A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Elemes működéshez .........................2 x AA A/R03
Névleges frekvencia ............ 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális .........................................................75 W
készenléti állapotban .................................... < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ........................................................... 6.3 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................... 140 mm
magasság ................................................ 220 mm
mélység .................................................. 250 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
Voπba inej skladby .................................................. 60
Vyhπadanie melódie v rámci jednej skladby ...........61
V¥ber |elaného ALBUMU/ SKLADBY (Stopy) (Iba pre
disk MP3) ................................................................61
Rôzne spôsoby reprodukcie: SHUFFLE a REPEAT .. 61
Programovanie skladieb ......................................... 61
Zotrenie programu ..................................................61
54
Odstraòovanie ch¥b ...................... 68-69
Page 7
V∂eobecné informácie
Prístroj odpovedá predpisom Európskeho
spoloèenstva o poruchách v rádiovej
frekvencii.
Príslu∂enstvo dodávané s prístrojom
–2 reproduktory
– Diaπkov¥ ovládaè
– AM rámová anténa
– FM drôtová anténa
Pre ochranu |ivotného prostredia
Prístroj nie je zabalen¥ do nadbytoèn¥ch obalov.
Urobili sme v∂etko preto, aby obal mohol by†
rozdelen¥ na tri rovnorodé materiály: kartón (obaly),
polystyrol (protinárazové vlo|ky) a polyetylén (vrecká,
ochranná fólia).
Prístroj je vyroben¥ z tak¥ch materiálov, ktoré je
mo|né znovu pou|i†, ak demontá| vykonáva ∂peciálne
vybavená odborná firma. Obalov¥ materiál, pou|ité
batérie a u| nepou|iteπn¥ prístroj vlo|te, prosím,
podπa miestnych predpisov a zvyklostí do nádob na
odpadky.
Bezpeènostné informácie
● Pred prv¥m pou|itím systému sa presvedète, èi
prevádzkové napätie uvedené na typovom ∂títku
(alebo vedπa volièa napätia) odpovedá napätiu
energetického zdroja, z ktorého si |eláte prístroj
napája†. Ak tomu tak nie je, obrá†te sa na
distributéra.
● Prístroj umiestnite na hladk¥, tvrd¥ a pevn¥ povrch.
● Umiestnite prístroj tak, aby bola zabezpeèená
ventilácia, ochránite t¥m prístroj pred prehriatím. Za
a nad prístrojom ponechajte aspoò 10 cm (4 palce),
po stranách prístroja aspoò 5 cm (2 palce).
● Ventilácia a voπn¥ priechodu vzduchu nesmú by†
obmedzené zakrytím vetracích otvorov predmetmi,
ako sú noviny, obrúsky, záclony a podobne.
● Chráòte prístroj, napájacie èlánky a platne pred
extrémnou vlhkos†ou, da|ïom, pieskom a tak¥mi
vysok¥mi teplotami, ktoré b¥vajú v blízkosti
vykurovacích telies alebo na mieste vystavenom
priamemu slneènému |iareniu.
● Na prístroj nedávajte |iadne zdroje otvoreného ohòa,
ako napríklad horiace svieèky.
● Na prístroj nedávajte |iadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
● Ak sa prístroj dostane z chladu do tepla alebo do
vlhkého prostredia, laserová optika prístroja sa
zahmlí. Prehrávaè CD nebude v tomto prípade
správne fungova†. Ponechajte prístroj zapnut¥ asi
hodinu tak, |e nevlo|íte platòu, potom bude mo|ná
normálna prevádzka.
● Mechanické súèasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejova† ani maza†.
● I v prípade, |e prepojíte systém do pohotovostného
stavu, spotrebúva energiu. Ak si |eláte prístroj
celkom odpoji† od siete, vytiahnite zástrèku sie†ového
kabelu zo zásuvky.
Bli|∂ie o diskoch MP3
Podporované formáty
– ISO9660, Joliet, Multisession
– Max. poèet stôp plus album je 640
– Max. vnoren¥ch adresárov je 8 úrovní
– Max. poèet albumov je 255
– Max. programovan¥ poèet stôp MP3 je 40
– Podporovan¥ premenliv¥ dátov¥ tok VBR
– Podporované vzorkovacie frekvencie pre disky
Najlep∂ie je, ak sa kompilácie na MP3-CD skladajú
len zo stôp súborov MP3 (.mp3). Ak chcete dosiahnuÈ
dobrú zvukovú kvalitu skladieb MP3, odporúãa sa
dátov¥ tok 128 kb/s.
Slovensky
55
Page 8
Slovensky
MWMWMW
Príprava
Prípoje na zadnej strane
Typov¥ ∂títok je umiestnen¥ na zadnej strane
systému.
A Napájanie
Predt¥m, ako zasuniete sie†ov¥ kábel do zásuvky
presvedète sa, èi sú v∂etky ostatné prípoje v
poriadku.
UPOZORNENIE!
– Aby ste dosiahli optimálneho v¥konu,
pou|ívajte v|dy iba originálny sie†ov¥ kábel.
– Ak je prístroj pod napätím, nerealizujte
|iadne nové prípoje a nemodifikujte prípoje u|
realizované.
