Instrukcja obsługi
Uživatelský manual
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
MCD716
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 230 V / 50 Hz
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 55 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 5, 15kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 240 mm
magasság ............................................................. 160 mm
mélység................................................................ 230 mm
Výstraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) Může
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Důležité: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
Kimeneti teljesítmény ............................ 2x50 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a
digital interface that allows pure HD digital video
transmission without the loss of image quality.
The integrated control bus allows system control
between the TV set and connected devices like a
digital set top box.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is prohibited.
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc and
are used under license.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
Suomi ------------------------------------------------- 7
Tento výrobek byl navržen
a vyroben z vysoce kvalitních
materiálů a dílů, které je možno
recyklovat a znovu použít.
Označení výrobku symbolem
přeškrtnuté
popelnice znamená, že výrobek vyhovuje
evropské směrnici 2002/96/EC.
Informujte se o místních
předpisech a systému odděleného
sběru elektrického a elektronického
odpadu.
Při likvidaci nepotřebného výrobku
postupujte podle místních předpisů
a nevyhazujte jej do běžného
domácího odpadu. Správný způsob
likvidace sníží negativní dopad na
životní prostředí a lidské zdraví.
Úvod a všeobecné informace
Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás
u společnosti Philips!
Chcete-li plně těžit z podpory, kterou
nabízí společnost Philips, zaregistrujte
výrobek na: www.philips.com/welcome.
Vlastnosti
Vaše DVD mikro kino s plně digitálním 2.0
kanálovým zesilovačem produkuje kvalitní zvuk se
stejnou dynamikou, jakou znáte z velkých
kinosálů. Současně do technologie domácího kina
přináší i některé z nejlepších vlastností zvukových
aparatur velkých kin.
Mezi další funkce patří:
Vestavěný digitální dekodér Dolby Digital
podporující nastavení zvuku DSC.
Připojení dalších komponent
K DVD mikro kinu můžete připojit i další audio
nebo audiovizuální přístroje.
Noční režim
Umožňuje zmenšení dynamického rozsahu v režimu zvuku Dolby Digital se sníží rozdíly mezi
hlasitostí různých zvuků.
Rodičovský zámek (Úroveň přístupnosti)
Umožňuje nastavení přístupnosti filmů, takže se
vaše děti nebudou moci dívat na DVD určená
pro diváky starší, než je vámi nastavená hodnota
Časový spínač pro automatické vypnutí/
zapnutí
Umožňuje automatické zapnutí/vypnutí systému
v předem nastaveném čas
Progressive Scan
Při přehrávání záznamů pocházejících z filmového
pásu poskytuje vysoce kvalitní obraz bez blikání.
Pokud signál obsahuje celé snímky (nikoliv
prokládané půlsnímky), lze tímto způsobem
zdvojnásobit svislé rozlišení na 525 řádků.
Poznámka:
–Tuto funkci využijete pouze po
připojení TV s možností zobrazení
neprokládaného (progresivního) obrazu
Dodávané příslušenství
– dálkový ovladač se dvěma bateriemi velikosti
AAA
– FM drátová anténa
– kabel pro kompozitní videosignál (žlutý)
– Kabel ovládání
– Stojan pro přehrávač DVD a zesilovač výkonu
– tento návod a Stručný návod k použití
Je-li některá součást poškozená nebo chybí,
spojte se se svým prodejcem nebo s firmou
Philips.
Ochrana životního prostředí
Všechny obaly, které nebyly nezbytné, jsou
vypuštěny. Obal je vyroben tak, aby bylo
možno snadno rozdělit 3 materiály: lepenku
(krabice), polystyrénovou pěnu (tvarovky)
a polyetylén (sáčky a ochranné pěnové
obaly).
Systém je vyroben z materiálů, které
je možno recyklovat a znovu využít po
zpracování specializovanou firmou. Při
zacházení s použitým obalem, starými
bateriemi a nepotřebným přístrojem se
řiďte místními právními předpis
Instalace
● Umístěte přehrávač na rovný, pevný a stabilní
povrch.
