Philips MCM355 User Manual [cz]

Page 1
Register your product and get support at
Micro System
MCM355/12
CS PŏíruĈka pro uživatele
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ
FI Käyttöopas
HU Felhasználói kézikönyv
PL Instrukcja obsãugi
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
SK PríruĈka užívateĸa
Page 2
Obsah
1 Dţležité informace 2
BezpeĈnost 2 UpozornĖ4
2 Váš mikrosystém 6
Úvod 6 Obsah dodávky 6 Celkový pohled na hlavní jednotku 7 Celkový pohled na dálkový ovladaĈ 8
3 ZaĈínáme 10
Pŏipojení reproduktorţ 10 Pŏipojení antény VKV 10
7 Nastavení zvuku 17
ćeština
Úprava hlasitosti 17 VýbĖr pŏedvolby zvukového efektu 17 Vylepšení basţ 17 Ztlumení zvuku 17
8 Další funkce 18
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí 18 Nastavení budíku 18 Poslech externího zaŏízení 18 Poslech prostŏednictvím sluchátek 18
9 Informace o výrobku 19
Pŏipojení napájení 11 Instalace baterií do dálkového ovládání 11 Nastavení hodin 11 Zapnutí 11
4 Pŏehrávání 13
Pŏehrávání disku 13 Pŏehrávání z jednotky USB 13
5 Možnosti pŏehrávání 14
Opakované a náhodné pŏehrávání 14 Programování stop 14 Zobrazení informací o pŏehrávání 14
Specifi kace 19 Informace o hratelnosti USB 20 Podporované formáty diskţ MP3 20 Typy programţ RDS 21
10 Ŏešení problémţ 22
6 Poslech rádia 15
NaladĖní rádiové stanice 15 Automatické programování rádiových stanic 15 RuĈní programování rádiových stanic 15 VýbĖr pŏedvolby rádiové stanice. 15 Zobrazení informací RDS 16 Nastavení hodin pomocí RDS 16
CS 1
Page 3
1 Dţležité
f K ĈištĖní používejte pouze suchou
tkaninu.
informace
BezpeĈnost
Zapamatujte si tyto bezpeĈnostní symboly
g Nezakrývejte ventilaĈní otvory. Zaŏízení
instalujte podle pokynţ výrobce.
h Zaŏízení neinstalujte v blízkosti zdrojţ
tepla (radiátory, pŏímotopy, sporáky apod.) nebo jiných pŏístrojţ (vĈetnĖ zesilovaĈţ) produkujících teplo.
iřový kabel chraŀte pŏed pošlapáním
nebo pŏiskŏípnutím. Zvláštní pozornost je tŏeba vĖnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští pŏístroj.
j Používejte pouze doplŀky nebo
pŏíslušenství doporuĈené výrobcem.
Tento „blesk“ oznaĈuje neizolovaný materiál v jednotce, který mţže zpţsobit úraz elektrickým proudem. Kvţli bezpeĈnosti všech Ĉlenţ domácnosti neodstraŀujte kryt výrobku. Symbol „vykŏiĈník“ upozorŀuje na funkce, o kterých byste si mĖli pozornĖ pŏeĈíst pŏiloženou literaturu, abyste zabránili problémţm s provozem a údržbou. UPOZORNĕNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru
k Používejte pouze vozíky, podstavce,
stativy, držáky Ĉi stolky doporuĈené výrobcem nebo prodávané se zaŏízením. Pŏi pŏemísřování zaŏízení na vozíku je tŏeba zachovat opatrnost, aby nedošlo ke zranĖní zpţsobenému pŏevržením vozíku.
nebo úrazu elektrickým proudem, pŏístroj nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisřujte na nĖj objekty obsahující tekutiny, napŏíklad vázy. POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, široký kontakt vidlice dejte do polohy odpovídající široké štĖrbinĖ a zasuŀte až na doraz.
a PŏeĈtĖte si tyto pokyny. b Pokyny si uložte k pozdĖjšímu
nahlédnutí.
c Respektujte všechna upozornĖní.
l BĖhem bouŏky
nebude delší dobu používat, odpojte sířový kabel ze zásuvky.
m Veškeré opravy svĖŏte kvalifi kovanému
servisnímu technikovi. Pŏístroj by mĖl být pŏezkoušen kvalifi kovanou osobou zejména v pŏípadech poškození sířového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do pŏístroje vnikla tekutina nebo nĖjaký pŏedmĖt, pŏístroj byl vystaven dešti Ĉi vlhkosti, nepracuje normálnĖ nebo utrpĖl pád.
Ĉi v dobĖ, kdy se pŏístroj
d Dodržujte všechny pokyny. e Zaŏízení nepoužívejte poblíž vody.
