Philips MCM355/12 User Manual [po]

Page 1
Register your product and get support at
Micro System
MCM355/12
CS PŏíruĈka pro uživatele
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ
FI Käyttöopas
HU Felhasználói kézikönyv
PL Instrukcja obsãugi
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
SK PríruĈka užívateĸa
Page 2
Spis treőci
1 Waůne 2
Bezpieczeļstwo 2 Informacje 4
2 Mikrowieůa 6
WstĔp 6 ZawartoőĂ opakowania 6 Opis urzĀdzenia 7 Opis pilota zdalnego sterowania 8
3 Czynnoőci wstĔpne 10
PodãĀczanie gãoőników 10 PodãĀczanie anteny FM 10
7 Regulacja dŭwiĔku 17
Regulacja gãoőnoőci 17 Wybór zaprogramowanego efektu dŭwiĔkowego 17 Wzmocnienie tonów niskich 17 Wyciszanie dŭwiĔku 17
8 Inne funkcje 18
Ustawianie wyãĀcznika czasowego 18 Ustawianie budzika 18 Odtwarzanie dŭwiĔku z urzĀdzenia zewnĔtrznego 18 Korzystanie ze sãuchawek 19
PodãĀczanie zasilania 11 Wkãadanie baterii do pilota zdalnego sterowania 11 Ustawianie zegara 11 WãĀczanie 12
4 Odtwarzanie 13
Odtwarzanie pãyty 13 Odtwarzanie z urzĀdzenia USB 13
5 Opcje odtwarzania 14
Odtwarzanie z powtarzaniem i odtwarzanie losowe 14
9 Informacje o produkcie 20
Dane techniczne 20 Informacje o odtwarzaniu urzĀdzenia USB 21 Obsãugiwane formaty pãyt MP3 21 Typy programów RDS 22
10 RozwiĀzywanie problemów 23
Polski
Programowanie utworów 14 Wyőwietlanie informacji odtwarzania 14
6 Sãuchanie radia 15
Dostrajanie stacji radiowej 15 Automatyczne programowanie stacji radiowych 15 RĔczne programowanie stacji radiowych 15 Wybór zaprogramowanej stacji radiowej 15 Wyőwietlanie informacji RDS 16 Ustawianie zegara za pomocĀ sygnaãu RDS 16
PL 1
Page 3
1 Waůne
e Nie korzystaj z urzĀdzenia w pobliůu
wody.
f CzyőĂ urzĀdzenie suchĀőciereczkĀ.
Bezpieczeļstwo
Poznaj symbole bezpieczeļstwa
g Nie blokuj ůadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj urzĀdzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
h Nie instaluj urzĀdzenia w pobliůu
ůadnych ŭródeã ciepãa, takich jak
kaloryfery, wloty ciepãego powietrza, kuchenki i inne urzĀdzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzajĀ ciepão.
i Zabezpiecz przewód zasilajĀcy w taki
sposób, aby nie mógã byĂ deptany ani uciskany, zwãaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z urzĀdzenia.
„Bãyskawica” wskazuje na nieizolowany materiaã w urzĀdzeniu, który moůe spowodowaĂ poraůenie prĀdem elektrycznym. W celu zapewnienia bezpieczeļstwa wszystkich domowników prosimy o niezdejmowanie osãony produktu. Wykrzyknik zwraca uwagĔ na funkcje w przypadku których naleůy dokãadnie przeczytaĂ doãĀczonĀ dokumentacjĔ w celu unikniĔcia problemów zwiĀzanych z obsãugĀ i konserwacjĀ. OSTRZEŮENIE: W celu zmniejszenia ryzyka poůaru lub poraůenia prĀdem elektrycznym
j Naleůy korzystaĂ wyãĀcznie z dodatków
oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
k Naleůy korzystaĂ wyãĀcznie z wózka,
stojaka, trójnoga, wspornika lub stoãu wskazanego przez producenta lub sprzedawanego wraz z urzĀdzeniem. Przy korzystaniu z wózka naleůy zachowa przemieszczaniu, aby uniknĀĂ obra przypadku jego przewrócenia.
Ă ostroůnoőĂ przy jego
ůeļ w
nie naleůy naraůaĂ urzĀdzenia na deszcz lub wilgoĂ. Nie naleůy stawiaĂ na urzĀdzeniu przedmiotów wypeãnionych cieczĀ np. wazonów. UWAGA: Aby uniknĀĂ ryzyka poraůenia prĀdem, naleůy szerszy styk wtyczki dopasowaĂ do szerszego otworu i w do koļca.
a Przeczytaj tĔ instrukcjĔ. b Zachowaj tĔ instrukcjĔ na przyszãoőĂ. c Rozwaů wszystkie ostrzeůenia. d PostĔpuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
ãoůyĂ go
l OdãĀczaj urzĀdzenie od ŭródãa zasilania
podczas burzy i gdy nie jest uůywane przez dãuůszy czas.
m NaprawĔ urzĀdzenia naleůy zleciĂ
wykwalifi kowanym serwisantom. Naprawa jest konieczna, gdy urzĀdzenie zostaão uszkodzone w dowolny sposób, na przykãad w przypadku uszkodzenia przewodu zasilajĀcego, wylania na
2 PL
Page 4
urzĀdzenie pãynu lub gdy spadã na nie
Ryzyko przegrzania! Nigdy nie umieszczaj
jakiő przedmiot, zostaão naraůone na dziaãanie deszczu lub wilgoci, nie dziaãa poprawnie lub zostaão upuszczone.
n OSTRZEŮENIE dotyczĀce korzystania z
baterii. Aby zapobiec wyciekowi baterii, który moůe doprowadziĂ do obraůeļ fi zycznych, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia urzĀdzenia:
Wkãadaj baterie w prawidãowy • sposób, zgodnie ze znakami + i ­umieszczonymi na urzĀdzeniu. Nie uůywaj róůnych baterii (starych z nowymi, zwykãych z alkalicznymi itp.). Wyjmuj baterie, jeőli nie korzystasz z • zestawu przez dãugi czas.
urzĀdzenia w miejscu z ograniczonĀ wentylacjĀ. Zawsze pozostawiaj co najmniej 10 cm wolnego miejsca z kaůdej strony urzĀdzenia w celu zapewnienia wãaőciwej wentylacji. Upewnij siĔ, ůe zasãony ani inne obiekty nie zakrywajĀ otworów wentylacyjnych urzĀdzenia.
