Philips MCD716 User Manual [pl]

Page 1
DVD Micro Theatre
Instrukcja obs
ugi
ivatelsk
manual
vod na použíží
vanie
Felhaszn
i k
zik
nyv
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
 
Manual do utilizador Käyttöopas
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
MCD716
ý manual
álói k
ługi
vanie
ézik
önyv
Page 2
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 230 V / 50 Hz
Elemes működéshez ........................................... 2xAAA
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 55 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 5, 15kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 240 mm
magasság ............................................................. 160 mm
mélység................................................................ 230 mm
Výstraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) Může dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Důležité: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ............................ 2x50 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Page 3
HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that allows pure HD digital video transmission without the loss of image quality. The integrated control bus allows system control between the TV set and connected devices like a digital set top box.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
3
Page 4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Page 5
Index
Suomi ------------------------------------------------- 7
Português ------------------------------------------ 46
E ------------------------------------------- 85
кЫТТНЛИ ------------------------------------------------------- 125
Polski ---------------------------------------------- 164
Česky ---------------------------------------------- 203
Português Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Slovensky ---------------------------------------- 241
Magyar -------------------------------------------- 279
Magyar
5
Page 6
Spis treści
Informacje ogólne
Charakterystyka zestawu ......................................... 163
Akcesoria dołączone do zestawu ....................... 163
Ochrona środowiska.................................................. 163
Wybór miejsca .............................................................. 163
Bezpieczeństwo i konserwacja ............................. 164
Ochrona słuchu............................................................. 164
Podłączanie przewodów i anten
Krok 1: Ustawianie głośników ................................ 165
Krok 2: Podłączanie głośników .............................. 166
Krok 3: Podłączanie przewodu sterującego ... 166
Krok 4: Podłączanie odbiornika TV ..................... 166
Korzystanie z gniazda SCART ...................................... 166
Korzystanie z kompozytowego gniazda wideo... 167 Korzystanie z kompozytowych gniazd wideo (Y Pb
Pr) .................................................................................................167
Korzystanie z gniazda S-Video ...................................... 167
Korzystanie z dodatkowego modulatora RF ........168
Krok 5: Podłączanie anten FM ............................... 168
Krok 6: Podłączanie przewodu zasilającego... 169 Opcjonalne: podłączanie urządzeń zewnętrznych
................................................................................................ 169
Połączenie dodatkowe: Podłączanie urządzenia
USB lub karty pamięci ............................................... 170
Opis elementów urządzenia
Odtwarzacz DVD i wzmacniacz.......................... 171
Pilot zdalnego sterowania ....................................... 172
Czynności wstępne
Krok 1: Wkładanie baterii do .......pilota zdalnego
sterowania ........................................................................ 174
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania do obsługi
odtwarzacza DVD............................................................... 174
Krok 2: Konfiguracja odbiornika TV.................... 174
Konfiguracja funkcji wyświetlania obrazu bez
przeplotu .................................................................................. 174
Ręczne wyłączanie trybu wyświetlania obrazu bez
przeplotu .................................................................................. 175
Krok 3: Wybór wersji językowej .......................... 176
Ustawianie języka menu ekranowego...................... 176
Ustawianie języka ścieżki dźwiękowej, napisów
dialogowych i menu płyty ............................................... 176
Podstawowe funkcje
Przełączanie w tryb gotowości Eco Power ... 177
Regulacja głośności ...................................................... 177
Regulacja barwy dźwięku......................................... 177
DBB (Dynamiczne wzmocnienie basów) .............. 177
DSC (Cyfrowy procesor dźwięku) ............................ 177
Funkcja LOUDNESS (głośność) .................................. 177
Przyciemnianie wyświetlacza ................................. 177
Tr yb demonstracyjny ................................................. 177
Obsługa płyt
Obsługiwane rodzaje płyt ........................................ 178
Kody regionów .............................................................. 178
Odtwarzanie płyt.......................................................... 178
Korzystanie z menu płyty ......................................... 179
Podstawowe funkcje odtwarzania ...................... 179
Wstrzymanie odtwarzania .............................................. 179
Wybór ścieżki/rozdziału/tytułu ..................................... 179
Kontynuacja odtwarzania od miejsca zatrzymania ....
....................................................................................................... 179
Zmiana wielkości obrazu .................................................179
Powtarzanie ............................................................................. 179
Powtarzanie A-B ................................................................... 180
Odtwarzanie w zwolnionym tempie ........................ 180
Programowanie .................................................................... 180
Szybkie wyszukiwanie do przodu/do tyłu .............. 180
Wyszukiwanie według czasu lub numeru rozdziału/
ścieżki .......................................................................................... 180
Informacje wyświetlane podczas odtwarzania .... 180
Specjalne funkcje płyty .............................................. 181
Odtwarzanie tytułu .............................................................181
Ujęcie kamery ....................................................................... 181
Zmiana języka ścieżki dżwiękowej ............................. 181
Zmiana kanału audio .......................................................... 181
Napisy dialogowe ................................................................ 181
Odtwarzanie płyt MP3/WMA/płyt Picture CD z
plikami JPEG .................................................................... 181
Odtwarzanie płyt MP3/WMA .............................. 181
Obsługa podstawowa ....................................................... 181
Wybór sposobu odtwarzania ....................................... 182
Odtwarzanie płyt Picture CD z plikami JPEG182
Obsługa podstawowa ....................................................... 182
Wybór sposobu odtwarzania ....................................... 182
Funkcje specjalne - płyty JPEG .............................. 182
Funkcja podglądu ................................................................. 182
Zmiana wielkości obrazu .................................................183
Tr yby odtwarzania pokazu slajdów ........................... 183
Obracanie obrazu ............................................................... 183
Odtwarzanie płyt DivX ............................................ 183
Polski
161
Page 7
Spis treści
Opcje menu ustawień
Funkcje podstawowe ................................................. 184
General Setup PAGE (STRONA USTAWIEŃ
OGÓLNYCH) .............................................................. 184
Audio Setup PAGE (STRONA USTAWIEŃ
DŹWIĘKU) ..................................................................... 185
Video Setup PAGE (STRONA USTAWIEŃ
OBRAZU) ........................................................................ 186
Polski
Preference PAGE (STRONA PREFERENCJI)187
Inne funkcje
Radioodbiornik .............................................................. 190
RDS...................................................................................... 190
Nastawianie zegara na podstawie informacji RDS
................................................................................................ 190
Regulacja zegara ............................................................ 191
Ustawianie czasu włączania/wyłączania............ 191
Zewnętrzne źródła dźwięku
Korzystanie z urządzeń bez złącza USB........... 192
Używanie urządzenia USB do przechowywania
danych ................................................................................ 192
Parametry techniczne .................. 194
Rozwiązywanie problemów ............
