Philips MCM330 User Manual

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCM330
CS Příručka pro uživateleI 3
EL Εγχειρίδιο χρήσης 19
FI Käyttöopas 35
HU Felhasználói kézikönyv 49
PL Instrukcja obsługi 65
RU Руководство пользователя 97
SK Príručka užívateľa 117
Page 2
Obsah
1 Důležité informace 4
Bezpečnost 4 Upozorně 5
2 Výrobek 6
Úvod 6 Obsah dodávky 6 Celkový pohled na hlavní jednotku 7 Celkový pohled na dálkový ovladač 8
3 Začínáme 10
Umístění 10 Příprava dálkového ovladače 10 Připojení napájení 10 Automatická instalace rádiových stanic 11 Nastavení hodin 11 Zapnutí 11
4 Přehrávání 12
Přehrávání disku 12 Přehrávání z USB nebo karty SD/MMC 12 Přehrávání z externího zařízení 12
5 Možnosti přehrávání 13
Opakované přehrávání 13 Náhodné přehrávání 13 Programování stop 13
7 Poslech rádia 14
Naladění rádiové stanice 14 Automatické programování rádiových
stanic 14 Ruční programování rádiových stanic 14 Odstranění předvolby rádiové stanice 14 Stanice VKV se systémem RDS 15 Další funkce 15
8 Informace o výrobku 16
Specifi kace 16 Informace o hratelnosti USB 17 Podporované formáty disků MP3 17 Údržba 17
9 Řešení problémů 18
Čeština
6 Nastavení zvuku 13
Nastavení hlasitosti 13 Ztlumení zvuku 13 Výběr předvolby zvukového efektu 13 Vylepšení basů 13 Pohlcující hudba na širším prostoru 14 Poslech prostřednictvím sluchátek 14
CS
3
Page 3
1 Důležité
informace
Bezpečnost
a Přečtěte si tyto pokyny. b Pokyny si uložte k pozdějšímu nahlédnutí. c Respektujte všechna upozornění. d Dodržujte všechny pokyny. e Zařízení nepoužívejte poblíž vody. f K čištění používejte pouze suchou tkaninu. g Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení
instalujte podle pokynů výrobce.
h Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů
tepla (radiátory, přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně zesilovačů) produkujících teplo.
iťový kabel chraňte před pošlapáním
nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost je třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští přístroj.
j Používejte pouze doplňky nebo
příslušenství doporučené výrobcem.
k Používejte pouze vozíky,
podstavce, stativy, držáky či stolky doporučené výrobcem nebo prodávané se zařízením. Při přemísťování zařízení na vozíku je třeba zachovat opatrnost, aby nedošlo ke zranění způsobenému převržením vozíku.
l Během bouřky či v době, kdy se přístroj
nebude delší dobu používat, odpojte síťový kabel ze zásuvky.
m Veškeré opravy svěřte kvalifi kovanému
servisnímu technikovi. Přístroj by měl být přezkoušen kvalifi kovanou osobou zejména v případech poškození síťového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do
přístroje vnikla tekutina nebo nějaký předmět, přístroj byl vystaven dešti či vlhkosti, nepracuje normálně nebo utrpěl pád.
n UPOZORNĚNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie, který může způsobit zranění, poškození majetku nebo poškození přístroje:
Všechny baterie nainstalujte správně • podle značení + a – na přístroji. Nekombinujte různé baterie (staré a nové nebo uhlíkové a alkalické apod.). Pokud nebudete přístroj delší dobu • používat, baterie vyjměte.
o Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stříkající tekutině.
p Na přístroj nepokládejte žádné
nebezpečné předměty (např. předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
q Toto zařízení může obsahovat olovo a
rtuť
. Likvidace těchto materiálů může být vzhledem k dopadu na životní prostředí omezena. O informace týkající se likvidace nebo recyklace požádejte místní úřady nebo společnost Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
r Pokud je jako odpojovací zařízení
použito síťové napájení nebo sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno k použití.
Varování
Neodstraňujte kryt zařízení. Nikdy nemažte žádnou část tohoto přístroje. Nepokládejte toto zařízení na jiné elektrické zařízení. Zařízení nevystavujte přímému slunci, otevřenému ohni nebo žáru. Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitř zařízení. Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup k síťovému kabelu, vidlici nebo adaptéru, abyste mohli toto zařízení odpojit od napájení.
