Naladění rádiové stanice 14
Automatické programování rádiových
stanic 14
Ruční programování rádiových stanic 14
Odstranění předvolby rádiové stanice 14
Stanice VKV se systémem RDS 15
Další funkce 15
8 Informace o výrobku 16
Specifi kace 16
Informace o hratelnosti USB 17
Podporované formáty disků MP3 17
Údržba 17
9 Řešení problémů 18
Čeština
6 Nastavení zvuku 13
Nastavení hlasitosti 13
Ztlumení zvuku 13
Výběr předvolby zvukového efektu 13
Vylepšení basů 13
Pohlcující hudba na širším prostoru 14
Poslech prostřednictvím sluchátek 14
CS
3
Page 3
1 Důležité
informace
Bezpečnost
a Přečtěte si tyto pokyny.
b Pokyny si uložte k pozdějšímu nahlédnutí.
c Respektujte všechna upozornění.
d Dodržujte všechny pokyny.
e Zařízení nepoužívejte poblíž vody.
f K čištění používejte pouze suchou tkaninu.
g Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení
instalujte podle pokynů výrobce.
h Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů
tepla (radiátory, přímotopy, sporáky
apod.) nebo jiných přístrojů (včetně
zesilovačů) produkujících teplo.
i Síťový kabel chraňte před pošlapáním
nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost
je třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a
místu, kde kabel opouští přístroj.
j Používejte pouze doplňky nebo
příslušenství doporučené výrobcem.
k Používejte pouze vozíky,
podstavce, stativy, držáky
či stolky doporučené
výrobcem nebo prodávané
se zařízením. Při
přemísťování zařízení na
vozíku je třeba zachovat opatrnost,
aby nedošlo ke zranění způsobenému
převržením vozíku.
l Během bouřky či v době, kdy se přístroj
nebude delší dobu používat, odpojte
síťový kabel ze zásuvky.
m Veškeré opravy svěřte kvalifi kovanému
servisnímu technikovi. Přístroj by měl
být přezkoušen kvalifi kovanou osobou
zejména v případech poškození síťového
kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do
přístroje vnikla tekutina nebo nějaký
předmět, přístroj byl vystaven dešti
či vlhkosti, nepracuje normálně nebo
utrpěl pád.
n UPOZORNĚNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny,
abyste zabránili uniku elektrolytu
z baterie, který může způsobit zranění,
poškození majetku nebo poškození
přístroje:
Všechny baterie nainstalujte správně •
podle značení + a – na přístroji.
Nekombinujte různé baterie (staré •
a nové nebo uhlíkové a alkalické
apod.).
Pokud nebudete přístroj delší dobu •
používat, baterie vyjměte.
o Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stříkající tekutině.
p Na přístroj nepokládejte žádné
nebezpečné předměty (např. předměty
naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
q Toto zařízení může obsahovat olovo a
rtuť
. Likvidace těchto materiálů může
být vzhledem k dopadu na životní
prostředí omezena. O informace týkající
se likvidace nebo recyklace požádejte
místní úřady nebo společnost Electronic
Industries Alliance: www.eiae.org.
r Pokud je jako odpojovací zařízení
použito síťové napájení nebo sdružovač,
mělo by být odpojovací zařízení
připraveno k použití.
Varování
Neodstraňujte kryt zařízení. •
Nikdy nemažte žádnou část tohoto přístroje. •
Nepokládejte toto zařízení na jiné elektrické •
zařízení.
Zařízení nevystavujte přímému slunci, •
otevřenému ohni nebo žáru.
Nikdy se nedívejte do laserového paprsku •
uvnitř zařízení.
Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup •
k síťovému kabelu, vidlici nebo adaptéru,
abyste mohli toto zařízení odpojit od napájení.
4
CS
Page 4
Bezpečný poslech
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost.
Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti •
může poškodit sluch. Tento výrobek
dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která
může u normální osoby způsobit ztrátu
sluchu, dokonce i při poslechu kratším
než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je
nabízen pro ty, kteří již trpí postižením
sluchu.
Zvuk může být klamavý. Během •
poslechu se „pohodlná úroveň“ hlasitosti
přizpůsobuje vyšším hlasitostem zvuku.
