Instrukcja obsługi
Uživatelský manual
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
MCD728
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ......................................................................... 7 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................2.3 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 232 mm
magasság ............................................................ 75.5 mm
mélység............................................................ 223.5 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
Kimeneti teljesítmény .......................... 700 W PMPO
........................................................................... 2x15 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a
digital interface that allows pure HD digital video
transmission without the loss of image quality.
The integrated control bus allows system control
between the TV set and connected devices like a
digital set top box.
DVS (Dolby Virtual Speaker) technology creates
a highly compelling 5.1-channel listening
experience from as few as two speakers, making
it an ideal entertainment solution for locations
where space for multiple speaker setup is limited.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is
prohibited.
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc and
are used under license.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
Suomi ------------------------------------------------- 7
Podstawowe funkcje odtwarzacza...................... 173
Korzystanie z menu płyty ......................................... 174
Podstawowe funkcje odtwarzania ...................... 174
Wstrzymanie odtwarzania
Przeskakiwanie do następnego tytułu (ścieżki)/
rozdziału
Kontynuacja odtwarzania od miejsca zatrzymania
Powiększenie
Powtarzanie
Pow tarzanie A-B
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Programu
Szybkie wyszukiwanie w ramach utworu/rozdziału
Wyszukiwanie według czasu & wyszukiwanie według
numeru rozdziału/ścieżki
Informacje wyświetlane podczas odtwarzania
Specjalne funkcje płyty .............................................. 175
Odtwarzanie tytułu
Ujęcie kamery
Zmiana języka ścieżki dżwiękowej
Zmiana kanału audio
Napisy dialogowe
ANALOG AUDIO SETUP
SPDIF SETUP
DOLBY DIGITAL SETUP
3D PROCESSING
HDCD
NIGHT MODE
COMPONENT
TV MODE
PICTURE SETTING
HDMI SETUP
PARENTAL
DEFAULT
PASSWORD MODE
PASSWORD
Wyszukiwanie stacji radiowych
Programowanie stacji radiowych
Odbiór zaprogramowanych stacji radiowych
Ustawianie wyłącznika czasowego
Ustawienie na timerze czasu włączania
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja
valmistettu korkealuokkaisista
materiaaleista ja komponenteista,
jotka voidaan kierrättää ja
käyttää uudelleen.
Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä
olevan roskakorin symboli, tuote täyttää
Euroopan Direktiivin 2002/96/EC
156
Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä
sähköllä toimivien tuotteiden
keräysjärjestelmästä.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä
hävitä vanhaa tuotetta normaalin
kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen
hävittäminen auttaa estämään mahdolliset
kielteiset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten
terveydelle.
Informacje ogólne
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę
Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.
Charakterystyka zestawu
Państwa mikrosystem DVD z dwukanałowym, w
pełni cyfrowym wzmacniaczu, tworzy dynamiczny
dźwięk o takiej samej jakości, jak spotykają
Państwo w dobrze wyposażonych kinach oraz
posiada kilka najlepszych funkcji stosowanych w
technologii kina domowego.
Inne funkcje obejmują:
Wbudowany dekoder Dolby Digital obsługujący
ustawienia dźwięku DSC.
Możliwość podłączenia urządzeń
zewnętrznych
Pozwala podłączyć do mini zestawu z
odtwarzaczem DVD inne urządzenia audio i
audio/wideo.
Tr yb nocny
Pozwala uzyskać optymalną dynamikę dźwięku
przy niskim poziomie głośności.
Nadzór rodzicielski (poziom kontroli
dostępu)
Pozwala użytkownikowi na ustawienie żądanego
poziomu kontroli dostępu, co uniemożliwia
dzieciom oglądanie płyty DVD oznaczonej cyfrą
wyższą niż ustawiona.
Przydatne wskazówki:
–Aby cieszyć się w pełni funkcją progresywnego
skanowania, musicie Państwo posiadać telewizor z
progresywnym skanowaniem.
