).
2) Si el menú [Display (pantalla)] del PC contiene la opción de conguración [Vertical Frequency (frecuencia vertical)], ajuste la frecuencia en 60 Hz.
3) Si la resolución del PC es demasiado alta, puede resultar difícil leer las
letras. Seleccione una resolución adecuada.
4) Si la imagen no se ajusta al tamaño o la posición de la pantalla, seleccione
la función [Auto] en el menú de pantalla para lograr que encaje. También puede ajustar la posición de la imagen manualmente con las funciones [posición H] y [posición V].
26
Selección de entrada
AV
N.B. : Si el modo de imagen dentro de imagen (PIP) está activo,
no podrá seleccionar PC o DVI.
Disfrute de un monitor con pantalla dinámica utilizando el teclado o el ratón del PC.
4
5
Encienda el PDP y el PC.
Pulse el botón de encendido
3
Mover
Seleccionar
MENU
Salir
Imagen
Pantalla
Sonido
Caracte
Entrada
AV 1 AV 2 AV 3 Component PC HDMI
Seleccione pulsando el botón del mando a distancia o el botón de SELECCIÓN DE ENTRADA de la unidad PDP.
Al pulsar el botón AV , verá la OSD como se muestra. Puede moverse usando y seleccionar el modo de entrada deseado con .
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
27
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
Collegare il cavetto HDMI al televisore.
Predisporre il cavetto HDMI.
Collegare luscita HDMI dellapparecchiatura esterna allingresso HDMI del televisore, come indicato nella gura sottostante.
1
HDMI
Console per videogiochi
DVD
Conexión con un HDMI
Conexión con
un HDMI
Este producto admite resolución de VGA, SVGA, XGA y SXGA.
Prima di collegare il televisore ad un
pc, selezionare la risoluzione più indicata.
Quando si utilizza linterfaccia
digitale HDMI, questo televisore supporta la funzionalità “Plug and Play”.
Questo televisore al plasma è
compatibile con il formato HDMI 1.1.
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
INPUT
COMPONENT INPUT
AV1 AV2
PC ?
HDMI
PC AUDIO
OPTICAL OUTPUT
DIGITAL AUDIO
AUDIO
MENU
MOVE
28
Selección de entrada
AV
3
Accendere il televisore e lapparecchiatura esterna (lettore di DVD o console per videogiochi)
ATTENZIONE :
Lingresso HDMI supporta unicamente segnali in formato digitale.
Accendere le apparecchiature.
2
Mover
Seleccionar
MENU
Salir
Imagen
Pantalla
Sonido
Caracte
Entrada
AV 1 AV 2 AV 3 Component PC HDMI
Seleccione pulsando el botón del mando a distancia o el botón de SELECCIÓN DE ENTRADA de la unidad PDP.
Al pulsar el botón AV , verá la OSD como se muestra. Puede moverse usando y seleccionar el modo de entrada deseado con .
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
2929
DIGITAL
AUDIO
OPTICAL
INPUT
PC AUDIO
SERVICE
PC
PC OUT
AUDIO
HDMI
COMPONENT INPUT
AV1 AV2
Sonido envolvente L Sonido envolvente D
L R
Woofer Center
I N P U T
Optical output
Dolby Digital AMP
AUDIO
VIDEO
Conectar con el AMPLIFICADOR Dolby Digital.
Si conecta la salida óptica a un AMPLIFICADOR Dolby Digital, podrá escuchar un sonido de más calidad.
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
31.469
37.861
37.500
31.469
35.156
37.879
48.363
63.981
3030
El PDP puede seleccionar resolución de entrada para PC y HDMI
Dependiendo de la tarjeta gráfica, pueden surgir problemas, como, p. ej., la no detección de señal o ruidos de línea. De ser así, póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta gráfica y solicite ayuda.
640 x 480
720 x 400 800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024
59.940
72.809
75.000
70.087
56.250
60.317
60.004
60.020
DOS VESA VESA
IBM VESA VESA VESA VESA
O O O O O O O O
O O O O O O O O
Resolución
Frec. horizontal
(kHz)
Frec vertical (Hz)
Note HDMI PC
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Selección del modo de imagen
Selección del PICT MODE
P.MODE
• Pulse [PICT MODE] en el mando a distancia.
• Si pulsa [MODO DE IMAGEN] por primera vez, aparecerá el modo de imagen actual.
Cada vez que pulse el botón se seleccionará uno de los cuatro modos de imagen
• Cada vez que pulse el botón aparecerá un modo de imagen diferente. La secuencia utilizada es la siguiente:
* Normal : para una imagen de alta definición en una habitación bien iluminada * Dinámico : para una imagen clara que resalte los contrastes, para ver deportes * Cine : para ver una película * Usuario : permite que el usuario personalice las configuraciones como desee.
Desaparición del menú en pantalla
• Una vez seleccionado el modo de imagen deseado, el menú desaparece de la pantalla.