4
CS
Page 4
Bezpečný poslech
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost.
Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti • může poškodit sluch. Tento výrobek dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která může u normální osoby způsobit ztrátu sluchu, dokonce i při poslechu kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteří již trpí postižením sluchu. Zvuk může být klamavý. Během poslechu se „pohodlná úroveň“ hlasitosti přizpůsobuje vyšším hlasitostem zvuku. Tedy to, co po delším poslechu zní „normálně“, je ve skutečnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí, a nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveň hlasitosti. Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud • neuslyšíte zvuk pohodlně a čistě, bez zkreslení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
Ztrátu sluchu může zp poslech při normálně „bezpečné“ úrovni hlasitosti po delší dobu. Své zařízení používejte rozumně a dopřejte si patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po přiměřeně dlouhou dobu. Po přizpůsobení svého sluchu již neupravujte hlasitost. Hlasitost nenastavujte na tak vysokou • úroveň, abyste neslyšeli okolní zvuky. V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní nebo zařízení přestaňte na chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, jízdě na kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít k nebezpečné dopravní situaci a v mnoha zemích je používání sluchátek za jízdy zakázáno.
ůsobit dokonce i
Upozorně
Tento výrobek je ve shodě s požadavky na rušení rádiového příjmu v Evropské unii. Tento výrobek je ve shodě s požadavky následujících směrnic a nařízení: 2004/108/EC + 2006/95/EC. Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny společností Philips Consumer Electronics, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které je možné recyklovat.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/ES. Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným komunálním odpadem. Správná likvidace starého výrobku pomáhá předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/ EC, které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu. Informujte se o místních pravidlech o sběru baterií, neboť správná likvidace pomáhá předejít nepříznivým ú
činkům na životní prostředí a lidské zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Pokusili jsme se o to, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyethylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného plastu.)
Čeština
CS
5
Page 5
Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže odbornou fi rmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními předpisy.
Logo Windows Media a Windows jsou ochranné známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation v USA a jiných zemích.
Zařízení je opatřeno tímto štítkem:
ČESKA REPUBLIKA
Výstraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můże dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami vody.
2 Výrobek
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory, které společnost Philips nabízí, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
Úvod
Díky této jednotce si můžete vychutnat zvuk z disků, zařízení USB, externích zařízení nebo rádiových stanic. Nejlepší kvality zvuku dosáhnete díky obohacení zvuku prostřednictvím funkce DSC (Digital Sound Control) a DBB (Dynamic Bass Boost). Funkce Living Sound umožňuje vychutnat si pohlcující hudbu na mnohem širším prostoru. Výkonné reproduktory jednotky přinášejí bohatý zvukový zážitek.
Obsah dodávky
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Hlavní jednotka• Dálkové ovládání• 1 x síťový adaptér• 1 x kabel MP3 link• Montážní sada (2 hmoždinky a 2 šrouby)• Stručný návod k rychlému použití• Uživatelský manuál • Pokyny pro montáž na stěnu
6
CS
Page 6
Celkový pohled na hlavní jednotku
Čeština
a
Konektor sluchátek.
b SD/MMC
Konektor pro kartu SD/MMC.
c
Konektor pro velkokapacitní • paměťové zařízení USB
d MP3 LINK
Vstupní konektor audia (3,5mm) pro • externí audiozařízení.
e
Otevření/zavření podavače disku.
f LIVING SOUND
Zapnutí nebo vypnutí efektu Living • Sound.
g
Zastavení přehrávání nebo vymazání • programu.
h
Spuštění nebo pozastavení • přehrávání.
i VOLUME + / -
Nastavení hlasitosti.
j
/
Přechod na předchozí nebo • následující stopu. Vyhledávání v rámci stopy / disku / • USB. Naladění rádiové stanice.• Výběr 12hodinového nebo • 24hodinového režimu hodin. Nastavení času.
k SOURCE
Výběr zdroje.
l
Zapnutí jednotky nebo přepnutí do • pohotovostního režimu nebo do úsporného pohotovostního režimu.
CS
7
Page 7
m DC IN
Konektor pro dodaný síťový adaptér.
n Anténa VKV
Zlepšení příjmu VKV.
o Panel displeje
Zobrazení aktuálního stavu.
p Dvířka podavače disku q iR
Senzor dálkového ovládání.