.................................................................... 195~197
Słowniczek ................................................ 198
162
TV DISPLAY (FORMAT OBRAZU) ......................... 184
OSD LANGUAGE (JĘZYK MENU) ......................... 184
Screen SAVER (WYGASZACZ) ................................ 184
DIVX(R) VOD ....................................................................... 185
DIGITAL AUDIO Setup ................................................... 185
Dolby Digital SETUP (USTAWIENIA DOLBY
DIGITAL) .................................................................................. 185
3D PROCESSING (DŹWIĘK PRZESTRZENNY)186
HDCD ....................................................................................... 186
NIGHT MODE (TRYB NOCNY) .............................186
COMPONENT (ROZDZIELONE SKŁADOWE
SYGNAŁU) .............................................................................186
TV MODE (TRYB TV) ...................................................... 187
PICTURE SETTING ........................................................... 187
PARENTAL (NADZÓR RODZICIELSKI) ............. 187
DEFAULT (DOMYŚLNE) ............................................... 188
Password Setup .................................................................... 189
Wyszukiwanie stacji radiowych ................................... 190
Programowanie stacji radiowych ................................ 190
Odbiór zaprogramowanych stacji radiowych ...... 190
Ustawianie wyłącznika czasowego ............................. 191
Ustawianie budzika ............................................................. 191
Odtwarzanie przy użyciu urządzenia USB do
przechowywania danych.................................................. 192
Utylizacja zużytych urządzeń
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte.
Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego pojemnika na odpady, oznacza to, iż podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC (WEEE).
Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi wyrzucania odpadów elektrycznych i elektronicznych. Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Ścisłe przestrzeganie wytycznych w tym zakresie przyczyni się do zapobiegania ewentualnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego oraz ludzkiego zdrowia.
Page 8
Informacje ogólne
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie: www.philips.com/welcome.
Charakterystyka zestawu
Omawiana mikrowieża z odtwarzaniem DVD — z dwukanałowym, w pełni cyfrowym wzmacniaczem — zapewnia dynamiczny dźwięk, którego jakość jest porównywalna z dźwiękiem oferowanym w dobrze wyposażonych kinach oraz posiada kilka najlepszych funkcji stosowanych w technologii kina domowego.
Inne funkcje obejmują:
Wbudowany dekoder Dolby Digital obsługujący ustawienia dźwięku DSC.
Możliwość podłączenia urządzeń zewnętrznych
Pozwala podłączyć do mikrowieży z odtwarzaniem DVD inne urządzenia audio i audio/wideo.
Tr yb nocny
Pozwala uzyskać optymalną dynamikę dźwięku przy niskim poziomie głośności.
Nadzór rodzicielski (poziom kontroli dostępu)
Pozwala użytkownikowi na ustawienie żądanego poziomu kontroli dostępu, co uniemożliwia dzieciom oglądanie płyty DVD oznaczonej cyfrą wyższą niż ustawiona.
Wyłącznik czasowy/budzik
Umożliwia to automatyczne włączanie i wyłączanie zestawu o zadanej porze.
Funkcja wyświetlania obrazu bez przeplotu
Zapewnia obraz wysokiej jakości bez migotania w przypadku źródeł umożliwiających odtwarzanie filmów. Przy odświeżaniu obrazu, rozdzielczość pionowa może się podwoić do 525 linii.
Uwagi:
–Aby w pełni wykorzystać możliwości funkcji wyświetlania obrazu bez przeplotu, należy zaopatrzyć się w odbiornik TV obsługujący tę funkcję.
Akcesoria dołączone do zestawu
– Pilot zdalnego sterowania z dwiema bateriami
typu AAA – Przewód antenowy FM – Kompozytowy przewód wideo (żółty) – Przewód sterujący –Podstawkę na odtwarzacz DVD oraz
wzmacniacz –Ta instrukcja obsługi oraz Skrócona instrukcja
obsługi
W przypadku braku lub uszkodzenia któregokolwiek z elementów należy skontaktować się ze sprzedawcą lub firmą Philips.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), styropian (wkładki amortyzujące) i polietylen (torebki foliowe, folia ochronna).
Zestaw wykonano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy o podporządkowanie się lokalnym przepisom dotyczącym pozbywania się materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii i zużytych urządzeń elektronicznych.
Wybór miejsca
Urządzenie należy ustawić na płaskiej, twardej i
stabilnej powierzchni.
Umieszczając urządzenie w szafce lub na półce,
należy pozostawić co najmniej 10 cm wolnego miejsca z każdej strony w celu zapewnienia właściwej wentylacji.
Urządzenie należy chronić przed działaniem
wysokim temperatur oraz wilgocią.
