A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 230 V / 50 Hz
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 55 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 5, 15kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 240 mm
magasság ............................................................. 160 mm
mélység................................................................ 230 mm
Výstraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) Může
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Důležité: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
Kimeneti teljesítmény ............................ 2x50 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Page 3
HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a
digital interface that allows pure HD digital video
transmission without the loss of image quality.
The integrated control bus allows system control
between the TV set and connected devices like a
digital set top box.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is prohibited.
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc and
are used under license.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
3
Page 4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Page 5
Index
Suomi ------------------------------------------------- 7
Niniejszy produkt został
zaprojektowany i wykonany w
oparciu o wysokiej jakości
materiały i podzespoły, które
poddane recyklingowi mogą być
ponownie użyte.
Jeśli produkt został opatrzony symbolem
przekreślonego pojemnika na odpady, oznacza to,
iż podlega on postanowieniom Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/EC (WEEE).
Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami
dotyczącymi wyrzucania odpadów elektrycznych
i elektronicznych. Należy przestrzegać lokalnych
przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów
elektronicznych wraz z normalnymi odpadami
gospodarstwa domowego. Ścisłe przestrzeganie
wytycznych w tym zakresie przyczyni się do
zapobiegania ewentualnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego oraz
ludzkiego zdrowia.
Page 8
Informacje ogólne
Gratulujemy zakupu i witamy wśród
klientów firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej
przez firmę Philips pomocy, zarejestruj
swój produkt na stronie:
www.philips.com/welcome.
Charakterystyka zestawu
Omawiana mikrowieża z odtwarzaniem DVD —
z dwukanałowym, w pełni cyfrowym
wzmacniaczem — zapewnia dynamiczny dźwięk,
którego jakość jest porównywalna z dźwiękiem
oferowanym w dobrze wyposażonych kinach
oraz posiada kilka najlepszych funkcji
stosowanych w technologii kina domowego.
Inne funkcje obejmują:
Wbudowany dekoder Dolby Digital obsługujący
ustawienia dźwięku DSC.
Możliwość podłączenia urządzeń
zewnętrznych
Pozwala podłączyć do mikrowieży z
odtwarzaniem DVD inne urządzenia audio i
audio/wideo.
Tr yb nocny
Pozwala uzyskać optymalną dynamikę dźwięku
przy niskim poziomie głośności.
Nadzór rodzicielski (poziom kontroli
dostępu)
Pozwala użytkownikowi na ustawienie żądanego
poziomu kontroli dostępu, co uniemożliwia
dzieciom oglądanie płyty DVD oznaczonej cyfrą
wyższą niż ustawiona.
Wyłącznik czasowy/budzik
Umożliwia to automatyczne włączanie i
wyłączanie zestawu o zadanej porze.
Funkcja wyświetlania obrazu bez przeplotu
Zapewnia obraz wysokiej jakości bez migotania w
przypadku źródeł umożliwiających odtwarzanie
filmów. Przy odświeżaniu obrazu, rozdzielczość
pionowa może się podwoić do 525 linii.
Uwagi:
–Aby w pełni wykorzystać możliwości funkcji
wyświetlania obrazu bez przeplotu, należy
zaopatrzyć się w odbiornik TV obsługujący tę
funkcję.
Akcesoria dołączone do zestawu
– Pilot zdalnego sterowania z dwiema bateriami
typu AAA
– Przewód antenowy FM
– Kompozytowy przewód wideo (żółty)
– Przewód sterujący
–Podstawkę na odtwarzacz DVD oraz
wzmacniacz
–Ta instrukcja obsługi oraz Skrócona instrukcja
obsługi
W przypadku braku lub uszkodzenia
któregokolwiek z elementów należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub firmą
Philips.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton),
styropian (wkładki amortyzujące) i polietylen
(torebki foliowe, folia ochronna).
Zestaw wykonano z materiałów, które mogą
zostać poddane utylizacji oraz ponownemu
wykorzystaniu przez wyspecjalizowane
przedsiębiorstwa. Prosimy o podporządkowanie
się lokalnym przepisom dotyczącym pozbywania
się materiałów pakunkowych, rozładowanych
baterii i zużytych urządzeń elektronicznych.
Wybór miejsca
● Urządzenie należy ustawić na płaskiej, twardej i
stabilnej powierzchni.
● Umieszczając urządzenie w szafce lub na półce,
należy pozostawić co najmniej 10 cm wolnego
miejsca z każdej strony w celu zapewnienia
właściwej wentylacji.
● Urządzenie należy chronić przed działaniem
wysokim temperatur oraz wilgocią.
Polski
163
Page 9
Informacje ogólne
● Urządzenie nie powinno być narażone na
kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
● Na urządzeniu nie wolno ustawiać przedmiotów
wypełnionych płynami, np. wazonów.
● Na urządzeniu nie wolno ustawiać źródeł
otwartego ognia, np. zapalonych świec.
● Urządzenie należy zainstalować w pobliżu
gniazdka sieciowego, tak aby można było łatwo
podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego.
● Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez
zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp.
Bezpieczeństwo i konserwacja
● W przypadku zabrudzenia płyty
Polski
należy ją wyczyścić za pomocą
miękkiej, suchej ściereczki. Płytę
należy wycierać od środka ku
krawędzi zewnętrznej, po linii
prostej.
● Odtwarzacz, baterie oraz płyty należy
zabezpieczyć przed wilgocią, deszczem, piaskiem
oraz wysokimi temperaturami (grzejniki,
bezpośrednie światło słoneczne). Szuflada
odtwarzacza powinna być zawsze zamknięta, co
zapobiega zbieraniu się kurzu na soczewce.
● Nie należy używać benzyny, rozpuszczalników ani
ogólnie dostępnych preparatów czyszczących i
antystatycznych
w sprayu przeznaczonych do płyt kolorowych.
● Jeśli odtwarzacz zostanie przeniesiony z miejsca
zimnego do ciepłego, na soczewce lasera może
skroplić się para, co uniemożliwia odtwarzanie
płyt. W takim przypadku urządzenie należy
ustawić w ciepłym pomieszczeniu i poczekać, aż
skroplona na soczewce woda odparuje.
Ochrona słuchu
Głośność dźwięku podczas słuchania
powinna być umiarkowana.
● Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności
może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten
produkt może generować dźwięk o natężeniu
grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze
zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu
trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego
wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla
osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
● Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem
słuch dostosowuje się do wyższej głośności
dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego
przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co
brzmi "normalnie" w rzeczywistości może
brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu.
Aby uchronić się przed tym, należy ustawiać
głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch
dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu
głośności:
● Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
"bezpiecznym" poziomie, również może
powodować utratę słuchu.
● Z urządzenia należy korzystać w sposób
umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
● Ustaw głośność na niskim poziomie.
● Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie
czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy
stosować się do poniższych zaleceń.
● Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
● Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności
dźwięku ze względu na dostosowywanie się
słuchu.
● Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy
którym nie słychać otoczenia.
● W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich
używać na jakiś czas.
● Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia
pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze,
deskorolce itp., gdyż może to spowodować
zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to
niedozwolone na wielu obszarach.
164
Page 10
Front
speaker
( left )
Front
speaker
( right )
VIEWING AREA
Przewód antenowy FM
Podłączanie przewodów i anten
Przewód
zasilający
Głośnik
(prawy)
WAŻNE!
–Tabliczka znamionowa znajduje się z
tyłu zestawu.
– Przed podłączeniem przewodu
zasilającego do sieci należy upewnić się,
że wszystkie inne połączenia zostały
dokonane.
– Przy włączonym zasilaniu nie wolno
dokonywać żadnych połączeń
przewodowych ani zmian w
połączeniach.
Głośnik
(lewy)
Polski
Krok 1: Ustawianie głośników
● Umieścić lewy i prawy głośnik przedni w
równych odległościach od odbiornika
telewizyjnego, pod kątem ok 45 stopni względem
pozycji słuchania.
Uwagi:
–Aby uniknąć zakłóceń magnetycznych, nie
umieszczać głośników zbyt blisko telewizora.
– Zapewnić odpowiednią wentylację wokół
zestawu.
165
Page 11
Podłączanie przewodów i anten
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
Polski
Krok 2: Podłączanie głośników
Podłącz przewody głośnikowe do złączy
SPEAKERS: prawą kolumnę do złączy “R”, a lewą
do złączy “L”. Przewód kolorowy (z
oznaczeniem) należy podłączyć do złącza “+”, a
przewód czarny (bez oznaczenia) do złącza “-”.
Wsuń końcówki przewodów do złączy w sposób
pokazany na rysunku.
1
Uwagi:
– Należy sprawdzić, czy przewody głośnikowe
zostały prawidłowo podłączone. Niewłaściwe
podłączenie przewodów może spowodować
zwarcie I w konsekwencji uszkodzenie zestawu.
–W celu uzyskania optymalnych efektów
dźwiękowych należy korzystać ze wszystkich
głośników wchodzących w skład zestawu.
– Nie należy podłączać więcej niż jednego
głośnika do danej pary złączy +/-.
– Nie należy podłączać głośników o niższej
impedancji niż głośniki dostarczone w zestawie.
Dodatkowe informacje na ten temat można znaleźć w
części PARAMETRY TECHNICZNE niniejszej instrukcji.
2
Krok 4: Podłączanie odbiornika
TV
WAŻNE!
– Istnieją różne sposoby podłączania
zestawu do odbiornika TV. Należy zawsze
wybierać połączenie zapewniające
najlepszą jakość obrazu i dźwięku, w
zależności od parametrów odbiornika
TV.
– Odtwarzacza nie należy podłączać do
telewizora za pośrednictwem
magnetowidu, gdyż system
zabezpieczający przed kopiowaniem
może pogorszyć jakość obrazu.
– Złącze SCART pozwala na
jednoczesne korzystanie z sygnału audio i
wideo odtwarzacza DVD.
Korzystanie z gniazda SCART
Krok 3: Podłączanie przewodu
sterującego
● Podłącz port szeregowy oznakowany jako
„CONTROL CABLE” z tyłu odtwarzacza DVD
do tego samego portu z tyłu wzmacniacza za
pomocą dostarczonego płaskiego przewodu
sterującego.
166
● W celu połączenia złącza SCART w
odtwarzaczu DVD z odpowiednim złączem w
odbiorniku TV (TV IN) należy skorzystać
przewodu SCART (czarny) (niedostarczony z
zestawem).
Uwagi:
– Koniec przewodu SCART oznaczony jako „TV"
należy podłączyć do odbiornika TV, zaś koniec
oznaczony jako „DVD" do odtwarzacza DVD.
Page 12
Podłączanie przewodów i anten
Korzystanie z kompozytowego gniazda
wideo
2
1
1 Za pomocą kabla kompozytowego sygnału
wideo gniado wyjściowe VIDEO OUT
odtwarzacza DVD należy połączyć z gniazdem
wejściowym sygnału wideo odbiornika TV
(oznaczonym jako A/V In, Video In, Composite
lub Baseband) (znajdującego się w zestawie).
2 Aby dźwięk sygnału telewizyjnego mógł być
odtwarzany przez omawiany zestaw DVD, połącz
wyjścia AUX IN (L/R) lewego i prawego
kanału audio z odpowiednimi złączami AUDIOOUT w odbiorniku TV, korzystając z
przewodów audio (biały/czerowny,
niedostarczone z zestawem).
Korzystanie z kompozytowych gniazd
wideo (Y Pb Pr)
WAŻNE
– Wysoką jakość obrazu bez przeplotu
można uzyskać tylko w przypadku
wyposażonych w wejściowe gniazda Y Pb
Pr i obsługujących tryb wyświetlania
obrazu bez przeplotu.
2
1
1 Za pomocą kompozytowych przewodów wideo
(czerwony/zielony) połącz gniazda Y Pb Pr
zestawu DVD z odpowiednimi gniazdami
wejściowymi zewnętrznych urządzeń wideo
(oznaczonymi Pr /Cr Pb/Cb Y lub YUV) w
odbiorniku TV.
2 Aby dźwięk sygnału telewizyjnego mógł być
odtwarzany przez omawiany zestaw DVD, połącz
wyjścia AUX IN (L/R) lewego i prawego
kanału audio z odpowiednimi złączami AUDIOOUT w odbiorniku TV, korzystając z
przewodów audio (biały/czerowny,
niedostarczone z zestawem).
3 W przypadku korzystania z odbiornika TV
obsługującego funkcję wyświetlania obrazu bez
przeplotu (TV musi mieć oznakowanie Progressive
Scan lub ProScan) informacji na temat włączenia tej
funkcji należy szukać w instrukcji obsługi telewizora.