Prehriatiu prístroja zabraòuje vbudovan¥
bezpeènostn¥ elektrick¥ obvod. Preto sa mô|e
sta†, |e sa systém v extrémnych podmienkach
automaticky prepne do pohotovostného stavu.
Ak k tomu dôjde, poèkajte k¥m systém
vychladne, iba potom ho znovu pou|ite
pre v∂etky typy)
56
.
(neplatí
B Pripojovanie antén
Zasuòte MWrámovú anténu a FM drôtovú anténu
dodávanú ako príslu∂enstvo prístroja do príslu∂ného
vstupu. Nastavte anténu tak, aby bol príjem
optimálny.
MW anténa
upevnite rúèku
do otvoru
● Anténu umiestnite v èo najväè∂ej vzdialenosti od
televízora, videorekordéru a in¥ch zdrojov vysielania.
Page 9
Príprava
1
2
FM anténa
● Príjem stereofónneho vysielania FM sa zlep∂í, ak
zasuniete externú FM anténu do vstupu FM AERIAL
(FM ANTENNA).
C Pripojenie reproduktorov
Predné reproduktory
Vodièe reproduktora zasuòte do v¥stupu SPEAKERS,
prav¥ do prípoja oznaèeného „RIGHT“, πav¥ do
„LEFT“, farebn¥ (oznaèen¥) do „+“ a èierny
(neoznaèen¥) do „-“.
Poznámky:
– Optimálne ozvuèenie dosiahnete, ak budete
pou|íva† v|dy v¥hradne reproduktory dodávané s
prístrojom.
– Nikdy nepripojujte viac ako jeden reproduktor do
párového v¥stupu +/-.
– Nikdy nepripojujte tak¥ reproduktor, ktor¥ má
men∂iu impedanciu ako je impedancia
reproduktorov dodávan¥ch s prístrojom. Informácie
nájdete v tejto u|ívateπskej príruèke
v èasti TECHNICKÉ ÚDAJE.
D Ïal∂ie mo|né prípoje
K príslu∂enstvu nepatria ïal∂ie pripojiteπné prístroja,
ani kabely k tomu potrebné. Podrobné informácie
nájdete v u|ívateπsk¥ch príruèkách pripojen¥ch
prístrojov.
Prípoj iného prístroja k systému
Zasuòte πav¥ a prav¥ audio v¥stup OUT televízora,
videorekordéru, prehrávaèa CD, prehrávaèa DVD
alebo nahrávaèa CD do vstupu AUX IN.
Poznámka:
– Ak si |eláte pripoji† prístroj, ktor¥ má v¥stup mono
(jedin¥ audio v¥stup), zasuòte ho do πavého vstupu
AUX IN. Je mo|né k tomu prípadne pou|i† aj kábel
RCA, ktor¥ má na jednom konci jeden prípoj, na
druhom konci dva prípoje (zvuk bude aj v tomto
prípade mono).
Vlo|enie napájacích èlánkov do
diaπkového ovládaèa
Do priestoru pre napájacie èlánky diaπkového
ovládaèa vlo|te podπa oznaèenia polarity „+“ a „-“
dva monoèlánky (typ R03 alebo AAA).
UPOZORNENIE!
– Vyberte napájacie èlánky ak sú vyèerpané
alebo ak nebudete diaπkov¥ ovládaè dlh∂í dobu
pou|íva†.
– Nepou|ívajte súèasne staré a nové
napájacie èlánky, resp. monoèlánky rôzneho
typu.
– Napájacie èlánky obsahujú chemikálie,
preto ich odhadzujte v¥hradne do urèen¥ch
nádob na odpadky.
Slovensky
57
Page 10
Ovládacie gombíky
(zobrazenie hlavného systému je na strane 3)
Ovládacie gombíky na prístroji a na
diaπkovom ovládaèi
1 Eco Power/STANDBY ON y
– Prepnutie do ekonomického pohotovostného re|imu
alebo zapínanie systému.
2 Displej
– zobrazuje aktuálny stav prístroja.
3 DISPLAY/BAND
pre TUNER ........ voπba vlnovej dø|ky.(FM/ MW/ LW)
CD ..................... v¥ber po|adovaného disku.
TUNER .............. ladenie na ni|∂iu alebo vy∂∂iu
TAPE ................. prevíjanie alebo r¥chle vpred.
frekvenciu rádioprijímaèa.
7 43 ALBUM/PRESET/TIMER SET
pre MP3-CD ...... v¥ber predchádzajúcej /
pre TUNER ........ voπba naprogramovanej rozhlasovej
pre TIMER Set (3)…nastavenie funkcie èasovaèa
nasledujúcej skladby
stanice.
8 9 STOP
CD/ MP3-CD ..... ukonèenie reprodukcie alebo
TAPE ................. ukonèenie reprodukcie alebo
vymazanie programu.
záznamu.
9 PLAY/PAUSE ÉÅ
CD/ MP3-CD ..... zapojenie alebo preru∂enie
TAPE .................zapojenie reprodukcie.
reprodukcie.
0 Magnetofón
! OPEN ç
– otvorenie kazetového priestoru magnetofónu.
@ IS/DBB (Incredible Surround/Dynamic Bass
Boost)
– vytvorenie priestorového stereofónneho zvukového
efektu.
– zv¥raznenie basov¥ch tónov.