Ochrona sãuchu
GãoőnoőĂ dŭwiĔku podczas sãuchania powinna byĂ umiarkowana.
Korzystanie ze sãuchawek przy duůej • gãoőnoőci moůe spowodowaĂ uszkodzenie sãuchu. Ten produkt moůe generowaĂ dŭwiĔk o natĔůeniu groůĀcym utratĀ
o Nie naraůaj urzĀdzenia na kontakt z
kapiĀcĀ lub pryskajĀcĀ wodĀ.
p Nie stawiaj na urzĀdzeniu potencjalnie
niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyļ wypeãnionych pãynami, p
ãonĀcych
őwiec).
q Produkt moů
e zawieraĂ oãów i rtĔĂ. Utylizacja tych materiaãów moůe byĂ regulowana odpowiednimi przepisami z uwagi na ochronĔőrodowiska naturalnego. Informacji na temat utylizacji lub recyklingu mogĀ udzieliĂ wãadze lokalne lub organizacja Electronic
sãuchu uůytkownikowi ze zdrowym sãuchem, nawet przy uůytkowaniu trwajĀcym nie dãuůej niů 1 minutĔ. Wyůsze natĔůenie dŭwiĔku jest przeznaczone dla osób z czĔőciowo uszkodzonym sãuchem. GãoőnoőĂ dŭwiĔku mo
ůe byĂ mylĀ
ca. • Z czasem sãuch dostosowuje siĔ do wyůszej gãoőnoőci dŭwiĔku, uznawanej za odpowiedniĀ. Dlatego przy dãugotrwaãym sãuchaniu dŭwiĔku to, co brzmi „normalnie” w rzeczywistoőci moůe brzmieĂ gãoőno i stanowiĂ zagroůenie dla sãuchu. Aby temu zapobiec, naleůy
Polski
Industries Alliance: www.eiae.org.
r Jeőli urzĀdzenie jest podãĀczone
do gniazdka za pomocĀ przewodu zasilajĀcego lub ãĀcznika, ich wtyki muszĀ byĂãatwo dostĔpne.
Ostrzeůenie
Nie zdejmuj obudowy tego urzĀdzenia. Nie smaruj ůadnej czĔőci urzĀdzenia. Nigdy nie stawiaj urzĀdzenia na innym urzĀdzeniu elektronicznym. Nigdy nie wystawiaj urzĀdzenia na dziaãanie promieni
sãonecznych, ŭródeã otwartego ognia lub ciepãa. Nie patrz bezpoőrednio na wiĀzkĔ lasera urzĀdzenia.
Upewnij siĔ, ůe zawsze masz ãatwy dostĔp do przewodu zasilajĀcego, wtyczki lub zasilacza w celu odãĀczenia urzĀdzenia od ŭródãa zasilania.
ustawiaĂ gãoőnoőĂ na bezpiecznym poziomie, zanim sãuch dostosuje siĔ do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu gãoőnoőci:
Ustaw gãoőnoőĂ na niskim poziomie. • Stopniowo zwiĔkszaj gãoőno
őĂ, aů dŭwiĔk bĔdzie czysty, dobrze sãyszalny i bez zakãóceļ.
Nie naleůy sãuchaĂ zbyt dãugo:
Dãugotrwaãe sãuchanie dŭwiĔku, nawet na • „bezpiecznym” poziomie, równieů moůe powodowaĂ utratĔ sãuchu. Z urzĀdzenia naleůy korzystaĂ w sposób umiarkowany oraz robiĂ odpowiednie przerwy.
PL 3
Page 5
Podczas korzystania ze sãuchawek naleůy stosowaĂ siĔ do poniůszych zaleceļ.
Nie sãuchaj zbyt gãoőno i zbyt dãugo.• Zachowaj ostroůnoőĂ przy zmianie gãoőnoőci dŭwiĔku ze wzglĔdu na dostosowywanie siĔ sãuchu. Nie zwiĔkszaj gãoőnoőci do takiego • poziomu, przy którym nie sãychaĂ otoczenia. W potencjalnie niebezpiecznych • sytuacjach uůywaj sãuchawek z rozwagĀ lub przestaļ ich uůywaĂ na jakiő czas. Nie uůywaj sãuchawek podczas
zostaĂ poddane utylizacji i przeznaczone do ponownego wykorzystania. Jeőli na produkcie widoczny jest symbol przekreőlonego pojemnika na odpady, oznacza to, iů podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE:
prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyů moůe to spowodowaĂ zagroůenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na wielu obszarach.