• Las opciones Normal, Dynamic (dinámico) y Cinema
(cine) vienen preseleccionadas de fábrica.Si quiere personalizar los modos de imagen, consulte la página siguiente.
3
1
2
OBSERVACIONES :
1. Los modos Normal, Dynamic (dinámico) y Cinema (cine) son valores preseleccionados de fábrica.
2. Si ajusta los submenús mientras está en los modos Normal, Dynamic (dinámico) y Cinema (cine), el modo de imagen se pasará automáticamente a modo User (usuario) y se realizarán los ajustes.
3. Si selecciona [Initialise (inicializar)] en el menú [Features (caracte.)], los valores de brillo, contraste, etc., volverán a los valores preseleccionados de fábrica.
P.MODE
Seleccione el modo de imagen debidamente congurado en función de los tipos de imagen y disfrute.
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
31
E
Regolazioni
video
preimpostate
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
32
Puede ajustar el tono del color y el brillo según desee.
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
Pulse el botón de programa
T ras seleccionar [Picture (imagen)] con el botón
“”
pulse el botón ”.
Seleccione el modo personalizar
3
Pulse el botón MENÚ
En la pantalla aparecerá el siguiente menú:
1
2
Personalización de la imagen
Personalización
de la imagen
E
Seleccione [User (usuario)] con el botón “
en
[MODE (modo)].
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Seleccionar
Dinamico
Normal
Encendido
MENU
Salir
40 80 8 60
Modo Brillo Contraste Resolucion Color Temp. color
Redu. ruido
Ajustar
Dinamico
Normal
Encendido
MENU
Salir
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Modo Brillo Contraste Resolucion Color Temp. color
Redu. ruido
Mover
40 80 8 60
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Modo Brillo Contraste Resolucion Color Temp. color
Redu. ruido
Ajustar
User
Normal
Encendido
MENU
50 50 8 50
Salir
33
Seleccionar los ajustes de modo de usuario
Ajustes de imagen
Pulse el botón
para ajustar la imagen según sus
preferencias.
Las funciones NR y CTI ajustan la reducción de ruido y la resolución de color de la imagen.
4
5
Mientras está en [Picture Mode (modo de imagen) – User (usuario)] pulse los botones de programa
“”
para seleccionar un elemento de ajuste específico.
OBSERVACIONES :
1) En modo de entrada para PC o HDMI sólo podrá ajustar el brillo (Brightness), el contraste (Contrast) y la temperatura del color (Colour temperature).
2) Si ajusta el brillo, el contraste y el color en modo de Monitor o ajusta el brillo y el contraste en modo de PC o HDMII, la imagen se ajusta con precisión.
3) El control de tonalidades (Tint control) se usa cuando la señal de entrada es NTSC o componente. Si la señal de entrada es NTSC, el control de tonalidades aparecerá en el menú de imagen.
4) Al seleccionar la temperatura del color se logra uno de estos ambientes: normal, cálido o frío.
VOLVOL
MENU
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
User
Normal
Encendido
MENU
Salir
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Modo Brillo Contraste Resolucion Color Temp. color
Redu. ruido
Ajustar
50 50 8 50
User
Normal
Encendido
MENU
50 50 8 50
Salir
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Modo Brillo Contraste Resolucion Color Temp. color
Redu. ruido
Ajustar
34
Pulsar el botón “COLOR TEMP” del mando a distancia.
6
La primera vez que pulse el botón COLOR TEMP, aparecerá la conguración actual para COLOR TEMP
Cada vez que pulse el botón aparecerá una temperatura del color diferente La secuencia será la siguiente.
La secuencia será la siguiente:
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
COLOR TEMP
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Modo Brillo Contraste Resolucion Color Temp. color
Redu. ruido
Ajustar
User
Normal
Encendido
MENU
50 50 8 50
Salir
35
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
Ajuste de la pantalla
Puede ajustar el tamaño de pantalla o la relación de aspecto como desee.
Pulse el botón de TAMAÑO DE P ANTALLA.
El tamaño de pantalla actual aparecerá en pantalla.
Cada vez que pulse el botón TAMAÑO DE PANTALLA de
l mando a distancia aparecerá un modo de pantalla diferente. En el caso de los modos de televisión y AV, el orden es el siguiente:
1
PICTURE FMT
14:9
LB (14:9)
LBS(14:9)
LB(16:9)
Auto.
16:9
4:3
OBSERVACIONES :
1) Si se visualiza una imagen en modo 4:3 durante mucho tiempo, el fósforo del PDP puede quemarse. Por ello, evite visualizar una imagen en tamaño de pantalla 4:3 durante mucho tiempo.
2) En el caso de entrada de componente, PC y DVI, sólo estarán
disponibles 16:9, 4:3 y panorama.