# DSC (Digital Sound Control)
– zv¥raznenie zvukového efektu podπa charakteru
hudby: CLASSIC/ jazz/ rock/ OPTIMAL.
$ VOLUME (VOL + / -)
– nastavenie sily zvuku.
– iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/èasov¥ spínaè.
% SOURCE
– voπba niektorého zo zvukov¥ch zdrojov CD/ TUNER/
TAPE/ AUX;
^ RECORD
– zapojenie záznamu pre magnetofón.
& iR sensor
– infraèerven¥ senzor diaπkového ovládaèa.
* OPEN•CLOSE 3
– otvorenie/zatvorenie priestoru pre CD.
( n Headphone
– Zasuòte konektor slúchadiel. V¥stup
z reproduktorov sa zru∂í.
) MODE
– reprodukcia skladieb CD v náhodne volenom
poriadku.
¡ ¡ / ™
– v¥ber po|adovanej skladby.
™ MUTE
– prechodné vypnutie a opätovné zapojenie zvuku.
£ TIMER
– Zapnutie alebo vypnutie funkcie èasovaèa.
≤ SLEEP
– zapojenie a vypnutie usínacej funkcie, voπba dø|ky
usínania.
∞ B
– Prepnutie do pohotovostného re|imu.
Poznámky k diaπkovému ovládaèu:
– Najprv zvoπte zvukov¥ zdroj, ktor¥ si |eláte
ovláda† tak, |e na diaπkovom
ovládaèi stisnete gombík tohto zdroja (napr. CD
alebo TUNER, atï.).
– Potom zvoπte príslu∂nú funkciuÉ, í, ë
atï.).
58
Page 11
Dôle|ité:
Predt¥m, ako zaènete prístroj pou|íva†,
vykonajte prípravné práce.
Základné funkcie
Nastavenie sily a charakteru zvuku
Ak si |eláte zoslabi† zvuk, otáèajte regulátor
VOLUME (VOL + / -) na prístroji v protismere
pohybu hodinov¥ch ruèièiek, ak si |eláte zvuk zosilni†,
otáèajte ho v smere pohybu hodinov¥ch ruèièiek.
➜ Na displeji je zobrazená úroveò hlasitosti "VOL"
a èíslo v rozsahu 1-31. “MIN” znamená minimálnu
úroveò hlasitosti a “MAX” oznaèuje maximálnu
úroveò hlasitosti.
Doèasné vypnutie hlasitosti
● Stlaète tlaèidlo MUTE na diaπkovom ovládaèi.
➜ Prehrávanie bude pokraèova† bez zvuku a zobrazí
sa nápis "MUTE".
● Ak chcete obnovi† hlasitos†, znova stlaète tlaèidlo
MUTE alebo zv¥∂te úroveò hlasitosti.
Slovensky
Zapojenie systému
● stisnutím gombíka STANDBY ON 2 nebo
SOURCE.
➜ Systém zapojí naposledy zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
● stisnutím niektorého z gombíkov CD, TUNER, TAPE
alebo AUX na diaπkovom ovládaèi.
➜ Systém zapojí zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
Prepnutie do ekonomického
pohotovostného re|imu
● Stlaète STANDBY-ON /2v aktívnom re|ime
➜ V pohotovostnom re|ime je podsvietenie displeja
hodín stlmené.
● V pamäti prehrávaèa budú uchované úroveò
hlasitosti, interaktívne nastavenie zvuku, posledn¥
vybrat¥ re|im a predvoπby zdroja a tunera.
● Stlaèením a podr|aním tlaèidla STANDBY-ON / 2
aspoò na 3 sekundy zobrazíte hodiny v
pohotovostnom re|ime.
➜ Systém sa prepne do normálneho pohotovostného
re|imu so zobrazením hodín.
● Stlaèením a podr|aním tlaèidla STANDBY-ON / 2
aspoò na 3 sekundy sa vráti do ekonomického
pohotovostného re|imu.
Automatick¥ prechod do re|imu
Standby pre∂etrenie energiou
Systém automaticky prejde do pohotovostného Eco
Standby re|imu, 15 minút po ukonèení prehrávania
kazety alebo CD a ak nebol pou|it¥ |iadny ovládací
prvok.
Ovládanie zvuku
● Stisnite na prístroji alebo na diaπkovom ovládaèi
jedenkrát alebo niekoπkokrát gombík regulátora
charakteru zvuku DSC, a| sa na displeji zobrazí
oznaèenie |iadaného charakteru zvuku: OPTIMAL,
ROCK, JAZZ alebo POP.
● Stlaèením tlaèidla INCREDIBLE
SURROUNDS/DBB zapnete alebo vypnete
zvukov¥ priestorov¥ efekt alebo zosilnenie basov.
➜ Poradia sú nasledovné:
DBB ™ INCR.SURR. ™ DBB+INCR.SURR.
➜ Ak je funkcia vypnutá, na displeji sa zobrazí nápis
DBB.
➜ Ak je funkcia vypnutá, na displeji sa zobrazí nápis
.
Poznámka:
– Zvukov¥ efekt INCREDIBLE SURROUND je pre
rôzne typy hudby odli∂n¥.