2 CS
n UPOZORNĕNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu
Page 4
z baterie, který mţže zpţsobit zranĖní, poškození majetku nebo poškození
BezpeĈný poslech
pŏístroje:
Všechny baterie nainstalujte správnĖ podle znaĈení + a – na pŏístroji. Nekombinujte rţzné baterie (staré a nové nebo uhlíkové a alkalické apod.). Pokud nebudete pŏístroj delší dobu • používat, baterie vyjmĖte.
o Pŏístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stŏíkající tekutinĖ.
p Na pŏístroj nepokládejte žádné
nebezpeĈné pŏedmĖty (napŏ. pŏedmĖty naplnĖné tekutinou nebo hoŏící svíĈky).
q Toto zaŏízení mţže obsahovat olovo a
rtuř. Likvidace tĖchto materiálţ mţže být vzhledem k dopadu na životní prostŏedí omezena. O informace týkající se likvidace nebo recyklace požádejte místní úŏady nebo spoleĈnost Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Pŏi poslechu používejte pŏimĖŏenou hlasitost.
Poslech se sluchátky pŏi vysoké hlasitosti
ćeština
mţže poškodit sluch. Tento výrobek dokáže vytváŏet zvuky v intenzitĖ, která mţže u normální osoby zpţsobit ztrátu sluchu, dokonce i pŏi poslechu kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteŏí již trpí postižením sluchu. Zvuk mţže být klamavý. BĖhem poslechu se „pohodlná úroveŀ“ hlasitosti pŏizpţsobuje vyšším hlasitostem zvuku. Tedy to, co po delším poslechu zní „normálnĖ“, je ve skuteĈnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost na bezpeĈnou úroveŀ dŏíve, než se váš sluch pŏizpţsobí, a nastavení nemĖŀte.
Nastavení bezpeĈné úrovnĖ hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveŀ hlasitosti. Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud • neuslyšíte zvuk pohodlnĖ a ĈistĖ, bez
r Pokud je jako odpojovací zaŏízení
použito sířové napájení nebo sdružova mĖlo by být odpojovací zaŏízení
ŏipraveno k použití.
p
Varování
Neodstraŀujte kryt zaŏízení. Nikdy nemažte žádnou Ĉást tohoto pŏístroje. Nepokládejte toto zaŏízení na jiné elektrické zaŏízení. Zaŏízení nevystavujte pŏímému slunci, otevŏenému ohni nebo žáru. Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitŏ
zaŏízení. UjistĖte se, že máte vždy snadný pŏístup k sířovému
kabelu, vidlici nebo adaptéru, abyste mohli toto zaŏízení odpojit od napájení.
Ĉ,
zkreslení.
Poslouchejte pŏimĖŏenou dobu:
Ztrátu sluchu mţže zp
ţsobit dokonce i
poslech pŏi normálnĖ „bezpeĈné“ úrovni hlasitosti po delší dobu. Své zaŏízení používejte rozumnĖ a dopŏejte si patŏiĈné pŏestávky.
Pŏi používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
Poslouchejte pŏi pŏimĖŏené hlasitosti po pŏimĖŏenĖ dlouhou dobu. Po pŏizpţsobení svého sluchu již neupravujte hlasitost. Hlasitost nenastavujte na tak vysokou • úroveŀ, abyste neslyšeli okolní zvuky.
NebezpeĈí pŏehŏívání! Pŏístroj nikdy neinstalujte v uzavŏeném prostoru. Kolem pŏístroje ponechte mezeru nejménĖ 10 cm z dţvodu proudĖní vzduchu. Zkontrolujte, zda ventilaĈní otvory na pŏístroji nezakrývají závĖsy nebo jiné pŏedmĖty.
V situacích, kdy hrozí nebezpeĈí, buĊte opatrní nebo zaŏízení pŏestaŀte na chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte pŏi ŏízení motorových vozidel, jízdĖ na kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít k nebezpeĈné dopravní situaci a v mnoha zemích je používání sluchátek za jízdy zakázáno.
CS 3
Page 5
UpozornĖ
Tento výrobek je ve shodĖ s požadavky na rušení rádiového pŏíjmu v Evropské unii. Tento výrobek je ve shodĖ s požadavky následujících smĖrnic a naŏízení: 2004/108/EC + 2006/95/EC. Veškeré zmĖny nebo úpravy tohoto zaŏízení, které nebyly výslovnĖ schváleny spoleĈností Philips Consumer Electronics, mohou mít za
Výrobek obsahuje baterie podléhající smĖrnici EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do bĖžného komunálního odpadu. Je-li výrobek oznaĈen symbolem pŏeškrtnuté popelnice a chemickým symbolem ‚Pb‘, znamená to, že baterie odpovídají požadavkţm smĖrnice pro olovo.
následek ztrátu autorizace k používání tohoto zaŏízení.
Recyklace
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a souĈástí, které je možné recyklovat. Je-li výrobek oznaĈen tímto symbolem pŏeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na nĖj vztahuje smĖrnice EU 2002/96/EC:
Informujte se o místních pravidlech o sbĖru baterií. Správná likvidace baterií pomáhá pŏedcházet pŏípadným nepŏíznivým úĈinkţm na životní prostŏedí a lidské zdraví.