Funkcja wyświetlania obrazu bez przeplotu przez
ten system DVD została omówiona w części
„Czynności wstępne - Konfiguracja funkcji
wyświetlania obrazu bez przeplotu”.
Uwagi:
– Jeśli odbiornik TV nie obsługuje funkcji
wyświetlania obrazu bez przeplotu, nie będzie
możliwości jego wyświetlania w tym trybie.
W takiej sytuacji należy nacisnąć przycisk SYSTEM
MENU na pilocie, aby wyjść z menu ustawień, a
następnie nacisnąć kolejno przyciski DISC i „1”, aby
wyjść z trybu wyświetlania obrazu bez przeplotu.
Korzystanie z gniazda S-Video
WAŻNE!
–W przypadku użycia złącza S-VIDEO
należy pamiętać o wybraniu
odpowiedniego ustawienia dla opcji
VIDEO OUT (WYJŚCIE WIDEO).
2
1
Polski
167
Page 13
Podłączanie przewodów i anten
C
1 Połącz gniazdo S-VIDEO zestawu z gniazdem
S-Video w odbiorniku TV (które może być
również oznaczone jako Y/C lub S-VHS),
korzystając z przewodu S-Video.
2 Aby dźwięk sygnału telewizyjnego mógł być
odtwarzany przez omawiany zestaw DVD, połącz
wyjścia AUX IN L/R lewego i prawego kanału
audio z odpowiednimi złączami AUDIO OUT
w odbiorniku TV, korzystając z przewodów audio
(biały/czerowny, niedostarczone z zestawem).
Korzystanie z dodatkowego
modulatora RF
WAŻNE!
–Jeśli odbiornik TV posiada tylko jedno
Polski
gniazdo antenowe (oznaczone symbolem
75 omów lub RF In), konieczne będzie
zastosowanie modulatora częstotliwości
RF w celu uzyskania możliwości
odtwarzania obrazu DVD w odbiorniku
TV. Informacje na temat dostępności i
działania modulatora RF można uzyskać u
sprzedawców artykułów elektronicznych
lub przedstawicieli firmy Philips.
Przewód koncentryczny RF
ANT IN
RF coaxial cable to TV
do telewizora
2
TO TVINT IN
VIDEO
3
Krok 5: Podłączanie anten FM
FM
antenna
● Podłącz dostarczoną antenę FM do gniazda FM
(75 Ω). Rozwiń antenę FM i przymocuj jej końce
do ściany.
Aby odbiór sygnału stereo FM był lepszy, należy
podłączyć antenę zewnętrzną FM
(niedostarczona z zestawem).
Uwagi:
AUDIO IN
IN
R L
CH3
1
– Antenę należy ustawić w taki sposób, aby
uzyskać optymalny odbiór.
– Anteny należy ustawiać możliwie jak najdalej od
telewizora, magnetowidu czy innego źródła
promieniowania, aby uniknąć zakłóceń.
1 Za pomocą kompozytowego przewodu wideo
(żółty) połącz gniazdo VIDEO OUT zestawu
DVD z wyjściem wideo modulatora RF.
2 Za pomocą przewodu koncentrycznego RF
(niedostarczony w zestawie) podłącz gniazdo
ANTENNA OUT lub TO TV na modulatorze RF
do gniazda ANTENNA IN w telewizorze.
3 Podłącz sygnał antenowy lub sygnał telewizji
kablowej do gniazda ANTENNA IN lub RF IN na
modulatorze RF. (Mógł on być wcześniej
podłączony to telewizora. Należy go odłączyć od
telewizora).
168
Page 14
Podłączanie przewodów i anten
Krok 6: Podłączanie przewodu
zasilającego
Po prawidłowym podłączeniu wszystkich
elementów wtyczkę przewodu
zasilającego należy umieścić w gniazdku
sieciowym.
Po włączeniu zasilania nie wolno wykonywać, ani
zmieniać połączeń.
Opcjonalne: podłączanie
urządzeń zewnętrznych
WAŻNE!
– Niektóre płyty DVD posiadają
zabezpieczenie przed kopiowaniem,
uaktywniane w przypadku wykrycia
połączenia z magnetowidem lub
cyfrowym urządzeniem rejestrującym.
–Podczas wykonywania połączeń należy
zwrócić uwagę na prawidłowe
dopasowanie kolorów przewodów i
gniazd.
–W celu optymalnego połączenia
elementów należy zawsze korzystać z
instrukcji obsługi podłączanego
urządzenia.
VCR
(for example)
VIDEO IN
AUDIO IN
L
R
B
C
CD Recorder
(for example)
Odtwarzanie obrazu i dźwięku z innych
źródeł A
● Połącz gniazda AUX IN (R/L) z gniazdami
wyjściowymi audio (AUDIO OUT)
zewnętrznego urządzenia audio/wideo (takiego
jak TV, magnetowid, odtwarzacz LD lub
magnetofon kasetowy).
Przed rozpoczęciem odtwarzania naciśnij
przycisk SOURCE na panelu, aby wybrać opcję
AUX, lub przycisk AUX na pilocie, aby włączyć
to źródło sygnału.
Korzystanie z magnetowidu do
nagrywania zawartości płyt DVD B
● Jedno z gniazd VIDEO OUT mikrowieży połącz
z gniazdem VIDEO IN w magnetowidzie, a
gniazda LINE OUT (R/L) z gniazdami AUDIO
IN w magnetowidzie. Umożliwi to nagranie
analogowego sygnału stereofonicznego
(dwukanałowego, kanał prawy i lewy).
Nagrywanie (cyfrowe) C
● Połącz gniazdo COAXIAL zestawu DVD z
gniazdem DIGITAL IN urządzenia do nagrywania
cyfrowego.
Przed rozpoczęciem nagrywania wyjście cyfrowe
DIGITAL OUTPUT musi zostać ustawione
zgodnie z zastosowanym połączeniem audio
(patrz część „DIGITAL OUT (WYJŚCIE
CYFROWE)”).
Polski
TV
(for example)
A
AUDIO OUT
L
R
169
Page 15
Podłączanie przewodów i anten
Połączenie dodatkowe:
Podłączanie urządzenia USB lub
karty pamięci
Podłączając urządzenie USB do przechowywania
danych do systemu Hi-Fi można odtwarzać
muzykę zapisaną w pamięci urządzenia poprzez
potężne głośniki systemu Hi-Fi.
● WesternPodłącz wtyczkę urządzenia USB do
gniazda zestawu.
dla urządzeń posiadających kabel USB:
1 Podłącz jedną wtyczkę przewodu USB do
gniazda zestawu.
2 Wetknąć drugą końcówkę kabla USB w terminal
wyjścia USB na urządzeniu USB
Polski
Dla karty pamięci:
1 Umieścić kartę pamięci w czytniku kar t
2 Podłącz czytnik kart za pomocą przewodu USB
do gniazda zestawu.
170
Page 16
Opis elementów urządzenia
8243
1 0!
@
Odtwarzacz DVD i wzmacniacz
1 ECO POWER/STANDBY-ON y
– Włączanie urządzenia lub przełączanie go w tryb
gotowości Eco Power.
2 Wyświetlacz
– Wskazuje działanie urządzenia.
3 ÉÅ
– Służy do rozpoczęcia lub wstrzymania odtwarzania
płyty.
4 PRESET +
–W trybie tunera służą do wyboru
zaprogramowanej.
5 PRESET-/9
– Służy do zatrzymywania odtwarzania płyty lub
kasuje program.
–W trybie tunera służą do wyboru
zaprogramowanej.
– W trybie demonstracyjnym (tylko w zestawie)
umożliwia włączenie lub wyłączenie demonstracji.
6 ¡/™
Tr yb odtwarzania płyt:
– Przeskakuje do poprzedniego/następnego
rozdziału/tytułu/ścieżki.
66
957
Polski
Tuner:
– Umożliwia dostrojenie się do stacji o niższej lub
wyższej częstotliwości.
– Naciśnięcie i przytrzymanie, a następnie
zwolnienie przycisku rozpoczyna automatyczne
wyszukiwanie częstotliwości radiowych w dół/w
górę.
7 OPEN•CLOSE ç
– Służy do otwierania i zamykania szuflady
odtwarzacza.
8 USB DIRECT
–Podłącza do urządzenia USB.
9 SOURCE
– Umożliwia wybór źródła dźwięku: TUNER, DISC,
USB lub AUX.
– Włącza zestaw.
0 IR SENSOR
– Czujnik pilota zdalnego sterowania.
! VOLUME -/+
– Umożliwia regulację siły głosu.
– Umożliwia regulację godziny i minuty w trybie
ustawiania zegara/budzika/wyłącznika czasowego.
– Umożliwia włączenie/wyłączenie budzika/
wyłącznika czasowego.
@ n
– podłączanie słuchawek.
171
Page 17
Opis elementów urządzenia
Pilot zdalnego sterowania
1 STANDBY-ON y
– Włączanie urządzenia lub przełączanie go w tryb
gotowości Eco Power.
2 Przyciski numeryczne (0-9)
– Umożliwiają wprowadzenie numeru ścieżki/tytułu
danej płyty.
3 PROGRAM
–DVD/VCD/CD/MP3-CD/USB: przejście do
menu programu.
– Picture CD: podczas odtwarzania służy do
wybierania trybu pokazu slajdów.
–Tuner: programowanie stacji radiowych.
Polski
1
4
™
$
5
8
7
8
∞
0
@
&
*
2
3
172
4 SOURCE
– Umożliwia wybór źródła dźwięku: TUNER, DISC,
USB lub AUX.
5 SYSTEM MENU (tylko w trybie odtwarzania
płyt)
– Służy do otwierania lub zamykania menu
ustawień.
6 DISC MENU (tylko w trybie odtwarzania płyt)
–DVD/VCD: służy do otwierania lub zamykania
menu zawartości płyty.
– VCD2.0: umożliwia włączanie lub wyłączanie
trybu kontroli odtwarzania
7 2 / 3
Tuner
– Umożliwia dostrojenie się do stacji o niższej lub
wyższej częstotliwości.
– Naciśnięcie i przytrzymanie, a następnie
zwolnienie przycisku rozpoczyna automatyczne
ª
¡
£
6
7
9
º
)
#
⁄
!
•
(
^
%
≤
§
≥
wyszukiwanie częstotliwości radiowych w dół/w
górę.
Disc/USB
– szybkie wyszukiwanie do tyłu/do przodu.
–W trybie DISC służy do wyboru kierunku
poruszania się po menu płyty lub pasku menu
systemowego.
8 3 / 4
–W trybie DISC służy do wyboru kierunku
poruszania się po menu płyty lub pasku menu
systemowego.
9 OK
– wyjście lub potwierdzenie dokonanego wyboru.
0 í / ë
–Tryb odtwarzania płyt: przeskakuje do
poprzedniego/następnego rozdziału/tytułu/ścieżki.
– Umożliwia wybór zaprogramowanej stacji
radiowej.
! 9
–W trybie DISC/USB służy do zatrzymywania
odtwarzania lub kasowania programu.
@ 2;
–W trybie DISC/USB służy do rozpoczęcia lub
wstrzymania odtwarzania płyty.
# VOL +/-
– Umożliwia regulację siły głosu.
– Umożliwia regulację godziny i minuty w trybie
ustawiania zegara/budzika/wyłącznika czasowego.
– służy do wyboru źródła w trybie zegara
programowanego.
Page 18
Opis elementów urządzenia
$ MODE
–Wybiera różne tryby powtarzania lub tryb
kolejności losowej dla płyty.
% SUBTITLE
– Służy do wyboru języka napisów
^ SLEEP/TIMER
W trybie gotowości
– Ustawia godzinę, o której zestaw ma się włączyć
automatycznie.
Po włączeniu zestawu
– Służy do ustawiania wyłącznika czasowego
(funkcji automatycznego wyłączenia).
& LOUDNESS
– Włącza i wyłącza automatyczną regulację
głośności.
* DSC
– służy do wyboru żądanej korekcji dostosowanej
do gatunku muzyki (CLASSIC, JAZZ, ROCK,
POP lub FLAT).
( DBB
– Włączanie lub wyłączanie wzmocnienia tonów
niskich.
) DISPLAY
–Podczas odtwarzania włącza funkcję wyświetlania
informacji na ekranie telewizora.
¡ SLOW
– Umożliwia ustawienie różnych trybów
odtwarzania w zwolnionym tempie VCD/SVCD/
DVD.
™ A-B
–w przypadku VCD/CD/USB: powtarzanie
określonego fragmentu w obrębie tego samego
utworu.
–w przypadku DVD: powtarzanie określonego
fragmentu na płycie.
£ DIM
– Służy do wyboru poziomu jasności wyświetlacza.