Polski
163
Page 9
Informacje ogólne
Urządzenie nie powinno być narażone na
kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
Na urządzeniu nie wolno ustawiać przedmiotów
wypełnionych płynami, np. wazonów.
Na urządzeniu nie wolno ustawiać źródeł
otwartego ognia, np. zapalonych świec.
Urządzenie należy zainstalować w pobliżu
gniazdka sieciowego, tak aby można było łatwo podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego.
Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez
zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp.
Bezpieczeństwo i konserwacja
W przypadku zabrudzenia płyty
Polski
należy ją wyczyścić za pomocą miękkiej, suchej ściereczki. Płytę należy wycierać od środka ku krawędzi zewnętrznej, po linii prostej.
Odtwarzacz, baterie oraz płyty należy
zabezpieczyć przed wilgocią, deszczem, piaskiem oraz wysokimi temperaturami (grzejniki, bezpośrednie światło słoneczne). Szuflada odtwarzacza powinna być zawsze zamknięta, co zapobiega zbieraniu się kurzu na soczewce.
Nie należy używać benzyny, rozpuszczalników ani
ogólnie dostępnych preparatów czyszczących i antystatycznych w sprayu przeznaczonych do płyt kolorowych.
Jeśli odtwarzacz zostanie przeniesiony z miejsca
zimnego do ciepłego, na soczewce lasera może skroplić się para, co uniemożliwia odtwarzanie płyt. W takim przypadku urządzenie należy ustawić w ciepłym pomieszczeniu i poczekać, aż skroplona na soczewce woda odparuje.
Ochrona słuchu
Głośność dźwięku podczas słuchania powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności
może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten produkt może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze
zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem
słuch dostosowuje się do wyższej głośności dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi "normalnie" w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby uchronić się przed tym, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
"bezpiecznym" poziomie, również może powodować utratę słuchu.
Z urządzenia należy korzystać w sposób
umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie
czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy stosować się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności
dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy
którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać na jakiś czas.
Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia
pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyż może to spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na wielu obszarach.
164
Page 10
Front
speaker
( left )
Front speaker ( right )
VIEWING AREA
Przewód antenowy FM
Podłączanie przewodów i anten
Przewód zasilający
Głośnik
(prawy)
WAŻNE! –Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu zestawu. – Przed podłączeniem przewodu zasilającego do sieci należy upewnić się, że wszystkie inne połączenia zostały dokonane. – Przy włączonym zasilaniu nie wolno dokonywać żadnych połączeń przewodowych ani zmian w połączeniach.
Głośnik
(lewy)
Polski
Krok 1: Ustawianie głośników
Umieścić lewy i prawy głośnik przedni w
równych odległościach od odbiornika telewizyjnego, pod kątem ok 45 stopni względem pozycji słuchania.
Uwagi:
–Aby uniknąć zakłóceń magnetycznych, nie umieszczać głośników zbyt blisko telewizora. – Zapewnić odpowiednią wentylację wokół zestawu.
165
Page 11
Podłączanie przewodów i anten
AUDIO IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
Polski
Krok 2: Podłączanie głośników
Podłącz przewody głośnikowe do złączy SPEAKERS: prawą kolumnę do złączy “R”, a lewą do złączy “L”. Przewód kolorowy (z oznaczeniem) należy podłączyć do złącza “+”, a przewód czarny (bez oznaczenia) do złącza “-”. Wsuń końcówki przewodów do złączy w sposób pokazany na rysunku.
1
Uwagi:
– Należy sprawdzić, czy przewody głośnikowe zostały prawidłowo podłączone. Niewłaściwe podłączenie przewodów może spowodować zwarcie I w konsekwencji uszkodzenie zestawu. –W celu uzyskania optymalnych efektów dźwiękowych należy korzystać ze wszystkich głośników wchodzących w skład zestawu. – Nie należy podłączać więcej niż jednego głośnika do danej pary złączy +/-. – Nie należy podłączać głośników o niższej impedancji niż głośniki dostarczone w zestawie. Dodatkowe informacje na ten temat można znaleźć w części PARAMETRY TECHNICZNE niniejszej instrukcji.
2
Krok 4: Podłączanie odbiornika TV
WAŻNE! – Istnieją różne sposoby podłączania zestawu do odbiornika TV. Należy zawsze wybierać połączenie zapewniające najlepszą jakość obrazu i dźwięku, w zależności od parametrów odbiornika TV. – Odtwarzacza nie należy podłączać do telewizora za pośrednictwem magnetowidu, gdyż system zabezpieczający przed kopiowaniem może pogorszyć jakość obrazu. – Złącze SCART pozwala na jednoczesne korzystanie z sygnału audio i wideo odtwarzacza DVD.
Korzystanie z gniazda SCART
Krok 3: Podłączanie przewodu sterującego
Podłącz port szeregowy oznakowany jako
„CONTROL CABLE” z tyłu odtwarzacza DVD do tego samego portu z tyłu wzmacniacza za pomocą dostarczonego płaskiego przewodu sterującego.
166
W celu połączenia złącza SCART w
odtwarzaczu DVD z odpowiednim złączem w odbiorniku TV (TV IN) należy skorzystać przewodu SCART (czarny) (niedostarczony z zestawem).
Uwagi:
– Koniec przewodu SCART oznaczony jako „TV" należy podłączyć do odbiornika TV, zaś koniec oznaczony jako „DVD" do odtwarzacza DVD.
Page 12
Podłączanie przewodów i anten
Korzystanie z kompozytowego gniazda wideo
2
1
1 Za pomocą kabla kompozytowego sygnału
wideo gniado wyjściowe VIDEO OUT odtwarzacza DVD należy połączyć z gniazdem wejściowym sygnału wideo odbiornika TV (oznaczonym jako A/V In, Video In, Composite lub Baseband) (znajdującego się w zestawie).