Celkový pohled na dálkový ovladač
a
Zapnutí jednotky nebo přepnutí do • pohotovostního režimu nebo do úsporného pohotovostního režimu.
b Tlačítka volby zdroje
Výběr zdroje.
8
CS
Page 8
c REPEAT
Opakované přehrávání stopy nebo všech stop.
d SHUFFLE
Náhodné přehrání skladeb.
e
OPEN/CLOSE
Vysunutí nebo zavření podavače • disku.
f
Spuštění nebo pozastavení • přehrávání.
/
Vyhledávání v rámci stopy / disku / • USB. Naladění rádiové stanice.
/
Přechod na předchozí nebo • následující stopu. Odstranění předvolby rádiové • stanice. Výběr 12hodinového nebo • 24hodinového režimu hodin. Nastavení času.
g CLOCK SET
Nastavení hodin.
h
Zastavení přehrávání nebo vymazání • programu.
i ALBUM +/-
Přechod na předchozí nebo • následující album.
j LIVING SOUND
Zapnutí nebo vypnutí efektu Living • Sound.
k Číselná klávesnice
Výběr skladby přímo z disku.
l PROG
Programování stop.• Programování rádiových stanic.
m RDS
Výběr rozhlasových informací RDS.
n DIM
Volba různých úrovní jasu displeje.
o DSC
Předvolba nastavení zvuku • ekvalizéru.
p DBB
Zapnutí nebo vypnutí dynamického • zvýraznění basů.
q MUTE
Ztlumení hlasitosti.
r VOL +/-
Nastavení hlasitosti.
s DISPLAY
Výběr zobrazených informací.
t TIMER ON/OFF
Zapnutí nebo vypnutí budíku.
u TIMER
Nastavení budíku.
v SLEEP
Nastavení časovače vypnutí.
Čeština
CS
9
Page 9
3 Začínáme
Výstraha
Použití ovládacích prvků nebo úpravy provádění funkcí, které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou způsobit škodlivé ozáření a nebezpečný provoz.
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole. Jestliže se obrátíte na společnost Philips, budete požádání o číslo modelu a sériové číslo vašeho zařízení. Číslo modelu a sériové číslo se nacházejí na spodní straně vašeho zařízení. Napište si čísla sem: Model No. (číslo modelu) _________________ Serial No. (sériové číslo) __________________
Umístě
Jednotku můžete umístit na rovnou plochu nebo připevnit na stěnu.
Výměna baterie v dálkovém ovládání:
1 Otevřete přihrádku na baterie. 2 Vložte baterii 1 CR2025 se správnou
polaritou (+/–) podle označení.
3 Uzavřete přihrádku na baterie.
Poznámka
Před stisknutím kteréhokoli funkčního tlačítka na dálkovém ovládání nejpr ve vyberte správný zdroj dálkovým ovládáním, a nikoli na hlavní jednotce. Pokud nebudete delší dobu dálkové ovládání používat, vyjměte baterii.
Připevnění na stěnu
Informace o připevnění jednotky na stěnu naleznete na dodaném samostatném listu s pokyny pro připevnění.
Příprava dálkového ovladače
Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Baterie chraňte před horkem, slunečním zářením nebo ohněm. Baterie nikdy nevhazujte do ohně.
Před prvním použitím:
1 Abyste aktivovali baterii dálkového
ovládání, odstraňte ochrannou západku.
10
CS
Připojení napájení
Výstraha
Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na spodní části jednotky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování síťového adaptéru vytahujte vždy ze zdířky konektor. Nikdy netahejte za kabel. Před připojením síťového adaptéru zkontrolujte, zda je vše ostatní řádně zapojeno.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní části hlavní jednotky.
1 Jeden konec síťového adaptéru připojte
do DC IN zásuvky na spodní straně hlavní jednotky.
Page 10
2 Druhý konec síťového adaptéru připojte
do zásuvky ve stěně.
Nastavení hodin 1 Stisknutím tlačítka CLOCK SET
v pohotovostním režimu vstoupíte do režimu nastavení hodin.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka /
vyberte 12hodinový nebo 24hodinový režim hodin.
3 Stisknutím tlačítka CLOCK SET volbu
potvrďte.
Zobrazí se čísla znázorňující hodiny a » začnou blikat.
4 Stisknutím tlačítka / nastavte hodinu. 5 Stisknutím tlačítka CLOCK SET volbu
potvrďte.