≤ AUDIO
VCD
– Ustawia tryb dźwięku na stereo, mono-lewy lub
mono-prawy.
DVD
–Wybiera język ścieżki dźwiękowej.
∞ ZOOM
–DVD/VCD/płyty Picture CD:: Powiększa lub
pomniejsza zdjęcie lub obraz widoczny na
ekranie telewizora.
§ RDS
–w przypadku tunera służy do wyświetlenia
informacji RDS.
≥ GOTO
–W trybie DISC służy do szybkiego wyszukiwania
na płycie poprzez wprowadzenie czasu, tytułu,
rozdziału lub utworu.
• CLOCK
W trybie gotowości
*– Umożliwia regulację zegara.
Tr yb odtwarzania
–Wyświetla zegar systemowy.
ª 0
– Służy do otwierania i zamykania szuflady
odtwarzacza.
º ANGLE
– Służy do wyboru kąta widzenia kamery (płyty
DVD)
⁄ MUTE
– umożliwia wyłączenie/włączenie dźwięku.
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania:
– Najpierw nale¿y wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku,
którym zamierzamy sterowaæ pilotem przez
naciœniêcie jednego z klawiszy Ÿród¬a dŸwiêku
(np. DISC lub TUNER, itd.).
– Nastêpnie nale¿y
funkcji
(np. ÉÅ,í , ë).
nacisnąć
przycisk ¿ådanej
Polski
173
Page 19
Czynności wstępne
Krok 1: Wkładanie baterii do
pilota zdalnego sterowania
3
1
2
1 Zdejmij pokrywkę komory baterii.
2 Do kieszeni bateryjnej pilota włóż dwie baterie
typu AAA zachowując biegunowość baterii “+“
oraz “-“, zgodnie ze schematem wewnątrz.
3 Załóż pokrywkę.
Polski
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania do obsługi odtwarzacza DVD
1 Skieruj pilota bezpośrednio na
czujnik zdalnego sterowania
(IR) na przednim panelu.
2 Podczas korzystania z
odtwarzacza nie należy
umieszczać żadnych
przedmiotów pomiędzy nim a
pilotem zdalnego sterowania.
UWAGA!
– Baterie należy wyjąć, jeśli są one
zużyte lub nie będą używane przez
dłuższy czas.
– Nie należy korzystać jednocześnie z
baterii nowych i częściowo zużytych lub
też baterii odmiennego typu.
– Baterie zawierają substancje
chemiczne i w związku z tym po zużyciu
należy się ich pozbyć w odpowiedni
sposób.
Krok 2: Konfiguracja odbiornika
TV
WAŻNE!
Należy sprawdzić, czy dokonane zostały
wszystkie niezbędne połączenia. (Patrz
„Podłączanie odbiornika TV".
Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi
odbiornika TV.
➜ Można również przejść do kanału 1 odbiornika
TV, a następnie naciskać przycisk zmiany kanałów
w dół do momentu znalezienia kanału wideo.
➜ Także pilot zdalnego sterowania odbiornika TV
może być wyposażony w przycisk lub przełącznik
pozwalający na wybór różnych trybów wideo.
➜ Lub, jeśli jest używany modulator RF, ustaw
telewizor na kanał 3 lub 4.
Konfiguracja funkcji wyświetlania obrazu
bez przeplotu (tylko w przypadku
telewizorów obsługujących ten tryb)
Tr yb wyświetlania obrazu bez przeplotu
umożliwia wyświetlanie dwukrotnie większej
ilości klatek na sekundę niż tryb wyświetlania
obrazu z przeplotem (zwykły telewizor). Ze
względu na niemal dwukrotnie większą liczbę linii
tryb wyświetlania obrazu bez przeplotu
zapewnia większą rozdzielczość i jakość obrazu.
WAŻNE!
Przed uaktywnieniem trybu wyświetlania
obrazu bez przeplotu należy wykonać
następujące czynności:
1) Upewnij się, że ten typ sygnału jest
obsługiwany oraz że telewizor obsługuje tryb
wyświetlania obrazu bez przeplotu.
2) Sprawdź, czy odtwarzacz DVD jest
podłączony do telewizora za pomocą gniazd
Y Pb Pr (Patrz “Podłączanie przewodów i anten
— Krok 5: Podłączanie odbiornika TV).
1 Włącz telewizor.
2 Włącz w telewizorze tryb wyświetlania obrazu
bez przeplotu lub tryb wyświetlania obrazu z
przeplotem (patrz instrukcja obsługi telewizora).
3 Naciśnij przycisk ECO POWER/STANDBY-
ON B na pilocie zdalnego sterowania, aby
włączyć odtwarzacz DVD.
Page 20
Czynności wstępne
4 Wybierz w telewizorze właściwy kanał wejściowy
obrazu.
➜ Na ekranie telewizora wyświetli się ekran tła
odtwarzacza DVD.
5 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
6 Użyj przycisku 1 2 aby wybrać opcję „VIDEO
SETUP PAGE” (STRONA USTAWIEŃ OBRAZU).
7 Dla opcji „TV MODE” (TRYB TV) wybierz
ustawienie „PROGRESSIVE” (OBRAZ BEZ
PRZEPLOTU), a następnie naciśnij przycisk „OK”
aby zatwierdzić wybór.
➜ Na ekranie telewizora wyświetli się menu
instrukcji.
8 Naciśnij przycisk 1 2, aby podświetlić element
menu „OK” a następnie naciśnij przycisk OK, aby
zatwierdzić wybór.
Do czasu włączenia w telewizorze trybu
wyświetlania obrazu bez przeplotu na
ekranie telewizora będzie wyświetlany
zniekształcony obraz.
9 Włącz w telewizorze tryb obrazu bez przeplotu
(patrz instrukcja obsługi telwizora).
Ręczne wyłączanie trybu wyświetlania
obrazu bez przeplotu
● Jeśli na ekranie telewizora nadal będzie
wyświetlany zniekształcony obraz, może
to oznaczać, że podłączony telewizor nie
obsługuje trybu wyświetlania obrazu bez
przeplotu i tryb ten został włączony przez
pomyłkę. Należy wtedy przywrócić tryb
wybierania z przeplotem.
1 Wyłącz tryb wyświetlania obrazu bez przeplotu
w telewizorze lub przełącz telewizor w tryb
wyświetlania obrazu z przeplotem (patrz
instrukcja obsługi telewizora).
2 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU na pilocie,
aby wyjść z menu ustawień, a następnie naciśnij
kolejno przyciski DISC i „1”, aby wyjść z trybu
wyświetlania obrazu bez przeplotu.
➜ Na ekranie telewizora wyświetli się niebieski
ekran tła odtwarzacza DVD.
Uwagi:
–Podczas normalnego odtwarzania naciśnięcie
przycisków DISC i „1” w trybie wyświetlania obrazu
bez przeplotu spowoduje wyjście z tego trybu.
Polski
0 Naciśnij przycisk 1 2, aby podświetlić element
menu „OK” a następnie naciśnij przycisk OK, aby
zatwierdzić wybór.
➜ Konfiguracja została zakończona – teraz
możesz cieszyć się obrazem o dużej
rozdzielczości.
175
Page 21
Czynności wstępne
FRENCH
SPANISH
CHINESE
JAPANESE
KOREAN
RUSSIAN
THAI
Krok 3: Wybór wersji językowej
Użytkownik może wybrać preferowane
ustawienia językowe. Dzięki temu mikrowieża z
odtwarzaniem DVD przełączy się automatycznie
na dany język po każdorazowym włożeniu płyty
do odtwarzacza. Jeżeli wybrany język nie jest
dostępny dla danej płyty, zostanie zastosowany
język ustawiony jako domyślny. Jednak wybrany
język menu mikrowieży z odtwarzaniem DVD
pozostanie niezmieniony.
Ustawianie języka menu ekranowego
Polski
DIVX (R) VOD
1 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
2 Naciśnij przycisk 1 2, aby wybrać pozycję
„GENERAL PAGE SETUP” (STRONA
USTAWIEŃ OGÓLNYCH).
3 Naciśnij 1 2 3 4 na pilocie, aby przemieszczać
się po menu.
Przejdź do pozycji „OSD LANGUAGE” (JĘZYK
MENU) i naciśnij przycisk 2.
4 Wybierz żądany język i naciśnij przycisk OK.
Aby wyjść z menu
● Naciśnij ponownie przycisk SYSTEM MENU.
Ustawianie języka ścieżki dźwiękowej,
napisów dialogowych i menu płyty
1 W trybie zatrzymania naciśnij przycisk
SYSTEM MENU.
2 Naciśnij przycisk 1 2, aby wybierz pozycję
„PREFERENCE PAGE” (STRONA
PREFERENCJI).
3 Naciśnij 3 4, aby podświetlić jedną z
poniższych opcji.
–„AUDIO” (DŹWIĘK) - wersja językowa
ścieżki dźwiękowej płyty
– „SUBTITLE” (NAPISY DIALOGOWE) -
wersja językowa napisów dialogowych
– „DISC MENU” (MENU PŁYTY) - wersja
językowa menu płyty
4 Naciśnij przycisk 2 w celu wyświetlenia
podmenu.
5 Wybierz żądany język i naciśnij przycisk OK.
6 Powtórz czynności 3~5 dla innych ustawień
językowych.
Aby wyjść z menu
● Naciśnij ponownie przycisk SYSTEM MENU.
176
Page 22
Podstawowe funkcje
Przełączanie w tryb gotowości
Eco Power
1 Naciśnij przycisk ECO POWER/STANDBY-
ONB, aby przełączyć zestaw w tryb gotowości
Eco Power.
➜ Podświetlenie panelu wyświetlacza zostanie
wyłączone.
➜ Włączy się niebieski wskaźnik Eco Power.
Uwagi:
–W trybie Eco Power naciśnij przycisk CLOCK,
aby przełączyć zestaw w tryb gotowości i
wyświetlić zegar (jeśli ustawiony).
– Jeśli zestaw pozostaje w trybie gotowości przez
ponad 90 sekund, przełącza się automatycznie w
tryb Eco Power.
Regulacja głośności
Naciśnij przycisk VOLUME (-/+) (lub przycisk
VOL +/- na pilocie zdalnego sterowania)
zgodnie z ruchem wskazówek zegara dla
zwiększenia siły głosu zestawu, lub przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara dla jego wyciszenia.
➜ Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „VOL
XX”, gdzie „XX” oznacza poziom głośności.
Tymczasowe wyłączenie dźwięku
● Naciśnij przycisk MUTE na pilocie.
➜ Muzyka będzie odtwarzana dalej przy
wyłączonym dźwięku, a na wyświetlaczu będzie
migać wskaźnik “MUTING”.
Jednoczesne uaktywnienie optymalnych
parametrów dźwięku DBB, DSC i
LOUDNESS nie jest możliwe.
DBB (Dynamiczne wzmocnienie basów)
Funkcja DBB ulepsza odtwarzanie tonów niskich.
● Naciśnij przycisk DBB na pilocie, aby włączyć/
wyłączyć funkcję DBB.
➜ Niektóre płyty są nagrywane z wysoką
modulacją, co jest przyczyną zniekształceń
dźwięku przy dużych poziomach głośności.
Zakłócenia takie można wyeliminować,
wyłączając funkcję DBB lub zmniejszając poziom
głośności.
DSC (Cyfrowy procesor dźwięku)
Funkcja DSC umożliwia wybranie korekcji
dźwięku dostosowanej do gatunku muzyki.
● Naciśnij kilkakrotnie przycisk DSC na pilocie, aby
wybrać opcje: FLAT, POP, JAZZ, CLASSIC lub
ROCK.
Funkcja LOUDNESS (głośność)
Funkcja LOUDNESS (głośność) pozwala
systemowi na automatyczne zwiększenie
efektów dźwiękowych dla basów i sopranu przy
niskiej głośności (im wyższy poziom głośności,
tym mniejszy wzrost poziom basów i sopranu).
● Naciśnij przycisk LOUDNESS na pilocie, aby
włączyć/wyłączyć funkcję LOUDNESS (głośność).
➜ Ikona pojawia się/znika, gdy funkcja jest
włączona/wyłączona.
Przyciemnianie wyświetlacza
● Naciskając kilkakrotnie przycisk DIM wybierz
jeden z dostępnych poziomów jasności
wyświetlacza.
Tr yb demonstracyjny
Zestaw dysponuje funkcją prezentacji różnych
możliwości oferowanych słuchaczowi.
Włączanie prezentacji
● Naciśnięcie przycisku PRESET-/9 na zestawie w
trybie gotowości aktywuje tryb demonstracyjny.
➜ Rozpocznie się prezentacja.