3) Auto : muestra imágenes en tamaño de imagen original. 16:9 : formatos de imagen 16:9 14:9 : formatos de imagen 14:9
4:3 : formatos de imagen 4:3 como en la televisión analógica
LB : amplía la pantalla hasta llenar la parte negra superior e
inferior de la imagen.
LBS : amplía la pantalla y la sube para ver los subtítulos si
está mirando una cinta de vídeo con subtítulos.
4) Si la imagen no es nítida en la fuente de entrada del
componente 480P, intente cambiar la resolución desde el DTV/DVD del modo de pantalla.
N.B. : Si el modo de imagen en la imagen (PIP) está activo, no
podrá seleccionar el tamaño de pantalla.
LBS(16:9)
E
Ajuste de la
pantalla
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
36
Ajuste de la pantalla
Puede ajustar la pantalla en el menú.
Pulse el botón MENÚ.
Aparecerá la siguiente pantalla del MENÚ:
Pulse los botones de
“”
Pulse los i
“”
de seleccionar Screen (pantalla)
< En el caso de entrada de PC >
1
2
Ajuste de la
pantalla
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Seleccionar
Dinamico
Normal
Encendido
MENU
40 80 8 60
Salir
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Modo Brillo Contraste Resolucion Color Temp. color
Redu. ruido
Mover
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
MENU
VOLVOL
Immagine
Suono
Schermo
Caratt.
Ingressi
Modo
Muovi
Seleziona
16 : 9
MENU
Uscita
MENU
TIMER STILL
R-48F01
VOLVOL
MUTE
Entrada Modo de pantalla disponible
AV 16:9, 4:3, LB(16:9),LBS(16:9),
14:9, LB(14:9), LBS(14:9), Auto
Component,
16:9, 4:3
PC,HDMI
37
Pulse el botón
Pulse el botón de ajuste del volumen
para entrar en el submenú Screen (pantalla).Esta función es la misma que la función [Tamaño de pantalla] del mando a distancia.
En el menú Screen (pantalla) pulse los botones “” o “
para seleccionar un elemento y a
continuación ajuste el valor pulsando
o
”.
3
OBSERVACIONES :
1) El menú de pantalla varía en función de los modos de entrada.
2) Otros ajustes de pantalla
< En modo PC >
[Posición H] : a medida que aumenta este valor, la pantalla
se desplaza hacia la derecha.
[Posición V] : a medida que aumenta este valor, la pantalla
sube.
[Auto] : Ajusta la pantalla a los valores óptimos de modo
automático.
< En modo PIP >
[Tamaño PIP] Ajusta el tamaño de la sub-imagen.
[Alpha Blend] : Ajusta el índice de traslucidez de la sub-
imagen.
VOLVOL
MENU
< En el caso de entrada de PC >
Screen Mode
Function
Ajuste de la pantalla
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
MENU
VOLVOL
Seleziona
16 : 9
MENU
Uscita
Modo
Immagine
Suono
Schermo
Caratt.
Ingressi
Muovi
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
38
Pulse el botón de imagen parada.
Si desea congelar una imagen, pulse el botón de IMAGEN P ARADA.Podrá escuchar el sonido.
V uelva a pulsar el botón de IMAGEN PARADA para cancelar esta función.
1
STILL
Con esta función puede ver imágenes paradas. Sin embargo, visualizar las mismas imágenes como imágenes paradas durante mucho tiempo puede provocar el quemado de imagen.
OBSERVACIONES:
1) Visualizar las mismas imágenes como imágenes paradas durante mucho tiempo puede provocar el quemado de imagen (desfase de las imágenes posteriores).
2) En ese caso, el quemado de imagen puede ser menos perceptible si más tarde, y durante un largo periodo de tiempo, se visualizan imágenes en movimiento.
3) No obstante, un quemado de imagen puede volverse permanente y dañar la pantalla de plasma. Por este motivo, evite visualizar las mismas imágenes durante un largo periodo
de tiempo.
4) Para minimizar este efecto utilice la función de minimización de permanencia de la imagen [ISM, Image Sticking Minimisation] cuando visualice imágenes paradas durante un largo periodo de tiempo. ISM (activada o desactivada) se encuentra en el menú de funciones (Feature).
Imagen parada
Ver imágenes paradas
Ver imágenes
paradas
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
MENU
VOLVOL
TIMER STILL
MUTE
R-48F01
39
Visualizar dos imágenes simultáneamente
Activar o modo PIP
PIP POSITION C
PIP SOURCE SWAP
Pulse una vez el botón PIP del mando a distancia para activar el modo de imagen dentro de imagen.
Si pulsa el botón repetidamente, aparecerá la siguiente secuencia:
Si se cambia a modo de imagen a imagen, la pantalla se dividirá en dos. La pantalla de la izquierda es la imagen principal y la subimagen se encontrará a la derecha de la pantalla.