Informace o ochranĖ životního prostŏedí
Veškerý zbyteĈný obalový materiál byl vynechán. Pokusili jsme se o to, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdĖlit na tŏi materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyethylen (sáĈky, ochranné fólie z lehĈeného plastu.) Systém se skládá z materiálţ, které je možné v pŏípadĖ demontáže odbornou fi rmou recyklovat a opĖtovnĖ použít. Pŏi likvidaci obalových materiálţ, vybitých baterií a starého zaŏízení se ŏiĊte místními pŏedpisy.
Nevyhazujte toto zaŏízení do bĖžného domácího odpadu. Informujte se o místních pŏedpisech týkajících se oddĖleného sbĖru elektrických a elektronických výrobkţ. Správnou likvidací starého výrobku pomţžete pŏedejít možným negativním dopadţm na životní prostŏedí a zdraví lidí.
Logo Windows Media a Windows jsou ochranné známky nebo registrované obchodní známky spoleĈnosti Microsoft Corporation v USA a jiných zemích.
Zaŏízení je opatŏeno tímto štítkem:
4 CS
Page 6
ćESKA REPUBLIKA
Vystraha!Tento pŏístroj pracuje s laserovým paprskem. Pŏi nesprávné manipulaci s pŏístrojem (v rozporu s tímto návodem) mţůe dojít k nebezpeĈnému ozáŏení. Proto pŏístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svĖŏte specializovanému servisu.
NebezpeĈí! Pŏi sejmutí krytţ a odjištĖní bezpeĈnostních spínaĈţ hrozí nebezpeĈí neviditelného laserového záŏení!
Chraŀte se pŏed pŏímým zásahem laserového paprsku.
ćeština
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli dţvodu pŏístroj demontovali, vždy nejdŏíve vytáhnĖte sířovou zástrĈku.
Pŏístroj chraŀte pŏed jakoukoli vlhkostí i pŏed kapkami vody.
ćESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli dţvodu pŏístroj demontovali, vždy nejdŏíve vytáhnĖte sířovou zástrĈku.
Pŏístroj chraŀte pŏed jakoukoli vlhkostí ipŏed kapkami vody.
CS 5
Page 7
2 Váš
Obsah dodávky
mikrosystém
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobkţ spoleĈnosti Philips! Chcete­li využívat všech výhod podpory nabízené spoleĈností Philips, zaregistrujte svţj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
Úvod
Díky této jednotce si mţžete vychutnat zvuk
Zkontrolujte a ovĖŏte obsah balení:
Hlavní jednotka• Reproduktorová skŏíŀ x 2 Napájecí kabel• Dálkové ovládání• Anténa VKV• Kabel MP3 Link• Uživatelský manuál• StruĈný návod k rychlému použití
z audiodiskţ, kazet, zaŏízení USB a jiných externích zaŏízení nebo poslech rádiových stanic. Jednotka nabízí nastavení více zvukových efektţ, které zvuk obohacují o funkce DSC (Digital Sound Control), DBB (Dynamic Bass Boost) a vylepšení basţ a výšek (zdţraznĖní basţ). Jednotka podporuje tyto formáty médií:
6 CS
Page 8
Celkový pohled na hlavní jednotku
a
b
c
ćeština
g h
i
d
e
j
k
f
l
m
n
a POWER
Zapíná jednotku, pŏepíná do • pohotovostního režimu nebo do úsporného pohotovostního režimu.
b Indikátor napájení
c SRC
VýbĖr zdroje: CD, USB, TUNER, • MP3 LINK nebo AUX.
d
SpuštĖní nebo pozastavení • pŏehrávání.
CS 7
Page 9
e
f
Zastavení pŏehrávání nebo vymazání • programu.
Celkový pohled na dálkový ovladaĈ
Pŏipojení sluchátek.
g InfraĈervený senzor h Panel displeje
Zobrazení aktuálního stavu.
i
Vysunutí nebo zavŏení podavaĈe disku.
j
/
Pŏechod na pŏedchozí nebo • následující stopu. Vyhledávání v rámci stopy / disku / • USB.
a b
c d e
f g
h
i
POWER
DISC
TUN USB AUX/MP3 Link
MODE SLEEP TIMER CLOCK/DISPLAY
DSC DBB
PROG RDS
ALBUM/
PRESET
MUTE
VOL
j k
l m
n
o
p q
NalaĊte rádiovou stanici.
k Ovládání hlasitosti
Nastavení hlasitosti.
l PodavaĈ disku m
Konektor pro velkokapacitní • pamĖřové zaŏízení USB.
n MP3 LINK
Vstupní konektor audia (3,5mm) pro • externí audiozaŏízení.
a POWER
Pŏepne pŏístroj do pohotovostního • režimu nebo do úsporného pohotovostního režimu.
b TlaĈítka volby zdroje ( DISC ,TUN , USB ,
AUX/MP3 LINK )
VýbĖr zdroje: CD, USB, TUNER, • USB AUX/MP3 nebo LINK.
c MODE
Volba opakovaného nebo • náhodného pŏehrávání.
d SLEEP
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí.
e DSC
VýbĖr pŏedvolby nastavení zvuku.