59
Page 12
Obsluha CD/ MP3-CD
Slovensky
Prehrávateπné disky
Tento systém doká|e prehráva†:
– v∂etky lisované zvukové disky CD,
– v∂etky dokonèené zvukové disky CDR a CDRW,
– disky MP3-CD (disky CD-ROM so
skladbami MP3).
● CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, MP3, DVD a poèítaèové
CD v∂ak nelze pou|ít.
Vkladanie diskov
1 Zvoπte zvukov¥ zdroj CD.
2 Stisnutím gombíka OPEN•CLOSE3 zatvorte
priestor pre platne.
➜ Keï otvoríte priestor pre CD, zobrazí sa nápis “CD
zobrazí zvolen¥ diskov¥ zásobník, celkov¥ poèet
skladieb a doba prehrávania.
4 Stisnutím gombíkaÉÅ zapojte reprodukciu.
Poznámky:
– Platòu vlo|te tak, aby etiketa bola na jej hornej
strane.
– Systém bude fungova† bez porúch, ak vyèkáte pred
ka|d¥m ïal∂ím úkonom, k¥m prístroj preèíta obsah
platne(platní).
Textov¥ displej
V¥re|ime CD
● Stláèajte opakovane DISPLAY/BAND, postupne sa
vám budú zobrazova† nasledujúce informácie.
➜ âíslo skladby a uplynul¥ èas prehrávania aktuálnej
skladby.
➜ âíslo skladby a zostávajúci èas prehrávania
aktuálnej skladby .
➜ Celkov¥ zostávajúci poèet skladieb a celkov¥
zostávajúci èas prehrávania.
➜ Celkov¥ poèet a èas prehrávania prehrávan¥ch
skladieb.
V¥re|ime MP3-CD
● Stláèajte opakovane DISPLAY/BAND a vyberiete
niektor¥ z rôznych re|imov zobrazovania: Number
(èíslo), Track (stopa), Album.
Number➜ âíslo albumu, èíslo skladby/ stopy a
uplynul¥ èas prehrávania.
Track ➜ Názov stopy a uplynul¥ èas prehrávania.
Album ➜ Názov albumu a uplynul¥ èas prehrávania.
ID-3 ➜ D-3 tag a uplynul¥ èas prehrávania
Voπba inej skladby
● Stisnite jedenkrát alebo niekoπkokrát na prístroji
gombík S alebo T (¡ alebo ™), a| sa
poradové èíslo hπadanej skladby zobrazí na displeji.
● Ak zvolíte skladbu bezprostredne po vlo|ení CD alebo
v pozícii PAUSE, reprodukciu musíte zapoji† stisnutím
gombíkaÉÅ .
Preru∂enie prehrávania
● Stlaète tlaèidlo ÉÅ.
● Ak chcete obnovi† normálne prehrávanie, zopakujte
vy∂∂ie uveden¥ postup.
Zastavenie prehrávania
● Stlaète tlaèidloÇ.
60
Vyhπadanie melódie v rámci jednej
skladby
1 Podr|te stisnut¥ gombík S alebo T ( à
alebo á na diaπkovom ovládaèi).
➜ CD bude reprodukovaná r¥chlej∂ie a so slab∂ím
zvukom.
2 Keï nájdete hπadanú melódiu, uvoπnite gombík S
alebo T ( à alebo á na diaπkovom ovládaèi).
➜ Reprodukcia pokraèuje ∂tandardn¥m
spôsobom.
Page 13
Obsluha CD/ MP3-CD
V¥ber |elaného ALBUMU/ SKLADBY
(Stopy) (Iba pre disk MP3)
Ak chcete vybra† niektor¥ album:
● Stláèajte opakovane 4 alebo 3 .
Ak chcete vybra† niektorú skladbu (stopu)
● Stláèajte opakovane S alebo T (¡ alebo ™)
na diaπkovom ovládaèi.
Rôzne spôsoby reprodukcie: SHUFFLE
a REPEAT
Pred zaèiatkom alebo poèas reprodukcie je mo|né
zvoli† rôzne spôsoby reprodukcie a je mo|né prepnú† z
jedného spôsobu reprodukcie na druh¥.
1 Opakovan¥m stláèaním tlaèidla MODE na diaπkovom
ovládaèi vyberte:
➜ SHUFFLE – reprodukcia celej CD/v∂etk¥ch
skladieb programu v náhodne volenom poriadku.
➜ SHUFFLE REPEAT ALL – nepretr|ité
opakovanie reprodukcie celej CD/programu v
náhodne volenom poriadku.
➜ REPEAT ALL – opakovanie reprodukcie celej
CD/programu.
➜ REPEAT – opakovanie reprodukcie aktuálnej
skladby.
2 Ak si |eláte vráti† sa k ∂tandardnému spôsobu
reprodukcie, podr|te gombík MODE stisnut¥, a|
oznaèenie spôsobu reprodukcie SHUFFLE/REPEAT z
displeja zmizne.
● Zvolen¥ spôsob reprodukcie je mo|né zotrie† aj
stisnutím gombíka 9.
2 Pomocou S alebo T (¡ alebo ™) si mô∂ete
vybra† niektoré konkrétne èíslo stopy.
● V prípade disku MP3 vyberte stlaèením tlaèidla 4 / 3
nebo S / T (¡ alebo ™) po|adovan¥ album a
titul pre programovanie.