Zobrazí se čísla znázorňující minuty a » začnou blikat.
6 Stisknutím tlačítka / nastavte minutu. 7 Stisknutím tlačítka CLOCK SET potvrdíte
nastavení hodin.
Čeština
Automatická instalace rádiových stanic
Jestliže připojíte napájení a nejsou uloženy žádné rádiové stanice, jednotka začne automaticky ukládat rádiové stanice.
1 Připojte jednotku ke zdroji napájení.
Je zobrazeno hlášení [AUTO INSTALL »
- PRESS PLAY] (automatická instalace ­stiskněte tlačítko přehrávání).
2 Stisknutím na hlavní jednotce zahájíte
instalaci.
Je zobrazeno hlášení [AUTO] » (automaticky).
Jednotka automaticky uloží rádiové » stanice s dostatečně silným signálem.
Až budou dostupné rádiové stanice » uloženy do paměti, bude automaticky přehrávána první předvolba rádiové stanice.
Zapnutí 1 Stiskněte tlačítko .
Jednotka se přepne na poslední » vybraný zdroj.
Přepnutí do pohotovostního režimu
1 Opětovným stisknutím tlačítka
přepnete jednotku do pohotovostního režimu.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí » hodiny (pokud jsou nastaveny).
Přepnutí jednotky do pohotovostního
režimu:
1 V pohotovostním režimu stiskněte a
přidržte tlačítko
Podsvícení zobrazovacího panelu se » vypne.
déle než 2 sekundy.
CS
11
Page 11
4 Přehrávání
Přehrávání disku 1 Opakovaným stisknutím tlačítka CD
vyberte zdroj disk.
2 Stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE
otevřete podavač disku.
3 Vložte disk potištěnou stranou ven, poté
stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE zavřete podavač disku.
4 Nespustí-li se přehrávání disku, stiskněte
tlačítko
. Chcete-li přehrávání pozastavit nebo • obnovit, stiskněte tlačítko Pokud chcete přehrávání zastavit, • stiskněte tlačítko Chcete-li vybrat jinou stopu, • stiskněte tlačítko tlačítko. Chcete-li vybrat album, stiskněte tlačítko ALBUM +/- . Chcete-li vyhledávat v rámci stopy, • stiskněte a přidržte tlačítko , poté jeho uvolněním obnovíte přehrávání.
.
/ nebo číselné
.
/
Přehrávání z USB nebo karty SD/MMC
Poznámka
Zkontrolujte, zda USB zařízení obsahuje přehrávatelný zvukový obsah v podporovaných formátech. (viz ‘Informace o hratelnosti USB’ na straně 17 )
1 Zasuňte konektor USB zařízení do
zásuvky zásuvky SD/MMC .
, nebo kartu SD/MMC do
2 Stisknutím tlačítka USB/SD vyberte zdroj
USB nebo SD.
3 Stisknutím tlačítka ALBUM +/- vyberete
složku.
4 Pomocí tlačítek / vyber te zvukový
soubor.
5 Nespustí-li se přehrávání disku, stiskněte
tlačítko
. Chcete-li přehrávání pozastavit nebo • obnovit, stiskněte tlačítko Pokud chcete přehrávání zastavit, • stiskněte tlačítko Chcete-li vyhledávat v rámci • zvukového souboru, stiskněte a přidržte tlačítko uvolněním obnovíte přehrávání.
.
/ , poté jeho
.
Přehrávání z externího zařízení
Prostřednictvím této jednotky můžete poslouchat i externí audiozařízení.
1 Stisknutím tlačítka MP3 LINK vyberte
zdroj MP3 link.
2 Připojte dodaný kabel MP3 link k:
konektoru MP3 LINK (3,5mm) na jednotce. konektoru sluchátek na externím • zařízení.
3 Spusťte přehrávání zařízení (viz návod
k použití daného zařízení).
12
CS
Page 12
5 Možnosti
přehrávání
Opakované přehrávání 1 Během přehrávání opakovaným
stisknutím tlačítka REPEAT vyberte možnost:
[REP] (opakovat): aktuální stopa je • přehrávána opakovaně. [REP ALL] (opakovat vše): všechny • stopy jsou přehrávány opakovaně.
2 Pro návrat k normálnímu přehrávání
stiskněte opakovaně tlačítko REPEAT , dokud se režim opakování nepřestane zobrazovat.