8 CS
Page 10
f /
Vyhledávání v rámci stopy / disku / • USB. NalaĊte rádiovou stanici.
g
/
Pŏechod na pŏedchozí nebo • následující stopu.
h PROG
Programování stop• Naprogramování rádiových stanic.
i ALBUM/PRESET +/-
OdstranĖní pŏedvolby rádiové • stanice. Pŏechod na pŏedchozí nebo • následující album.
ćeština
j TIMER
Nastavení budíku.• Aktivace nebo deaktivace budíku.
k CLOCK/DISPLAY
Nastavení hodin.• BĖhem pŏehrávání výbĖr• zobrazených údajţ..
l DBB
Zapnutí nebo vypnutí dynamického • zdţraznĖní basţ.
m
SpuštĖní nebo pozastavení • pŏehrávání.
n RDS
Zobrazení dostupných informací • RDS (Radio Data System) rádiové stanice VKV.
o
Zastavení pŏehrávání nebo vymazání • programu.
p VOL +/-
Nastavení hlasitosti.
q MUTE
Ztlumení hlasitosti.
CS 9
Page 11
3 ZaĈínáme
Výstraha
3 UvolnĖte kryt zásuvky.
Použití ovládacích prvkţ nebo úpravy provádĖní funkcí, které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou zpţsobit škodlivé ozáŏení a nebezpeĈný provoz.
Vždy dodržujte správné poŏadí pokynţ uvedených v této kapitole. Jestliže se obrátíte na spoleĈnost Philips, budete požádání o Ĉíslo modelu a sériové Ĉíslo vašeho pŏístroje. ćíslo modelu a sériové Ĉíslo se nacházejí na zadní stranĖ vašeho pŏístroje. Napište si Ĉísla sem: Model No. (Ĉíslo modelu) __________________________ Serial No. (sériové Ĉíslo)
abc
Speaker
(Right)
HIGH CH
Right L
Left L
Right H
Left H
LOW CH
SPEAKERS 6Ω
Speaker
(Left)
___________________________
Pŏipojení reproduktorţ
Poznámka
UjistĖte se, že se shodují barvy kabelţ reproduktorţ a svorek.
1 Podržte kryt zásuvky. 2 Zcela zasuŀte holou Ĉást kabelu.
Kabely pravého reproduktoru
Pŏipojení antény VKV
1 Dodanou anténu VKV pŏipojte k zásuvce
FM AERIAL na hlavní jednotce.
zasuŀte do svorek „ Right L/Right H“, kabely levého reproduktoru do svorek „ Left L/Left H“.
ćervené a modré kabely zasuŀte do svorek „ +“, Ĉerné kabely do svorek „-“.
FM aerial
10 CS
Page 12
Pŏipojení napájení
3 Uzavŏete pŏihrádku na baterie.
Výstraha
Hrozí nebezpeĈí poškození pŏístroje! OvĖŏte, zda napĖtí v elektrické síti odpovídá napĖtí, které je uvedeno na zadní nebo spodní stranĖ jednotky. NebezpeĈí úrazu elektrickým proudem! Pŏi odpojování
řové šŀţry vytahujte vždy ze zdíŏky konektor. Nikdy netahejte za kabel. Pŏed pŏipojením sířové šŀţry zkontrolujte, zda je vše
ostatní ŏádnĖ zapojeno.
1 Zapojte řovou šŀţru do konektoru
AC~MAINS hlavní jednotky.
2 Zapojte napájecí zástrĈku do zásuvky ve
zdi.
3
1
2
Nastavení hodin
ćeština
AC MAINS ~
1 Stisknutím a pŏidržením tlaĈítka CLOCK/
DISPLAY v pohotovostním režimu
aktivujete režim nastavení hodin.
Krátce se zobrazí hlášení [SET CLOCK] » (nastavení hodin). Poté se zobrazí Ĉísla znázorŀující hodiny a zaĈnou blikat.
2 Opakovaným stisknutím tlaĈítka
vyberte 12hodinový nebo 24hodinový režim hodin.
3 Stisknutím tlaĈítka VOL +/- nastavte
hodinu.
4 Stisknutím tlaĈítka CLOCK/DISPLAY
volbu potvrĊte.
Instalace baterií do dálkového ovládání
Výstraha
NebezpeĈí výbuchu! Baterie chraŀte pŏed horkem, sluneĈním záŏením nebo ohnĖm. Baterie nikdy nevhazujte do ohnĖ. NebezpeĈí snížení životnosti baterie! Nikdy nemíchejte
rţzné znaĈky ani typy baterií. Hrozí nebezpeĈí poškození pŏístroje! Pokud se dálkové
ovládání nebude delší dobu používat, baterie vyjmĖte.
1 Otevŏete pŏihrádku na baterie.
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující minuty a » zaĈnou blikat.
5 Stisknutím tlaĈítka VOL +/- nastavte
minutu.
6 Stisknutím tlaĈítka CLOCK/DISPLAY
volbu potvrĊte.
Zapnutí
1 StisknĖte tlaĈítko POWER na hlavní
jednotce.