Rozpakowanie zestawu
– Pilot zdalnego sterowania z dwiema bateriami
AAA
– Kabel anteny FM
– Przewód cinch wideo (żółty)
– Kabel łączący odtwarzacz ze wzmacniaczem
–2 kolumny głośnikowe, oraz 2 kable
W przypadku braku lub uszkodzenia
któregokolwiek z elementów należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub firmą
Philips.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton),
styropian (wkładki amortyzujące) i polietylen
(torebki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które
mogą zostać poddane utylizacji oraz
Polski
Zegar włączania/wyłączania
Umożliwia to automatyczne włączanie i
wyłączanie systemu w ustawionym czasie.
Progresywne skanowanie
Zapewnia obraz wysokiej jakości bez migotania
dla źródeł opartych na filmach. Przy odświeżaniu
obrazu, rozdzielczość pionowa może się
podwoić do 525 linii.
157
Informacje ogólne
ponownemu wykorzystaniu przez specjalizowane
przedsiębiorstwa. Prosimy o podporządkowanie
się lokalnym przepisom dotyczącym pozbywania
się materiałów pakunkowych, rozładowanych
baterii i zużytych urządzeń elektronicznych.
Wybór miejsca
● Urządzenie należy ustawić na płaskiej, twardej i
stabilnej powierzchni.
● Umieszczając urządzenie w szafce lub na półce,
należy pozostawić co najmniej 10 cm wolnego
miejsca z każdej strony w celu zapewnienia
właściwej wentylacji.
● Urządzenie należy chronić przed działaniem
wysokim temperatur oraz wilgocią.
● Urządzenie nie powinno być wystawiane na
Polski
odpryski lub bryzgi płynów.
● Nie wolno ustawiać przedmiotów zawierających
płyny, takich jak wazony, na urządzeniu.
● Nie wolno ustawiać źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece, na urządzeniu.
● Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka
sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć
wtyczkę zasilania.
● Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez
zasłanianie otworów
wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety,
serwetki, zasłony, itp.
Bezpieczeństwo
użytkowania i
czyszczenie płyt
● W przypadku zabrudzenia płyty należy ją
wyczyścić za pomocą miękkiej, suchej ściereczki.
Płytę należy wycierać od środka ku krawędzi
zewnętrznej, po linii prostej.
● Odtwarzacz, baterie oraz płyty należy
zabezpieczyć przed wilgocią, deszczem, piaskiem
oraz wysokimi temperaturami (grzejniki,
bezpośrednie światło słoneczne). Szuflada
odtwarzacza powinna być zawsze zamknięta, co
zapobiega zbieraniu się kurzu na soczewce.
● Nie należy używać benzyny, rozpuszczalników ani
ogólnie dostępnych preparatów czyszczących i
antystatycznych
w sprayu przeznaczonych do płyt analogowych.
● Jeśli jednostka centralna zostanie przeniesiona z
158
miejsca zimnego do ciepłego, na soczewce lasera
Front
speaker
( left )
Front
speaker
( right )
VIEWING AREA
Subwoofer
Subwoofer
Głośnik
(prawy)
Podłączanie przewodów i anten
Kabel zasilania
Kabel anteny
FM
Głośnik
(lewy)
Polski
–Tabliczka znamionowa znajduje się z
tyłu zestawu.
– Przed podłączeniem kabla zasilania
AC do sieci, należy upewnić się, że
wszystkie inne połączenia zostały
dokonane.
– Przy włączonym zasilaniu nie wolno
dokonywać żadnych połączeń kablowych
ani zmian w połączeniach.
Krok 1: Rozmieszczanie
głośników i subwoofera
1 Umieścić lewy i prawy głośnik przedni w
równych odległościach od odbiornika
telewizyjnego, pod kątem ok.45 stopni od pozycji
słuchania.
2 Umieść subwoofer na podłodze w pobliżu
telewizora.