Tedy to, co po delším poslechu zní
„normálně“, je ve skutečnosti hlasité a
vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci
zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou
úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí,
a nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveň hlasitosti. •
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud •
neuslyšíte zvuk pohodlně a čistě, bez
zkreslení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
Ztrátu sluchu může zp
poslech při normálně „bezpečné“ úrovni
hlasitosti po delší dobu.
Své zařízení používejte rozumně a •
dopřejte si patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po •
přiměřeně dlouhou dobu.
Po přizpůsobení svého sluchu již •
neupravujte hlasitost.
Hlasitost nenastavujte na tak vysokou •
úroveň, abyste neslyšeli okolní zvuky.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte •
opatrní nebo zařízení přestaňte na
chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte
při řízení motorových vozidel, jízdě na
kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít
k nebezpečné dopravní situaci a v mnoha
zemích je používání sluchátek za jízdy
zakázáno.
ůsobit dokonce i •
Upozornění
Tento výrobek je ve shodě
s požadavky na rušení rádiového
příjmu v Evropské unii.
Tento výrobek je ve shodě s požadavky
následujících směrnic a nařízení: 2004/108/EC
+ 2006/95/EC.
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení,
které nebyly výslovně schváleny společností
Philips Consumer Electronics, mohou mít za
následek ztrátu autorizace k používání tohoto
zařízení.
Výrobek je navržen a vyroben z
vysoce kvalitního materiálu a
součástí, které je možné
recyklovat.
Pokud je výrobek označen
tímto symbolem přeškrtnutého
kontejneru, znamená to, že
výrobek podléhá směrnici EU
2002/96/ES.
Zjistěte si informace o místním
systému sběru tříděného
odpadu elektrických a elektronických výrobků.
Postupujte podle místních nařízení a
nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným
komunálním odpadem. Správná likvidace
starého výrobku pomáhá předejít možným
negativním dopadům na životní prostředí a
zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie
podléhající směrnici EU 2006/66/
EC, které nelze odkládat
do běžného komunálního
odpadu. Informujte se o místních
pravidlech o sběru baterií, neboť správná
likvidace pomáhá předejít nepříznivým
ú
činkům na životní prostředí a lidské zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl
vynechán. Pokusili jsme se o to, aby bylo
možné obalový materiál snadno rozdělit na
tři materiály: lepenku (krabice), polystyrén
(ochranné balení) a polyethylen (sáčky,
ochranné fólie z lehčeného plastu.)
Čeština
CS
5
Page 5
Systém se skládá z materiálů, které je možné
v případě demontáže odbornou fi rmou
recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci
obalových materiálů, vybitých baterií a starého
zařízení se řiďte místními předpisy.
Logo Windows Media a
Windows jsou ochranné
známky nebo registrované
obchodní známky společnosti Microsoft
Corporation v USA a jiných zemích.
Zařízení je opatřeno tímto štítkem:
ČESKA REPUBLIKA
Výstraha! Tento přístroj pracuje s
laserovým paprskem. Při nesprávné
manipulaci s přístrojem (v rozporu
s tímto návodem) můże dojít k
nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte
jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem
laserového paprsku.
Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj
demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i
před kapkami vody.
2 Výrobek
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi
uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li
využívat všech výhod podpory, které společnost
Philips nabízí, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome.
Úvod
Díky této jednotce si můžete vychutnat zvuk
z disků, zařízení USB, externích zařízení nebo
rádiových stanic.
Nejlepší kvality zvuku dosáhnete díky obohacení
zvuku prostřednictvím funkce DSC (Digital
Sound Control) a DBB (Dynamic Bass Boost).
Funkce Living Sound umožňuje vychutnat si
pohlcující hudbu na mnohem širším prostoru.
Výkonné reproduktory jednotky přinášejí
bohatý zvukový zážitek.