Jednotka se pŏepne na poslední »
2 Vložte 2 baterie typu AAA se správnou
polaritou (+/–) podle oznaĈení.
vybraný zdroj.
CS 11
Page 13
Pŏepnutí do pohotovostního režimu
1 Stisknutím tlaĈítka POWER pŏepnete
jednotku do pohotovostního režimu.
Podsvícení zobrazovacího panelu se » vypne.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí » hodiny (pokud jsou nastaveny).
Pŏepnutí jednotky do pohotovostního režimu:
1 V pohotovostním režimu stisknĖte a
pŏidržte tlaĈítko POWER déle než 2 sekundy.
Podsvícení zobrazovacího panelu se » vypne.
12 CS
Page 14
4 Pŏehrávání
Pŏehrávání disku
1 Opakovaným stisknutím tlaĈítka DISC
vyberte zdroj disk.
2 Stisknutím tlaĈítka na pŏedním panelu
otevŏete podavaĈ disku.
3 Vložte disk potištĖnou stranou nahoru a
zavŏete podavaĈ disku.
Pŏehrávání se automaticky spustí.»
Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo
ćeština
obnovit, stisknĖte tlaĈítko Pokud chcete pŏehrávání zastavit, • stisknĖte tlaĈítko U disku MP3/WMA: album vyberte • stisknutím tlaĈítka ALBUM/PRESET +/-. Chcete-li vynechat stopu, stisknĖte tlaĈítko Chcete-li vyhledávat v rámci stopy, • stisknĖte a pŏidržte tlaĈítko / . UvolnĖním tlaĈítka obnovíte normální pŏehrávání.
/ .
.
.
3 Stisknutím tlaĈítka USB vyberte zdroj
jednotky USB.
Je zobrazen celkový poĈet skladeb.» Pŏehrávání se automaticky spustí.»
Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo
Pŏehrávání z jednotky USB
Poznámka
Zkontrolujte, zda zaŏízení USB obsahuje zvukový
obsah.
1 Odklopte kryt zásuvky USB na pŏedním
panelu.
2 Konektor USB zaŏízení USB vložte do
zásuvky.
obnovit, stisknĖte tlaĈítko Pokud chcete pŏehrávání zastavit, • stisknĖte tlaĈítko Chcete-li vybrat album, stisknĖte tlaĈítko ALBUM/PRESET +/-. Chcete-li vynechat stopu, stisknĖte tlaĈítko Chcete-li vyhledávat v rámci stopy, • stisknĖte a pŏidržte tlaĈítko / . UvolnĖním tlaĈítka obnovíte normální pŏehrávání.
/ .
.
.
CS 13
Page 15
5 Možnosti
4 Opakováním krokţ 2 - 3 naprogramujete
další stopy.
pŏehrávání
Opakované a náhodné pŏehrávání
1 Opakovaným stisknutím tlaĈítka MODE
vyberte:
[REP] (opakování): aktuální stopa je • pŏehrávána opakovanĖ. [REP ALL] (opakovat vše): všechny • stopy jsou pŏehrávány opakovanĖ. [SHUF] (náhodné pŏehrávání): • všechny stopy jsou pŏehrány
5 Stisknutím tlaĈítka pŏehrajete
naprogramované stopy.
BĖhem pŏehrávání je zobrazeno hlášení » [PROG] (program).
Chcete-li program vymazat, stisknĖte v pozici zastavení tlaĈítko Chcete-li si prohlédnout program, • stisknĖte a pŏidržte v pozici zastavení tlaĈítko PROG déle než 2 sekundy.
.
Zobrazení informací o pŏehrávání
v náhodném poŏadí. [REP ALL SHUF] (opakovat vše • v náhodném poŏadí): všechny stopy jsou opakovanĖ pŏehrávány v náhodném poŏadí.
2 Pro návrat k normálnímu pŏehrávání
stisknĖte opakovanĖ tlaĈítko MODE, dokud se režim pŏehrávání nepŏestane zobrazovat.
Tip
Náhodné pŏehrávání nelze zvolit pŏi pŏehrávání naprogramovaných stop.
1 BĖhem pŏehrávání lze opakovaným
stisknutím tlaĈítka CLOCK/DISPLAY vybrat rţzné volby opakování.
Programování stop
Naprogramovat lze maximálnĖ 20 stop.
1 V režimu CD/USB v pozici zastavení
stisknutím tlaĈítka PROG aktivujete režim programu.
Na displeji se rozbliká hlášení [PROG] » (program).
2 U stop MP3/WMA vyberte pomocí
tlaĈítka ALBUM/PRESET +/- album.
3 Pomocí tlaĈítek / vyberte Ĉíslo stopy a
stisknutím tlaĈítka PROG volbu potvrĊte.
14 CS
Page 16
6 Poslech rádia
NaladĖní rádiové stanice
Poznámka
První naprogramovaná stanice zaĈne» automaticky hrát.
ćeština
RuĈní programování rádiových stanic
Pro optimální pŏíjem anténu zcela natáhnĖte a upravte její polohu. Jednotka nepodporuje pŏíjem rádia SV.