3 Stlaèením tlaèidla PROGRAM ulo|te nastavenie.
4 Opakovaním 2–3. kroku voπte a ukladajte do pamäti
ïal∂ie skladby.
5 Ak chcete spusti† prehrávanie vá∂ho
predprogramovaného poradia, stlaète Ça
následneÉÅ.
● Keï sa pokúsite naprogramova† viac ne| 20
skladieb, zobrazí sa na displeji nápis “FULL”. V
takom prípade:
➜ Systém ukonèí automaticky re|im
programovania.
➜ Stlaèením tlaèidlaÇsa vyma|ú v∂etky
naprogramované skladby.
➜ Stlaèením tlaèidlaÉÅ sa zaène prehráva†
program.
Poznámka:
– Vytvori† program so skladbami MP3 z viacer¥ch
diskov CD nie je mo|né.
Zotrenie programu
● Stlaète tlaèidlo Çraz, keï je prehrávanie zastavené,
alebo dvakrát pri prehrávaní.
➜ Nápis PROG zmizne a zobrazí sa nápis
“CLEAR”.
Slovensky
Poznámka:
– Ak zapnete funkciu Shuffle (náhodné opakovanie)
pri MP3-CD, budú prehrávané v∂etky skladby ulo|ené
na disku v náhodnom poradí.
Programovanie skladieb
V pozícii STOP zvoπte a naprogramujte skladby CD v
πubovoπnom poriadku. Ktorúkoπvek skladbu je mo|né
ulo|i† do pamäti aj niekoπkokrát. Do pamäti je mo|né
ulo|i† celkom 20 skladieb.
1 Stisnutím gombíka PROGRAM zvoπte programovaciu
funkciu.
➜ Zobrazí sa poradové èíslo niektorej zo skladieb a
nápis PROG bliká.
61
Page 14
Príjem vysielania
Slovensky
Ladenie rozhlasov¥ch staníc
1 Zvoπte zvukov¥ zdroj TUNER.
➜ Na displeji sa krátko zobrazí nápis “TUNER.
2 Stisnite znovu gombík DISPLAY/BAND: a zvoπte
|elané vlnové pásmo: FM, MW alebo LW.
3 Gombík S alebo T ( à alebo á na
diaπkovom ovládaèi) podr|te stisnut¥ a potom ho
uvoπnite.
➜ Rádioprijímaè sa automaticky naladí na
rozhlasovú stanicu s dostatoène siln¥m vysielacím
signálom. Poèas automatického ladenia sa na displeji
zobrazí nápis"SEARCH".
➜ Ak prijíma prístroj vysielanie stereo FM, zobrazí
● Ak ladíte na rozhlasovú stanicu so slab¥m signálom,
stisnite niekoπkokrát krátko gombík S alebo
T ( ¡ ™ na diaπkovom ovládaèi), a| príjem bude
dostatoèn¥.
Programovanie rozhlasov¥ch staníc
Celkovo je mo|né do pamäti ulo|i† 40 rozhlasov¥ch
staníc.
Automatické programovanie
Automatické programovanie sa zapojí od daného
pamä†ového èísla. Od tohoto pamä†ového èísla
smerom hore budú v∂etky skôr naprogramované
rozhlasové stanice vymazané. Prístroj ulo|í do
pamäti iba tie rozhlasové stanice, ktoré e∂te v
programe nie sú.
1 Gombíkom 4 alebo 3 zvoπte, od ktorého
pamä†ového èísla má zaèa† programovanie.
Poznámka:
– Ak nezvolíte pamä†ové èíslo, bude t¥mto
poèiatoèn¥m èíslom èíslica 1 a v∂etky skôr naprogramované rozhlasové stanice budú prepísané.
2 Gombík PROGRAM podr|te stisnut¥ zhruba 2
sekundy a vstúpte do programovacej funkcie.
➜ V∂etky dostupné stanice sú naprogramované.
Manuálne programovanie
1 Nalaïte |iadanú rozhlasovú stanicu (pozri Ladenie
rozhlasov¥ch staníc).
2 Stisnite gombík PROGRAM a vstúpte do
programovacej funkcie.
➜ Na displeji bliká nápis PROG.
3 Gombíkom 4 alebo 3 zvoπte èíslo z intervalu 1 a|
40, ktoré bude pamä†ové èíslo stanice.
4 Voπbu potvrïte opätovn¥m stisnutím gombíka
PROGRAM.
➜ Nápis PROG z displeja zhasne, zobrazí sa
pamä†ové èíslo a frekvencia rozhlasovej stanice.
5 Opakovaním predchádzajúcich ∂tyroch krokov ulo|te
do pamäti aj ïal∂ie rozhlasové stanice.
● Naprogramovanú rozhlasovú stanicu je mo|né z
pamäti zotrie† tak, |e na jej miesto ulo|íte inú
frekvenènú hodnotu.
62
Page 15
Ladenie naprogramovanej rozhlasovej
stanice
● Stisnite niekoπkokrát gombík 4 alebo 3 a| sa na
displeji zobrazí hπadané pamä†ové èíslo stanice.
RDS
Radio Data System je slu|ba, ktorá umo|òuje
rozhlasov¥m vysielaèom FM vysiela† aj ïal∂ie
informácie. Ak je prijímané vysielanie , na
displeji sa zobrazí oznaèenie RDS a názov rozhlasovej
stanice.