2 Aby dźwięk sygnału telewizyjnego mógł być
odtwarzany przez omawiany zestaw DVD, połącz wyjścia AUX IN (L/R) lewego i prawego kanału audio z odpowiednimi złączami AUDIO OUT w odbiorniku TV, korzystając z przewodów audio (biały/czerowny, niedostarczone z zestawem).
Korzystanie z kompozytowych gniazd wideo (Y Pb Pr)
WAŻNE – Wysoką jakość obrazu bez przeplotu można uzyskać tylko w przypadku wyposażonych w wejściowe gniazda Y Pb Pr i obsługujących tryb wyświetlania obrazu bez przeplotu.
2
1
1 Za pomocą kompozytowych przewodów wideo
(czerwony/zielony) połącz gniazda Y Pb Pr zestawu DVD z odpowiednimi gniazdami wejściowymi zewnętrznych urządzeń wideo (oznaczonymi Pr /Cr Pb/Cb Y lub YUV) w odbiorniku TV.
2 Aby dźwięk sygnału telewizyjnego mógł być
odtwarzany przez omawiany zestaw DVD, połącz wyjścia AUX IN (L/R) lewego i prawego kanału audio z odpowiednimi złączami AUDIO OUT w odbiorniku TV, korzystając z przewodów audio (biały/czerowny, niedostarczone z zestawem).
3 W przypadku korzystania z odbiornika TV
obsługującego funkcję wyświetlania obrazu bez przeplotu (TV musi mieć oznakowanie Progressive Scan lub ProScan) informacji na temat włączenia tej funkcji należy szukać w instrukcji obsługi telewizora. Funkcja wyświetlania obrazu bez przeplotu przez ten system DVD została omówiona w części „Czynności wstępne - Konfiguracja funkcji wyświetlania obrazu bez przeplotu”.
Uwagi:
– Jeśli odbiornik TV nie obsługuje funkcji wyświetlania obrazu bez przeplotu, nie będzie możliwości jego wyświetlania w tym trybie. W takiej sytuacji należy nacisnąć przycisk SYSTEM MENU na pilocie, aby wyjść z menu ustawień, a następnie nacisnąć kolejno przyciski DISC i „1”, aby wyjść z trybu wyświetlania obrazu bez przeplotu.
Korzystanie z gniazda S-Video
WAŻNE! –W przypadku użycia złącza S-VIDEO należy pamiętać o wybraniu odpowiedniego ustawienia dla opcji VIDEO OUT (WYJŚCIE WIDEO).
2
1
Polski
167
Page 13
Podłączanie przewodów i anten
C
1 Połącz gniazdo S-VIDEO zestawu z gniazdem
S-Video w odbiorniku TV (które może być również oznaczone jako Y/C lub S-VHS), korzystając z przewodu S-Video.
2 Aby dźwięk sygnału telewizyjnego mógł być
odtwarzany przez omawiany zestaw DVD, połącz wyjścia AUX IN L/R lewego i prawego kanału audio z odpowiednimi złączami AUDIO OUT w odbiorniku TV, korzystając z przewodów audio (biały/czerowny, niedostarczone z zestawem).
Korzystanie z dodatkowego modulatora RF
WAŻNE! –Jeśli odbiornik TV posiada tylko jedno
Polski
gniazdo antenowe (oznaczone symbolem 75 omów lub RF In), konieczne będzie zastosowanie modulatora częstotliwości RF w celu uzyskania możliwości odtwarzania obrazu DVD w odbiorniku TV. Informacje na temat dostępności i działania modulatora RF można uzyskać u sprzedawców artykułów elektronicznych lub przedstawicieli firmy Philips.
Przewód koncentryczny RF
ANT IN
RF coaxial cable to TV
do telewizora
2
TO TVINT IN
VIDEO
3
Krok 5: Podłączanie anten FM
FM
antenna
Podłącz dostarczoną antenę FM do gniazda FM
(75 ). Rozwiń antenę FM i przymocuj jej końce do ściany.
Aby odbiór sygnału stereo FM był lepszy, należy podłączyć antenę zewnętrzną FM (niedostarczona z zestawem).
Uwagi:
AUDIO IN
IN
R L
CH3
1
– Antenę należy ustawić w taki sposób, aby uzyskać optymalny odbiór. – Anteny należy ustawiać możliwie jak najdalej od telewizora, magnetowidu czy innego źródła promieniowania, aby uniknąć zakłóceń.
1 Za pomocą kompozytowego przewodu wideo
(żółty) połącz gniazdo VIDEO OUT zestawu DVD z wyjściem wideo modulatora RF.
2 Za pomocą przewodu koncentrycznego RF
(niedostarczony w zestawie) podłącz gniazdo ANTENNA OUT lub TO TV na modulatorze RF do gniazda ANTENNA IN w telewizorze.
3 Podłącz sygnał antenowy lub sygnał telewizji
kablowej do gniazda ANTENNA IN lub RF IN na modulatorze RF. (Mógł on być wcześniej podłączony to telewizora. Należy go odłączyć od telewizora).
168
Page 14
Podłączanie przewodów i anten
Krok 6: Podłączanie przewodu zasilającego
Po prawidłowym podłączeniu wszystkich elementów wtyczkę przewodu zasilającego należy umieścić w gniazdku sieciowym.
Po włączeniu zasilania nie wolno wykonywać, ani zmieniać połączeń.