1 Stisknutím tlaĈítka TUN vyberte zdroj
tuner.
2 StisknĖte a podržte tlaĈítko / po
dobu delší než dvĖ sekundy.
Zobrazí se hlášení [SEARCH] (hledání).» Rádio automaticky naladí stanici se »
silným pŏíjmem.
3 Zopakováním kroku 2 naladíte více stanic.
Chcete-li naladit slabou stanici,
Poznámka
Naprogramovat lze maximálnĖ 40 pŏedvoleb rádiových stanic.
1 NaladĖní rádiové stanice. 2 Stisknutím tlaĈítka PROG aktivujte režim
programu.
Na displeji se rozbliká hlášení [PROG] » (program).
3 Stisknutím tlaĈítka ALBUM/PRESET
+/- pŏiŏaĊte této rádiové stanici Ĉíslo
(1 až 40) a stisknutím tlaĈítka PROG
stisknĖte opakovanĖ tlaĈítko , dokud nedosáhnete optimálního pŏíjmu.
/
Automatické programování rádiových stanic
Poznámka
Naprogramovat lze maximálnĖ 40 pŏedvoleb rádiových stanic.
volbu potvrĊte.
Zobrazí se Ĉíslo pŏedvolby a frekvence » pŏedvolby stanice.
4 Zopakováním výše uvedených krokţ
naprogramujte další stanice.
Poznámka
Chcete-li pŏepsat naprogramovanou stanici, uložte na její místo jinou stanici.
VýbĖr pŏedvolby rádiové
1 V režimu tuneru stisknĖte a podržte
tlaĈítko PROG po dobu 2 sekund a aktivujte tak automatický režim programu.
Zobrazí se hlášení [AUTO] » (automaticky).
Všechny dostupné stanice se » naprogramují podle síly pŏíjmu vlnového pásma.
stanice.
1 V režimu tuneru stisknutím tlaĈítka
ALBUM/PRESET +/- vyberte Ĉíslo
pŏedvolby.
CS 15
Page 17
Zobrazení informací RDS
Služba RDS (Radio Data System) umožŀuje zobrazení dalších informací stanic VKV. Naladíte­li stanici RDS, zobrazí se ikona RDS a název stanice.
1 NaladĖní stanice RDS. 2 Opakovaným stisknutím tlaĈítka RDS
procházejte následující informace (pokud jsou dostupné):
Název stanice» Typ programu, napŏ.» [NEWS] (zprávy),
[SPORT] (sport), [POP M] (populární hudba)...
Rádiové textové zprávy» Frekvence»
Poznámka
Jsou k dispozici defi nice programţ RDS (viz ‘Typy
programţ RDS’ na stranĖ 21 ).
Nastavení hodin pomocí RDS
Hodiny lze nastavit automaticky pomocí Ĉasových signálţ vysílaných nĖkterými rádiovými stanicemi RDS.
1 NalaĊte rádiovou stanici RDS, která vysílá
Ĉasové signály.
2 StisknĖte a podržte tlaĈítko RDS po dobu
delší než dvĖ sekundy.
Jednotka naĈte Ĉas RDS a automaticky » nastaví hodiny.
Poznámka
Pŏesnost pŏeneseného Ĉasu závisí na stanici RDS, která pŏenáší Ĉasový signál.
16 CS
Page 18
7 Nastavení zvuku
Ztlumení zvuku
1 Stisknutím tlaĈítka MUTE bĖhem
Úprava hlasitosti
1 BĖhem pŏehrávání upravte hlasitost
následovnĖ:
Na dálkovém ovladaĈi: stisknĖte tlaĈítko VOL +/-. Na hlavní jednotce: pŏejeĊte pŏes • ovladaĈ hlasitosti na pŏedním panelu.
pŏehrávání ztlumíte zvuk nebo ztlumení zrušíte.
ćeština
VýbĖr pŏedvolby zvukového efektu
1 BĖhem pŏehrávání opakovaným
stisknutím tlaĈítka DSC vyberte možnost:
[POP] (pop)• [CLASSIC] (klasická hudba)• [ROCK] (rock)• [JAZZ] (jazz)
Vylepšení basţ
1 BĖhem pŏehrávání stisknutím tlaĈítka
DBB zapnete nebo vypnete dynamické
zvýraznĖní basţ.
Je-li funkce DBB aktivována, je » zobrazeno hlášení DBB.
CS 17
Page 19
8 Další funkce
Aktivace a deaktivace budíku
1 Opakovaným stisknutím tlaĈítka TIMER
aktivujte nebo deaktivujte budík.
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí
Tato jednotka se umí automaticky pŏepnout do pohotovostního režimu po uplynutí nastaveného intervalu.
1 Pokud je jednotka zapnutá, opakovaným
stisknutím tlaĈítka SLEEP vyberte Ĉasové období (v minutách).
Pokud je ĈasovaĈ vypnutí aktivován, na » displeji se zobrazí symbol
Deaktivace ĈasovaĈe
.
1 OpakovanĖ stisknĖte tlaĈítko SLEEP,
dokud se nezobrazí hlášení „SLEEP OFF“.