Obsah dodávky
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Hlavní jednotka•
Dálkové ovládání•
1 x síťový adaptér•
1 x kabel MP3 link•
Montážní sada (2 hmoždinky a 2 šrouby)•
Stručný návod k rychlému použití•
Uživatelský manuál •
Pokyny pro montáž na stěnu•
6
CS
Page 6
Celkový pohled na hlavní
jednotku
Čeština
a
Konektor sluchátek.•
b SD/MMC
Konektor pro kartu SD/MMC.•
c
Konektor pro velkokapacitní •
paměťové zařízení USB
d MP3 LINK
Vstupní konektor audia (3,5mm) pro •
externí audiozařízení.
e
Otevření/zavření podavače disku.•
f LIVING SOUND
Zapnutí nebo vypnutí efektu Living •
Sound.
g
Zastavení přehrávání nebo vymazání •
programu.
h
Spuštění nebo pozastavení •
přehrávání.
i VOLUME + / -
Nastavení hlasitosti.•
j
/
Přechod na předchozí nebo •
následující stopu.
Vyhledávání v rámci stopy / disku / •
USB.
Naladění rádiové stanice.•
Výběr 12hodinového nebo •
24hodinového režimu hodin.
Nastavení času.•
k SOURCE
Výběr zdroje.•
l
Zapnutí jednotky nebo přepnutí do •
pohotovostního režimu nebo do
úsporného pohotovostního režimu.
CS
7
Page 7
m DC IN
Konektor pro dodaný síťový adaptér.•
n Anténa VKV
Zlepšení příjmu VKV.•
o Panel displeje
Zobrazení aktuálního stavu.•
p Dvířka podavače disku
q iR
Senzor dálkového ovládání.•
Celkový pohled na dálkový
ovladač
a
Zapnutí jednotky nebo přepnutí do •
pohotovostního režimu nebo do
úsporného pohotovostního režimu.
b Tlačítka volby zdroje
Výběr zdroje.•
8
CS
Page 8
c REPEAT
Opakované přehrávání stopy nebo •
všech stop.
d SHUFFLE
Náhodné přehrání skladeb.•
e
OPEN/CLOSE
Vysunutí nebo zavření podavače •
disku.
f
Spuštění nebo pozastavení •
přehrávání.
/
Vyhledávání v rámci stopy / disku / •
USB.
Naladění rádiové stanice.•
/
Přechod na předchozí nebo •
následující stopu.
Odstranění předvolby rádiové •
stanice.
Výběr 12hodinového nebo •
24hodinového režimu hodin.
Nastavení času.•
Zapnutí nebo vypnutí dynamického •
zvýraznění basů.
q MUTE
Ztlumení hlasitosti.•
r VOL +/-
Nastavení hlasitosti.•
s DISPLAY
Výběr zobrazených informací.•
t TIMER ON/OFF
Zapnutí nebo vypnutí budíku.•
u TIMER
Nastavení budíku.•
v SLEEP
Nastavení časovače vypnutí.•
Čeština
CS
9
Page 9
3 Začínáme
Výstraha
Použití ovládacích prvků nebo úpravy •
provádění funkcí, které jsou v rozporu se zde
uvedenými informacemi, mohou způsobit
škodlivé ozáření a nebezpečný provoz.
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů
uvedených v této kapitole.
Jestliže se obrátíte na společnost Philips,
budete požádání o číslo modelu a sériové číslo
vašeho zařízení. Číslo modelu a sériové číslo
se nacházejí na spodní straně vašeho zařízení.
Napište si čísla sem:
Model No. (číslo modelu) _________________
Serial No. (sériové číslo) __________________
Umístění
Jednotku můžete umístit na rovnou plochu
nebo připevnit na stěnu.
Výměna baterie v dálkovém ovládání:
1 Otevřete přihrádku na baterie.
2 Vložte baterii 1 CR2025 se správnou
polaritou (+/–) podle označení.
3 Uzavřete přihrádku na baterie.
Poznámka
Před stisknutím kteréhokoli funkčního tlačítka •
na dálkovém ovládání nejpr ve vyberte správný
zdroj dálkovým ovládáním, a nikoli na hlavní
jednotce.
Pokud nebudete delší dobu dálkové ovládání •
používat, vyjměte baterii.
Připevnění na stěnu
Informace o připevnění jednotky na stěnu
naleznete na dodaném samostatném listu
s pokyny pro připevnění.