4 Pro výběr a uložení všech skladeb
zopakujte kroky 2 až 3.
5 Stisknutím tlačítka přehrajete
naprogramované stopy.
Během přehrávání je zobrazeno hlášení » [PROG] (program).
Chcete-li program vymazat, stiskněte v pozici zastavení tlačítko
.
6 Nastavení zvuku
Nastavení hlasitosti 1 Hlasitost během přehrávání zvýšíte nebo
snížíte stisknutím tlačítka VOL +/- .
Čeština
Náhodné přehrávání 1 Stiskněte tlačítko SHUFFLE .
[SHUF] (náhodné přehrávání): všechny » stopy jsou přehrány v náhodném pořadí.
2 Pro návrat k normálnímu přehrávání
stiskněte znovu tlačítko SHUFFLE .
Tip
Funkci opakování a náhodné přehrávání nelze aktivovat zároveň. Náhodné přehrávání nelze zvolit při přehrávání naprogramovaných stop.
Programování stop
Naprogramovat lze maximálně 40 stop.
1 V režimu CD/USB/SD v pozici zastavení
stisknutím tlačítka PROG aktivujete režim programu.
Zobrazí se hlášení [PROG] (program). »
2 U stop MP3/WMA vyberte pomocí
tlačítka ALBUM +/- album.
3 Pomocí tlačítek / vyber te stopu a
stisknutím tlačítka PROG volbu potvrďte.
Ztlumení zvuku 1 Stisknutím tlačítka MUTE během
přehrávání ztlumíte zvuk nebo ztlumení zrušíte.
Výběr předvolby zvukového efektu
1 Během přehrávání opakovaným
stisknutím tlačítka DSC vyberte možnost:
[POP] (pop)• [JAZZ] (jazz)• [CLASSIC] (klasická hudba)• [ROCK] (rock)
Vylepšení basů 1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
DBB a tak vypněte či zapněte dynamické zdůraznění basů.
Je-li funkce DBB aktivována, je » zobrazeno hlášení DBB.
CS
13
Page 13
Pohlcující hudba na širším prostoru
1 Během přehrávání pomocí tlačítka
LIVING SOUND na dálkovém ovladači zapnete nebo vypnete zvukový efekt.
Je-li aktivován efekt Living, je zobrazen » symbol
.
Všechny dostupné stanice se » naprogramují podle síly příjmu vlnového pásma.
První naprogramovaná stanice začne » automaticky hrát.
Ruční programování rádiových stanic
Poslech prostřednictvím sluchátek
1 Připojte sluchátka do zásuvky na horní
straně jednotky.
7 Poslech rádia
Naladění rádiové stanice 1 Stisknutím tlačítka TUNER vyberete
možnost VKV.
2 Stiskněte a podržte tlačítko / po
dobu delší než dvě sekundy.
Zobrazí se hlášení [SEARCH] (hledání). » Rádio automaticky naladí stanici se »
silným příjmem.
3 Zopakováním kroku 2 naladíte více stanic.
Chcete-li naladit slabou stanici, • stiskněte opakovaně tlačítko , dokud nedosáhnete optimálního příjmu.
Automatické programování rádiových stanic
Naprogramovat lze maximálně 20 předvoleb rádiových stanic (VKV).
1 V režimu tuneru stisknutím a podržením
tlačítka PROG po dobu více než 2 sekund aktivujte automatický režim programu.
Zobrazí se hlášení [AUTO] » (automaticky).
/
Naprogramovat lze maximálně 20 předvoleb rádiových stanic (VKV).
1 Naladění rádiové stanice. 2 Stisknutím tlačítka PROG aktivujte režim
programu.
Zobrazí se hlášení [PROG] (program). »
3 Stisknutím tlačítka / přiřaďte této
rádiové stanici číslo a stisknutím tlačítka PROG volbu potvrďte.
4 Zopakováním výše uvedených kroků
naprogramujte další stanice.
Tip
Chcete-li přepsat naprogramovanou stanici, uložte na její místo jinou stanici.
Odstranění předvolby rádiové stanice
1 V režimu tuneru vyberte stisknutím
tlačítka
Anténu umístěte co nejdále od televizoru, videorekordéru nebo jiných zdrojů vyzařování. Pro optimální příjem anténu zcela natáhněte a upravte její polohu.