Opcjonalne: podłączanie urządzeń zewnętrznych
WAŻNE! – Niektóre płyty DVD posiadają zabezpieczenie przed kopiowaniem, uaktywniane w przypadku wykrycia połączenia z magnetowidem lub cyfrowym urządzeniem rejestrującym. –Podczas wykonywania połączeń należy zwrócić uwagę na prawidłowe dopasowanie kolorów przewodów i gniazd. –W celu optymalnego połączenia elementów należy zawsze korzystać z instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
VCR
(for example)
VIDEO IN
AUDIO IN
L
R
B
C
CD Recorder (for example)
Odtwarzanie obrazu i dźwięku z innych źródeł A
Połącz gniazda AUX IN (R/L) z gniazdami
wyjściowymi audio (AUDIO OUT) zewnętrznego urządzenia audio/wideo (takiego jak TV, magnetowid, odtwarzacz LD lub magnetofon kasetowy). Przed rozpoczęciem odtwarzania naciśnij przycisk SOURCE na panelu, aby wybrać opcję AUX, lub przycisk AUX na pilocie, aby włączyć
to źródło sygnału.
Korzystanie z magnetowidu do nagrywania zawartości płyt DVD B
Jedno z gniazd VIDEO OUT mikrowieży połącz
z gniazdem VIDEO IN w magnetowidzie, a gniazda LINE OUT (R/L) z gniazdami AUDIO IN w magnetowidzie. Umożliwi to nagranie analogowego sygnału stereofonicznego (dwukanałowego, kanał prawy i lewy).
Nagrywanie (cyfrowe) C
Połącz gniazdo COAXIAL zestawu DVD z
gniazdem DIGITAL IN urządzenia do nagrywania cyfrowego.
Przed rozpoczęciem nagrywania wyjście cyfrowe DIGITAL OUTPUT musi zostać ustawione zgodnie z zastosowanym połączeniem audio (patrz część „DIGITAL OUT (WYJŚCIE CYFROWE)”).
Polski
TV
(for example)
A
AUDIO OUT
L
R
169
Page 15
Podłączanie przewodów i anten
Połączenie dodatkowe: Podłączanie urządzenia USB lub karty pamięci
Podłączając urządzenie USB do przechowywania danych do systemu Hi-Fi można odtwarzać muzykę zapisaną w pamięci urządzenia poprzez potężne głośniki systemu Hi-Fi.
WesternPodłącz wtyczkę urządzenia USB do
gniazda zestawu.
dla urządzeń posiadających kabel USB:
1 Podłącz jedną wtyczkę przewodu USB do
gniazda zestawu.
2 Wetknąć drugą końcówkę kabla USB w terminal
wyjścia USB na urządzeniu USB
Polski
Dla karty pamięci:
1 Umieścić kartę pamięci w czytniku kar t 2 Podłącz czytnik kart za pomocą przewodu USB
do gniazda zestawu.
170
Page 16
Opis elementów urządzenia
8 2 43
1 0 !
@
Odtwarzacz DVD i wzmacniacz
1 ECO POWER/STANDBY-ON y
– Włączanie urządzenia lub przełączanie go w tryb
gotowości Eco Power.
2 Wyświetlacz
– Wskazuje działanie urządzenia.
3 ÉÅ
– Służy do rozpoczęcia lub wstrzymania odtwarzania
płyty.
4 PRESET +
–W trybie tunera służą do wyboru
zaprogramowanej.
5 PRESET-/9
– Służy do zatrzymywania odtwarzania płyty lub
kasuje program.
–W trybie tunera służą do wyboru
zaprogramowanej.
W trybie demonstracyjnym (tylko w zestawie)
umożliwia włączenie lub wyłączenie demonstracji.
6 ¡/
Tr yb odtwarzania płyt:
– Przeskakuje do poprzedniego/następnego
rozdziału/tytułu/ścieżki.
6 6
957
Polski
Tuner:
– Umożliwia dostrojenie się do stacji o niższej lub
wyższej częstotliwości.
– Naciśnięcie i przytrzymanie, a następnie
zwolnienie przycisku rozpoczyna automatyczne wyszukiwanie częstotliwości radiowych w dół/w górę.
7 OPEN•CLOSE ç
– Służy do otwierania i zamykania szuflady
odtwarzacza.
8 USB DIRECT
–Podłącza do urządzenia USB.
9 SOURCE
– Umożliwia wybór źródła dźwięku: TUNER, DISC,
USB lub AUX.
– Włącza zestaw.
0 IR SENSOR
– Czujnik pilota zdalnego sterowania.
! VOLUME -/+
– Umożliwia regulację siły głosu. – Umożliwia regulację godziny i minuty w trybie
ustawiania zegara/budzika/wyłącznika czasowego.
– Umożliwia włączenie/wyłączenie budzika/
wyłącznika czasowego.
@ n
– podłączanie słuchawek.
171
Page 17
Opis elementów urządzenia
Pilot zdalnego sterowania
1 STANDBY-ON y
– Włączanie urządzenia lub przełączanie go w tryb
gotowości Eco Power.
2 Przyciski numeryczne (0-9)
– Umożliwiają wprowadzenie numeru ścieżki/tytułu
danej płyty.
3 PROGRAM
–DVD/VCD/CD/MP3-CD/USB: przejście do
menu programu.
– Picture CD: podczas odtwarzania służy do
wybierania trybu pokazu slajdów.
–Tuner: programowanie stacji radiowych.
Polski
1
4 ™ $
5
8
7
8
0
@
& *
2
3
172
4 SOURCE
– Umożliwia wybór źródła dźwięku: TUNER, DISC,
USB lub AUX.
5 SYSTEM MENU (tylko w trybie odtwarzania
płyt)
– Służy do otwierania lub zamykania menu
ustawień.
6 DISC MENU (tylko w trybie odtwarzania płyt)
–DVD/VCD: służy do otwierania lub zamykania
menu zawartości płyty.