Wyłączanie prezentacji
● Ponownie naciśnij przycisk PRESET-/9 na
zestawie.
➜ Na wyświetlaczu pojawi się “DEMO OFF”.
Uwagi:
– Nawet po odłączeniu przewodu zasilającego i
ponownym jego podłączeniu do gniazdka
elektrycznego prezentacja pozostanie wyłączona,
dopóki użytkownik nie włączy jej ponownie.
177
Polski
Page 23
Obsługa płyt
ALLALL
2
Polski
WAŻNE!
–W przypadku niektórych płyt DVD lub
VIDEO CD część funkcji może być
uruchamiana inaczej lub być
niedostępna.
– Nie należy popychać szuflady
odtwarzacza ani umieszczać na niej
innych przedmiotów niż płyty. Takie
postępowanie może spowodować awarię
odtwarzacza.
–Jeśli po naciśnięciu dowolnego
przycisku na ekranie odbiornika TV
pojawi się ikona zakazu (ø), oznacza to,
że funkcja nie jest dostępna dla danej
płyty lub w danym momencie.
Obsługiwane rodzaje płyt
Urządzenie odtwarza:
– Płyty DVD
– Płyty VCD
– Płyty SVCD oraz AVCD
– Płyty DVD wielokrotnego zapisu (DVD+RW)
– Płyty kompaktowe audio (CD)
– Płyty CD-R(W) z plikami MP3, plikami
graficznymi (Kodak, JPEG).
– Płyty CD-R(W) z plikami DivX(R):
– DivX 3.11, 4.x i 5.x
– DivX Uita
– WMA
– Obsługiwane formaty płyt MP3:
• Format ISO 9660 / UDF
• Nazwa tytułu/albumu - maks. 12 znaków
• Maksymalna liczba pozycji (utwory plus
albumy): 255
• Maksymalnie 8 poziomów katalogów
• Maksymalnie 32 numery nadane albumom
• Maks. liczba utworów MP3 wynosi 999.
• Obsługiwane częstotliwości próbkowania
dla płyt MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Obsługiwane utworów transmisji dla płyt
MP3: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
– Następujące formaty nie mogą być
obsługiwane.
• Pliki takie jak *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV,
• Pliki zawierające znaki diakrytyczne w nazwie
albumu/tytułu albumu/tytułu
• Płyty nagrane w formacie Joliet
• Plik MP3 Pro i MP3 ze znacznikami ID3
Kody regionów
Etykieta firmowa na płycie DVD musi być
umieszczona, jak to pokazano poniżej, aby system
DVD odtwarzał ją prawidłowo. Nie można
odtwarzać płyt z etykietą firmową umieszczona
w innym miejscu.
Uwagi:
–W przypadku problemów z odtwarzaniem
danej płyty, należy ją wyjąć i spróbować odtworzyć
inną płytę. Nieprawidłowo sformatowane płyty nie
będą odtwarzane.
Odtwarzanie płyt
1 Podłącz przewody zasilające odtwarzacza DVD i
odbiornika TV (oraz dodatkowego zestawu
stereofonicznego lub amplitunera AV) do gniazd
zasilania.
2 Włącz odbiornik TV i ustaw odpowiedni kanał
wideo. (Patrz „Konfiguracja odbiornika TV”).
3 Naciśnij przycisk ECO POWER/STANDBY-
ON B.
➜ Na ekranie telewizora pojawi się tło
odtwarzacza Philips DVD.
4 Naciśnij przycisk OPEN•CLOSE 0, a by
otworzyć szufladę odtwarzacza, włóż płytę, a
następnie zamknij szufladę.
➜ Należy sprawdzić, czy płyta została ułożona
nadrukiem do góry.
5 Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
➜ Jeśli na ekranie odbiornika TV wyświetlane
jest menu płyty, należy zapoznać się z
informacjami zawartymi w części „Korzystanie z
menu płyty" na kolejnej stronie.
➜ Jeżeli dysk jest zablokowany za pomocą
funkcji kontroli rodzicielskiej, należy wpisać
czterocyfrowe hasło. (Patrz „PASSWORD
SETUP PAGE (STRONA USTAWIEŃ HASŁA)”).
6 Odtwarzanie można w dowolnym momencie
zatrzymać, naciskając przycisk PRESET-/9 (9 na
pilocie).
178
Page 24
Obsługa płyt
Korzystanie z menu płyty
W przypadku niektórych płyt po ich włożeniu do
szuflady na ekranie odbiornika TV może pojawić
się menu.
Wybór funkcji odtwarzania lub opcji menu
● Użyj przycisków 1 2 3 4 i OK lub
klawiatury numerycznej (0-9) na pilocie.
➜ Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Uzyskiwanie dostępu lub zamykanie menu
● Naciśnij przycisk DISC MENU na pilocie
zdalnego sterowania.
Płyty VCD z funkcją kontroli odtwarzania
(PBC) (tylko wersja 2.0)
Funkcja PBC umożliwia interaktywne
odtwarzanie płyty Video CD, zgodnie z menu
pojawiającymi się na wyświetlaczu.
● Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DISC
MENU.
➜ Jeżeli funkcja PBC była WŁĄCZONA, zostanie
ona WYŁĄCZONA a odtwarzanie będzie
kontynuowane.
➜ Jeżeli funkcja PBC była WYŁĄCZONA,
zostanie ona WŁĄCZONA i nastąpi powrót do
ekranu menu.
rozdziału/ścieżki/tytułu użyj klawiaturynumerycznej (0-9), aby wpisać numer
wybranego rozdziału/ścieżki/tytułu.
Kontynuacja odtwarzania od miejsca
zatrzymania (DVD/VCD/CD)
● Po zatrzymaniu odtwarzania, jeśli płyta nie została
wyjęta z szuflady, naciśnij przyciskÉÅ.
Anulowanie trybu wznawiania
odtwarzania
● W trybie zatrzymania ponownie naciśnij przycisk
PRESET-/9 (9 na pilocie).
Zmiana wielkości obrazu (DVD/VCD/
DivX/JPEG)
Funkcja Zoom pozwala na powiększanie lub
pomniejszanie obrazu podczas odtwarzania.
1 Naciśnij kilka przycisk ZOOM, aby powiększyć
lub pomniejszyć odtwarzany obraz.
2 Naciśnij przycisk 1 2 3 4, aby uzyskać na
ekranie obraz panoramiczny.
Powtarzanie (DVD/VCD/CD/MP3/DivX/
WMA)
DVD/VCD/CD
● Naciśnij kilka razy przycisk MODE, aby wybrać
tryb powtarzania podczas odtwarzania.
CHAPTER (DVD)
–aby ponownie odtworzyć bieżący rozdział.
TRACK (CD/VCD)/TITLE (DVD)
–aby ponownie odtworzyć bieżący utwór.
ALL
–aby powtórzyć odtwarzanie całego dysku.
SHUFFLE
–aby powtórzyć odtwarzanie w kolejności
losowej.
MP3/WMA/DivX
● Naciśnij cyklicznie przycisk MODE, aby wybierać
różne tryby powtarzania.
➜ Shuffle: Odtwarza wszystkie pliki w
wybranym folderze w kolejności losowej.
➜ Repeat One: Powtarza odtwarzanie pliku
MP3/WMA .
➜ Repeat All: Powtarza odtwarzanie
wszystkich plików.
➜ Off: Wyłącza tryb kolejności losowej lub
powtarzania.
Polski
179
Page 25
Obsługa płyt
Powtarzanie A-B(DVD/VCD/CD/MP3/
DivX/WMA)
1 W wybranym momencie początkowym naciśnij
przycisk A-B na pilocie.
2 W wybranym momencie końcowym naciśnij
przycisk A-B na pilocie.
➜ Fragment A-B można ustawić wyłącznie w
ramach tego samego rozdziału/ścieżki.
➜ Fragment będzie odtwarzany cyklicznie.
3 Aby powrócić do trybu normalnego odtwarzania,
ponownie naciśnij przycisk A-B.
Odtwarzanie w zwolnionym
tempie (DVD/VCD)
1 W celu wybrania żądanej prędkości naciśnij
Polski
jeden z klawiszy SLOW w trakcie odtwarzania:
1/2, 1/4, 1/8 lub 1/16 (do tyłu lub do przodu).
➜ Dźwięk zostanie wyciszony.
2 Aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania,
naciśnij przycisk ÉÅ.
Uwagi:
–Wolne odtwarzanie do tyłu jest niedostępne w
przypadku płyt VCD.
Programowanie (nie dotyczy płyt Picture
CD)
Funkcja umożliwia wybranie ulubionych ścieżek/
rozdziałów odtwarzania w wybranej kolejności:
DVD/VCD/CD
PROGRAM:
3 Przesuń kursor wciskając przyciski 1 2 3 4,
aby wybrać pozycję START.
4 W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk OK.
MP3/WMA
1 W trybie zatrzymania naciśnij przycisk DISC
MENU, aby przełączyć menu pomiędzy
albumem a listą plików.
2 Gdy na ekranie wyświetli się pozycja FILE LIST
(LISTA PLIKÓW), naciśnij przycisk 3 4 , aby
wybrać pliki, a następnie naciśnij przycisk
PROGRAM, aby dodać pliki do listy
programów.
3 Naciśnij przycisk DISC MENU, aby wyświetlić
listę programów.
4 Naciśnij przycisk PROGRAM, aby usunąć
niechciane pliki z listy programów.
Szybkie wyszukiwanie do przodu/do tyłu
(DVD/VCD/DivX/CD/MP3/WMA)
1 W celu wybrania żądanej prędkości naciśnij
jeden z klawiszy 2 / 3 w trakcie odtwarzania: 1/
2, 1/4, 1/8 lub 1/16 (do tyłu lub do przodu).
2 Naciśnij przycisk ÉÅ.
Wyszukiwanie według czasu lub numeru
rozdziału/ścieżki (DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
1 Naciśnij przycisk GOTO dopóki nie pojawi się
pole edytowania czasu lub rozdziału/ścieżki.
2 Wprowadź godzinę, minuty i sekundy od strony
lewej do prawej w polu edytowania czasu,
używając klawiatury numerycznej na pilocie.
lub
Wpisz numer wybranego rozdziału/ścieżki w
polu edytowania rozdziału/ścieżki, używając
klawiatury numerycznej na pilocie.
(przykładowy program dla płyty DVD)
1 Naciśnij przycisk PROGRAM na pilocie, aby
wprowadzić tryb programu.
2 Użyj klawiaturynumerycznej (0-9), aby
bezpośrednio wprowadzić ścieżki lub rozdziały
(pojedynczy numer ścieżki z cyfrą "0" na
początku, np. "05").
180
Informacje wyświetlane podczas
odtwarzania (nie dotyczy płyt Picture
CD)
● Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
DISPLAY , aby wyświetlić informacje o płycie
na ekranie TV .
Page 26
Obsługa płyt
DVD
➜ Title/Chapter Elapsed: Wyświetla czas
odtwarzania bieżącego tytułu/rozdziału, który już
upłynął.
➜ Title/Chapter Remain: Wyświetla
pozostały czas odtwarzania bieżącego tytułu/
rozdziału
➜ Display Off: Wyłącza wyświetlanie czasu.
Super VCD/VCD/DivX/CD
➜ Single/Total Elapsed: Wyświetla czas
odtwarzania bieżącego utworu/całej ścieżki, który
już upłynął.
➜ Single/Total Remain: Wyświetla pozostały
czas odtwarzania bieżącego utworu/całej ścieżki.
➜ Display Off: Wyłącza wyświetlanie czasu.
Specjalne funkcje płyty
Odtwarzanie tytułu (DVD)
1 Naciśnij przycisk DISC MENU.
➜ Na ekranie odbiornika TV zostanie
wyświetlone menu płyty
2 Wybierz opcję odtwarzania za pomocą
przycisków 1 2 3 4 lub przycisków
klawiatury numerycznej (0-9).
3 W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk OK.
Odtwarzanie płyt MP3/WMA/
płyt Picture CD z plikami JPEG
WAŻNE!
Należy włączyć odbiornik TV i ustawić
właściwy kanał wideo. (Patrz
„Konfiguracja odbiornika TV”).
Odtwarzanie płyt MP3/WMA
WAŻNE!
W przypadku plików WMA chronionych
mechanizmem DRM, do wypalania/
konwersji płyt CD zastosować Windows
Media Player 10 (lub nowszy). W celu
uzyskania dodatkowych informacji o
Windows Media Player i WM DRM
(Windows Media Digital Rights
Management) należy odwiedzić stronę
www.microsoft.com.
Obsługa podstawowa
1 Włóż płytę MP3/WMA.
➜ Na ekranie odbiornika TV zostanie
wyświetlone menu płyty.