Posição da Sub-Imagem
Cuando el modo PIP está activado la subimagen puede visualizarse en una de las cuatro esquinas usando el botón COLOCACIÓN [Position].
Siempre que pulse este botón la subimagen cambiará según el siguiente orden: La subimagen también se puede colocar en cualquiera de las posiciones utilizando los botonesLa subimagen también se puede colocar en cualquiera de las posiciones
utilizando los botones
y
“” .
Si desea mover la subimagen a una posición en concreto, utilice las teclas de navegación.
T rocar as imagens
Para cambiar entre imagen principal y subimagen pulse el botón CAMBIAR (Swap).
3
1
2
<Spostamento tramite pulsanti Position”>
P-by-P
PIP
PRINCIPAL
Sub
PRINCIPAL
PRINCIPAL Sub
PRINCIPAL
Sub
Sub
Secondaria
Sub
PRINCIPAL
PRINCIPAL
PRINCIPAL
Ajuste de pantalla
de la subimagen
El tamaño y el índice de Alpha Blend de la subimagen se pueden ajustar en el menú de pantalla.
Dichas funciones sólo están disponibles en el modo PIP.
Trasparenza del riquadro
La trasparenza del riquadro può essere regolata per mezzo dei pulsanti
Los modos PIP (imagen dentro de imagen) y de imagen a imagen permiten a los usuarios visualizar dos imágenes simultáneamente.
Sub
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Combinaciones de entrada PIP disponibles
En la siguiente lista aparecen las combinaciones de entrada de imagen principal y subimagen para su consulta.
5
Seleccionar la fuente de entrada
Dentro de la subimagen en modo PIP pueden visualizarse diversas fuentes de señal.
Una vez activado el modo PIP, podrá cambiar la fuente de entrada de la subimgen pulsando el botón FUENTE [PIP Source].
Si pulsa el botón FUENTE repetidamente, cambiará según el siguiente orden:
4
40
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
PIP SOURCE
MAIN AV1 AV2 AV3 AV1
COMP
PC HDMI
(CVBS) (CVBS) (CVBS/S)
(RGB)
PIP AV1
(CVBS) AV2
(CVBS) AV3
(CVBS/S) AV1
(RGB) COMP
PC HDMI
X X X X X
X X X X X
X X X X X
X X X X X
X X X X X
X X X X XX
XXXXXXX
XXX
Visualizar dos imágenes simultáneamente
AV3AV2AV1
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Ajuste del modo automático de sonido
41
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
Disfrute de varios modos de sonido y seleccione su modo de sonido favorito dependiendo del tipo de imagen en movimiento.
Premere il pulsante S.MODE”.
S.MODE
Pulse el botón S.MODE del mando a distancia.
Si pulsa S.MODE por primera vez, aparecerá el modo de sonido actual.
Cada vez que pulse el botón cambiará el modo
S.MODE
Cada vez que pulse el botón aparecerá un modo de sonido diferente.La secuencia utilizada es la siguiente:
* Normal : adecuado para visualizar cualquier imagen animada. * Película : seleccione este modo para simular que está en un cine. * Música : ideal para escuchar música. * Noticias : permite escuchar la voz humana más claramente. * Usuario : permite al usuario ajustar el modo que desee.
El MENÚ desaparecerá.
Tras seleccionar el modo de sonido deseado, el menú en pantalla desaparecerá al cabo de 2-3 segundos.
Los modos Normal, Movie (película), Music (música), News (noticias) vienen preseleccionados de fábrica.Si quiere personalizar los modos de sonido, consulte la página siguiente.
3
1
2
E
Ajuste del
modo automático
de sonido
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Esta función permite que el usuario ajuste el sonido a su gusto.
42
Pulse el botón “”.
Seleccione [SOUND (sonido)] con el botón
“”
después pulse “” para que aparezca la pantalla siguiente:
Seleccione SOUND BALANCE (balance de sonido)
Seleccione [SOUND BALANCE (balance de sonido)] con el botón
y ajústelo.
3
Pulse el botón MENÚ.
Aparecerá la pantalla del siguiente menú:
1
2
Personalización del modo de sonido
Personalización del
modo de sonido
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Seleccionar
Dinamico
Normal
Encendido
MENU
Salir
40 80 8 60
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Modo Brillo Contraste Resolucion Color Temp. color
Redu. ruido
Mover
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Balance Efecto AVC Modo Ecualizador
Seleccionar
Apagado Apagado
Usuario
MENU
0
Salir
Imagen
Sonido
Pantalla
Balance Efecto AVC Modo Ecualizador
0
Apagado Apagado
Usuario
Caracte
Entrada
Mover
Ajustar
MENU
Salir
43
Seleccionar el modo de efecto.
Seleccione [Effect (efecto)] pulsando los botones de programa
“”y a continuación seleccione el
efecto de sonido deseado con el botón
”.
[Effect (efecto)]: se utiliza para enfatizar el efecto estéreo.