Informacje
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami
Nie wolno wyrzucaĂ produktu wraz ze zwykãymi odpadami komunalnymi. Naleůy zapoznaĂ siĔ z lokalnymi przepisami dotyczĀcymi selektywnej zbiórki urzĀdzeļ elektrycznych i elektronicznych. Odpowiednia utylizacja zuůytego sprzĔtu pomaga chroniĂ őrodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Produkt zawiera baterie opisane w treőci dyrektywy europejskiej 2006/66/WE, których nie moůna zutylizowaĂ z pozostaãymi odpadami domowymi. Jeőli na produkcie widoczny jest symbol przekreőlonego pojemnika na odpady wraz
z chemicznym symbolem „Pb”, to oznacza, Unii Europejskiej dotyczĀcymi zakãóceļ radiowych. Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami nastĔpujĀcych dyrektyw oraz wytycznych: 2004/108/WE i 2006/95/WE. Wszelkie zmiany lub modyfi kacje tego urzĀdzenia, które nie zostanĀ wyraŭnie zatwierdzone przez fi rmĔ Philips Consumer Lifestyle, mogĀ uniewaůniĂ pozwolenie na jego obsãugĔ.
Recykling
ůe baterie speãniajĀ warunki okreőlone w
dyrektywie dotyczĀcej oãowiu.
Naleůy zapoznaĂ siĔ z lokalnymi przepisami
dotyczĀcymi selektywnej zbiórki baterii.
Odpowiednia utylizacja baterii pomaga chroniĂ
őrodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Produkt zostaã wykonany z wysokiej jakoőci materiaãów i elementów, które mogĀ
4 PL
Ochrona őrodowiska
Producent doãoůyã wszelkich staraļ, aby
wyeliminowaĂ zbĔdne ő
Uůyte őrodki pakunkowe moůna z grubsza
podzieliĂ na trzy grupy: tektura (karton),
pianka polistyrenowa (boczne elementy
ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia
ochronna).
rodki pakunkowe.
Page 6
UrzĀdzenie zbudowano z materiaãów, które mogĀ zostaĂ poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiĔbiorstwa. Prosimy zapoznaĂ siĔ z obowiĀzujĀcymi w Polsce przepisami dotyczĀcymi utylizacji materiaãów pakunkowych, rozãadowanych baterii oraz zuůytych urzĀdzeļ elektronicznych.
Windows Media oraz logo Windows sĀ znakami towarowymi lub zastrzeůonymi znakami towarowymi fi rmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
UrzĀdzenie zawiera nastĔpujĀcĀ etykietĔ:
Polski
PL 5
Page 7
2 Mikrowieůa
ZawartoőĂ opakowania
Po otwarciu opakowania naleůy sprawdziĂ jego Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów
fi rmy Philips! Aby w peãni skorzystaĂ z obsãugi őwiadczonej przez fi rmĔ Philips, naleůy zarejestrowaĂ zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
WstĔp
Za pomocĀ tego urzĀdzenia moůesz sãuchaĂ muzyki z pãyt audio, urzĀdzeļ USB i innych urzĀdzeļ zewnĔtrznych lub sãuchaĂ stacji radiowych.
zawartoőĂ:
Jednostka centralna• 2 kolumny gãoőnikowe Przewód zasilajĀcy Pilot zdalnego sterowania• Antena FM• Przewód MP3 link• Instrukcja obsãugi Skrócona instrukcja obsãugi
UrzĀdzenie oferuje moůliwoőĂ ustawienia róůnych efektów dŭwiĔkowych, które wzbogacajĀ dŭwiĔk za pomocĀ cyfrowego procesora dŭwiĔku (DSC) i dynamicznego wzmocnienia tonów niskich (DBB). UrzĀdzenie obsãuguje nastĔpujĀce formaty multimedialne:
6 PL
Page 8
Opis urzĀdzenia
a
b
c
g h
i
d
e
j
k
f
l
Polski
m
n
a POWER
WãĀczanie zestawu, przeãĀczanie w tryb gotowoőci lub tryb gotowoőci Eco Power
b Wskaŭnik zasilania c SRC
Wybór ŭródãa: CD, USB, TUNER, MP3 LINK lub AUX
d
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie • odtwarzania
e
Zatrzymywanie odtwarzania lub • usuwanie programu
PL 7
Page 9
f
PodãĀczanie sãuchawek
g Czujnik podczerwieni h Panel wyőwietlacza
Wyőwietlanie bieůĀcego stanu
Opis pilota zdalnego
sterowania
POWER
a
urzĀdzenia
i
Otwieranie lub zamykanie kieszeni • na pãytĔ
j
/
Przechodzenie do poprzedniej lub • nastĔpnej őcieůki Wyszukiwanie w utworze, na pãycie lub w urzĀdzeniu USB Dostrajanie stacji radiowej.
k Regulacja gãoőnoőci
Ustawianie gãoőnoőci
b
c d e
f g
h
i
DISC
TUN USB AUX/MP3 Link
MODE SLEEP TIMER CLOCK/DISPLAY
DSC DBB
PROG RDS
ALBUM/
PRESET
MUTE
VOL
j k
l m
n
o
p q
l Szufl ada m
Gniazdo urzĀdzenia pamiĔci masowej USB
n MP3 LINK
Gniazdo wejőciowe dŭwiĔku typu • jack (3,5 mm) do zewnĔtrznego urzĀdzenia audio
a POWER
PrzeãĀczanie w tryb gotowoőci lub tryb gotowoőci Eco Power.
b Przyciski wyboru ŭródãa ( DISC ,TUN ,
USB ,AUX/MP3 LINK )
Wybór ŭródãa: CD, TUNER, USB lub AUX/MP3 LINK.
c MODE
Wybieranie trybu odtwarzania z • powtarzaniem lub odtwarzania losowego.
d SLEEP
Ustawianie wyãĀcznika czasowego
e DSC
Wybór ustawieļ efektu • dŭwiĔkowego
8 PL
Page 10
f /
Wyszukiwanie w utworze, na pãycie lub w urzĀdzeniu USB. Dostrajanie stacji radiowej.