2 Użyj przycisków 3 4 , aby wybrać album i
naciśnij przycisk OK , aby otworzyć album.
Polski
Ujęcie kamery (DVD)
● Naciśnij kilkakrotnie przycisk ANGLE, a by
wybrać żądane ujęcie.
Zmiana języka ścieżki dżwiękowej (w
przypadku płyt DVD nagranych w wielu
wersjach językowych)
● Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO w celu
wybrania żądanego języka ścieżki dżwiękowej.
Zmiana kanału audio (tylko płyty VCD/
DivX)
● Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO w celu
wybrania jednego z dostępnych na płycie
kanałów audio (Mono Left, Mono Right lub
Stereo).
Napisy dialogowe (DVD)
● Naciśnij kilkakrotnie przycisk SUBTITLE w celu
wybrania żądanego języka napisów dialogowych.
3 Użyj przycisków 3 4 lub klawiatury
numerycznej (0-9) , aby podświetlić żądany
utwór.
4 W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk OK.
➜ Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego
utworu do końca albumu.
181
Page 27
Obsługa płyt
Uwagi:
– Czas odczytu płyty może przekroczyć 10
sekund ze względu na złożoność konfiguracji
katalogu/plików.
Wybór sposobu odtwarzania
Podczas odtwarzania można wykonywać
następujące czynności:
● Naciśnij przycisk ¡ / ™ , aby wybrać inny utwór
w bieżącym albumie.
● Naciskać przyciskÉÅ w celu wstrzymania/
wznowienia odtwarzania.
● Nacisnąć przycisk DISC MENU na pilocie, aby
przełączyć się pomiędzy pozycjami ALBUM i FILE
LIST (LISTA PLIKÓW).
Polski
Odtwarzanie płyt Picture CD z
plikami JPEG
Obsługa podstawowa
1 Włóż płytę Picture CD z plikami JPEG.
➜ Na ekranie odbiornika TV zostanie
wyświetlone menu płyty.
2 Użyj przycisków 3 4 , aby wybrać folder, i
naciśnij przycisk „OK” aby otworzyć folder.
3 Użyj przycisków 3 4 lub klawiatury
numerycznej (0-9) , aby podświetlić plik ze
zdjęciem.
4 W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk OK.
➜ Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego
zdjęcia do końca folderu.
Funkcje specjalne - płyty JPEG
Funkcja podglądu (JPEG)
Funkcja ta pozwala w prosty sposób przejrzeć
zawartość wybranego folderu lub całej płyty.
1 W trakcie wyświetlania plików JPEG naciśnij
przycisk PRESET-/9 (9 na pilocie).
➜ Na ekranie odbiornika TV zostaną
wyświetlone miniatury 12 obrazów.
2 Użyj przycisków 1 2 3 4, aby podświetlić
jedno ze zdjęć/zaznaczyć pozycję „Slide Show”
(Pokaz slajdów), i naciśnij przycisk OK, ab y
rozpocząć odtwarzanie/pokaz slajdów.
Przejście do menu przycisków pilota
● Za pomocą przycisków 1 2 3 4, zaznacz
opcję „Menu” i naciśnij przycisk OK.
Wybór sposobu odtwarzania
Podczas odtwarzania można wykonywać
następujące czynności:
● Naciśnij przycisk ¡ / ™ , aby wybrać inny plik w
bieżącym folderze.
● Użyć przycisków 1 2 3 4 na pilocie, aby
obrócić plik ze zdjęciem.
● Naciskać przycisk ÉÅ w celu wstrzymania/
wznowienia odtwarzania.
● Nacisnąć przycisk DISC MENU na pilocie, aby
przełączyć się pomiędzy pozycjami FOLDER i
FILE LIST (LISTA PLIKÓW).
182
Wybór następnej lub poprzedniej strony
miniatur
● Naciśnij przycisk ¡ / ™ .
● Za pomocą przycisków 1 2 3 4 zaznacz
opcję „Prev” (Poprzednia) lub „Next”
(Następna) i naciśnij przycisk OK.
Page 28
Obsługa płyt
Zmiana wielkości obrazu (JPEG)
● Podczas odtwarzania płyty naciskaj kilkakrotnie
przycisk ZOOM, aby wybrać inny współczynnik
powiększenia.
● Wybierz powiększany obraz za pomocą
przycisków 1 2 3 4.
Tr yby odtwarzania pokazu slajdów
(JPEG)
● Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk
PROGRAM na pilocie, aby wybrać różne tryby
odtwarzania pokazu slajdów:
Tr yb 0: None (Brak)
Tr yb 1: Wipe Top (Kasuj od góry)
Tr yb 2: Wipe Bottom (Kasuj od dołu)
Tr yb 3: Wipe Left (Kasuj od lewej strony)
Tr yb 4: Wipe Right (Kasuj od prawej strony)
Tr yb 5: Diagonal Wipe Left Top (Kasuj ukośnie
od lewego górnego rogu)
Tr yb 6: Diagonal Wipe Right Top (Kasuj ukośnie
od prawego górnego rogu)
Tr yb 7: Diagonal Wipe Left Bottom (Kasuj
ukośnie od lewego dolnego rogu)
Tr yb 8: Diagonal Wipe Right Bottom (Kasuj
ukośnie od prawego dolnego rogu)
Tr yb 9: Extend From Center H (Rozszerzaj od
środka H)
Tr yb 10: Extend From Center V (Rozszerzaj od
środka V)
Tr yb 11: Compress To Center H (Skracaj do
środka H)
Tr yb 12: Compress To Center V (Skracaj do
środka V)
Tr yb 13: Window H (Okno H)
Tr yb 14: Window V (Okno V)
Tr yb 15: Wipe From Edge To Center (Kasuj od
krawędzi do środka)
Tr yb 16: Move In From Top (Powiększaj od góry)
Odtwarzanie płyt DivX
Niniejszy odtwarzacz DVD umożliwia
odtwarzanie filmów w formacie DivX zapisanych
na płycie CD-R/RW przy użyciu komputera
(Patrz „Opcje menu ustawień — DIVX CODE
(KOD DIVX)”).
1 Umieść płytę DivX w szufladzie odtwarzacza.
➜ Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
W przeciwnym razie naciśnij przyciskÉÅ.
2 Jeśli film zawiera zewnętrzne napisy, menu
napisów zostanie wyświetlone na ekranie
telewizora.
● W takim przypadku napisy włącza się lub wyłącza
naciskając przycisk SUBTITLE na pilocie
zdalnego sterowania.
● Jeśli film zawiera napisy w różnych wersjach
językowych, naciśnięcie przycisku SUBTITLE
spowoduje zmianę wersji językowej podczas
odtwarzania filmu.
Uwagi:
– Pliki napisów dialogowych następujących
formatów (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) są obsługiwane,
aczkolwiek nie pojawiają siź w menu nawigacyjnym
plików.
– Nazwa pliku z napisami dialogowymi musi być
taka sama, jak nazwa pliku z filmem.
Polski
Obracanie obrazu
● Za pomocą przycisków 1 2 3 4 obróć obraz
na ekranie odbiornika TV podczas odtwarzania.
1 : obrócenie obrazu w lewo
2 : obrócenie obrazu w prawo
1: obrócenie obrazu w lewo
2: obrócenie obrazu w prawo
183
Page 29
Opcje menu ustawień
DIVX (R) VOD
Funkcje podstawowe
1 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, aby wejść
do menu ustawień.-
2 Naciśnij przycisk 1 2, aby wybrać stronę, która
ma być ustawiona.
3 Naciśnij jeden z przycisków 34, aby wybrać
żądaną opcję.
4 Naciśnij przycisk 2 lub OK w celu wyświetlenia
podmenu.
5 Za pomocą klawiszy 3 4 zaznacz wybrany
element.
➜ Poszczególne wartości można zmieniać,
korzystając z przycisków 1 2.
6 W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk OK.
Polski
Aby powrócić do poprzedniego menu
● Naciśnij przycisk 1 lub OK (w przypadku
regulowania wartości).
Aby wyjść z menu
● Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
➜ Ustawienia będą przechowywane w pamięci
odtwarzacza nawet wtedy, gdy odtwarzacz jest
wyłączony.
Uwagi:
– Niektóre funkcje dostępne w menu ustawień
opisano w części „Czynności wstępne”.
TV DISPLAY (FORMAT OBRAZU)
Należy wybrać format obrazu właściwy dla
podłączonego odbiornika TV. Jeśli dana płyta
DVD nie umożliwia zmiany formatu obrazu,
opisywana funkcja będzie niedostępna.
➜ 4:3 PAN SCAN: Wybierz tę opcję, jeśli
korzystasz ze standardowego odbiornika TV i
chcesz, aby boczne części obrazu zostały obcięte
lub dopasowane do rozmiaru ekranu TV.
➜ 4:3 LETTER BOX: Wybierz tę opcję, jeśli
korzystasz ze standardowego odbiornika TV.
Obraz wyświetlany jest w formacie
szerokoekranowym, a w dolnej i w górnej części
ekranu pojawiają się szerokie, czarne pasy.
➜ 16:9: Wybierz tę opcję, jeśli korzystasz ze
szerokoekranowego odbiornika TV.
GENERAL SETUP PAGE
(STRONA USTAWIEŃ
OGÓLNYCH)
Na stronie GENERAL SETUP PAGE (STRONA
USTAWIEŃ OGÓLNYCH) są dostępne
następujące opcje: „TV DISPLAY” (FORMAT
OBRAZU), „OSD LANGUAGE” (JĘZYK MENU),
„SCREEN SAVER” (WYGASZACZ) I „DIVX
CODE” (KOD DIVX).
DIVX (R) VOD
184
OSD LANGUAGE (JĘZYK MENU)
Patrz „Czynności wstępne — Krok 3: Wybór
wersji językowej”.
SCREEN SAVER (WYGASZACZ)
Ta funkcja jest używana, aby włączyć lub wyłączyć
wygaszasz ekranu.
Page 30
Opcje menu ustawień
➜ ON: W trybie STOP (stop), PAUSE (pauza)
lub NO DISC (brak dysku), jeżeli przez około 3
minuty nie jest wykonana żadna operacja, włączy
się wygaszacz ekranu.
➜ OFF: Wygaszacz ekranu jest wyłączony.
DIVX(R) VOD
Philips udostępnia kod rejestracji usług wideo na
żądanie (Video On Demand) DivX®, który
umożliwia wypożyczanie i kupowanie filmów w
serwisie VOD DivX®. Więcej informacji można
znaleźć na stronie www.divx.com/vod.
1 Na stronie „GENERAL SETUP PAGE”
(STRONA USTAWIEŃ OGÓLNYCH) przycisk
3 4, aby wybrać opcję DIVX(R) VOD, a
następnie naciśnij przycisk 2 lub OK , aby przejść
do podmenu, i naciśnij ponownie przycisk OK,
aby zatwierdzić ustawienia.
➜ Zostanie wyświetlony kod rejestracji.
984CXMVD
2 Naciśnij przycisk OK, aby zamknąć ekran.
3 Kodu rejestracji będzie potrzebny do kupowania
i wypożyczania filmów w serwisie VOD DivX® www.divx.com/vod. Postępuj zgodnie z
instrukcjami, aby pobrać i zapisać plik wideo z
filmem na płytę CD-R/RW w celu odtwarzania
go w tym urządzeniu DVD.
Uwagi:
– Wszystkie filmy pobrane z serwisu VOD DivX®
można odtwarzać tylko w tym urządzeniu DVD.
– Funkcja wyszukiwania według czasu nie jest
dostępna w przypadku odtwarzania filmów w
formacie DivX.
AUDIO SETUP PAGE
(STRONA USTAWIEŃ
DŹWIĘKU)
Na stronie AUDIO SETUP PAGE (STRONA
USTAWIEŃ DŹWIĘKU) są dostępne
następujące opcje: „DIGITAL AUDIO SETUP”,
„DOLBY DIGITAL SETUP” (USTAWIENIA
DOLBY DIGITAL), „3D PROCESSING”
(DŹWIĘK PRZESTRZENNY), „HDCD” i
„NIGHT MODE” (TRYB NOCNY).
DIGITAL AUDIO SETUP
Na stronie DIGITAL AUDIO SETUP znajdują się
następujące opcje: „SPDIF OFF” (SPDIF WYŁ.),
„SPDF/RAW” i „SPDIF/PCM”.
SPDIF
SPDIF OUTPUT
➜ SPDIF OFF: W yłącza wyjście SPDIF.
➜ SPDIF/RAW: Wybierz tę opcję, jeśli złącze
DIGITAL OUT (optyczne lub koncentryczne)
jest podłączone do wielokanałowego dekodera/
amplitunera.