Prepínanie medzi rôznymi informáciami RDS
● Stisnite niekoπkokrát krátko gombík CLOCK SET /
RDS a prepínajte medzi zobrazením nasledujúcich
informácií (ak sú k dispozícii):
– názov stanice,
– rozhlasové textové hlásenia,
– frekvenciu.
Nastavenie hodín pomocou signálu RDS
Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál RDS
mô|u v minútov¥ch intervaloch vysiela† informácie o
aktuálnom èase. Pou|itím èasového signálu
vysielaného spolu so signálom RDS je mo|né nastavi†
hodiny.
1 Nalaïte stanicu vysielajúcu signál RDS v pásme FM
(pozrite si èas† “Ladenie rozhlasov¥ch staníc”).
2 Stlaète a podr|te tlaèidlo CLOCK SET / RDS .
➜ Na displeji bliká nápis "SEAR TM".
➜ Keï je naèítan¥ èas RDS, "RDS" a èasová
hodnota RDS budú zobrazené a bude ulo|en¥
aktuálny èas.
Príjem vysielania
Slovensky
Poznámka:
– Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál
RDS mô|u v minútov¥ch intervaloch vysiela†
informácie o aktuálnom èase. Presnos† vysielaného
èasu závisí od rozhlasovej stanice vysielajúcej signál
RDS.
63
Page 16
Magnetofón/Záznam
Prevíjanie smerom tam/spä†
1 Zastavte prehrávanie, potom stlaète tlaèidlo S
alebo T.
➜ Kazeta sa po previnutí na zaèiatok alebo na
koniec automaticky zastaví.
➜ Po ukonèení zr¥chleného prevíjania tam alebo
spä† sa kazeta automaticky zastaví.
2 Stlaèením tlaèidla Çzastavte prevíjanie vzad alebo
vpred.
Slovensky
Odtwarzanie kaset
1 Zvoπte zvukov¥ zdroj TAPE.
➜ Na displeji sa krátko zobrazí nápis “
zobrazí sa poèítadlo kazety 000.
2 Stisnutím gombíka OPEN ç otvorte kazetov¥
priestor.
3 Vlo|te kazetu s nahrávkou a zatvorte kazetov¥
priestor.
● Kazetu zasuòte do prehrávaèa otvorenou stranou s
páskou smerom dole a ãas†ou s natoèenou páskou v
pravo.
4 Stisnutím gombíkaÉÅ zapojte reprodukciu.
● Stisnutím gombíka Çpásku zastavíte.
● Ak si |eláte znovu nastavi† èítaè na pásku, stisnite
zase gombík Ç.
TAPETAPE
TAPE” a
TAPETAPE
V∂eobecné informácie o zázname
● Prístroj nie je vhodn¥ na robenie záznamu na kazety
typu METAL (IEC IV). Záznam je mo|né urobi† iba na
kazetu typu NORMAL (IEC type I), ktorá nemá
vylomené u∂ko.
● Na zaèiatku a na konci pásky prebieha po 7sekúnd
záznamovou hlavou magnetofónu úvodná èas† pásky,
na ktorú záznam nie je mo|n¥.
● Pred náhodn¥m zotrením ochránite kazetu tak, |e
stopu, ktorú si |eláte chráni† dr|te smerom k sebe a
vylomte u∂ko na πavej strane kazety. Na túto stopu
záznam nebude mo|n¥. Ak si |eláte znovu urobi†
záznam na túto stopu kazety, prelepte otvor lepiacou
páskou.
Dôle|ité:
Záznam je mo|né robi† iba v prípade, ak t¥m nie
je poru∂ené autorské alebo iné právo tretej
strany.
64
Page 17
Magnetofón/Záznam
Príprava na záznam
1 Stisnutím gombíka TAPE.
2 Do magnetofónu vlo|te kazetu vhodnú na urobenie
záznamu.
3 Pripravte ten zvukov¥ zdroj, z ktorého si |eláte
nahráva† záznam.
CD – vlo|te platòu(platne).
TUNER – nalaïte |iadanú rozhlasovú stanicu.
AUX – pripojte extern¥ prístroj.
Poèas záznamu
➜ Oznaèenie REC bliká.
● Ukonèení záznamu, Stisknìte tlaèítko 9 na pøístroji.
● In¥ zvukov¥ zdroj je mo|né poèúva† iba pri prepise
pásky.
● Èasov¥ spínaè nie je mo|né zapnú† poèas záznamu
alebo prepise pásky.
Synchrónne zapojenie záznamu z CD
1 Zvoπte zvukov¥ zdroj CD.
● Stisnutím gombíka S alebo T (¡ alebo ™)
zvoπte skladbu, od ktorej sa má záznam zapoji†.
● Naprogramujte skladby do takého poradia, v akom si
|eláte záznam urobi† (pozri „Prehrávaè CD –
Programovanie skladieb z platne“).
2 Stisnutím gombíka RECORD zapojte záznam.
➜ Prehrávanie diskov sa zaène automaticky od
zaèiatku disku/ programu po 7 sekundách. Nie je
potrebné zvlá∂† zapnú† prehrávaè.
Nahrávanie jedn¥m stlaèením
1 Stisnutím gombíka CD, TUNER alebo AUX
zvoπte |iadan¥ zvukov¥ zdroj.