g
/
Przechodzenie do poprzedniej lub • nastĔpnej őcieůki
h PROG
Programowanie utworów.• Programowanie stacji radiowych
i ALBUM/PRESET +/-
Wybór zaprogramowanej stacji • radiowej Przechodzenie do poprzedniego lub • nastĔpnego albumu
j TIMER
Ustawianie budzika• WãĀczanie lub wyãĀczanie budzika.
k CLOCK/DISPLAY
Ustawianie zegara• WãĀczanie funkcji wyőwietlania • informacji podczas odtwarzania
l DBB
WãĀczanie lub wyãĀczanie • wzmocnienia tonów niskich
m
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie • odtwarzania
Polski
n RDS
Wyőwietlanie dostĔpnych informacji • RDS (Radio Data System) stacji radiowych FM.
o
Zatrzymywanie odtwarzania lub • usuwanie programu
p VOL +/-
Ustawianie gãoőnoőci
q MUTE
Wyciszanie gãoőnoőci
PL 9
Page 11
3 Czynnoőci
wstĔpne
3 Zwolnij klapkĔ.
Przestroga
Obsãuga urzĀdzenia w sposób niezgodny z instrukcjĀ obsãugi grozi naraůeniem uůytkownika na dziaãanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziaãu zawsze wykonuj w podanej tu kolejnoőci. W przypadku kontaktu z fi rmĀ Philips naleůy podaĂ numer modelu i numer seryjny urzĀdzenia. Numer modelu i numer seryjny moůna znaleŭĂ z tyãu urzĀdzenia. Zapisz numery tutaj: Nr modelu __________________________
abc
Speaker
(Right)
HIGH CH
Right L
Left L
Right H
Left H
LOW CH
SPEAKERS 6Ω
Speaker
(Left)
Nr seryjny ___________________________
PodãĀczanie gãoőników
Uwaga
Upewnij siĔ, ůe przewody gãoőników i gniazda sĀ dopasowane kolorami.
1 Naciőnij i przytrzymaj klapkĔ gniazda. 2 Wãóů do koļca odcinek przewodu z
usuniĔtĀ izolacjĀ.
PodãĀczanie anteny FM
1 PodãĀcz antenĔ FM (doãĀczona do
zestawu) do gniazda FM AERIAL jednostki centralnej.
PodãĀcz przewody prawego gãoőnika • do gniazda „ Right L/Right H”, a przewody lewego gãoőnika do gniazda „Left L/Left H”. Wãóů czerwone/niebieskie przewody • do zãĀczy „ +”, a czarne przewody do zãĀczy „ -”.
FM aerial
10 PL
Page 12
PodãĀczanie zasilania
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij siĔ, ůe napiĔcie ŭródãa zasilania jest zgodne z wartoőciĀ zasilania
podanĀ na spodzie lub na tylnej őciance zestawu. Ryzyko poraůenia prĀdem! Po wyãĀczeniu zasilania
zawsze pamiĔtaj o wyjĔciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie ciĀgnij za przewód. Przed podãĀczeniem przewodu zasilajĀcego upewnij
siĔ, ůe wykonane zostaãy wszystkie pozostaãe poãĀczenia.
1 PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazda
2 Wãóů 2 baterie AAA z zachowaniem
wskazanej prawidãowej biegunowoőci (+/­).
3 Zamknij komorĔ baterii.
3
1
2
AC~MAINS na jednostce centralnej.
2 PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazdka
elektrycznego.
AC MAINS ~
Ustawianie zegara
1 Aby uaktywniĂ tryb nastawiania zegara,
w trybie gotowoőci naciőnij i przytrzymaj przycisk CLOCK/DISPLAY.
Na ekranie zostanie na chwilĔ» wyőwietlony komunikat [SET CLOCK] (Ustaw zegar). ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ cyfry godzin.
Polski
2 Naciőnij kilkakrotnie przycisk
Wkãadanie baterii do pilota zdalnego sterowania
Przestroga
Niebezpieczeļstwo wybuchu! Baterie naleůy trzymaĂ z daleka od ciepãa, promieni sãonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie naleůy wrzucaĂ do ognia. Ryzyko skrócenia ůywotnoőci baterii! Nie naleůy
uůywaĂ baterii róůnych typów lub marek.
Ryzyko uszkodzenia produktu! Gdy pilot zdalnego sterowania nie jest uůywany przez dãuůszy czas, wyjmij z niego baterie.
, aby wybraĂ format 12-godzinny lub 24-godzinny.
3 Za pomocĀ przycisków VOL +/- ustaw
godzinĔ.
4 Naciőnij przycisk CLOCK/DISPLAY, aby
potwierdziĂ.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ» cyfry minut.
5 Za pomocĀ przycisków VOL +/- ustaw
minuty.
6 Naciőnij przycisk CLOCK/DISPLAY, aby
potwierdziĂ.
1 Otwórz komorĔ baterii.
PL 11
Page 13
WãĀczanie
1 Naciőnij przycisk POWER na jednostce
centralnej.
UrzĀdzenie przeãĀczy siĔ na ostatnio » wybrane ŭródão.
PrzeãĀczanie w tryb gotowoőci
1 Naciőnij przycisk POWER, aby przeãĀczyĂ
urzĀdzenie w tryb gotowoőci.
Podőwietlenie panelu wyőwietlacza» zostanie wyãĀczone.
Na panelu wyőwietlacza pojawi siĔ» zegar (jeůeli jest ustawiony).