BBE sirve para mejorar el sonido, haciéndolo más
claro y eimiténdolo con la mejor calidad. M.Voice es la función con la que puede oir la voz más clara.
Effect Mode también puede seleccionarse pulsando el botón S.EFFECT del mando a distancia.
4
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
MENU
VOLVOL
S.EFFECT
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Balance Efecto AVC Modo Ecualizador
Ajustar
Apagado Apagado Usuario
MENU
0
Salir
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
Off
BBE
M.Voice
44
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
Seleccionar el modo de sonido.
5
Seleccione el modo de sonido pulsando los botones de
“”
y a continuación ajústelo con el botón
* Normal: adecuado para visualizar cualquier imagen animada. * Movie (película): seleccione este modo para simular que está en un cine. * Music (música): adecuado para escuchar música. * News (noticias): permite escuchar la voz humana más claramente. * User (usuario): permite al usuario realizar el ajuste a su gusto.
OBSERV ACIONES :
1) Modo de usuario :se utiliza como un ecualizador con el que el usuario puede ajustar la frecuencia de sonido a su gusto.
2) Si modica la frecuencia de sonido en modo automático de
sonido (News (noticias), Movie (película), Music (música), etc.) se cambia automáticamente al modo de usuario.
3) Para un efecto de sonido real ajuste el ecualizador por
debajo de los 120 Hz de frecuencia y por encima de los 12 kHz de frecuencia.
4) Función AVC (Automatic Volume Control, control automático
del volumen) :esta función ajusta el volumen al nivel
establecido de forma automática. Sin embargo, dependiendo de las fuentes, puede que existan diferentes niveles de volumen porque las fuentes de sonido tienen sus propios niveles congurados inicialmente.
VOLVOL
MENU
Personalización del modo de sonido
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Balance Efecto AVC Modo Ecualizador
Ajustar
Apagado Apagado
Usuario
MENU
0
Salir
Selección de la SEÑAL DE ENTRADA
45
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
OBSERVACIONES :
1) Si no se conecta un dispositivo externo o no se aplica una señal de ENTRADA, aparecerá el mensaje de advertencia (No Signal”, sin señal).
2) En este caso, compruebe si el dispositivo externo está conectado y/o si la conexión del terminal está bien hecha.
3) Asimismo, puede seleccionar la entrada con el botón del teclado de la unidad PDP.
Pulse el botón de selección de señal de entrada.
AV
1
SEÑAL DE
ENTRADA
Se utiliza para seleccionar la señal de ENTRADA de un dispositivo externo conectado al PDP.
E
Seleccione pulsando el botón del mando a distancia o el botón de SELECCIÓN DE ENTRADA de la unidad PDP.
Al pulsar el botón AV , verá la OSD como se muestra. Puede moverse usando y seleccionar el modo de entrada deseado con .
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
AV 1
Imagen
Sonido
Pantalla
AV 2 AV 3 Component PC HDMI
Caracte
Entrada
MENU
Mover
Seleccionar
Salir
4646
Pulse el botón [RECORDAR] del mando a distancia. Se mostrará información básica de la señal de entrada actual. Pulse el botón [RECORDAR] una vez más y
Pulse el botón RECORDAR.
RECALL
Pulse el botón [RECORDAR] del mando a distancia.
1
1. En caso de visualización de una señal de componentes, de un PC o de HDMI:
Muestra qué terminal de entrada se utiliza e indica el modo de señal de entrada.
Indica el modo y la hora actual.
Component
PM 12:00
Indica la resolución vertical y horizontal de la señal de entrada actual.
H:1920 V:1080
Component
PM 12:00
H:1920 V:1080
2. Si visualiza una imagen de vídeo:
Muestra el número de programa y el terminal de entrada que se está usando.
Indica el modo y la hora actual.
AV1
PM 12:00
Muestra el sistema de vídeo de la señal de entrada
Video PAL B/G
OBSERVACIONES :
Los valores 1920 x 1080 que se muestran en la señal de ENTRADA no indican la resolución del monitor, sino la señal que envía el receptor de emisión digital.
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
Comprobación de la señal de entrada actual
Comprobación de
la señal de
entrada actual
E
Se utiliza para comprobar el modo de señal de ENTRADA, la hora actual, la resolución, el canal, etc.
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
47
Ajuste del MENÚ Fondo de pantalla, Idioma y Bloqueo para niños
Pulse el botón MENÚ.
Aparecerá la pantalla del siguiente menú:
Pulse los botones de Features”.
Seleccione [Features (funciones)] con los botones de
“”
Seleccione el menú fondo de pantalla.
Seleccione el MENÚ [Background Screen (fondo de pantalla)] pulsando el botón ”.
Ajuste el nivel de transparencia del fondo de pantalla de la
visualización en pantalla con el botón
3
1
2
Selección
de idiomas
Se utiliza para seleccionar la transparencia del MENÚ fondo de pantalla y para el idioma utilizado en el MENÚ.