➜ SPDIF/PCM: Opcję tę należy wybrać, jeśli
amplituner nie jest w stanie dekodować
wielokanałowego sygnału audio.
Dolby Digital SETUP
(USTAWIENIA DOLBY DIGITAL)
Dla ustawienia „DOLBY DIGITAL SETUP”
(USTAWIENIA DOLBY DIGITAL) są dostępne
następujące opcje: „DUAL MONO”
(PODWÓJNE MONO).
DUAL MONO (PODWÓJNE MONO)
Należy wybrać ustawienie, które odpowiada
liczbie podłączonych głośników.
➜ STEREO: Lewy dźwięk mono będzie
wysyłać sygnały wyjścia do lewego głośnika, a
prawy dźwięk mono będzie wysyłać sygnały do
prawego głośnika.
➜ L-MONO: Lewy dźwięk mono będzie
wysyłać sygnały wyjścia do lewego i prawego
głośnika.
➜ R-MONO: Prawy dźwięk mono będzie
wysyłać sygnały wyjścia do lewego i prawego
głośnika.
185
Polski
Page 31
Opcje menu ustawień
QUALITY
Polski
3D PROCESSING (DŹWIĘK
PRZESTRZENNY)
Dla ustawienia 3D PROCESSING (DŹWIĘK
PRZESTRZENNY) dostępne są następujące
opcje: „REVERB MODE” (TRYB POGŁOSU).
REVERB MODE (TRYB POGŁOSU)
Funkcja wywołuje wrażenie wirtualnego dźwięku
przestrzennego, wykorzystując tylko dwa głośniki.
➜ OFF (WYŁ.), CONCERT (KONCERT),
LIVING ROOM (SALON), HALL (SALA
KONCERTOWA), BATHROOM (ŁAZIENKA),
CAVE (JASKINIA), ARENA I CHURCH
(KOŚCIÓŁ)
HDCD
Dla ustawienia HDCD (High Definition
Compatible Digital) dostępne są następujące
opcje: „FILTER” (FILTR).
FILTER (FILTR)
Ustawia parametr częstotliwości wyłączania
wyjścia audio podczas odtwarzania dysku
HDCD.
➜ OFF (WYŁ.), 44.1K i 88.2K.
NIGHT MODE (TRYB NOCNY)
Po uruchomieniu trybu nocnego głośniejsze
dźwięki są przyciszane, a ciche dźwięki są
odtwarzane głośniej, na poziomie słyszalności.
Opcja ta jest przydatna podczas oglądania w nocy
186
ulubionych filmów akcji, nie przeszkadzając innym.
➜ ON (WŁ.): Ustawienie to należy wybrać w
celu wyrównywania poziomu głośności. Ta
funkcja jest dostępna tylko w przypadku filmów
nagranych w systemie Dolby Digital.
➜ OFF (WYŁ.): Opcję tę należy wybrać, jeśli
dźwięk ma być odtwarzany bez ograniczenia
dynamiki.
VIDEO SETUP PAGE (STRONA
USTAWIEŃ OBRAZU)
Na stronie VIDEO SETUP PAGE (STRONA
USTAWIEŃ OBRAZU) są dostępne następujące
opcje: „COMPONENT” (ROZDZIELONE
SKŁADOWE SYGNAŁU), „TV MODE” (TRYB
TV) i „PICTURE SETTING”.
COMPONENT (ROZDZIELONE
SKŁADOWE SYGNAŁU)
Wyjście wideo musi odpowiadać stosowanemu
połączeniu wideo. Zmiana ustawienia wyjścia
wideo nie jest wymagana, jeżeli do połączenia
zestawu DVD z odbiornikiem TV
wykorzystywane jest złącze VIDEO (żółte).
➜ S-VIDEO: Tę opcję należy wybrać, jeśli
zestaw DVD jest połączony z odbiornikiem TV za
pomocą gniazd rozdzielonych składowych
wejściowego sygnału wideo.
➜ Pr/Cr Pb/Cb Y: Tę opcję należy wybrać, jeśli
zestaw DVD jest połączony z odbiornikiem TV za
pomocą gniazd rozdzielonych składowych
wejściowego sygnału wideo.
➜ RGB: Tę opcję należy wybrać dla podłączenia
w trybie złącza SCART.
Uwagi:
– Gdy w odtwarzaczu wybrane zostanie wyjście
Y Pb Pr (YUV), niektóre odbiorniki TV mogą
nieprawidłowo synchronizować się z sygnałem ze
złącza SCART odtwarzacza.
Page 32
Opcje menu ustawień
TV MODE (TRYB TV)
Wybiera tryb przeplotu wyjścia obrazu lub tryb
P-SCAN , gdy wybrano Pr/Cr Pb/Cb Y.
➜ PROGRESSIVE i INTERLACE (Z
PRZEPLOTEM).
Tr yb wyświetlania obrazu bez przeplotu
zapewnia wysokiej jakości obraz ze
zmniejszonym migotaniem. Tryb ten działa tylko
wtedy, gdy wyjściowe gniazda Y Pb Pr
odtwarzacza DVD zostały podłączone do
telewizora, który obsługuje tryb wyświetlania
obrazu bez przeplotu. W przeciwnym wypadku
na ekranie telewizora zostanie wyświetlony
zniekształcony obraz. Konfiguracja funkcji
wyświetlania obrazu bez przeplotu, patrz
„Czynności wstępne — Konfiguracja funkcji
wyświetlania obrazu bez przeplotu”.
PICTURE SETTING
To menu pomaga ustawić jakość obrazu.
1 Za pomocą przycisków 3 4, zaznacz opcję
„PICTURE SETTING”.
2 Naciśnij przycisk 2 lub OK, aby wejść do
PICTURE SETTING.
Dla PICTURE SETTING są dostępne następujące
opcje: „SHARPNESS”, „SHARPNESS”
(OSTROŚĀ), „BRIGHTNESS” (JASNOŚĀ),
„CONTRAST” (KONTRAST), „GAMMA”,
„HUE” (BARWA), „SATURATION”
(NASYCENIE) I „LUMA DELAY” (OPÓťNIENIE
LUMINANCJI).
CONTRAST (KONTRAST)
Reguluje poziom kontrastu. Zakres: od -16 do
+16.
GAMMA
Reguluje poziom gamma.
➜ HIGH (WYSOKA), MEDIUM (ŚREDNIA),
LOW (NISKA) i NONE (BRAK).
HUE (BARWA)
Reguluje poziom barwy. Zakres: od -9 do +9.
SATURATION (NASYCENIE)
Reguluje poziom nasycenia. Zakres: od -9 do +9.
LUMA DELAY (OPÓŹNIENIE
LUMINANCJI)
Reguluje opóźnienie luminancji.
➜ 0 T i 1 T.
PREFERENCE PAGE (STRONA
PREFERENCJI)
Na stronie PREFERENCE PAGE (STRONA
PREFERENCJI) są dostępne następujące opcje:
„TV TYPE” (SYSTEM TV), „AUDIO” (DŹWIĘK),
„SUBTITLE” (NAPISY DIALOGOWE), „DISC
MENU” (MENU PŁYTY), „PARENTAL”
(NADZÓR RODZICIELSKI), „DEFAULT”
(DOMYŚLNE) i „PASSWORD SETUP”.
Polski
PICTURE SETTING
SHARPNESS (OSTROŚĆ)
Reguluje poziom ostrości.
➜ HIGH (WYSOKA), MEDIUM (ŚREDNIA) i
LOW (NISKA).
BRIGHTNESS (JASNOŚĆ)
Reguluje poziom jasności. Zakres: od -20 do +20.
Uwagi:
– Preferowane ustawienia/funkcje mogą być
wybrane tylko wtedy, gdy odtwarzacz znajduje się
w trybie NO DISC (brak dysku) lub w trybie STOP.
PARENTAL (NADZÓR RODZICIELSKI)
W przypadku niektórych płyt DVD całej
zawartości lub niektórym scenom przypisany jest
określony poziom ograniczenia. Ta funkcja
umożliwia ustawienie poziomu ograniczenia
odtwarzania. Poziomy ograniczeń występują w
przedziale od 1 do 8 i zależą od kraju. Istnieje
możliwość całkowitego zakazania odtwarzania
płyt nieodpowiednich dla dzieci, lub też
ustawienie odtwarzania scen alternatywnych.
187
Page 33
Opcje menu ustawień
● Płyty VCD, SVCD i CD nie obsługują opisywanej
funkcji, w związku z czym zabezpieczenie
rodzicielskie nie jest dostępne przy ich
odtwarzaniu. Odnosi się to również do
większości płyt DVD pochodzących z
nielegalnego źródła.
1 Za pomocą przycisków 3 4 zaznacz opcję
Polski
„PARENTAL” (NADZÓR RODZICIELSKI).
2 Naciśnij przycisk 2 w celu wyświetlenia podmenu.
3 Naciśnij przycisk 3 4 i zaznacz właściwy dla
danej płyty poziom zabezpieczenia.
➜ Płyty DVD sklasyfikowane na poziomie
wyższym od ustawionego w urządzeniu nie będą
odtwarzane, jeśli nie zostanie podane
sześciocyfrowe hasło i wybrany inny poziom
zabezpieczenia.
poniżej 13 lat.
5-6 PGR, R
– zaleca się, aby dzieci w wieku poniżej 17 lat
nie oglądały tego materiału lub oglądały go tylko
pod nadzorem rodziców lub dorosłych.
7 NC-17
– materiał nie zalecany dla dzieci w wieku
poniżej 17 lat.
8 Adult
– materiał przeznaczony tylko dla dorosłych,
ponieważ zawiera obrazy o treści erotycznej,
sceny przemocy lub wulgarny język.
DEFAULT (DOMYŚLNE)
Ustawienie funkcji DEFAULT (DOMYŚLNE)
spowoduje wyzerowanie wszystkich opcji i
ustawień osobistych do domyślnych ustawień
fabrycznych, a wszystkie ustawienia osobiste
zostaną wykasowane.
Uwagi:
– Gdy ta funkcja jest włączona,
wszystkie ustawienia zostaną
przywrócone do domyślnych ustawień
fabrycznych.
Uwagi:
– Nie wszystkie płyty DVD obsługują opisywaną
funkcję, nawet jeśli na ich opakowaniu znajduje się
informacja o poziomie kontroli dostępu. W takiej
sytuacji funkcja blokady rodzicielskiej nie działa.
Informacje o poziomach ograniczeń
1 KID SAF
– materiały dla dzieci; zalecane przede
wszystkim dla dzieci i dla widzów w każdym
wieku.
2 G
– materiał przeznaczony dla wszystkich widzów
bez ograniczeń wieku.
3 PG
– zalecany nadzór rodziców.
4 PG 13
– materiał nieodpowiedni dla dzieci w wieku
188
Page 34
Opcje menu ustawień
PASSWORD SETUP
Na stronie PASSWORD SETUP PAGE
(STRONA USTAWIEŃ HASŁA) są dostępne
następujące opcje: PASSWORD MODE (TRYB
ZABEZPIECZENIA HASŁEM) I PASSWORD
(HASŁO).
PASSWORD MODE (TRYB
ZABEZPIECZENIA HASŁEM)
Ta funkcja jest używana do aktywowania/
dezaktywowania hasła poprzez wybranie opcji
ON (WŁ.)/OFF (WYŁ.).
PASSWORD (HASŁO)
Wpisz czterocyfrowe hasło, gdy na ekranie
wyświetlona zostanie wskazówka. Domyślne
hasło to 1234.
1 Za pomocą przycisków 3 4 zaznacz opcję
PASSWORD (HASŁO).
2 Naciśnij przycisk 2 w celu wyświetlenia podmenu.
3 Naciśnij przycisk OK, aby otworzyć stronę, na
której wprowadzone zostanie nowe hasło.
4 Wpisz aktualny kod czterocyfrowy.
5 Wpisz nowy kod czterocyfrowy.
6 Wpisz nowy kod czterocyfrowy po raz drugi w
celu potwierdzenia.
➜ Te r az będzie obowiązywać nowy kod
czterocyfrowy.
7 Naciśnij przycisk OK, aby zamknąć ekran.
Uwaga:
– Jeżeli hasło zostało zmienione, zostanie również
zmieniony kod ustawień kontroli rodzicielskiej i
blokady.
– Domyślne hasło (1234) jest zawsze aktywne,
nawet po zmianie hasła.
Polski
189
Page 35
Inne funkcje
Radioodbiornik
Wyszukiwanie stacji radiowych
1 Naciśnij przycisk ECO POWER/STANDBY-
ON B, aby włączyć ostatnio wybrane źródło.
2 Naciśnij przycisk SOURCE (TUNER na
pilocie zdalnego sterowania), aby wybrać tryb
TUNER (FM).