● Při umístění do skříňky musí být okolo celého
přehrávače ponechán volný prostor alespoň 10
cm pro dostatečné větrání.
● Nevystavujte přehrávač vysokým teplotám nebo
vysoké vlhkosti.
● Na přístroj nesmí být pokládány žádné zdroje
přímého plamene, např. rozsvícené svíčky.
● Nepokládejte na zařízení žádné předměty
naplněné tekutinami (např. vázy).
● Přístroj instalujte do blízkosti síťové zásuvky
tak, aby byla snadno přístupná.
● Musí být zajištěna dobrá ventilace. Nezakrývejte
ventilační otvory žádnými předměty, např.
novinami, ubrusy, záclonami atd..
Česky
205
Úvod a všeobecné informace
Údržba
● Dojde-li ke znečištění disku,
vyčistěte jej vhodným hadříkem.
Disk utírejte přímými tahy od
středu směrem ven.
● Nevystavujte přehrávač, baterie
ani disky vlhkosti, dešti, písku
nebo nadměrnému teplu (z
vytápění nebo přímého slunečního záření).
Přihrádka na disk musí být neustále zavřená, aby
se optika přístroje neznečistila prachem.
● Nepoužívejte rozpouštědla, jako je benzen,
ředidlo, komerčně dostupné čisticí prostředky
nebo antistatické spreje určené pro barevné
disky.
● Pokud přístroj přenesete z chladného prostředí
do teplého, může dojít k zamlžení
optiky snímače a znemožnění čtení disku.
Česky
Ponechte přístroj v teple do vypaření vlhkosti.
Bezpečnost poslechu
Při poslechu používejte přiměřenou
hlasitost.
● Používání sluchátek při vysoké hlasitosti může
poškodit sluch. Tento výrobek umožňuje produkci
zvuků v rozsahu, který u normálního člověka
může způsobit ztrátu sluchu, a to i při poslechu
kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je
nabízen pro ty, kteří již trpí sluchovým postižením.
● Zvuk může být klamavý. Během poslechu se
"pohodlná úroveň" nastavení hlasitosti
přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To znamená, že
to, co po delším poslechu zní "normálně", je ve
skutečnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste
tomu zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou
úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí a
nastavení neměňte.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
● I delší doba poslechu při normálně "bezpečné"
úrovni hlasitosti může rovněž způsobit ztrátu
sluchu.
● Používejte své zařízení rozumně a dopřejte si
patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte
následující pravidla.
● Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po
přiměřeně dlouhou dobu.
● Po přizpůsobení sluchu již neupravujte hlasitost.
● Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň,
abyste neslyšeli zvuky v okolí.
● V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní
nebo zařízení na chvíli přestaňte používat.
● Nepoužívejte sluchátka při řízení motorových
vozidel, jízdě na kole, skateboardu atd.; mohlo by
dojít k nebezpečné dopravní situaci a v mnoha
zemích je to nelegální.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
● Nastavte ovládání hlasitosti na nízké nastavení.
● Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk
pohodlně a čistě, bez rušení.
206
FM drátová anténa
Front
speaker
( left )
Front
speaker
( right )
VIEWING AREA
Připojení
Síťový kabel
Reproduktor
(pravý)
POZOR!
–Typový štítek je umístěn na zadní
straně systému.
– Před připojením síťového přívodu
do zásuvky se ujistěte, že jste
provedli všechna ostatní zapojení.
– Nikdy neměňte zapojení při
zapnutém přístroji.
Reproduktor
(levý)
Krok 1: Umístění reproduktorů
Česky
● Umístěte přední levý a pravý reproduktor do
stejné vzdálenosti od televizoru a v úhlu asi 45
stupňů od místa poslechu.
Poznámka:
– Pro prevenci magnetické interference
neumisťujte přední reproduktory příliš blízko
vašeho televizoru.
– Umožněte adekvátní odvětrání v okolí DVD
systému.