Příprava dálkového ovladače
Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Baterie chraňte před •
horkem, slunečním zářením nebo ohněm.
Baterie nikdy nevhazujte do ohně.
Před prvním použitím:
1 Abyste aktivovali baterii dálkového
ovládání, odstraňte ochrannou západku.
10
CS
Připojení napájení
Výstraha
Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Ověřte, •
zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí,
které je uvedeno na spodní části jednotky.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při •
odpojování síťového adaptéru vytahujte vždy
ze zdířky konektor. Nikdy netahejte za kabel.
Před připojením síťového adaptéru •
zkontrolujte, zda je vše ostatní řádně zapojeno.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní •
části hlavní jednotky.
1 Jeden konec síťového adaptéru připojte
do DC IN zásuvky na spodní straně
hlavní jednotky.
Page 10
2 Druhý konec síťového adaptéru připojte
do zásuvky ve stěně.
Nastavení hodin
1 Stisknutím tlačítka CLOCK SET
v pohotovostním režimu vstoupíte do
režimu nastavení hodin.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka /
vyberte 12hodinový nebo 24hodinový
režim hodin.
3 Stisknutím tlačítka CLOCK SET volbu
potvrďte.
Zobrazí se čísla znázorňující hodiny a »
začnou blikat.
.
Chcete-li přehrávání pozastavit nebo •
obnovit, stiskněte tlačítko
Pokud chcete přehrávání zastavit, •
stiskněte tlačítko
Chcete-li vybrat jinou stopu, •
stiskněte tlačítko
tlačítko.
Chcete-li vybrat album, stiskněte •
tlačítko ALBUM +/- .
Chcete-li vyhledávat v rámci stopy, •
stiskněte a přidržte tlačítko
, poté jeho uvolněním obnovíte
přehrávání.
.
/ nebo číselné
.
/
Přehrávání z USB nebo karty
SD/MMC
Poznámka
• Zkontrolujte, zda USB zařízení obsahuje
přehrávatelný zvukový obsah v podporovaných
formátech. (viz ‘Informace o hratelnosti USB’
na straně 17 )
1 Zasuňte konektor USB zařízení do
zásuvky
zásuvky SD/MMC .
, nebo kartu SD/MMC do
2 Stisknutím tlačítka USB/SD vyberte zdroj
USB nebo SD.
3 Stisknutím tlačítka ALBUM +/- vyberete
složku.
4 Pomocí tlačítek / vyber te zvukový
soubor.
5 Nespustí-li se přehrávání disku, stiskněte
tlačítko
.
Chcete-li přehrávání pozastavit nebo •
obnovit, stiskněte tlačítko
Pokud chcete přehrávání zastavit, •
stiskněte tlačítko
Chcete-li vyhledávat v rámci •
zvukového souboru, stiskněte a
přidržte tlačítko
uvolněním obnovíte přehrávání.
.
/ , poté jeho
.
Přehrávání z externího
zařízení
Prostřednictvím této jednotky můžete
poslouchat i externí audiozařízení.
1 Stisknutím tlačítka MP3 LINK vyberte
zdroj MP3 link.
2 Připojte dodaný kabel MP3 link k:
konektoru • MP3 LINK (3,5mm) na
jednotce.
konektoru sluchátek na externím •
zařízení.
3 Spusťte přehrávání zařízení (viz návod
k použití daného zařízení).
12
CS
Page 12
5 Možnosti
přehrávání
Opakované přehrávání
1 Během přehrávání opakovaným
stisknutím tlačítka REPEAT vyberte
možnost:
[REP] (opakovat): aktuální stopa je •
přehrávána opakovaně.
[REP ALL] (opakovat vše): všechny •
stopy jsou přehrávány opakovaně.
2 Pro návrat k normálnímu přehrávání
stiskněte opakovaně tlačítko REPEAT ,
dokud se režim opakování nepřestane
zobrazovat.
4 Pro výběr a uložení všech skladeb
zopakujte kroky 2 až 3.
5 Stisknutím tlačítka přehrajete
naprogramované stopy.