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Modo Brillo Contraste Resolucion Color Temp. color
Redu. ruido
Seleccionar
Dinamico
Normal
Encendido
MENU
40 80 8 60
Salir
MENU
VOLVOL
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Fondo Lenguaje Blog. Ninos MGDI plus Autoencendido Seleccion Hora ISM Inicializar H funcion
Seleccionar
Espanol Apagado
Encendido
Apagado
50
MENU
10
Salir
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Fondo Lenguaje Blog. Ninos MGDI plus Autoencendido Seleccion Hora ISM Inicializar H funcion
Ajustar
Espanol Apagado
Encendido
Apagado
50
MENU
10
Salir
48
Seleccione el IDIOMA con los botones de Language”.
Seleccione [Language (idioma)] con los botones de
“”
Cada vez que pulse el botón “”mientras está en el
modo de idioma (Language) aparecerá uno de los idiomas.
Configuración del bloqueo para niños
Seleccione [Child Lock (bloqueo para niños)] con los botones de
“”.
Cada vez que se pulse el botón “” el modo de bloqueo se
activará (On) y desactivará (Off).
Si el bloqueo para niños está activado y no ha apagado el
PDP, las teclas funcionarán de forma normal. Sin embargo, después de apagar el PDP, éste no se encenderá con el teclado de dicha unidad. El PDP únicamente se podrá encender con el mando a distancia.
En stand-by cuando el bloqueo para niños está ON (ENCENDIDO), el LED del plasma parpadeará en rojo.
4
5
OBSERVACIONES :
*
Al encender la pantalla por primera vez, aparecerá el modo
de SELECCIÓN DE IDIOMA (Select Language); a continuación, seleccione el idioma deseado con el botón
(Sólo aparecerá una vez)
Ajuste del MENÚ Fondo de pantalla, Idioma y Bloqueo para niños
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Fondo
Mover
Lenguaje Blog. Ninos MGDI plus Autoencendido Seleccion Hora ISM Inicializar H funcion
Ajustar
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Espanol Apagado
Encendido
Apagado
50
MENU
Salir
10
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
MENU
VOLVOL
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Fondo Lenguaje Blog. Ninos MGDI plus Autoencendido Seleccion Hora ISM Inicializar H funcion
Ajustar
Espanol Apagado
Encendido
Apagado
0
MENU
10
Salir
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
49
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
MGDI Plus
(Meta Genuine DigitalImage)
Pulse el botón MENÚ.
Aparecerá la pantalla del siguiente menú:
Seleccione Features (caracte.)
Seleccione [Features (funciones)] con los botones de
“”
.
1
2
MGDI Plus
La función MGDI no se puede utilizar en los modos PC y HDMI
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Modo
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Brillo Contraste Resolucion Color Temp. color
Redu. ruido
Seleccionar
Dinamico
Normal
Encendido
MENU
40 80 8 60
Salir
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Fondo Lenguaje Blog. Ninos MGDI plus Autoencendido Seleccion Hora ISM Inicializar H funcion
Seleccionar
Espanol Apagado
Encendido
Apagado
50
MENU
10
Salir
50
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
Conguración de MGDI Plus.
Con el botón
entre en el submenú.
Seleccione [MGDI Plus] pulsando los botones de “”
.
Puede activar o desactivar [MGDI Plus] con el botón
.
3
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Fondo Lenguaje Blog. Ninos MGDI plus Autoencendido Seleccion Hora ISM Inicializar H funcion
Ajustar
Espanol Apagado
Encendido
Apagado
50
MENU
10
Salir
51
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
Ajuste del autoencendido
Ajuste del autoencendido
En [Features (funciones)] seleccione [Auto Power (autoencendido] con los botones de
“”
Puede ACTIVAR y DESACTIVAR el [Auto Power (autoencendido)] con el botón ““
1
Autoencendido
1) ACTIVADO : Si está conectado a la red eléctrica, el televisor se encenderá automáticamente sin pulsar el botón de encendido del mando a distancia.
2) DESACTIVADO : Si la alimentación está CONECTADA, el televisor
se encenderá al pulsar el botón de encendido del mando a distancia o del teclado del panel frontal.
3) Si la función de bloqueo para niños está ACTIVADA, no funcionará.
ALIMENTACIÓN ENCENDIDA
PDP ENCENDIDO
Automáticamente
ALIMENTACIÓN
ENCENDIDA
PDP ENCENDIDO
Con el mando a distancia o el teclado del panel frontal.
MODO DE ESPERA
ndicador de
ENCENDIDO/MODO
DE ESPERA
Se enciende el indicador
luminoso del panel frontal
Si la fuente de alimentación está conectada : verde.
Si la fuente de alimentación
está en modo de espera : rojo.