– VCD2.0: umożliwia włączanie lub wyłączanie
trybu kontroli odtwarzania
7 2 / 3
Tuner
– Umożliwia dostrojenie się do stacji o niższej lub
wyższej częstotliwości.
– Naciśnięcie i przytrzymanie, a następnie
zwolnienie przycisku rozpoczyna automatyczne
ª
¡ £
6
7
9
º )
#
!
• (
^
%
§ ≥
wyszukiwanie częstotliwości radiowych w dół/w górę.
Disc/USB – szybkie wyszukiwanie do tyłu/do przodu. –W trybie DISC służy do wyboru kierunku
poruszania się po menu płyty lub pasku menu
systemowego.
8 3 / 4
–W trybie DISC służy do wyboru kierunku
poruszania się po menu płyty lub pasku menu
systemowego.
9 OK
– wyjście lub potwierdzenie dokonanego wyboru.
0 í / ë
–Tryb odtwarzania płyt: przeskakuje do
poprzedniego/następnego rozdziału/tytułu/ścieżki. – Umożliwia wybór zaprogramowanej stacji
radiowej.
! 9
–W trybie DISC/USB służy do zatrzymywania
odtwarzania lub kasowania programu.
@ 2;
–W trybie DISC/USB służy do rozpoczęcia lub
wstrzymania odtwarzania płyty.
# VOL +/-
– Umożliwia regulację siły głosu. – Umożliwia regulację godziny i minuty w trybie
ustawiania zegara/budzika/wyłącznika czasowego. – służy do wyboru źródła w trybie zegara
programowanego.
Page 18
Opis elementów urządzenia
$ MODE
–Wybiera różne tryby powtarzania lub tryb
kolejności losowej dla płyty.
% SUBTITLE
– Służy do wyboru języka napisów
^ SLEEP/TIMER
W trybie gotowości
– Ustawia godzinę, o której zestaw ma się włączyć
automatycznie.
Po włączeniu zestawu
– Służy do ustawiania wyłącznika czasowego
(funkcji automatycznego wyłączenia).
& LOUDNESS
– Włącza i wyłącza automatyczną regulację
głośności.
* DSC
– służy do wyboru żądanej korekcji dostosowanej
do gatunku muzyki (CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP lub FLAT).
( DBB
– Włączanie lub wyłączanie wzmocnienia tonów
niskich.
) DISPLAY
–Podczas odtwarzania włącza funkcję wyświetlania
informacji na ekranie telewizora.
¡ SLOW
– Umożliwia ustawienie różnych trybów
odtwarzania w zwolnionym tempie VCD/SVCD/ DVD.
A-B
–w przypadku VCD/CD/USB: powtarzanie
określonego fragmentu w obrębie tego samego utworu.
–w przypadku DVD: powtarzanie określonego
fragmentu na płycie.
£ DIM
– Służy do wyboru poziomu jasności wyświetlacza.
AUDIO
VCD
– Ustawia tryb dźwięku na stereo, mono-lewy lub
mono-prawy.
DVD
–Wybiera język ścieżki dźwiękowej.
ZOOM
–DVD/VCD/płyty Picture CD:: Powiększa lub
pomniejsza zdjęcie lub obraz widoczny na
ekranie telewizora.
§ RDS
–w przypadku tunera służy do wyświetlenia
informacji RDS.
GOTO
–W trybie DISC służy do szybkiego wyszukiwania
na płycie poprzez wprowadzenie czasu, tytułu,
rozdziału lub utworu.
CLOCK
W trybie gotowości *– Umożliwia regulację zegara.
Tr yb odtwarzania
–Wyświetla zegar systemowy.
ª 0
– Służy do otwierania i zamykania szuflady
odtwarzacza.
º ANGLE
– Służy do wyboru kąta widzenia kamery (płyty
DVD)
MUTE
– umożliwia wyłączenie/włączenie dźwięku.
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania: – Najpierw nale¿y wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku, którym zamierzamy sterowaæ pilotem przez naciœniêcie jednego z klawiszy Ÿród¬a dŸwiêku (np. DISC lub TUNER, itd.). – Nastêpnie nale¿y funkcji
(np. ÉÅ,í , ë).
nacisnąć
przycisk ¿ådanej
Polski
173
Page 19
Czynności wstępne
Krok 1: Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania
3
1
2
1 Zdejmij pokrywkę komory baterii. 2 Do kieszeni bateryjnej pilota włóż dwie baterie
typu AAA zachowując biegunowość baterii “+“ oraz “-“, zgodnie ze schematem wewnątrz.
3 Załóż pokrywkę.
Polski
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania do obsługi odtwarzacza DVD
1 Skieruj pilota bezpośrednio na
czujnik zdalnego sterowania (IR) na przednim panelu.
2 Podczas korzystania z
odtwarzacza nie należy umieszczać żadnych przedmiotów pomiędzy nim a pilotem zdalnego sterowania.
UWAGA! – Baterie należy wyjąć, jeśli są one zużyte lub nie będą używane przez dłuższy czas. – Nie należy korzystać jednocześnie z baterii nowych i częściowo zużytych lub też baterii odmiennego typu. – Baterie zawierają substancje chemiczne i w związku z tym po zużyciu należy się ich pozbyć w odpowiedni sposób.
Krok 2: Konfiguracja odbiornika TV
WAŻNE! Należy sprawdzić, czy dokonane zostały wszystkie niezbędne połączenia. (Patrz „Podłączanie odbiornika TV".
1 Włącz zestaw DVD, a następnie wybierz źródło
DISC (PŁYTA). (Patrz „Włączanie/wyłączanie zestawu”).