Aby przeãĀczyĂ urzĀdzenie w tryb gotowoőci Eco Power:
1 W trybie gotowoőci naciőnij i przytrzymaj
przycisk POWER przez ponad 2 sekundy.
Podőwietlenie panelu wyőwietlacza» zostanie wyãĀczone.
12 PL
Page 14
4 Odtwarzanie
Odtwarzanie pãyty
1 Naciőnij przycisk DISC, aby jako ŭródão
odtwarzania wybraĂ pãytĔ CD.
2 Naciőnij przycisk na panelu górnym, aby
otworzyĂ szufl adĔ na pãytĔ.
3 Wãóů pãytĔ nadrukiem do góry i zamknij
szufl adĔ.
Odtwarzanie rozpocznie siĔ» automatycznie.
2 PodãĀcz wtyczkĔ urzĀdzenia USB do
gniazda zestawu.
Aby wstrzymaĂ lub wznowiĂ odtwarzanie, naciőnij przycisk Aby zatrzymaĂ odtwarzanie, naciőnij przycisk Pãyty MP3/WMA: w celu wybrania • albumu naciőnij przycisk ALBUM/ PRESET +/-. Aby pominĀĂ utwór, naciőnij przycisk
/ . Aby wyszukiwaĂ w utworze, naciőnij i • przytrzymaj przyciski przyciski, aby wznowiĂ odtwarzanie.
.
/ . Zwolnij
.
3 Naciőnij przycisk USB, aby wybraĂŭródão
USB.
Wyőwietlona zostanie ãĀczna liczba » utworów.
Odtwarzanie rozpocznie siĔ»
Polski
automatycznie.
Odtwarzanie z urzĀdzenia USB
Uwaga
Sprawdŭ, czy urzĀdzenie USB zawiera zawartoőĂ audio
nadajĀcĀ siĔ do odtwarzania.
1 Otwórz klapkĔ gniazda USB znajdujĀcĀ
siĔ na panelu przednim.
Aby wstrzymaĂ lub wznowiĂ odtwarzanie, naciőnij przycisk Aby zatrzymaĂ odtwarzanie, naciőnij przycisk Aby wybraĂ album, naciőnij przycisk ALBUM/PRESET +/-. Aby pominĀĂ utwór, naciőnij przycisk
/ . Aby wyszukiwaĂ w utworze, naciőnij i • przytrzymaj przyciski przyciski, aby wznowiĂ odtwarzanie.
.
/ . Zwolnij
.
PL 13
Page 15
5 Opcje
3 Za pomocĀ przycisków / wybierz
numer utworu do zaprogramowania i
odtwarzania
Odtwarzanie z powtarzaniem i odtwarzanie losowe
1 Naciőnij przycisk MODE kilka razy, aby
wybraĂ:
[REP] (powtarzanie): powtarzanie • odtwarzania bieůĀcego utworu. [REP ALL] (powtarzanie wszystkich): • powtarzanie odtwarzania wszystkich utworów.
naciőnij przycisk PROG, aby zatwierdziĂ.
4 Powtórz czynnoőci od 2 do 3, aby
zaprogramowaĂ wiĔcej utworów.
5 Naciőnij przycisk , aby odtworzyĂ
zaprogramowane utwory.
Podczas odtwarzania na ekranie » wyőwietla siĔ oznaczenie [PROG] (program).
Aby usunĀĂ program, naciőnij przycisk zatrzymane. Aby zobaczyĂ program, w trybie zatrzymania naciőnij i przytrzymaj
, gdy odtwarzanie jest
[SHUF] (losowe): odtwarzanie • losowe wszystkich utworów. [REP ALL SHUF] (powtórz wszystkie • losowo): odtwarzanie wszystkich őcieůek w kolejnoőci losowej.
2 W celu wznowienia normalnego
odtwarzania naciőnij kilkakrotnie przycisk MODE, aů z wyőwietlacza zniknie wskazanie trybu odtwarzania.
Wskazówka
Nie moůna wybraĂ trybu odtwarzania losowego podczas odtwarzania zaprogramowanych őcieůek.
przycisk PROG przez ponad 2 sekundy.
Wyőwietlanie informacji odtwarzania
1 Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie
przycisk CLOCK/DISPLAY, aby wyőwietliĂůne informacje odtwarzania.
Programowanie utworów
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum 20 utworów.
1 Po zatrzymaniu odtwarzania w trybie
CD/USB naciőnij przycisk PROG, aby wãĀczyĂ tryb programowania.
Na wyőwietlaczu zacznie migaĂ» oznaczenie [PROG] (program).
2 W przypadku utworów z pãyty MP3/
WMA naciőnij przycisk ALBUM/PRESET +/-, aby zaprogramowaĂůĀdany album.
14 PL
Page 16
6 Sãuchanie radia
Dostrajanie stacji radiowej
Uwaga
Wszystkie dostĔpne stacje sĀ» programowane w kolejnoőci od najsilniejszego pasma odbioru.
Stacja zaprogramowana jako pierwsza » zostanie wybrana automatycznie.
Aby uzyskaĂ optymalny odbiór radia FM, rozãóů antenĔ FM i dostosuj jej poãoůenie.
UrzĀdzenie nie obsãuguje odbioru fal őrednich (MW).
1 Naciőnij przycisk TUN, aby wybraĂ
ŭródão tunera.
2 Naciőnij i przytrzymaj przyciski /
przez ponad 2 sekundy.
Zostanie wyőwietlony komunikat » [SEARCH] (szukanie).
Tuner automatycznie dostroi siĔ do » stacji o najsilniejszym sygnale.
3 Powtórz czynnoőĂ 2, aby dostroiĂ tuner
RĔczne programowanie stacji radiowych
Uwaga
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum 40 stacji radiowych.