Przydatne wskazówki:
–Aby uniknąć zakłóceń magnetycznych, nie
umieszczać głośników zbyt blisko telewizora.
– Zapewnić odpowiednią wentylację w pobliżu
systemu DVD.
159
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
Podłączanie przewodów i anten
Krok 2: Podłączanie głośników
1 Podłącz przewody głośnikowe do gniazd
SPEAKERS: prawy głośnik do gniazda "FRONT
(4Ω) R", lewy do gniazda "FRONT (4Ω) L".
FRONT (4Ω) R/L . Włóż złącza przewodów
do gniazd i zamknij haczyki, aby zagwarantować
pewne połączenie.
Polski
2 Podłącz subwoofer pasywny do gniazda
SUBWOOFER (4Ω) za pomocą
dostarczonego przewodu subwoofera,
dopasowując jego wtyki.
Przydatne wskazówki:
– Należy sprawdzić, czy przewody głośnikowe
zostały prawidłowo podłączone. Niewłaściwe
podłączenie przewodów może spowodować
zwarcie I w konsekwencji uszkodzenie zestawu.
–W celu uzyskania optymalnych efektów
dźwiękowych należy korzystać ze wszystkich
głośników wchodzących w skład zestawu.
– Nie należy podłączać więcej niż jednego
głośnika do danej pary złączy +/-.
– Nie należy podłączać głośników o niższej
impedancji niż głośniki dostarczone w zestawie. Dalsze
informacje na ten temat można znaleźć w części
PARAMETRY TECHNICZNE niniejszej instrukcji.
Krok 3: Podłączenie kabla
łączącego odtwarzacz
ze wzmacniaczem
● Podłączyć port szeregowy oznakowany jako
“CONTROL CABLE” z tyłu odtwarzacza DVD
do tego samego portu z tyłu wzmacniacza za
pomocą dostarczonego kabla płaskiego.
Krok 4: Podłączanie odbiornika
TV
WAŻNE!
– Istnieją różne sposoby podłączania
zestawu do odbiornika TV. Należy zawsze
wybierać połączenie zapewniające
najlepszą jakość obrazu i dźwięku, w
zależności od parametrów odbiornika
TV.
– Odtwarzacza nie należy podłączać do
telewizora za pośrednictwem
magnetowidu, gdyż system
zabezpieczający przed kopiowaniem
może pogorszyć jakość obrazu.
– Złącze SCART pozwala na
jednoczesne korzystanie z sygnału audio i
wideo odtwarzacza DVD.
Korzystanie z gniazda Scart
● W celu połączenia złącza SCART w odtwarzaczu
(SCART) z odpowiednim złączem w
odbiorniku TV (TV IN), naleźy skorzystać z
dostarczonego przewodu SCART (niedołączony
do zestawu).
Przydatne wskazówki:
– Koniec przewodu SCART oznaczony jako "TV"
należy podłączyć do odbiornika TV, zaś koniec
oznaczony jako "DVD" do odtwarzacza DVD.
160
Podłączanie przewodów i anten
Korzystanie z gniazda Composite
Video
1 Za pomocą kabla kompozytowego sygnału
wideo gniado wyjściowe VIDEO odtwarzacza
DVD należy połączyć z gniazdem wejściowym
sygnału wideo odbiornika TV (oznaczonym jako
A/V In, Video In, Composite lub Baseband)
(znajdującego się w zestawie).
2 Aby dźwięk z odtwarzacza DVD mógł być
odtwarzany przez odbiornik TV, za pomocą
dostarczonych przewodów należy połączyć
wyjścia AUX IN L/R lewego i prawego kanału
audio z odpowiednimi złączami AUDIO OUT w
odbiorniku TV (znajdującego się w zestawie).