/ číslo předvolby.
Tip
14
CS
Page 14
Stanice VKV se systémem RDS
Radio Data System (RDS) je služba, která společně s vysíláním VKV vysílá dodatečné vysílané informace. Posloucháte-li stanici VKV se signálem RDS, je zobrazeno hlášení „RDS“.
Zobrazení informace RDS
1 U stanice VKV se systémem RDS
zobrazte opakovaným stisknutím tlačítka RDS různé vysílané informace.
Další funkce
Nastavení budíku
Tuto jednotku lze použít jako budík. V určený čas dojde ke spuštění zdroje typu disk/tuner/
USB/SD/MMC.
1 Zkontrolujte správné nastavení hodin. 2 Stisknutím tlačítka přepnete do
pohotovostního režimu.
3 Stiskněte tlačítko TIMER .
Je zobrazena výzva k volbě zdroje. »
4 Stisknutím tlačítka, CD , TUNER nebo
USB/SD zvolte zdroj.
5 Stisknutím tlačítka TIMER volbu potvrďte.
Zobrazí se čísla hodin a začnou blikat. »
6 Stisknutím tlačítka / nastavte hodinu. 7 Stisknutím tlačítka TIMER volbu potvrďte. 8 Stisknutím tlačítka / nastavte minutu.
Časovač je nastaven a aktivován. »
Nastavení časovače vypnutí
Tato jednotka se umí automaticky přepnout do pohotovostního režimu po uplynutí nastaveného intervalu.
1 Pokud je jednotka zapnutá, opakovaným
stisknutím tlačítka SLEEP vyberte časové období (v minutách).
Je-li aktivován časovač, je zobrazen » symbol
Deaktivace časovače
.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP ,
dokud se nezobrazí hlášení [OFF] (vypnuto).
Pokud je časovač vypnutí deaktivován, » symbol
z displeje zmizí.
Nastavení jasu displeje
1 Opakovaným stisknutím tlačítka DIM
vyberte různé úrovně jasu displeje.
Čeština
Aktivace a deaktivace budíku
1 Opakovaným stisknutím tlačítka TIMER
ON/OFF aktivujte nebo deaktivujte
budík.
Pokud je budík aktivován, na displeji se » zobrazí symbol
Pokud je budík deaktivován, symbol » z displeje zmizí.
.
15
CS
Page 15
8 Informace o
výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez předchozího upozornění.
Specifi kace
Tuner
Rozsah ladění VKV: 87,5 - 108 MHz Krok ladění 50 kHz Počet předvoleb 20 VKV
Reproduktory
Vinutí reproduktoru
Citlivost >82 dB/m/W
3.5” basový reproduktor + 0,8” výškový reproduktor
Zesilovač
Celkový výstupní výkon
Kmitočtová charakteristika
Odstup signál/ šum
Vstup MP3 link 0,5 V RMS 20 000 ohm
2 x 10 W RMS (při vypnutém efektu Living Sound) 4 x 6 W RMS (při zapnutém efektu Living Sound)
125 Hz - 16 kHz, ±3 dB
>65 dB
Disk
Typ laseru Polovodičový Průměr disku 12 cm/8 cm Podporuje disky CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD, WMA-CD
Audio DA převodník
Celkové harmonické zkreslení
Kmitočtová charakteristika
Odstup signál/ šum
24 bitů/44,1 kHz
<1,5%
60 Hz - 16 kHz (44,1 kHz)
>75 dBA
Obecné informace
Napájení střídavým proudem (napájecí adaptér)
Spotřeba elektrické energie při provozu
Spotřeba energie v pohotovostním režimu
Spotřeba energie v úsporném pohotovostním režimu
Připojení USB Direct Verze 2.0/1.1 Rozměry
- Hlavní jednotka (Š x V x H)
Hmotnost
- Hlavní jednotka 1,91 kg
Vstup: 100-240 V~, 50/60 Hz, max. 1,5 A; Výstup: 18 V 2,5 A; Název značky: Philips; Model: OH­1048B1802500U-VDE
20 W
<2 W
<1 W
571 x 143 x 91 mm
16
CS
Page 16
Informace o hratelnosti USB
Kompatibilní zařízení USB:
Paměť Flash USB (USB 2.0 nebo USB 1.1)• Přehrávače Flash USB (USB 2.0 nebo • USB 1.1)
Podporované formáty:
USB nebo formát paměťových souborů FAT12, FAT16, FAT32 (velikost oddílu: 512 bajtů) Přenosová rychlost MP3: 32-320 Kb/s a • proměnlivá přenosová rychlost WMA v9 nebo starší• Hloubka adresářů maximálně do 8 úrovní• Počet alb/složek: maximálně 99• Počet skladeb/titulů: maximálně 999• ID3 tag v2.0 nebo novější• Názvy souborů v kódování Unicode • UTF8 (maximální délka: 128 bajtů)
Nepodporované formáty:
Prázdná alba: prázdné album je album, • které neobsahuje soubory MP3/WMA a nezobrazí se na displeji. Nepodporované formáty souborů jsou • přeskočeny. Například dokumenty Word (.doc) nebo soubory MP3 s příponou .dlf jsou ignorovány a nep Audiosoubory AAC, WAV a PCM• Soubory WMA chráněné technologií • DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) Soubory WMA ve formátu Lossless
řehrají se.