1 Nastaw stacjĔ radiowĀ. 2 Naciőnij przycisk PROG, aby wãĀczyĂ tryb
programowania.
Na wyőwietlaczu zacznie migaĂ» oznaczenie [PROG] (program).
do wiĔkszej liczby stacji.
W celu dostrojenia tunera do stacji • radiowej o sãabym sygnale naciőnij kilkakrotnie przyciski momentu uzyskania optymalnego odbioru.
Automatyczne programowanie stacji radiowych
/ , aů do
3 Za pomocĀ przycisków ALBUM/PRESET
+/- przypisz stacji ůĀdany numer (od 1 do
40), a nastĔpnie naciőnij przycisk PROG, aby zatwierdziĂ.
Wyőwietlony zostanie numer i » czĔstotliwoőĂ zaprogramowanej stacji.
4 W celu zaprogramowania innych stacji
powtórz powyůsze czynnoőci.
Uwaga
Aby nadpisaĂ zaprogramowanĀ stacjĔ, zapisz w jej miejscu innĀ stacjĔ.
Polski
Uwaga
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum 40 stacji radiowych.
1 W trybie tunera naciőnij i przytrzymaj
przycisk PROG przez 2 sekundy, aby wãĀczyĂ tryb automatycznego programowania.
Zostanie wyőwietlony komunikat » [AUTO] (automatycznie).
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
1 Uaktywnij tryb tunera, a nastĔpnie
wybierz ůĀdany numer za pomocĀ przycisku ALBUM/PRESET +/-.
PL 15
Page 17
Wyőwietlanie informacji RDS
RDS (Radio Data System) to system umoůliwiajĀcy stacjom FM nadawanie dodatkowych informacji. Podczas odbioru stacji RDS wyőwietlana jest jej nazwa i ikona RDS.
1 Nastaw stacjĔ RDS. 2 Naciőnij kilkakrotnie przycisk RDS, aby
wyőwietliĂ nastĔpujĀce informacje (jeůeli dostĔpne):
Nazwa stacji» Rodzaj programu, taki jak » [NEWS]
(wiadomoőci), [SPORT] (sport), [POP M] (muzyka pop)...
Radiowe komunikaty tekstowe» CzĔstotliwoőĂ»
Uwaga
Defi nicje typów programu RDS sĀ dostĔpne (patrz
‘Typy programów RDS’ na str. 22 ).
Ustawianie zegara za pomocĀ sygnaãu RDS
Zegar moůna ustawiaĂ automatycznie za pomocĀ sygnaãów czasowych przesyãanych wraz z sygnaãem RDS niektórych stacji radiowych.
1 Spróbuj dostroiĂ do stacji radiowej RDS
nadajĀcej sygnaã czasu.
2 Naciőnij i przytrzymaj przycisk RDSprzez
co najmniej 2 sekundy.
Zestaw odczyta czas RDS i » automatycznie dostosuje ustawienie zegara.
Uwaga
DokãadnoőĂ tych informacji jest zaleůna od nadajĀcych sygnaã czasu stacji RDS.
16 PL
Page 18
7 Regulacja
Wyciszanie dŭwiĔku
dŭwiĔku
Regulacja gãoőnoőci
1 Aby w trakcie odtwarzania ustawiĂ
gãoőnoőĂ:
Na pilocie zdalnego sterowania: • naciőnij przycisk VOL +/-. Na jednostce centralnej: przesuļ palcem po regulacji gãoőnoőci na panelu przednim.
1 Podczas odtwarzania naciőnij
przycisk MUTE w celu wyciszenia lub przywrócenia dŭwiĔku.
Wybór zaprogramowanego efektu dŭwiĔkowego
1 Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie
przycisk DSC, aby wybraĂ:
[POP] (pop)• [CLASSIC] (klasyka)• [ROCK] (rock)• [JAZZ] (jazz)
Wzmocnienie tonów niskich
Polski
1 Podczas odtwarzania naciőnij
przycisk DBB, aby wãĀczyĂ lub wyãĀczyĂ funkcjĔ wzmocnienia tonów niskich.
Jeőli funkcja DBB jest wãĀczona, na » ekranie widoczne jest oznaczenie „DBB”.
PL 17
Page 19
8 Inne funkcje
7 Za pomocĀ przycisków VOL +/- ustaw
minuty.
8 Naciőnij przycisk TIMER, aby potwierdziĂ.
Ustawianie wyãĀcznika czasowego
UrzĀdzenie jest wyposaůone w funkcjĔ umoůliwiajĀcĀ samoczynne wyãĀczenie po ustawionym czasie.
1 Po wãĀczeniu urzĀdzenia naciőnij
kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby wybraĂ ustawiony okres czasu (w minutach).
Jeőli wyãĀcznik czasowy jest wãĀczony, » na ekranie wyőwietla siĔ oznaczenie
WyãĀczanie wyãĀcznika czasowego
.
1 Naciőnij kilkakrotnie przycisk SLEEP aů do
wyőwietlenia komunikatu „SLEEP OFF”.
Po dezaktywacji wyãĀcznika czasowego » oznaczenie
nie bĔdzie juů widoczne
Budzik zostaã ustawiony i jest wãĀczony.»
WãĀczanie i wyãĀczanie budzika
1 Aby wãĀczyĂ lub wyãĀczyĂ budzik, naciőnij
kilkakrotnie przycisk TIMER.
Jeőli jest on wãĀczony, na ekranie » wyőwietla siĔ oznaczenie
Po wyãĀczeniu budzika oznaczenie » nie bĔdzie juů widoczne na ekranie urzĀdzenia.