Korzystanie z gniazd zewnętrznych
urządzeń wideo (Y Pb Pr)
WAŻNE
– Wysoką jakość obrazu z wybieraniem
kolejnoliniowym można uzyskać tylko w
telewizorach wyposażonych w wejściowe
gniazda Y Pb Pr i obsługujących tryb
wybierania kolejnoliniowego.
1 Za pomocą przewodów zewnętrznego
urządzenia wideo (RGB) połącz gniazda
COMPONENT (Pr/Cr Pb/Cb Y)
odtwarzacza DVD z odpowiednimi gniazdami
wejściowymi zewnętrznych urządzeń wideo
(oznaczonych Pr /Cr Pb/Cb Y lub YUV) w
odbiorniku TV (znajdującego się w zestawie).
2 Aby móc słuchać dźwięku z telewizora za
pośrednictwem głośników zestawu, połącz za
pomocą przewodów audio (białego/czerwonego
- nie należą do wyposażenia) gniazda AUX INL/R z odpowiednimi gniazdami AUDIO OUT
telewizora (nie wymagane w przypadku
połączenia scart).
3 Jeżeli używają Państwo telewizora z
progresywnym skanowaniem TV (TV musi mieć
oznakowanie Progressive Scan lub ProScan), aby
włączyć funkcję progresywnego skanowania na
telewizorze, proszę odnieść się do instrukcji
obsługi telewizora. Aby zapoznać się z funkcją
progresywnego skanowania dla systemu DVD,
proszę zapoznać się z “Czynności wstępneRęczne wyłączanie trybu wybierania bez
przeplotu linii”.
Przydatne wskazówki:
– Jeżeli Państwa telewizor nie obsługuje funkcji
progresywnego skanowania, nie będą Państwo
mogli oglądać obrazu.
Wcisnąć SYSTEM na pilocie, aby wyjść z menu
systemu, a następnie wcisnąć DISC i “1”, aby wyjść
z progresywnego skanowania.
Polski
161
Podłączanie przewodów i anten
Używanie gniazda wejścia S-Video
WAŻNE!
–W przypadku użycia połączenia SVIDEO należy pamiętać o wybraniu
odpowiedniego ustawienia dla opcji
VIDEO OUT (Wyjście wideo).
Polski
1 Aby podłączyć gniazdo systemu S-VIDEO do
gniazda wejścia S-video (które może być
również oznakowane jako Y/C lub S-VHS) na
odbiorniku telewizyjnym, należy użyć kabla SVideo.
2 Aby móc słuchać dźwięku z telewizora za
pośrednictwem głośników zestawu, połącz za
pomocą przewodów audio (białego/czerwonego
- nie należą do wyposażenia) gniazda AUX INL/R z odpowiednimi gniazdami AUDIO OUT
telewizora (nie wymagane w przypadku
połączenia scart).
Korzystanie z dodatkowego
modulatora RF
WAŻNE!
–Jeśli odbiornik TV posiada tylko jedno
gniazdo antenowe (oznaczone symbolem
75 omów lub RF In), konieczne będzie
zastosowanie modulatora częstotliwości
RF w celu uzyskania możliwości
odtwarzania obrazu DVD w odbiorniku
TV. Informacje na temat dostępności i
działania modulatora RF można uzyskać
u sprzedawców artykułów
elektronicznych lub przedstawicieli firmy
Philips.
1 Za pomocą przewodu kompozytowego sygnału
wideo (żółty) połącz gniazda odtwarzacza DVD
VIDEO z wyjściem wideo modulatora RF.
2 Użyć kabla koncentrycznego RF (niedostarczony
w zestawie), aby podłączyć gniazdo ANTENNA
OUT lub TO TV na modulatorze RF do
ANTENNA IN (gniazda wejścia anteny) na
telewizorze.
3 Podłączyć sygnał antenowy lub telewizji kablowej
do gniazda ANTENNA IN lub RF IN na
modulatorze RF modulator. (Mógł on być
wcześniej podłączony to telewizora. Proszę go
odłączyć od telewizora.)
162
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.