Podporované formáty disků MP3
ISO9660, Joliet• Maximální počet titulů: 999 (v závislosti na délce názvu souboru) Maximum počet alb: 99• Podporované vzorkovací frekvence: • 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Podporované přenosové rychlosti: 32-320 • (Kb/s), proměnlivé přenosové rychlosti ID3 tag v2.0 nebo novější• Hloubka adresářů maximálně do 8 úrovní
Údržba
Čištění skříňky
Použijte jemný hadřík navlhčený slabým čisticím prostředkem. Nepoužívejte roztok obsahující alkohol, líh, čpavek nebo brusný materiál.
Čištění disků
Když se disk zašpiní, • očistěte jej čisticím hadříkem. Disk otírejte od středu ke krajům. Nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou benzen, ředidla, komerčně dostupné čisticí prostředky ani antistatické spreje, určené pro analogové nahrávky.
Čištění optiky disku
Po delší době se na optice disku mohou • hromadit nečistoty. Pro zajištění dobré kvality přehrávání čistěte optiku disku čističem optiky CD Philips nebo jiným komerčně dostupným čističem. Postupujte podle pokynů dodaných s čističem.
Čeština
CS
17
Page 17
9 Řešení
problémů
Varování
Neodstraňujte kryt zařízení.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami. Jestliže dojde k problémům s tímto zařízením, zkontrolujte před kontaktováním servisu následující možnosti. Jestliže problém přetrvává, přejděte na webové stránky společnosti Philips: www.philips.com/welcome. V případě kontaktu společnosti Philips buďte v blízkosti zařízení a mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo.
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je napájecí šňůra správně připojena k jednotce. Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud. Jednotka se automaticky přepne do pohotovostního režimu 15 minut poté, co přehrávání skončí bez nutnosti obsluhy ovládacích prvků, čímž se šetří energie.
Bez zvuku
Upravte hlasitost.
Jednotka nereaguje
Odpojte a znovu připojte zásuvku střídavého proudu a jednotku znovu zapněte.
Nebyl zjiště
n žádný disk
Vložte disk. Zkontrolujte, zda je disk vložen potištěnou stranou ven. Počkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na čočce. Vyměňte nebo vyčistěte disk. Použijte uzavřený disk CD nebo disk správného formátu.
Dálkové ovládání nefunguje
Před stisknutím kteréhokoli funkčního tlačítka nejprve vyberte správný zdroj dálkovým ovládáním, a nikoli na hlavní jednotce. Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým ovládáním a jednotkou. Vložte baterii podle polarity (+/–). Vyměňte baterii. Dálkové ovládání namiř te přímo na senzor na přední straně jednotky.
Některé soubory na zařízení USB nelze zobrazit
Počet složek nebo souborů na zařízení USB překročil určitý počet. Tento jev není závada. Formáty těchto souborů nejsou podporovány.
Zařízení USB není podporováno
Zařízení USB není s jednotkou kompatibilní. Zkuste jiné.
Špatný příjem rádia
Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a televizorem nebo videorekordérem. Anténu VKV plně vytáhně
Nastavení hodin/časovače se vymazalo
Byla přerušena dodávka energie nebo odpojena síťová šňůra. Znovu nastavte hodiny/časovač.
Časovač nefunguje
Nastavte správně hodiny. Zapněte časovač.
te a nastavte.
18
CS
Page 18
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...