Uwaga
Jeőli jako ŭródão wybrano DISC/USB, a odtwarzanie utworu nie jest moůliwe, automatycznie zostanie wybrany tryb tunera.
.
na ekranie zestawu.
Ustawianie budzika
Zestawu moůna uůywaĂ jako budzika. Odtwarzanie ze ŭródeã takich jak DISC, TUNER czy USB moůe siĔ rozpoczĀĂ o godzinie wybranej przez uůytkownika.
1 Sprawdŭ, czy zegar zostaã ustawiony
prawidãowo.
2 W trybie gotowoőci naciőnij i przytrzymaj
przycisk TIMER przez ponad 2 sekundy.
Odtwarzanie dŭwiĔku z urzĀdzenia zewnĔtrznego
Moůesz takůe sãuchaĂ muzyki z zewnĔtrznego urzĀdzenia audio za poőrednictwem zestawu.
W przypadku urzĀdzenia audio z gniazdem sãuchawek:
1 Naciőnij kilkakrotnie przycisk AUX/MP3
LINK, aby wybraĂ zãĀcze MP3 jako
ŭródão.
2 PodãĀcz doãĀczony do zestawu przewód
3 Naciőnij przycisk DISC, TUN lub USB,
aby wybraĂŭródão.
4 Naciőnij przycisk TIMER, aby potwierdziĂ.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ» cyfry godzin.
5 Za pomocĀ przycisków VOL +/- ustaw
godzinĔ.
6 Naciőnij przycisk TIMER, aby potwierdziĂ.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ» cyfry minut.
18 PL
MP3 Link do:
gniazda MP3 LINK w tym zestawie gniazda sãuchawek w odtwarzaczu MP3.
3 Uruchom odtwarzanie odtwarzacza
MP3. (Zapoznaj siĔ z instrukcjĀ obsãugi odtwarzacza MP3).
W przypadku innych urzĀdzeļ audio:
1 Naciőnij przycisk AUX/MP3 LINK, aby
wybraĂŭródão AUX.
2 PodãĀcz przewody audio do
Page 20
gniazd LINE IN zestawu. wyjőciowych gniazd audio w urzĀdzeniu audio.
3 Rozpocznij odtwarzanie zawartoőci
urzĀdzenia (patrz instrukcja obsãugi urzĀdzenia).
Korzystanie ze sãuchawek
1 PodãĀcz sãuchawki do gniazda
urzĀdzenia.
Polski
PL 19
Page 21
9 Informacje o
Tuner (FM)
Zakres strojenia 87,5–
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogĀ ulec zmianie bez powiadomienia.
Dane techniczne
Wzmacniacz
108 MHz Siatka strojenia (50 kHz) CzuãoőĂ
– Mono, 26 dB; odstĔp sygnaãu od szumu < 22 dBu
SelektywnoőĂ wyszukiwania < 28 dBu Caãkowite znieksztaãcenia
harmoniczne < 3% OdstĔp sygnaãu od szumu > 45 dB
Gãoőniki
Zakres mocy wyjőciowej 4 x 50 W
RMS
Odpowiedŭ czĔstotliwoőciowa
OdstĔp sygnaãu od szumu > 62 dB
63–14000 Hz, ±3 dB
Pãyta
Typ lasera ãprzewodnikowy Őrednica pãyty 12 cm/8 cm
Obsãugiwane pãyty CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD,
Impedancja gãoőnika 6 omów
Informacje ogólne
Zasilanie prĀdem przemiennym
Pobór mocy podczas pracy 42 W Pobór mocy w trybie
gotowoőci < 20 W Pobór mocy w trybie
gotowoőci Eco Power < 0,8 W Wymiary
220–230 V, 50 Hz
WMA-CD
Przetwornik C/A dŭwiĔku
Caãkowite znieksztaãcenia harmoniczne < 1%
Odpowiedŭ czĔstotliwoőciowa
OdstĔp sygnaãu od szumu > 65 dBA
24-bitowy / 44,1 kHz
63 Hz–14 kHz
- jednostka centralna (szer. x wys. x gãĔb.)
- gãoőnik (szer. x wys. x gãĔb.)
Waga
- z opakowaniem
- jednostka centralna
- gãoőnik
173 x 257 x 240 mm 173 x 257 x 240 mm
10,8 kg 2,3 kg 2 x 0,8 kg
20 PL
Page 22
Informacje o odtwarzaniu
Obsãugiwane formaty pãyt
urzĀdzenia USB
Zgodne urzĀdzenia USB:
Karta pamiĔci fl ash USB (USB 2.0 lub USB 1.1) Odtwarzacze audio z pamiĔciĀ fl a s h • USB (USB 2.0 lub USB 1.1) Karty pamiĔci (wymagane jest podãĀczenie do urzĀdzenia MCM355 dodatkowego czytnika kart).
Obsãugiwane formaty:
USB lub system plików FAT12, • FAT16, FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów)
MP3
ISO9660, Joliet• Maksymalna dãugoőĂ tytuãu: 512 (zaleůy od dãugoőci nazwy pliku) Maksymalna liczba albumów: 255• DŭwiĔk o czĔstotliwoőci próbkowania: • 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz DŭwiĔk o szybkoőci kompresji: 32~256 • (kb/s), zmienne szybkoőci kompresji (VBR)
SzybkoőĂ kompresji MP3 • (przepustowoőĂ): 32–320 kb/s i zmienna WMA wersja 9 lub wczeőniejsza Maksymalnie 8 poziomów katalogów• Maksymalna liczba albumów/• folderów: 99 Maksymalna liczba őcieůek/tytuãów: 999 Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza• Nazwa pliku w standardzie Unicode • UTF8 (maksymalna dãugoőĂ: 128 bajtów)
Nieobsãugiwane formaty:
Polski
Puste albumy: sĀ to albumy, które nie • zawierajĀ plików MP3/WMA i nie sĀ pokazywane na wyőwietlaczu; Pliki w formacie nieobsãugiwanym przez urzĀdzenie sĀ pomijane; Przykãadowo, dokumenty Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf sĀ ignorowane i nieodtwarzane; Pliki audio AAC, WAV, PCM;• Pliki WMA zabezpieczone przed • kopiowaniem (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac); Pliki WMA w formacie bezstratnym.