Pokud je budík aktivován, na displeji se » zobrazí symbol
Pokud je budík deaktivován, symbol » z displeje zmizí.
Poznámka
Je-li vybrán zdroj DISC/USB a stopu nelze pŏehrát, je automaticky aktivován tuner.
.
Poslech externího zaŏízení
Pokud je ĈasovaĈ vypnutí deaktivován, » symbol
z displeje zmizí.
Nastavení budíku
Tuto jednotku lze použít jako budík. V urĈený Ĉas dojde ke spuštĖní zdroje typu DISC, TUNER
nebo USB.
1 Zkontrolujte správné nastavení hodin. 2 V pohotovostním režimu stisknĖte
a pŏidržte tlaĈítko TIMER déle než 2 sekundy.
3 Stisknutím tlaĈítka DISC, TUN nebo USB
vyberte zdroj.
4 Stisknutím tlaĈítka TIMER volbu potvrĊte.
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující hodiny a » zaĈnou blikat.
Prostŏednictvím této jednotky mţžete poslouchat i externí audiozaŏízení.
Audiozaŏízení s konektorem pro pŏipojení sluchátek:
1 Stisknutím tlaĈítka AUX/MP3 LINK
vyberte zdroj MP3 link.
2 Pŏipojte dodaný kabel MP3 link ke
konektoru MP3 LINK na této jednotce. konektoru pro pŏipojení sluchátek na MP3 pŏehrávaĈi.
3 Spusřte pŏehrávání MP3 pŏehrávaĈe. (viz
uživatelská pŏíruĈka MP3 pŏehrávaĈe)
Jiná audiozaŏízení:
1 Stisknutím tlaĈítka AUX/MP3 LINK
vyberte zdroj AUX link.
2 Pŏipojte audiokabely k
zásuvkám LINE IN na této jednotce. zásuvkám výstupu zvuku na audio
5 Stisknutím tlaĈítka VOL +/- nastavte
hodinu.
6 Stisknutím tlaĈítka TIMER volbu potvrĊte.
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující minuty a » zaĈnou blikat.
7 Stisknutím tlaĈítka VOL +/- nastavte
minutu.
8 Stisknutím tlaĈítka TIMER volbu potvrĊte.
ćasovaĈ je nastaven a aktivován.»
18 CS
zaŏízení.
3 Spusřte pŏehrávání zaŏízení. (viz návod
k použití daného zaŏízení)
Poslech prostŏednictvím sluchátek
1 Pŏipojte sluchátka do zásuvky na
jednotce.
Page 20
9 Informace o
Tuner (VKV)
Rozsah ladĖní 87,5 - 108 MHz
výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou pŏedmĖtem zmĖn bez pŏedchozího upozornĖní.
Specifi kace
ZesilovaĈ
Ladicí mŏížka 50 KHz Citlivost
– Mono, pomĖr signál/šum
26 dB <22 dBu Odladivost vyhledávání <28 dBu Celkové harmonické
zkreslení PomĖr signálu k šumu >45 dB
<3 %
Reproduktory
Impedance reproduktoru 6 ohmţ
ćeština
Jmenovitý výstupní výkon
KmitoĈtová charakteristika
PomĖr signálu k šumu >62 dB
4 x 50 W RMS
63 - 14 000 Hz, ±3 dB
Disk
Typ laseru PolovodiĈový PrţmĖr disku 12 cm/8 cm Podporuje disky CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
Obecné informace
Napájení stŏídavým proudem 220 – 230 V, 50 Hz
Spotŏeba elektrické energie pŏi provozu 42 W
Spotŏeba energie v pohotovostním režimu <20 W
Spotŏeba energie v pohotovostním režimu Eco Power <0,8 W
Audio DA pŏevodník 24 bitţ/44,1 kHz Celkové harmonické
zkreslení <1 % KmitoĈtová
charakteristika 63 Hz - 14 kHz PomĖr signálu k šumu >65 dBA
RozmĖry – Hlavní jednotka
(Š x V x H) – Reproduktorová
skŏíŀ (Š x V x H) Hmotnost
– VĈetnĖ balení – Hlavní jednotka – Reproduktorová
skŏíŀ
173 x 257 x 240 mm
173 x 257 x 240 mm
10,8 kg 2,3 kg 2 x 2,8 kg
CS 19
Page 21
Informace o hratelnosti USB
Kompatibilní zaŏízení USB:
PamĖř Flash USB (USB 2.0 nebo • USB 1.1) PŏehrávaĈe Flash USB (USB 2.0 nebo • USB 1.1) pamĖřové karty (je nutná pŏídavná ĈteĈka karet vhodná pro systém MCM355)
Podporované formáty:
USB nebo formát pamĖřových souborţ FAT12, FAT16, FAT32 (velikost oddílu: 512 bajtţ)
Podporované formáty diskţ MP3
ISO9660, Joliet• Maximální poĈet titulţ: 512 (v závislosti na délce názvu souboru) Maximum poĈet alb: 255• Podporované vzorkovací frekvence: • 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Podporované pŏenosové rychlosti: • 32~256 (Kb/s), promĖnlivé pŏenosové rychlosti
Pŏenosová rychlost MP3: 32-320 Kb/s • a promĖnlivá pŏenosová rychlost WMA v9 nebo starší• Hloubka adresáŏţ maximálnĖ do 8 úrovní PoĈet alb/složek: maximálnĖ 99• PoĈet skladeb/titulţ: maximálnĖ 999• ID3 tag v2.0 nebo novĖjší• Názvy souborţ v kódování Unicode • UTF8 (maximální délka: 128 bajtţ)
Nepodporované formáty:
Prázdná alba: prázdné album je • album, které neobsahuje soubory MP3/WMA a nezobrazí se na displeji.