2 V prípade potreby spus†te prehrávanie vybraného
zdroja.
3 Stisnutím gombíka RECORD zapojte záznam.
Záznam s èasov¥m spínaèom
Na záznam z rádioprijímaèa musíte nastavi†
rozhlasovú stanicu a nastavi† zaèiatok (ON) a koniec
(OFF) záznamu.
1 Nalaïte |iadanú rozhlasovú stanicu (pozri Ladenie
rozhlasov¥ch staníc).
2 Ako zdroj zvoπte PRESET3 a nastavte rozhlasovú
stanicu, z ktorej chcete nahráva†.
➜ Zobrazí se aktuální vybran¥ zdroj.
3 Opakovane stláèajte SOURCE, a| k¥m sa
nezobrazí zdroj REC TUN.
4 Stisnutím gombíka PRESET3, potvrïte zdroj
zvuku.
➜ Zobrazí sa nápis “SET ON TIME” a èíslice
hodinového údaja blikajú.
5 Ak chcete nastavi† hodiny, stlaète VOLUME na
prístroji.
6 Stisnite zase gombík PRESET3.
➜ Èíslice minútového údaja blikajú.
7 Ak chcete nastavi† minúty, stlaète VOLUME na
prístroji.
8 Stisnutím gombíka PRESET3 potvrïte èas na
zaèiatok záznamu (ON) .
➜ Zobrazí sa nápis “SET OFF TIME” a èíslice
hodinového údaja blikajú.
9 Opakujte kroky 5-7 a nastavte èas na skonèenie
záznamu.
0 Nastavenie potvrïte stisnutím gombíka PRESET
3.
➜ Zobrazí sa nápis a èasov¥ spínaè je t¥mto
nastaven¥ a zapnut¥.
Poznámka:
– Èas nahrávania nebude aktívny, keï je systém v
re|ime prehrávania kazety.
Slovensky
65
Page 18
Hodiny/Èasov¥ spínaè
Slovensky
Nastavenie hodín
Hodiny je mo|né nastavi† dvoma spôsobmi,
manuálne alebo pomocou vysielaèa RDS
automaticky.
Manuálne nastavenie hodín
1 V pohotovostnom stave stisnite gombík CLOCK
SET/RDS.
➜ Èíslice cel¥ch hodín blikajú.
2 Stisnutím gombíka VOLUME v smere chodu
hodinov¥ch ruèièiek je mo|né meni† hodnotu
nastavenie cel¥ch hodín smerom hore, otáèaním v
protismere chodu hodinov¥ch ruèièiek smerom dolu.
3 Stisnite znovu gombík CLOCK SET/RDS.
➜ Èíslice minút blikajú.
4 Stisnutím gombíka VOLUME v smere chodu
hodinov¥ch ruèièiek je mo|né meni† hodnotu
nastavenie minút smerom hore, otáèaním v
protismere chodu hodinov¥ch ruèièiek smerom dolu.
5 Nastavenie potvrïte stisnutím gombíka CLOCK
SET/RDS.
Nastavenie èasového spínaèa TIMER
● Systém mô|ete pou|i† ako budík, kedy sa v nastaven¥
èas zapne disk CD, TUNER alebo KAZETA
(jednorazová akcia). Pred pou|itím èasovaèe musí by†
nastaven¥ èas hodín.
● Èasov¥ spínaè je mo|né pou|i† iba v prípade, |e sú
nastavené hodiny.
● Ak nestisnete pri nastavovaní poèas zhruba 90
sekúnd |iadny gombík, prístroj vystúpi z funkcie
nastavenia èasového spínaèa.
1 V pohotovostnom re|ime Standby, stlaète na dlh∂ie
ako 3 sekundy PRESET3.
2 Stisnutím gombíka SOURCE v smere chodu
hodinov¥ch ruèièiek zvoπte niektor¥ zo zvukov¥ch
zdrojov.
➜ Na displeji sa zobrazí “SET TIME”, “SELECT
SOURCE”.
3 Stisnutím gombíka PRESET3 potvrïte voπbu.
➜ Na displeji sa zobrazí “SET ON TIME” liká.
Èíslice hodinového údaja blikajú.
4 Stisnutím gombíka VOLUME v smere chodu
hodinov¥ch ruèièiek je mo|né zvy∂ova† hodnotu
hodinového údaja.
5 Stisnite znovu gombík PRESET3.
➜ Èíslice hodinového údaja blikajú.
6 Stisnutím gombíka VOLUME v smere chodu
hodinov¥ch ruèièiek je mo|né zvy∂ova† hodnotu
minútového údaja.
7 Nastavenie potvrïte stisnutím gombíka PRESET
3.
➜ Èasov¥ spínaè je t¥mto nastaven¥ a zapnut¥.
Zapnutie a vypnutie èasového spínaèa TIMER
● V pohotovostnom stave alebo poèas reprodukcie
stisnite jedenkrát gombík TIMER.
➜ Ak je èasov¥ spínaè zapnut¥, na displeji sa zobrazí
nápis , ak nie je zapnut¥, nápis sa nezobrazí.
Zapnutie a vypnutie usínacej funkcie
SLEEP
Èasov¥ spínaè usínacej funkcie umo|òuje
automatické vypnutie prístroja po uplynutí vopred
nastavenej doby.