PL 21
Page 23
Typy programów RDS
NO TYPE (Brak typu)
NEWS Serwisy informacyjne AFFAIRS Polityka i aktualne
INFO Specjalne programy
SPORT Sport EDUCATE Programy edukacyjne i
Brak typu programu RDS
wydarzenia
informacyjne
szkoleniowe
TES Test alarmu ALARM Budzik
DRAMA Sãuchowiska radiowe i
literatura
CULTURE Kultura, religia i
spoãeczeļstwo SCIENCE Nauka VARIED Programy rozrywkowe POP M Muzyka pop ROCK M Muzyka rockowa MOR M Muzyka lekka LIGHT M Muzyka lekka klasyczna CLASSICS Muzyka klasyczna OTHER M Specjalne programy
muzyczne WEATHER Pogoda FINANCE Finanse CHILDREN Programy dla dzieci SOCIAL Sprawy spoãeczne RELIGION Programy religijne PHONE IN Wejőcie telefonu TRAVEL Programy podróůnicze LEISURE Programy rekreacyjne JAZZ Muzyka jazzowa COUNTRY Muzyka country NATION M Muzyka ludowa OLDIES Muzyka dawna FOLK M Muzyka folk DOCUMENT Programy dokumentalne
22 PL
Page 24
10 RozwiĀzywanie
problemów
minutach bezczynnoő zakoļczenia odtwarzania.
Pilot nie dziaãa
Przed naciőniĔciem dowolnego przycisku funkcji na pilocie najpierw wybierz wãaőciwe ŭródão za pomocĀ pilota, a nie
ci od momentu
Przestroga
Nie zdejmuj obudowy tego urzĀdzenia.
Aby zachowaĂ waůnoőĂ gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiaĂ urzĀdzenia. Jeőli w trakcie korzystania z tego urzĀdzenia wystĀpiĀ problemy, naleůy wykonaĂ poniůsze czynnoőci sprawdzajĀce przed wezwaniem serwisu. Jeőli nie uda siĔ rozwiĀzaĂ problemu, odwiedŭ stronĔ fi rmy Philips (www.philips.com/ welcome). KontaktujĀc siĔ z przedstawicielem fi rmy Philips, naleůy mieĂ przygotowane w pobliůu urzĀdzenie oraz jego numer modelu i
jednostki centralnej. Uůyj pilota w mniejszej odlegãoőci od zestawu. Sprawdŭ, czy baterie zostaãy wãoůone w sposób zgodny z oznaczeniami +/– w komorze baterii. Wymieļ baterie. Skieruj pilota bezpoőrednio na czujnik sygnaãów zdalnego sterowania na panelu przednim urzĀdzenia.
Nie wykryto pãyty
UmieőĂ Sprawdŭ, czy pãyta nie jest wãoůona do góry nogami.
pãytĔ w odtwarzaczu.
numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij siĔ, ůe wtyczka przewodu zasilajĀcego urzĀdzenia zostaãa podãĀczona prawidãowo. Upewnij siĔ, ůe w gniazdku elektrycznym jest napiĔcie. W celu oszczĔdzania energii zestaw automatycznie wyãĀcza siĔ po 15 minutach bezczynnoő zakoļczenia odtwarzania.
Brak dŭwiĔku lub dŭwiĔk znieksztaãcony
Ustaw gãoőnoőĂ. Sprawdŭ, czy przewody gãoőnikowe
ci od momentu
Poczekaj, aů zaparowanie soczewki zniknie. Wymieļ lub wyczyőĂ pãytĔ. Uůyj sfi nalizowanej pãyty CD lub pãyty zapisanej w jednym z obsã formatów.
Sãaby odbiór stacji radiowych
ZwiĔksz odlegãoőĂ pomiĔdzy zestawem a odbiornikiem TV lub magnetowidem. RozciĀgnij caãkowicie przewodowĀ antenĔ FM. PodãĀcz zewnĔtrznĀ antenĔ FM.
Zegar nie dziaãa
Nastaw poprawnie zegar.
ugiwanych
Polski
zostaãy prawidãowo podãĀczone. Sprawdŭ, czy odcinki przewodu gãoőnikowego z usuniĔtĀ izolacjĀ sĀ zabezpieczone za pomocĀ zacisku.
Odwrócony dŭwiĔk z lewego i prawego gãoőnika
Sprawdŭ poãĀczenie i ustawienie gãoőników.
Brak reakcji urzĀ
OdãĀcz zasilacz zestawu, a nastĔpnie podãĀcz go ponownie i wãĀcz zasilanie. W celu oszczĔdzania energii zestaw automatycznie wyãĀcza siĔ po 15
dzenia
WãĀcz zegar.
Ustawiania zegara/timera usuniĔte
NastĀpiãa przerwa w zasilaniu lub odãĀczono wtyczkĔ. Ponownie ustaw zegar/budzik.
Producent zastrzega moůliwoőĂ wprowadzania zmian technicznych.
PL 23
Page 25
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Document order number:
Loading...