Nepodporované formáty souborţ jsou pŏeskoĈeny. Napŏíklad dokumenty Word (.doc) nebo soubory MP3 s pŏíponou .dlf jsou ignorovány a nepŏehrají se. Audio soubory AAC, WAV a PCM• Soubory WMA chránĖné technologií DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) Soubory WMA ve formátu Lossless
20 CS
Page 22
Typy programţ RDS
NO TYPE Žádný typ programu
TES Test alarmu ALARM Alarm
RDS NEWS Zprávy AFFAIRS Politické a aktuální
události INFO Zvláštní informaĈní
programy SPORT Sport EDUCATE VzdĖlávání a školení DRAMA Rozhlasové hry a
literatura CULTURE Kultura, náboženství a
spoleĈnost
ćeština
SCIENCE VĖda VARIED Zábavné programy POP M Populární hudba ROCK M Rocková hudba MOR M NenároĈná hudba LIGHT M NenároĈná klasická
hudba CLASSICS Klasická hudba OTHER M Zvláštní hudební
programy WEATHER PoĈasí FINANCE FInance CHILDREN DĖtské programy SOCIAL SpoleĈenské události RELIGION Náboženství PHONE IN Kontaktní programy
typu Phone In TRAVEL Cestování LEISURE Volný Ĉas JAZZ COUNTRY Country hudba NATION M Národní hudba OLDIES Starší hudba
Jazzová hudba
FOLK M Folková hudba DOCUMENT Dokumenty
CS 21
Page 23
10 Ŏešení
problémţ
Než stisknete kteréhokoli funkĈní tlaĈítko, vyberte nejprve správný zdroj namísto na hlavní jednotce dálkovým ovládáním. Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým ovládáním a jednotkou. Vložte baterii podle polarity (+/–).
Výstraha
Neodstraŀujte kryt zaŏízení.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami. Jestliže dojde k problémţm s tímto pŏístrojem, zkontrolujte pŏed kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není vyŏešen, pŏejdĖte na webové stránce spoleĈnosti Philips (www.philips.com/welcome). V pŏípadĖ kontaktu spoleĈnosti Philips buĊte v blízkosti zaŏízení a mĖjte k dispozici Ĉíslo modelu a sériové Ĉíslo.
VymĖŀte baterii. Dálkové ovládání namiŏte pŏímo na senzor na pŏední stranĖ jednotky.
Nebyl zjištĖn žádný disk
Vložte disk. Zkontrolujte, zda disk nebyl vložen vzhţru nohama. PoĈkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na
Ĉ
oĈce. VymĖŀte nebo vyĈistĖte disk. Použijte uzavŏený disk CD nebo disk správného formátu.
Špatný pŏíjem rádia
ZvĖtšete vzdálenost mezi jednotkou a
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je napájecí šŀţra správnĖ pŏipojena k jednotce. UjistĖte se, že je v sířové zásuvce proud. Kvţli úspoŏe energie se systém automaticky pŏepne do pohotovostního režimu 15 minut po skonĈení pŏehrávání bez nutnosti obsluhy ovládacích prvkţ.
Žádný nebo špatný zvuk
Upravte hlasitost. Zkontrolujte, zda jsou správnĖ pŏipojeny reproduktory. Zkontrolujte, zda jsou uchyceny holé Ĉásti kabelţ
.
televizorem nebo videorekordérem. Zcela natáhnĖte anténu VKV. Pŏipojte venkovní anténu VKV.
ćasovaĈ nefunguje
Nastavte správnĖ hodiny. ZapnĖ
Nastavení hodin/ĈasovaĈe se vymazalo
Byla pŏerušena dodávka energie nebo odpojena napájecí zástrĈka. Znovu nastavte hodiny/ĈasovaĈ.
te ĈasovaĈ.
Levý a pravý výstup zvuku zní obrácenĖ.
Zkontrolujte pŏipojení a umístĖní reproduktorţ
Jednotka nereaguje
Odpojte a znovu pŏipojte zásuvku stŏídavého proudu a systém znovu zapnĖte. Funkce pro úsporu energie jednotku automaticky pŏepne do pohotovostního režimu 15 minut po skonĈení pŏehrávání bez nutnosti obsluhy ovládacích prvkţ.
Dálkové ovládání nefunguje
22 CS
Page 24
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Document order number:
Loading...