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Fondo Lenguaje
Imagen
Blog. Ninos MGDI plus
Sonido
Autoencendido
Pantalla
Caracte
Entrada
Seleccion Hora ISM Inicializar H funcion
Mover
Ajustar
10
Espanol Apagado
Encendido
Apagado
50
MENU
Salir
52
Pulse el botón MENÚ.
Aparecerá la pantalla del siguiente menú:
Seleccione Features (caracte.)
VOLVOL
MENU
Seleccione [Features (caracte.)] con el botón
“”.
Seleccione Time Setting (selección hora)
• Con el botón “” entre en el submenú.
Seleccione [Time setting (selección hora)] pulsando el botón “”
Introduzca [Time setting (selección hora)] pulsando el botón
”.
3
1
2
Ajuste de la hora
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Modo Brillo Contraste Resolucion Color Temp. color
Redu. ruido
Seleccionar
Dinamico
40 80 8 60
Normal
Encendido
MENU
Salir
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
Fondo
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Lenguaje Blog. Ninos MGDI plus Autoencendido Seleccion Hora ISM Inicializar H funcion
Seleccionar
Espanol Apagado
Encendido
Apagado
50
MENU
Fondo Lenguaje
Imagen
Blog. Ninos MGDI plus
Sonido
Autoencendido Seleccion Hora
Pantalla
ISM Inicializar
Caracte
H funcion
Entrada
Mover
Seleccionar
Espanol Apagado
Encendido
Apagado
0
MENU
10
Salir
Salir
MENU
10
TIMER STILL
R-48F01
VOLVOL
MUTE
53
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
Ajuste de la hora
Ajuste de la hora
Ajuste la hora actual antes de guardar otras conguraciones de tiempo.
Ajuste de la hora de autoapagado y de autoencendido
Seleccione Functions (funciones) con el botón de canales
“” En primer lugar, ajuste la hora actual del reloj [Clock] y a continuación podrá congurar la hora de autoapagado y de autoencendido.
[Reloj] : Ajuste la hora y los minutos con el botón “”
.
La hora de autoagapado [Off Time]se ajustan del mismo
modo que el reloj.
Autoapagado [Off Timer] : Se pueden activar [On] o
desactivar [Off] por separado.
4
Funciones del ajuste de la hora
Esta función de memorización de la hora enciende o apaga automáticamente el televisor a la hora deseada. Una vez congurada, esta función funciona a diario a no ser que la hora ajustada se cancele o se desconecte el televisor. Por esta razón, esta función puede utilizarse como despertador (para despertarse por la mañana) si se congura la hora de encendido por la mañana.
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
MENU
VOLVOL
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Seleccion Hora Reloj Tiem. Apaga. Hora apagar
Mover
Ajustar
AM 11 : 50
Apagado
PM 12 : 00
MENU
Salir
54
Pulse el botón MENÚ.
Aparecerá la pantalla del siguiente menú:
Pulse el botón “”.
Seleccione [Features (caracte.)] con el botón
“”
,
Seleccione ISM
Con el botón
entre en el submenú.
Seleccione [ISM] pulsando el botón
“”.
Pulse el botón “”mientras está en ISM.
3
1
2
ISM
Minimización del quemado de imagen.
Mostrar una imagen parada como entrada para PC durante mucho tiempo provoca una permanencia parcial de la imagen en el panel
La función ISM minimiza este efecto.
ISM (Image Sticking Minimisation, minimización de permanencia de la imagen)
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Modo
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Brillo Contraste Resolucion Color Temp. color
Redu. ruido
Mover
MENU
VOLVOL
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Dinamico
Normal
Encendido
Seleccionar
Fondo Lenguaje Blog. Ninos MGDI plus Autoencendido Seleccion Hora ISM Inicializar H funcion
Seleccionar
MENU
40 80 8 60
Salir
Espanol Apagado
Encendido
Apagado
50
MENU
10
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
Salir
Fondo Lenguaje
Imagen
Blog. Ninos MGDI plus
Sonido
Autoencendido
Mover
Seleccion Hora ISM Inicializar H funcion
Seleccionar
Pantalla
Caracte
Entrada
Espanol Apagado
Encendido
Apagado
0
MENU
Salir
MENU
VOLVOL
10
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
55
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
ISM (Image Sticking Minimisation, minimización de permanencia de la imagen)
Seleccionar funciones.
Cada vez que pulse el botón ”después de seleccionar una función con los botones de programa
“”.
4
OBSERVACIONES :
* Movimiento de píxeles
:
Toda la pantalla se desplaza hacia arriba y hacia abajo, así como de izquierda a derecha, en intervalos de 15 segundos para minimizar la permanencia de la imagen.
* Bajo brillo
:
Si se visualiza una imagen parada o un motivo jo durante mucho tiempo (5 min), el nivel de brillo disminuye para minimizar la permanencia de la imagen.
* Invertir imágenes
:
Invertir el color de la imagen original para minimizar permanencia de la imagen.