174
2 Włącz odbiornik TV i ustaw odpowiedni kanał
wideo. Na ekranie telewizora pojawi się tło
odtwarzacza Philips DVD.
Zazwyczaj kanał ten znajduje się pomiędzy
najniższym i najwyższym kanałem i może być
oznaczony jako FRONT, A/V IN lub VIDEO.
Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi
odbiornika TV.
Można również przejść do kanału 1 odbiornika
TV, a następnie naciskać przycisk zmiany kanałów
w dół do momentu znalezienia kanału wideo.
Także pilot zdalnego sterowania odbiornika TV
może być wyposażony w przycisk lub przełącznik
pozwalający na wybór różnych trybów wideo.
Lub, jeśli jest używany modulator RF, ustaw
telewizor na kanał 3 lub 4.
Konfiguracja funkcji wyświetlania obrazu bez przeplotu (tylko w przypadku telewizorów obsługujących ten tryb)
Tr yb wyświetlania obrazu bez przeplotu
umożliwia wyświetlanie dwukrotnie większej
ilości klatek na sekundę niż tryb wyświetlania
obrazu z przeplotem (zwykły telewizor). Ze
względu na niemal dwukrotnie większą liczbę linii
tryb wyświetlania obrazu bez przeplotu
zapewnia większą rozdzielczość i jakość obrazu.
WAŻNE!
Przed uaktywnieniem trybu wyświetlania
obrazu bez przeplotu należy wykonać
następujące czynności:
1) Upewnij się, że ten typ sygnału jest
obsługiwany oraz że telewizor obsługuje tryb
wyświetlania obrazu bez przeplotu.
2) Sprawdź, czy odtwarzacz DVD jest
podłączony do telewizora za pomocą gniazd
Y Pb Pr (Patrz “Podłączanie przewodów i anten
— Krok 5: Podłączanie odbiornika TV).
1 Włącz telewizor. 2 Włącz w telewizorze tryb wyświetlania obrazu
bez przeplotu lub tryb wyświetlania obrazu z
przeplotem (patrz instrukcja obsługi telewizora).
3 Naciśnij przycisk ECO POWER/STANDBY-
ON B na pilocie zdalnego sterowania, aby
włączyć odtwarzacz DVD.
Page 20
Czynności wstępne
4 Wybierz w telewizorze właściwy kanał wejściowy
obrazu.
Na ekranie telewizora wyświetli się ekran tła
odtwarzacza DVD.
5 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU. 6 Użyj przycisku 1 2 aby wybrać opcję „VIDEO
SETUP PAGE” (STRONA USTAWIEŃ OBRAZU).
7 Dla opcji „TV MODE” (TRYB TV) wybierz
ustawienie „PROGRESSIVE” (OBRAZ BEZ PRZEPLOTU), a następnie naciśnij przycisk „OK” aby zatwierdzić wybór.
Na ekranie telewizora wyświetli się menu
instrukcji.
8 Naciśnij przycisk 1 2, aby podświetlić element
menu „OK” a następnie naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić wybór.
Do czasu włączenia w telewizorze trybu wyświetlania obrazu bez przeplotu na ekranie telewizora będzie wyświetlany zniekształcony obraz.
9 Włącz w telewizorze tryb obrazu bez przeplotu
(patrz instrukcja obsługi telwizora).
Ręczne wyłączanie trybu wyświetlania obrazu bez przeplotu
Jeśli na ekranie telewizora nadal będzie
wyświetlany zniekształcony obraz, może
to oznaczać, że podłączony telewizor nie
obsługuje trybu wyświetlania obrazu bez
przeplotu i tryb ten został włączony przez
pomyłkę. Należy wtedy przywrócić tryb
wybierania z przeplotem.
1 Wyłącz tryb wyświetlania obrazu bez przeplotu
w telewizorze lub przełącz telewizor w tryb
wyświetlania obrazu z przeplotem (patrz
instrukcja obsługi telewizora).
2 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU na pilocie,
aby wyjść z menu ustawień, a następnie naciśnij
kolejno przyciski DISC i „1”, aby wyjść z trybu
wyświetlania obrazu bez przeplotu.
Na ekranie telewizora wyświetli się niebieski
ekran tła odtwarzacza DVD.
Uwagi:
–Podczas normalnego odtwarzania naciśnięcie przycisków DISC i „1” w trybie wyświetlania obrazu bez przeplotu spowoduje wyjście z tego trybu.
Polski
0 Naciśnij przycisk 1 2, aby podświetlić element
menu „OK” a następnie naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić wybór.
Konfiguracja została zakończona – teraz
możesz cieszyć się obrazem o dużej rozdzielczości.
175
Page 21
Czynności wstępne
FRENCH
SPANISH
CHINESE
JAPANESE
KOREAN
RUSSIAN
THAI
Krok 3: Wybór wersji językowej
Użytkownik może wybrać preferowane ustawienia językowe. Dzięki temu mikrowieża z odtwarzaniem DVD przełączy się automatycznie na dany język po każdorazowym włożeniu płyty do odtwarzacza. Jeżeli wybrany język nie jest dostępny dla danej płyty, zostanie zastosowany język ustawiony jako domyślny. Jednak wybrany język menu mikrowieży z odtwarzaniem DVD pozostanie niezmieniony.
Ustawianie języka menu ekranowego
Polski
DIVX (R) VOD
1 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU. 2 Naciśnij przycisk 1 2, aby wybrać pozycję
„GENERAL PAGE SETUP” (STRONA USTAWIEŃ OGÓLNYCH).
3 Naciśnij 1 2 3 4 na pilocie, aby przemieszczać
się po menu.
Przejdź do pozycji „OSD LANGUAGE” (JĘZYK MENU) i naciśnij przycisk 2.