1 Stisnite na diaπkovom ovládaèi jedenkrát alebo
niekoπkokrát gombík SLEEP.
➜ K dispozícii sú nasledujúce moÏnosti (ãas v
minútach):
6060
4545
3030
1515
00
6060
60
™
45
™
30
™
15
6060
4545
➜ Na displeji sa zobrazí nápis "SLEEP XX" nebo
"0". "XX" a pozícia hodín bude blika†.
™
3030
1515
0
™
60
…
00
6060
2 Keï sa na displeji zobrazí |iadan¥ èasov¥ interval,
nestisnite viackrát gombík SLEEP.
Zru∂enie èasovaèa zaspávania
● Opakovane stláèajte tlaèidlo SLEEP, a| k¥m sa
nezobrazí nápis "0", alebo stlaète tlaèidloSTANDBY
ON.
66
Page 19
Technické údaje
Z0silòovaè
V¥kon .................................................. 2 x 15 W RMS
..................................................... 30 W + 30 W MPO
Pomer signál/∂um .............................. ≥ 62 dBA (IEC)
Frekvenèní pøenos .................. 40 – 15000 Hz, ± 3 dB
handrièkou. Otierajte ich †ahmi od
stredu platne k jej okraju.
● Nepou|ívajte na èistenie platní
rozpú∂†adlo, napr. benzín, riedidlo a
Slovensky
|iadne chemické èistiace
prostriedky ani antistatick¥ spray na èistenie
gramofónov¥ch platní.
Èistenie optiky CD
● Po dlh∂om pou|ívaní sa optika CD mô|e zaprá∂i†. Aby
kvalita záznamu zostala dobrá, musíte optiku CD
oèisti† ∂peciálnym èistiacim prostriedkom Philips CD
Lens Cleaner alebo in¥m podobn¥m ∂peciálnym
èistiacim prostriedkom.
Odstraòovanie ch¥b
Èistenie magnetofónov¥ch hláv a dráhy pásky
● Aby ste zabezpeèili kvalitn¥ záznam aj reprodukciu,
musíte po 50 hodinách prevádzky A vyèisti† hlavy,
B hriadele a C prítlaèné kladky.
● Na èistenie pou|ite vatov¥ tampón navlhèen¥ v liehu
alebo v ∂peciálnej èistiacej kvapaline.
● Pre èistenie magnetofónov¥ch hláv mô|ete tie| pou|i†
kazetu so ∂peciálnou èistiacou páskou.
Odmagnetovanie magnetofónov¥ch hláv
● Pre tieto úèely pou|ívajte odmagnetovaciu kazetu,
ktorú si mô|ete kúpi† u vá∂ho obchodníka.
UPOZORNENIE
Neotvárajte kryt prístroja, aby ste neriskovali zásah elektrick¥m prúdom! Za |iadnych okolností sa
nepokú∂ajte prístroj sami opravi†, v tomto prípade toti| stratíte záruku.
V prípade akejkoπvek závady, predt¥m ako odnesiete prístroj do opravovne, skontrolujte ho podπa ni|e
uveden¥ch bodov. Ak sa Vám nepodarí problém podπa na∂ich návrhov vyrie∂i†, obrá†te sa na predajòu
alebo na servis.
Problém
Zobrazí sa nápis “NO DISC”.
Zl¥ príjem rozhlasov¥ch staníc.
68
✔ Vlo|te platòu.
✔ Platòa vlo|ená etiketou smerom dolu.
✔ Zahmlená optika, poèkajte, k¥m teplota optiky
dosiahne izbovej teploty.
✔ Vymeòte/oèistite CD, pozri Údr|ba.
✔ Pou|ite finalizovan¥ CD-R(W).
✔ Slab¥ signál, nastavte anténu alebo pou|itím
vonkaj∂ej antény sa príjem zlep∂í.
✔ Umiestnite televízor alebo video vo väè∂ej
vzdialenosti od systému.
Rie∂enie
Page 21
Problém
Reprodukcia ani záznam nie sú mo|né.
Rie∂enie
✔ Oèistite súèasti magnetofónu, pozri Údr|ba.
✔ Záznam je mo|né urobi† iba na kazetu typu NORMAL
(IEC I).
Zobrazí sa nápis “CHK TAPE”.
Kazetov¥ priestor sa neotvára.
Prístroj nereaguje na |iadny gombík.
Prístroj nereprodukuje alebo iba veπmi slabo.
∏av¥ a prav¥ kanál je premenen¥.
Prístroj nie je mo|né ovláda† diaπkov¥m
ovládaèom.
Èasov¥ spínaè nefunguje.
✔ Prelepte otvor lepiacou páskou.
✔ Zasuòte zástrèku do zásuvky a systém opä† zapnite.
✔ Spínaèom STANDBY ON vypnite prístroj. Sie†ov¥
kábel vytiahnite zo zásuvky a znovu ho do zásuvky
zasuòte.
✔ Nastavte silu zvuku.
✔ Odpojte slúchadlá.
✔ Skontrolujte pripojenie reproduktorov.
✔ Presvedète sa, èi sú neizolované èasti vodièov
reproduktorov dobre spojené.
✔ Skontrolujte pripojenie a umiestnenie reproduktorov.