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk ¡ / ™ na zestawie
(lub 2 / 3 na pilocie), aż zaczną się zmieniać
wskazania częstotliwości. Następnie zwolnij
przycisk.
➜ Urządzenie automatycznie dostroi się do
kolejnej nadającej silny sygnał stacji radiowej.
● W celu dostrojenia do stacji o słabym sygnale
Polski
należy krótko naciskać ¡ / ™ na zestawie (lub 2
/ 3 na pilocie) do uzyskania optymalnego
odbioru.
4 Powtórzyć w razie potrzeby punkt 3 dla
dostrojenia do szukanej stacji.
Programowanie stacji radiowych
Istnieje możliwość zaprogramowania do 40 stacji
radiowych, niezależnie od jakości odbioru.
Programowanie automatyczne
● Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROGRAM
przez ponad 2 sekundy dla rozpoczęcia
programowania.
➜ Zaprogramowane zostaną wszystkie
dostępne stacje.
Programowanie ręczne
1 Ustaw częstotliwość szukanej stacji (patrz:
„Wyszukiwanie stacji radiowych”).
2 Naciśnij przycisk PROGRAM na pilocie
zdalnego sterowania
➜ „PROG” miga na ekranie.
3 W celu wybrania numeru zaprogramowanej
stacji użyj przycisku PRESET+ lub PRESET-/9
(lub ¡ / ™ na pilocie zdalnego sterowania).
➜ W przypadku zgaśnięcia ikony “PROG” i przed
wybraniem żądanego numeru stacji należy
ponownie nacisnąć przycisk PROGRAM na
pilocie zdalnego sterowania
4 Aby zapisać stację w pamięci urządzenia,
ponownie naciśnij przycisk PROGRAM .
● W celu zaprogramowania innych stacji powtórz
czynności 1–4.
Odbiór zaprogramowanych stacji
radiowych
● W trybie tunera naciśnij przycisk PRESET+ lub
PRESET-/9 (lub ¡ / ™ na pilocie zdalnego
sterowania) w celu wybrania jednej z
zaprogramowanych stacji radiowych.
➜ Wyświetlony zostanie numer stacji,
częstotliwość oraz pasmo.
RDS
Radio Data System to rozwiązanie techniczne
pozwalające na przesyłanie dodatkowych
informacji przez stacje radiowe FM. Jeżeli
odbieramy sygnał RDS, na wyświetlaczu pojawi
się symbol oraz nazwa stacji radiowej.
Przeglądanie informacji RDS
● Naciśnij kilka przycisk RDS , aby obejrzeć w
kolejności następujące informacje (jeżeli są
nadawane):
– Nazwa stacji
– Radiowe komunikaty tekstowe
– Częstotliwość
Nastawianie zegara na podstawie
informacji RDS
Niektóre stacje RDS nadają w odstępach
minutowych informacje o aktualnym czasie.
Informacje te można wykorzystać do nastawienia
zegara.
1 Wyszukaj stację FM nadającą w systemie RDS
(patrz “Wyszukiwanie stacji radiowych”).
2 Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy
przycisk RDS.
3 Ponownie naciśnij przycisk RDS.
➜ Na wyświetlaczu pojawi się napis "SEARCH
TM" (Wyszukiwanie informacji o czasie TM).
➜ Po odczytaniu informacji o czasie z sygnału
RDS na wyświetlaczu pojawi się napis "RDS"
oraz czas pobrany z sygnału RDS, po czym
aktualny czas zostanie zapamiętany.
190
Page 36
Inne funkcje
Uwagi:
– Niektóre stacje RDS nadają w odstępach
minutowych informacje o aktualnym czasie.
Dokładność tych informacji jest zależna od
nadających je stacji RDS.
Regulacja zegara
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk CLOCK na pilocie zdalnego sterowania
➜ Pojawi się napis „CLOCK SET”. Następnie na
zegarze będą migać cyfry godzin.
2 Naciskaj przycisk VOLUME -/+ lub VOL +/- na
pilocie zdalnego sterowania, aby ustawić godzinę.
3 W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk CLOCK.
➜ Później na zegarze będą migać cyfry minut.
4 Naciskaj przycisk VOLUME -/+ lub VOL +/- na
pilocie zdalnego sterowania, aby ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk CLOCK, aby zatwierdzić
ustawienie. System automatycznie zapisze
ustawienie.
Uwagi:
– Omawiany zestaw obsługuje tylko 24-godzinny tryb
czasu.
– Ustawienia zegara zostaną anulowane po
odłączeniu przewodu zasilającego lub gdy nastąpi
awaria zasilania.
– Jeśli podczas ustawiania tej funkcji przez 30
sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk,
system automatycznie wyjdzie z trybu ustawień
zegara (programowanie ręczne).
Ustawianie czasu włączania/
wyłączania
Ustawianie wyłącznika czasowego
Wyłącznik czasowy umożliwia automatyczne
przełączenie systemu w tryb gotowości po
upływie czasu określonego przez użytkownika.
1 W celu wybrania żądanej wartości czasowej
naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER na
pilocie.
do momentu wyświetlenia napisu „00” lub
naciśnij przycisk ECO POWER/STANDBY-ONB.
W trybie oczekiwania ustawienie budzika
pozwala na automatyczne włączenie systemu o
ustalonej porze.
Ustawianie budzika
WAŻNE!
– Przed konfiguracją należy upewnić się,
że zegar wskazuje prawidłową godzinę.
1 W tr ybie oczekiwania naciśnij i przytrzymaj
przycisk SLEEP/TIMER na pilocie zdalnego
sterowania
➜ Pojawi napis „TIME SET”. Następnie na
zegarze będą migać cyfry godzin.
2 Naciskaj przycisk VOLUME -/+ lub VOL +/- na
pilocie zdalnego sterowania, aby ustawić godzinę.
3 W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk SLEEP/TIMER.
➜ Później na zegarze będą migać cyfry minut.
4 Naciskaj przycisk VOLUME -/+ lub VOL +/- na
pilocie zdalnego sterowania, aby ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, a by
zatwierdzić ustawienie. System automatycznie
zapisze ustawienie.
➜ Na wyświetlaczu pojawi się ikona trybu
„OFF”.
6 Naciśnij przycisk VOLUME -/+ lub VOL -/+ na
pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać opcję
„ON”.
➜ Na wyświetlaczu pojawi się ikona trybu .
Wyłączanie budzika
● W kroku 6 wybierz opcję „OFF”.
191
Polski
Page 37
Zewnêtrzne Ÿród¬a dŸwiêku
Korzystanie z urządzeń bez
złącza USB
1 Połącz gniazda AUX-IN (L/R) z estawu z
gniazdami AUDIO OUT innego urządz enia
audio-wideo (takiego jak magneto wid,
odtwarzacz Laser Disc lub magnetof on) za
pomocą prz ewodów audio (biały/cz erwony).
2 Naciśnij przycisk AUX, ab y wybr ać
urządzenie z ewnętrzne.
➜ Wyświetlony z ostanie napis „ AUX”.
Uwagi:
– Możemy korzystać ze wszystkich opcji regulacji
dźwięku (np. DSC lub DBB).
– Urządzenia zewnętrzne należy obsługiwać
Polski
zgodnie z ich instrukcją obsługi.
Używanie urządzenia USB do
przechowywania danych
Podłączając urządzenie USB do przechowywania
danych do systemu Hi-Fi można odtwarzać
muzykę zapisaną w pamięci urządzenia poprzez
potężne głośniki systemu Hi-Fi.
Odtwarzanie przy użyciu urządzenia
USB do przechowywania danych
Kompatybilne urządzenia USB do
przechowywania danych
Z tym systemem Hi-Fi można używać:
– Pamięci USB flash (USB 2.0 lub USB1.1)
– odtwarzaczy USB flash (USB 2.0 lub USB1.1)
– kart pamięci (wymaga to podłączenia do
systemu Hi-Fi dodatkowego czytnika kart).
Uwaga:
–W przypadku niektórych odtwarzaczy USB
flash (lub kart pamięci), zapisana zawartość jest
nagrana z zastosowaniem technologii chroniącej
prawa autorskie. Takiego chronionego zapisu nie
będzie można odtwarzać na żadnym innym
urządzeniu (takim jak system Hi-Fi).
–Warunki zgodności połączenia USB produktu:
a) Produkt obsługuje większość urządzeń pamięci
masowej USB, które są zgodne ze standardami
przewidzianymi dla tego typu urządzeń.
i) Najbardziej popularnymi urządzeniami pamięci
masowej są pamięci flash, karty pamięci Memor y
Stick, przenośne pamięci flash itp.
192
ii) Jeśli po podłączeniu urządzenia pamięci
masowej do komputera na ekranie wyświetla się
"Disc Drive" (stacja dysków), oznacza to, że
urządzenie jest zgodne ze standardami pamięci
masowej i będzie współpracować z tym
produktem.
b) W przypadku, gdy posiadane urządzenie
pamięci masowej wymaga baterii/źródła zasilania.
Należy sprawdzić, czy w urządzeniu znajduje się
naładowana bateria; ewentualnie należy naładować
urządzenie USB i podłącz je do produktu.
– Obsługiwane formaty muzyczne:
a) To urządzenie obsługuje tylko niezabezpieczone
pliki muzyczne o następujących rozszerzeniach:
.mp3
.wma
b) Pliki z muzyką kupione w muzycznych sklepach
internetowych nie są obsługiwane, gdyż są
zabezpieczone cyfrowymi prawami autorskimi
(DRM).
c) Nie są również obsługiwane pliki o
następujących rozszerzeniach:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac itd.
– Wykonanie działającego, bezpośredniego
połączenia portu USB komputera z portem
produktu nie jest możliwe, nawet jeśli w
komputerze są dostępne pliki .mp3 i/lub .wma.
Ormaty pomocnicze:
– USB lub format FAT12, FAT16, FAT32 pliku
pamięci (pojemność sektora: 512 bajtów)
– zakres bitów MP3 (zakres danych): 32-320
Kbps i zmienny zakres danych
– WMA wersja 9 lub wcześniejsza
– Zagnieżdżone kierunki do max. 8 poziomów
– Ilość albumów/katalogów: maks. 99
– Ilość ścieżek/tytułów: maks. 999
– Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza
–Nazwa pliku zapisana w kodowaniu Uicode
UTF8 (maks. Długość: 128 bajtów).
Urządzenie nie odtwarza lub nie
wspomaga następujących:
– Pustych albumów: pusty album jest albumem,
który nie zawiera zbiorów MP3/WMA i nie
będzie pokazywany na wyświetlaczu.
– Zbiory nierozpoznanych formatach są
przeskakiwane. Oznacza to, że: dokumenty
Worda .doc lub zbiory MP3 z rozszerzeniem
.dlf są ignorowane i nie będą odtwarzane.
–AAC, WAV, PCM pliki audio
Jak przenosić pliki muzyczne z
komputera na urządzenie USB do
przechowywania danych
Przeciągając i upuszczając pliki muzyczne można
łatwo przenieść ulubioną muzykę z komputera
na urządzenie USB do przechowywania danych.
W przypadku odtwarzacza flash, do przenoszenia
plików można również użyć oprogramowania do
zarządzania muzyką.
Jednak może się okazać, że pliki WMA nie
będą mogły być odtwarzane z powodu
braku kompatybilności.
Jak organizować pliki MP3/WMA na
urządzeniu USB do przechowywania
danych
System Hi-Fi będzie szukać plików MP3/WMA w
następującym porządku -katalogi/podkatalogi/
tytuły. Przykład:
Root
Title 001
Title 002
Title 003 Album 01
Title 001Title 002
Title 003
Album 02
Uwaga:
– Jeśli pliki MP3/WMA nagrane na płycie nie
zostały podzielone na albumy, plikom zostanie
przypisana automatycznie nazwa albumu “00” .
– Należy się upewnić, czy nazwy zbiorów MP3
mają rozszerzenie .mp3.
– Dla DRM zabezpieczonych zbiorów WMA,
należy używać Windows Media Player 10 (lub
późniejszego) w celu wypalenia/konwersji.
Szczegółowe informacje o Windows Media Player i
WM DRM (Windows Media Digital Rights
Management) znajdują się na stronie www.
microsoft.com.
1 Proszę sprawdzić, czy urządzenie USB zostało
prawidłowo podłączone. (Patrz Przygotowanie
zestawu: Podłączenie innego sprzętu).
2 Aby wybrać SOURCE, należy jeden raz lub
wielokrotnie nacisnąć USB (Źródło)
(na pilocie nacisnąć USB)
– NO FILE pojawia się, gdy na urządzeniu
USB nie został odnaleziony żaden plik audio.