Během přehrávání je zobrazeno hlášení »
[PROG] (program).
Chcete-li program vymazat, stiskněte •
v pozici zastavení tlačítko
.
6 Nastavení zvuku
Nastavení hlasitosti
1 Hlasitost během přehrávání zvýšíte nebo
snížíte stisknutím tlačítka VOL +/- .
Čeština
Náhodné přehrávání
1 Stiskněte tlačítko SHUFFLE .
[SHUF] (náhodné přehrávání): všechny »
stopy jsou přehrány v náhodném
pořadí.
2 Pro návrat k normálnímu přehrávání
stiskněte znovu tlačítko SHUFFLE .
Tip
Funkci opakování a náhodné přehrávání nelze •
aktivovat zároveň.
Náhodné přehrávání nelze zvolit při •
přehrávání naprogramovaných stop.
rádiové stanici číslo a stisknutím tlačítka PROG volbu potvrďte.
4 Zopakováním výše uvedených kroků
naprogramujte další stanice.
Tip
Chcete-li přepsat naprogramovanou stanici, •
uložte na její místo jinou stanici.
Odstranění předvolby rádiové
stanice
1 V režimu tuneru vyberte stisknutím
tlačítka
Anténu umístěte co nejdále od televizoru, •
videorekordéru nebo jiných zdrojů vyzařování.
Pro optimální příjem anténu zcela natáhněte a •
upravte její polohu.
/ číslo předvolby.
Tip
14
CS
Page 14
Stanice VKV se systémem
RDS
Radio Data System (RDS) je služba, která
společně s vysíláním VKV vysílá dodatečné
vysílané informace.
Posloucháte-li stanici VKV se signálem RDS, je
zobrazeno hlášení „RDS“.
Zobrazení informace RDS
1 U stanice VKV se systémem RDS
zobrazte opakovaným stisknutím tlačítka RDS různé vysílané informace.
Další funkce
Nastavení budíku
Tuto jednotku lze použít jako budík. V určený
čas dojde ke spuštění zdroje typu disk/tuner/
USB/SD/MMC.
1 Zkontrolujte správné nastavení hodin.
2 Stisknutím tlačítka přepnete do
2 x 10 W RMS
(při vypnutém efektu
Living Sound)
4 x 6 W RMS
(při zapnutém efektu
Living Sound)
125 Hz - 16 kHz, ±3 dB
>65 dB
Disk
Typ laseru Polovodičový
Průměr disku 12 cm/8 cm
Podporuje disky CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD, WMA-CD
Audio DA
převodník
Celkové
harmonické
zkreslení
Kmitočtová
charakteristika
Odstup signál/
šum
24 bitů/44,1 kHz
<1,5%
60 Hz - 16 kHz (44,1 kHz)
>75 dBA
Obecné informace
Napájení střídavým
proudem (napájecí
adaptér)
Spotřeba elektrické
energie při provozu
Spotřeba energie
v pohotovostním
režimu
Spotřeba energie
v úsporném
pohotovostním
režimu
Připojení USB Direct Verze 2.0/1.1
Rozměry
- Hlavní jednotka
(Š x V x H)
Hmotnost
- Hlavní jednotka 1,91 kg
Vstup: 100-240 V~,
50/60 Hz, max. 1,5 A;
Výstup: 18 V
2,5 A; Název značky:
Philips; Model: OH1048B1802500U-VDE
20 W
<2 W
<1 W
571 x 143 x 91 mm
16
CS
Page 16
Informace o hratelnosti USB
Kompatibilní zařízení USB:
Paměť Flash USB (USB 2.0 nebo USB 1.1)•
Přehrávače Flash USB (USB 2.0 nebo •
USB 1.1)
Podporované formáty:
USB nebo formát paměťových souborů •
FAT12, FAT16, FAT32 (velikost oddílu:
512 bajtů)
Přenosová rychlost MP3: 32-320 Kb/s a •
proměnlivá přenosová rychlost
WMA v9 nebo starší•
Hloubka adresářů maximálně do 8 úrovní•
Počet alb/složek: maximálně 99•
Počet skladeb/titulů: maximálně 999•
ID3 tag v2.0 nebo novější•
Názvy souborů v kódování Unicode •
UTF8 (maximální délka: 128 bajtů)
Nepodporované formáty:
Prázdná alba: prázdné album je album, •
které neobsahuje soubory MP3/WMA a
nezobrazí se na displeji.