207
Připojení
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
Krok 2: Připojení reproduktorů
Zapojte kabely reproduktorů k vývodům s
označením SPEAKERS. Kabely pravého
reproduktoru zapojte do vývodů s označením "R"
a kabely levého reproduktoru do vývodů s
označením "L". Barevný (označený) kabel zapojte
do vývodu s označením "+" a černý
(neoznačený) kabel zapojte do vývodu s
označením "-". Odizolovaný konec kabelu
reproduktoru zcela zasuňte do svorky (podle
obrázku).
1
Poznámka:
– Dbejte na to, aby byly kabely reproduktorů zapojeny
Česky
správně.
–K dosažení optimálního zvukového výkonu
použijte dodané reproduktory.
–K žádné dvojici reproduktorových vývodů +/
- nesmí být připojeno více reproduktorů.
– Nepřipojujte reproduktory s impedancí nižší,
než mají dodávané reproduktory. Podívejte se
prosím do oddílu TECHNICKÉ ÚDAJE této příručky.
Krok 3: Připojení kabelu ovládání
● Připojte sériový port označený “CONTROL
CABLE” na zadní části přehrávače DVD do
stejného portu na zadní části zesilovače pomocí
dodaného plochého kabelu ovládání.
Krok 4: Připojení televizoru
DŮLEŽITÉ!
– Existují různé způsoby, jak připojit
přístroj k televizoru. Vyberte si a
realizujte pouze jedno z nejlepších
připojení v závislosti na možnostech
vašeho televizoru.
–Zapojte DVD systém přímo do
televizoru.
– Díky spojení SCART budete moci
využít jak funkce audio tak video na DVD
přehrávači.
Používání konektoru SCART
2
● Pomocí kabelu SCART (černý) spojte konektor
SCART DVD přehrávače (SCART) s
odpovídajícím konektorem SCART na televizoru
Užitečné rady:
– Ujistěte se, zda je ukazatel "TV" na kabelu
SCART zapojen do televizoru a ukazatel "DVD" na
kabelu SCART zapojen do přehrávače DVD.
208
Připojení
Používání kompozitních video konektorů
2
1
1 Kompozitní video kabel (žlutý) použijte pro
připojení konektoru CVBS (VIDEO OUT)
DVD přehrávače do vstupního konektoru videa
(nebo označeného jako A/V In, Video In,
Composite nebo Baseband) na televizoru.
2 Pro poslech televizních kanálů přes tento DVD
systém použijte audio kabely (bílý/červený) pro
připojení konektorů jack AUX IN (L/R) k
příslušným AUDIO OUT konektorům jack na
televizoru.
Použití konektorů jack komponent videa
(Y Pb Pr)
DŮLEŽITÉ!
– Dosažení kvality neprokládaného
zobrazení (progressive scan) je možný
pouze při použití připojení Y Pb Pr
a kompatibilního TV
připojení konektorů jack AUX IN (L/R) k
příslušným AUDIO OUT konektorům jack na
televizoru.
3 Při zapnutí funkce Progressive Scan na TV (TV
musí být kompatibilní s neprokládaným
zobrazením Progressive Scan nebo ProScan)
postupujte podle návodu k TV. Informace k funkci
Progressive Scan DVD systému naleznete v části
„Příprava k použití - Nastavení funkce
Progressive Scan".
Poznámka:
–Pokud TV neumožňuje zobrazení v režimu
Progressive Scan, nemůžete spatřit žádný obraz.
Stiskem SYSTEM MENU na ovládači opusťte
nabídku a stiskem DISC a „1" opusťte režim
progressive scan.
Používání přídavného modulátoru
Důležité!
–Je-li pro připojení použit konektor SVideo, je třeba odpovídajícím způsobem
nastavit volbu VIDEO OUT přístroje.
2
1
Česky
2
1
1 Pomocí komponentních video kabelů
(červený/modrý/zelený) propojte zásuvku
Y Pb Pr s příslušnými vstupy
(Y Pb/Cb Pr/Cr nebo YUV) na TV.
2 Pro poslech televizních kanálů přes tento DVD
systém použijte audio kabely (bílý/červený) pro
1 Pomocí kabelu S-Video (není součástí balení)
připojte konektor S-VIDEO systému do
vstupního konektoru S-Video (nebo označeného
jako Y/C nebo S-VHS) na televizoru.