3 Proszę odgr ywać pliki audio na urządzeniu USB
w taki sam sposób, jak albumy/ścieżki nagrane na
płycie CD. (Patrz Obsługa płyt).
Uwaga:
– Ze względu na różną kompatybilność, informacje
dotyczące albumu/ścieżki mogą być różne od tych,
które są wyświetlane przez oprogramowanie do
zarządzania muzyką obsługujące odtwarzacz flash.
– Nazwy plików lub znaczniki ID3 będą
wyświetlane jako --- jeżeli są zapisane w języku
innym niż angielski.
Polski
Title 001 Title 002 Title 003 Album 03
Title 001 Title 002 Title 003
Proszę zorganizować pliki MP3/WMA w różnych
katalogach i podkatalogach zgodnie z wymogami.
193
Page 39
Parametry techniczne
Polski
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej ................. 2 x 50 W RMS
Pasmo przenoszenia ............ 20 - 20000 Hz, - 3 dB
Odstęp sygnału do szumu: ............................ > 65 dB
Wejście Aux .......................... 1 V RMS 20 kiloomów
Płyta
Typ lasera ......................................... Półprzewodnikowy
Średnica płyty ............................................... 12 cm/8 cm
Bezpośrednie połączenie USB ............... Wersja 1.1
Wymiary
– Jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.) ............
.......................................................... 240 x 160 x 230 mm
– Głośnik (szer. x wys. x głęb.) ......................................
.......................................................... 160 x 270 x 220 mm
Masa
– Z opakowaniem ................................................ 12,5 kg
– Jednostka centralna ............................................ 3,3 kg
– Głośnik .................................................................. 2 x 3 kg
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
194
Page 40
Rozwiàzywanie problemów
OSTRZEŻENIE
W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we własnym zakresie, oznacza to bowiem
utratę gwarancji. Nie wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym.
W przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić
poniższą listę. Jeżeli problemu nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym
sprzedawcą lub serwisem.
Brak zasilania.
Brak obrazu.
Problem
Rozwiązanie
✔ Sprawdź, czy przewód zasilający został
prawidłowo podłączony.
✔ Naciśnij przycisk Naciśnij przycisk x, aby włączyć
zasilanie., aby włączyć zasilanie.
✔ Sprawdź, czy odbiornik TV jest włączony.
✔ Sprawdź połączenie wideo.
✔ Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE na górze
odtwarzacza DVD, aby wybrać opcję „DVD”, lub
naciśnij przycisk DISC na pilocie zdalnego
sterowania.
✔ Wybierz w odbiorniku TV właściwy kanał wideo.
Kanały te są najczęściej usytuowane w pobliżu
kanału 00. Na niektórych pilotach TV do wyboru
kanału wideo służy oddzielny przycisk oznaczony
często jako Auxiliary lub A/V IN. Więcej
informacji na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi odbiornika TV. Można też
zmieniać kanały w odbiorniku TV do czasu
pojawienia się na nim ekranu DVD.
✔ Jeśli funkcja wyświetlania obrazu bez przeplotu
jest włączona, ale telewizor nie obsługuje tej
funkcji lub kable nie zostały prawidłowo
podłączone, patrz „Czynności wstępne —
Konfiguracja funkcji wyświetlania obrazu bez
przeplotu”, gdzie znajduje się opis prawidłowej
konfiguracji tego trybu, lub wyłącz opcję
wyświetlania obrazu bez przeplotu zgodnie z
poniższymi instrukcjami:
1) Wyłącz w telewizorze tryb wyświetlania
obrazu bez przeplotu lub włącz tryb
wyświetlania obrazu z przeplotem.
2) Naciśnij przycisk SYSTEM MENU na pilocie,
aby wyjść z menu ustawień, a następnie naciśnij
kolejno przyciski DISC i „1”, aby wyjść z trybu
wyświetlania obrazu bez przeplotu.
Polski
Obraz zniekształcony lub słabej jakości.
✔ Pojawienie się od czasu do czasu niewielkiego
zniekształcenia obrazu jest zjawiskiem normalnym.
Nie jest to oznaka usterki.
✔ Wyczyść płytę.
195
Page 41
Rozwiàzywanie problemów
Polski
Całkowicie zniekształcony lub czarnobiały obraz.
Nie można zmienić formatu obrazu
pomimo wybrania właściwej opcji.
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony.
Odtwarzacz DVD nie rozpoczyna
odtwarzania płyty.
✔ Odbiornik TV posiada określony system
kodowania kolorów. Jeżeli system kodowania
kolorów płyty lub odtwarzacza DVD jest inny
niż odbiornika TV, obraz może być
zniekształcony lub czarnobiały.
✔ Format obrazu jest zależny od konkretnej płyty
DVD.
✔ Niektóre rodzaje odbiorników TV nie pozwalają
go zmieniać.
✔ Wyreguluj głośność.
✔ Sprawdź, czy przewody głośnikowe zostały
pracuje w trybie odtwarzania w zwolnionym
tempie lub szybkiego odtwarzania do przodu/do
tyłu. Naciśnij przycisk ÉÅ, aby przywrócić tryb
normalnego odtwarzania.
✔ Umieść w szufladzie odpowiednią płytę stroną
odtwarzaną do dołu.
✔ Sprawdź typ płyty, system kodowania kolorów
oraz kod regionu. Sprawdź, czy płyta nie jest
porysowana lub zabrudzona.
✔ Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, aby zamknąć
ekran menu ustawień.
✔ Wyłącz funkcję nadzoru rodzicielskiego lub
zmień poziom kontroli dostępu.
✔ Wewnątrz urządzenia skropliła się para wodna.
Wyjmij płytę i pozostaw urządzenie włączone
przez około godzinę.
Mikrowieża z odtwarzaniem DVD nie
reaguje na naciskanie przycisków.
Nie można uaktywnić niektórych funkcji,
takich jak kąty ujęć kamery, napisy
dialogowe lub wielojęzyczna ścieżka
dźwiękowa.
✔ Proszę sprawdzić, czy ilość katalogów przekracza
99 lub ilość tytułów przekracza 999
✔ Odłącz urządzenie pamięci masowej USB lub
wybierz inne źródło.
197
Page 43
Słowniczek
Polski
Dźwięk analogowy: Dźwięk, który nie został
przetworzony na postać cyfrową. Dźwięk analogowy
ma postać fal sinusoidalnych, a dźwięk cyfrowy to
ciąg określonych wartości liczbowych. Gniazda te
przesyłają dźwięk dwoma kanałami – prawym i
lewym.
Blokada rodzicielska: Funkcja DVD ograniczająca
odtwarzanie zawartości płyty zależnie od wieku
użytkownika, zgodnie z poziomem ograniczeń dla
danego kraju. Ograniczenia zależą od płyty; kiedy
funkcja jest uaktywniona, odtwarzanie nie będzie
możliwe, jeżeli poziom blokady rodzicielskiej płyty
jest wyższy od poziomu ustawionego przez
użytkownika.
Częstotliwość próbkowania: Częstotliwość, z
jaką próbkowane są dane podczas konwersji sygnału
analogowego na cyfrowy. Częstotliwość próbkowania
odpowiada liczbie próbkowań sygnału analogowego
wykonanych w ciągu sekundy jego trwania.
Dolby Digital: System dźwięku przestrzennego
stworzony przez Dolby Laboratories, zawierający do
sześciu kanałów dźwięku cyfrowego (przedni prawy i
lewy, przestrzenny prawy i lewy oraz środkowy).
Funkcja kontroli odtwarzania (PBC):
Wykorzystuje specjalny sygnał na płytach Video CD i
SVCD, umożliwiający korzystanie z dodatkowych
funkcji. Płyty Video CD i SVCD zgodne z technologią
PBC zawierają własne menu pozwalające na
interaktywne sterowanie odtwarzaniem i wybieranie
żądanych pozycji.
Gniazda wyjściowe dźwięku: Gniazda
umieszczone z tyłu odtwarzacza DVD, służące do
przesyłu sygnału audio do innego urządzenia
(telewizora, zestawu stereo itd.).
Gniazda rozdzielonych składowych sygnału
wideo: Gniazdo umieszczone z tyłu odtwarzacza DVD,
umożliwiające przesyłanie obrazu do odbiornika TV.
Rozdział: Fragment filmu lub utworu muzycznego
na płycie DVD mniejszy niż tytuł. Tytuł składa się z
kilku rozdziałów. Każdy rozdział ma przypisany numer
umożliwiający jego szybką lokalizację przez
użytkownika.
Dźwięk cyfrowy: Dźwięk przetworzony na
wartości cyfrowe. Odtwarzanie dźwięku cyfrowego
możliwe jest przez gniazdo DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL lub OPTICAL. Gniazda te przesyłają
dźwięk wieloma kanałami, a nie tylko dwoma, jak
gniazda analogowe.
JPEG: Jest to system zapisu nieruchomych obrazów
opracowany przez organizację Joint Photographic
Expert Group, który zapewnia wysoki stopień
kompresji danych przy nieznacznej tylko utracie
jakości.
Wielokanałowy: Płyty DVD są tak sformatowane,
aby każda ścieżka dźwięku stanowiła jeden kanał.
„Wielokanałowy” oznacza strukturę ścieżek
dźwiękowych składającą się z trzech lub więcej
kanałów.
Progressive Scan (P-Scan): Wyświetla wszystkie
poziome linie obrazu jednocześnie jako jedną klatkę
obrazu. System może przekształcić sygnał wideo z
wybieraniem międzyliniowym z płyty DVD na format
kolejnoliniowy i umożliwia podłączenie do
telewizorów obsługujących taki tryb wyświetlania.
Przynosi to zdecydowaną poprawę rozdzielczości
198
pionowej. Aby telewizor odbierał obraz bez
przeplotu, musi obsługiwać technologię Progressive
Scan.
Surround: System realistycznego trójwymiarowego
dźwięku; poczucie realizmu osiągane jest dzięki
rozmieszczeniu wielu głośników dookoła słuchacza.
Gniazda wyjściowe rozdzielonych
składowych sygnału wideo: Gniazda z tyłu
zestawu DVD, przez które urządzenie wysyła
wysokiej jakości sygnał wideo do telewizora
wyposażonego w gniazda wejściowe rozdzielonych
składowych sygnału wideo (R/G/B, Y/Pb/Pr itp.).
Kod regionu: System zabezpieczeń
uniemożliwiający odtwarzanie płyt zakupionych w
innych regionach świata. Niniejszy odtwarzacz będzie
odtwarzał tylko płyty zgodne z jego kodem regionu.
Kod regionu swojego odtwarzacza można znaleźć na
etykiecie produktu. Niektóre płyty są zgodne z
więcej niż jednym regionem (lub z wszystkimi
regionami).
Menu płyty: Ekran umożliwiający wybór obrazów,
dźwięków, napisów dialogowych czy dostępnych ujęć
sceny zawartych na płycie DVD.
Modulacja kodowo-impulsowa (PCM):
Metoda przetwarzania dźwięku analogowego na
cyfrowy w celu umożliwienia dalszej jego obróbki,
nie wykorzystująca kompresji danych.
MP3: Format plików dźwiękowych wykorzystujący
kompresję danych. „MPE” to skrót od Motion Picture
Experts Group 1 (lub MPEG- 1) Audio Layer 3.
Dzięki wykorzystaniu formatu MP3 na jednej płycie
CD-R lub CD-RW można zapisać nawet do 10 razy
więcej danych niż na zwykłej płycie CD.
S-Video: Zapewnia ostrość obrazu dzięki
przesyłaniu oddzielnie sygnałów luminancji i koloru. Z
połączenia S-Video można korzystać wtedy, gdy
odbiornik TV posiada gniazdo wejściowe S-Video.
Szybkość przepływu danych: Ilość danych
używanych do zapisania określonego fragmentu muzyki;
podawana w kilobitach na sekundę lub kb/s. Lub
prędkość, z jaką odbywa się nagrywanie. Generalnie, im
wyższa bitowa szybkość przepływu danych lub wyższa
prędkość nagrywania, tym lepsza jakość dźwięku.
Większa szybkość przepływu danych oznacza jednak
konieczność udostępnienia większej ilości miejsca na
płycie.
Tytuł: Najdłuższa sekcja obrazu lub muzyki w
przypadku płyty DVD, muzycznej itd., lub cały album
w przypadku płyty audio. Każdemu tytułowi
przypisany jest numer, który umożliwia jego
lokalizację na płycie.
Współczynnik proporcji: Stosunek pionowej i
poziomej wielkości wyświetlanego obrazu. W
konwencjonalnym odbiorniku TV stosunek ten
wynosi 4:3, a w odbiornikach szerokoekranowych
16:9.