PIXEL SHIFT
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Encendido
Apagado Apagado
MENU
Salir
ISM
Mover
Pixel Shift Brillo bajo Invert. imagen
Ajustar
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
56
Vuelta a
inicialización
Puede devolver los valores de ajuste hechos en el MENÚ a los valores iniciales de fábrica.
Pulse el botón MENÚ.
Aparecerá la pantalla del siguiente menú:
1
Restablecimiento de los valores
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
Seleccione Features (caracte.)
Seleccione [Features (caracte.)] con el botón
“”
2
E
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Modo Brillo Contraste Resolucion Color Temp. color
Redu. ruido
Seleccionar
Dinamico
Normal
Encendido
MENU
40 80 8 60
Salir
MENU
VOLVOL
Fondo
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Lenguaje Blog. Ninos MGDI plus Autoencendido Seleccion Hora ISM Inicializar H funcion
Seleccionar
Espanol Apagado
Encendido
Apagado
50
MENU
10
Salir
57
Restablecimiento de los valores
Cuando se ha completado la inicialización:
1) Una vez completada la inicialización, los valores establecidos en el modo de usuario de [MODO DE IMAGEN] y [MODO DE SONIDO] volverán a los valores preseleccionados de fábrica.
2) Una vez la inicialización esté en curso, no podrá anularla.
3) Los elementos del menú [PANTALLA] también se inicializan.
4) El idioma, los programas, la hora, el volumen, el fondo de pantalla y el modo de entrada
no se inicializan.
INICIALIZACIÓN
Con el botón “”entre en el submenú.
Seleccione [Initialize (Inicializar)] con los botones de “” y a continuación pulse “”el botón
Aparecerá un mensaje de conrmación.
Para inicializar pulse el botón “” después de seleccionar [YES (Sí)] con los
botones de programa ”.
Para volver al MENÚ pulse el botón MENÚ”.
3
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Fondo Lenguaje Blog. Ninos MGDI plus Autoencendido Seleccion Hora ISM Inicializar H funcion
Seleccionar
Espanol Apagado
Encendido
Apagado
50
MENU
Salir
10
Imagen
Sonido
Pantalla
Caracte
Entrada
Mover
Esta ud. seguro?
No Sl
Seleccionar
MENU
Salir
58
Ajuste del temporizador de autoapagado
P.MODE PICTURE FMT AV
S.MODE S.EFFECT PIXEL SHIFT
PIP POSITION COLOR TEMP
PIP SOURCE SWAP RECALL
VOLVOL
MENU
TIMER STILL
R-48F01
MUTE
El temporizador apaga el PDP tras un tiempo predeterminado.
Premere il pulsante TIME”.
TIMER
Pulse el botón TIME del mando a distancia.
La primera vez que pulse el botón TIME aparecerá la conguración actual del temporizador de autoapagado.
Para cancelarlo, pulse el botón TIME y seleccione ‘OFF’
(apagado).
1
OBSERVACIONES :
1. La información en pantalla desaparecerá si no realiza ninguna acción transcurridos dos segundos después de haber pulsado el botón DORMIR.
2.Si apaga el monitor después de programar el
temporizador, este se desprogramará.
Dormir Apagado
Dormir15
Dormir 30
Dormir 120
Dormir 90
Dormir 60
E
Ajuste del
temporizador de
autoapagado
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Dormir Apagado
Medida diagona 106 cm (42”) Relación de aspecto de la pantalla 16 : 9 Sistema PAL B/G, ,D/K, I/I, SECAM B/G, D/K, L/L Resolución de la pantalla HD Panel : 1024(H) X 768(V) puntos Tamaño del píxel HD Panel : 0.90(H) X 0.676(V) mm Dimensiones 1039(W) X 628(H) X 88(D) mm
(sin Pie de sobremesa) 1039(W) X 716(H) X 280(D) mm
(sin sobremesa) Peso (sin Pie de sobremesa) 30.4Kg Requisitos de potencia 100 - 240V~, 50/60Hz
ESPECIFICACIONES
* El aspecto y las especicaciones de este producto pueden cambiar sin
previo aviso con el n de mejorar el producto.
PANTALLA
TERMINAL DE CONEXIÓN
TERMINAL DE CONEXIÓN
SALIDA DE AUDIO 20W (10W + 10W), 8 ohmios
59
HDMI conector HDMI
Phone Jack
L/R
L/R L/R
L/R
In/Out
Un conector D-Sub de 15 pins Un conector D-Sub de 15 pins
Conector RCA (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Euroconector
(Video In/Out, RGB InAV1, Video In-AV2)
Conector RCA, S-VHS
Conector RCA
PC
In
Out
Component
RCA Out
AV 1, 2 AV 3
EXTERNO ENTRADA
VideoELEMENTOS AUDIO
MANUAL DEL USUARIO BDH4251V/00
Loading...