209
Připojení
C
2 Pro poslech televizních kanálů přes tento DVD
systém použijte audio kabely (bílý/červený) pro
připojení konektorů jack AUDIO OUT
konektorů DVD přehrávače k odpovídajícím
AUX IN (L/P) konektorům na televizoru.
Používání přídavného modulátoru RF
Důležité!
–Pokud má váš televizor jen jeden
vstupní konektor pro anténu (nebo
označený jako 75 ohm nebo RF In),
budete potřebovat modulátor RF, abyste
mohli sledovat přehrávání DVD na
televizoru. Kontaktujte svého prodejce
elektroniky nebo kontaktujte Philips
kvůli podrobnostem o dostupnosti a
operacích RF modulátoru.(dostupné
pouze v některých zemích)
ANT IN
Česky
RF coaxial cable to TV
2
TO TVINT IN
3
VIDEO
Krok 5: Připojení antén FM
FM
antenna
● Připojte dodanou anténu FM ke konektoru jack
FM (75 Ω). Roztáhněte anténu FM a její konec
připevněte na stěnu.
Příjem stereofonního vysílání FM se zlepší,
zasunete-li externí FM anténu do vstupu FM
ANTENNA.
AUDIO IN
IN
R L
CH3
1
Užitečné rady:
– Nasměrujte antény tak, abyste dosáhli
optimálního příjmu.
– Antény umístěte co nejdále od televizoru,
videorekordéru nebo jiných zdrojů vysokofrekvenční
energie, které mohou způsobovat nežádoucí rušení.
1 Pomocí kompozitního kabelu (žlutý) zapojte
konektor VIDEO OUT systému do vstupního
konektoru videa na modulátoru RF.
2 Použijte koaxiální kabel RF (není součástí
dodávky) pro připojení konektoru jack
ANTENNA OUT nebo TO TV na RF
modulátoru ke konektoru jack Antenna IN na
televizoru.
3 Připojte kabel antény nebo kabelové TV do
vstupního konektoru RF modulátoru ANTENNA
IN nebo RF IN. (Pokud byl připojen k TV, nyní jej
od TV odpojte).
210
Připojení
Krok 6: Připojení napájecího
kabelu
Poté, co je vše správně zapojeno, zapojte
napájecí kabel do sítě.
Nikdy neprovádějte nebo neměňte spojení při
zapnutém napájení.
Volitelné: Připojení dalších
zařízení
Důležité!
– Některé DVD disky jsou chráněny
proti kopírování. Takový disk nelze
pomocí videomagnetofonu nebo
digitálního záznamového zařízení nahrát
– Při připojování dbejte na to, aby se
barva kabelů shodovala s barvou zdířek.
– Vždy si přečtěte úplné informace o
zapojení a používání v uživatelské
příručce jiného zařízení.
VCR
(for example)
VIDEO IN
AUDIO IN
L
R
B
C
CD Recorder
(for example)
Sledování a poslech záznamu z jiného
zařízení A
● Připojte zdířky AUX IN R/L přístroje ke zdířkám
AUDIO OUT jiného audiovizuálního zařízení (jako
je televizor, videomagnetofon, přehrávač CD nebo
kazetový magnetofon).
Před zahájením provozu stiskněte SOURCE na
předním panelu pro volbu AUX nebo stiskněte
AUX na dálkovém ovládání pro aktivaci
Použití videomagnetofonu pro nahrávání
z DVD B
● Připojte zdířky VIDEO OUT přístroje ke
zdířkám VIDEO IN a zdířky LINE OUT (R/L)
jke zdířkám AUDIO IN na videomagnetofonu.
Umožníte tím analogový stereofonní (dva kanály,
pravý a levý) záznam.
Nahrávání (digitální) C
● Připojte zdířku COAXIAL přístroje ke zdířce
DIGITAL IN na digitálním záznamovém zařízení.
Před spuštěním nastavte DIGITAL OUTPUT
podle provedeného audio propojení.
Česky
TV
(for example)
A
AUDIO OUT
L
R
211
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.