Nepodporované formáty souborů jsou •
přeskočeny. Například dokumenty Word
(.doc) nebo soubory MP3 s příponou .dlf
jsou ignorovány a nep
Audiosoubory AAC, WAV a PCM•
Soubory WMA chráněné technologií •
DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Soubory WMA ve formátu Lossless•
řehrají se.
Podporované formáty disků
MP3
ISO9660, Joliet•
Maximální počet titulů: 999 (v závislosti •
na délce názvu souboru)
Maximum počet alb: 99•
Podporované vzorkovací frekvence: •
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Podporované přenosové rychlosti: 32-320 •
(Kb/s), proměnlivé přenosové rychlosti
ID3 tag v2.0 nebo novější•
Hloubka adresářů maximálně do 8 úrovní•
Údržba
Čištění skříňky
Použijte jemný hadřík navlhčený slabým • čisticím prostředkem. Nepoužívejte
roztok obsahující alkohol, líh, čpavek nebo
brusný materiál.
Čištění disků
Když se disk zašpiní, •
očistěte jej čisticím
hadříkem. Disk otírejte od
středu ke krajům.
Nepoužívejte rozpouštědla, •
jako jsou benzen, ředidla,
komerčně dostupné čisticí prostředky ani
antistatické spreje, určené pro analogové
nahrávky.
Čištění optiky disku
Po delší době se na optice disku mohou •
hromadit nečistoty. Pro zajištění
dobré kvality přehrávání čistěte optiku
disku čističem optiky CD Philips nebo
jiným komerčně dostupným čističem.
Postupujte podle pokynů dodaných
s čističem.
Čeština
CS
17
Page 17
9 Řešení
problémů
Varování
Neodstraňujte kryt zařízení. •
Pokud chcete zachovat platnost záruky,
neopravujte systém sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto zařízením,
zkontrolujte před kontaktováním servisu
následující možnosti. Jestliže problém přetrvává,
přejděte na webové stránky společnosti Philips:
www.philips.com/welcome. V případě kontaktu
společnosti Philips buďte v blízkosti zařízení a
mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo.
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je napájecí šňůra •
správně připojena k jednotce.
Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud. •
Jednotka se automaticky přepne do •
pohotovostního režimu 15 minut poté,
co přehrávání skončí bez nutnosti obsluhy
ovládacích prvků, čímž se šetří energie.
Bez zvuku
Upravte hlasitost. •
Jednotka nereaguje
Odpojte a znovu připojte zásuvku •
střídavého proudu a jednotku znovu
zapněte.
Nebyl zjiště
n žádný disk
Vložte disk. •
Zkontrolujte, zda je disk vložen •
potištěnou stranou ven.
Počkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na •čočce.
Vyměňte nebo vyčistěte disk. •
Použijte uzavřený disk CD nebo disk •
správného formátu.
Dálkové ovládání nefunguje
Před stisknutím kteréhokoli funkčního •
tlačítka nejprve vyberte správný zdroj
dálkovým ovládáním, a nikoli na hlavní
jednotce.
Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým •
ovládáním a jednotkou.
Vložte baterii podle polarity (+/–). •
Vyměňte baterii. •
Dálkové ovládání namiř te přímo na •
senzor na přední straně jednotky.
Některé soubory na zařízení USB nelze
zobrazit
Počet složek nebo souborů na zařízení •
USB překročil určitý počet. Tento jev není
závada.
Formáty těchto souborů nejsou •
podporovány.
Zařízení USB není podporováno
Zařízení USB není s jednotkou •
kompatibilní. Zkuste jiné.
Špatný příjem rádia
Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a •
televizorem nebo videorekordérem.
Anténu VKV plně vytáhně
Nastavení hodin/časovače se vymazalo
Byla přerušena dodávka energie nebo •
odpojena síťová šňůra.
Znovu nastavte hodiny/časovač. •