4 Wybierz żądany język i naciśnij przycisk OK.
Aby wyjść z menu
Naciśnij ponownie przycisk SYSTEM MENU.
Ustawianie języka ścieżki dźwiękowej, napisów dialogowych i menu płyty
1 W trybie zatrzymania naciśnij przycisk
SYSTEM MENU.
2 Naciśnij przycisk 1 2, aby wybierz pozycję
„PREFERENCE PAGE” (STRONA
PREFERENCJI).
3 Naciśnij 3 4, aby podświetlić jedną z
poniższych opcji.
–„AUDIO” (DŹWIĘK) - wersja językowa
ścieżki dźwiękowej płyty
– „SUBTITLE” (NAPISY DIALOGOWE) -
wersja językowa napisów dialogowych
– „DISC MENU” (MENU PŁYTY) - wersja
językowa menu płyty
4 Naciśnij przycisk 2 w celu wyświetlenia
podmenu.
5 Wybierz żądany język i naciśnij przycisk OK. 6 Powtórz czynności 3~5 dla innych ustawień
językowych.
Aby wyjść z menu
Naciśnij ponownie przycisk SYSTEM MENU.
176
Page 22
Podstawowe funkcje
Przełączanie w tryb gotowości Eco Power
1 Naciśnij przycisk ECO POWER/STANDBY-
ONB, aby przełączyć zestaw w tryb gotowości
Eco Power.
Podświetlenie panelu wyświetlacza zostanie
wyłączone.
Włączy się niebieski wskaźnik Eco Power.
Uwagi:
–W trybie Eco Power naciśnij przycisk CLOCK, aby przełączyć zestaw w tryb gotowości i wyświetlić zegar (jeśli ustawiony). – Jeśli zestaw pozostaje w trybie gotowości przez ponad 90 sekund, przełącza się automatycznie w tryb Eco Power.
Regulacja głośności
Naciśnij przycisk VOLUME (-/+) (lub przycisk VOL +/- na pilocie zdalnego sterowania)
zgodnie z ruchem wskazówek zegara dla zwiększenia siły głosu zestawu, lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara dla jego wyciszenia.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „VOL
XX”, gdzie „XX” oznacza poziom głośności.
Tymczasowe wyłączenie dźwięku
Naciśnij przycisk MUTE na pilocie.Muzyka będzie odtwarzana dalej przy
wyłączonym dźwięku, a na wyświetlaczu będzie migać wskaźnikMUTING”.
Aby włączyć odtwarzanie dźwięku można:
– nacisnąć przycisk MUTE, – wyregulować siłę głosu. – zmienić źródło.
Regulacja barwy dźwięku
Jednoczesne uaktywnienie optymalnych parametrów dźwięku DBB, DSC i LOUDNESS nie jest możliwe.
DBB (Dynamiczne wzmocnienie basów)
Funkcja DBB ulepsza odtwarzanie tonów niskich.
Naciśnij przycisk DBB na pilocie, aby włączyć/
wyłączyć funkcję DBB.
Niektóre płyty są nagrywane z wysoką
modulacją, co jest przyczyną zniekształceń dźwięku przy dużych poziomach głośności.
Zakłócenia takie można wyeliminować, wyłączając funkcję DBB lub zmniejszając poziom głośności.
DSC (Cyfrowy procesor dźwięku)
Funkcja DSC umożliwia wybranie korekcji dźwięku dostosowanej do gatunku muzyki.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk DSC na pilocie, aby
wybrać opcje: FLAT, POP, JAZZ, CLASSIC lub ROCK.
Funkcja LOUDNESS (głośność)
Funkcja LOUDNESS (głośność) pozwala systemowi na automatyczne zwiększenie efektów dźwiękowych dla basów i sopranu przy niskiej głośności (im wyższy poziom głośności, tym mniejszy wzrost poziom basów i sopranu).
Naciśnij przycisk LOUDNESS na pilocie, aby
włączyć/wyłączyć funkcję LOUDNESS (głośność).
Ikona pojawia się/znika, gdy funkcja jest
włączona/wyłączona.
Przyciemnianie wyświetlacza
Naciskając kilkakrotnie przycisk DIM wybierz
jeden z dostępnych poziomów jasności wyświetlacza.
Tr yb demonstracyjny
Zestaw dysponuje funkcją prezentacji różnych możliwości oferowanych słuchaczowi.
Włączanie prezentacji
Naciśnięcie przycisku PRESET-/9 na zestawie w
trybie gotowości aktywuje tryb demonstracyjny.
Rozpocznie się prezentacja.
Wyłączanie prezentacji
Ponownie naciśnij przycisk PRESET-/9 na
zestawie.
Na wyświetlaczu pojawi się “DEMO OFF”.
Uwagi:
– Nawet po odłączeniu przewodu zasilającego i ponownym jego podłączeniu do gniazdka elektrycznego prezentacja pozostanie wyłączona, dopóki użytkownik nie włączy jej ponownie.
177
Polski
Page 23
Obsługa płyt
ALLALL
2
Polski
WAŻNE! –W przypadku niektórych płyt DVD lub VIDEO CD część funkcji może być uruchamiana inaczej lub być niedostępna. – Nie należy popychać szuflady odtwarzacza ani umieszczać na niej innych przedmiotów niż płyty. Takie postępowanie może spowodować awarię odtwarzacza. –Jeśli po naciśnięciu dowolnego przycisku na ekranie odbiornika TV pojawi się ikona zakazu (ø), oznacza to, że funkcja nie jest dostępna dla danej płyty lub w danym momencie.
Obsługiwane rodzaje płyt
Urządzenie odtwarza: – Płyty DVD – Płyty VCD – Płyty SVCD oraz AVCD – Płyty DVD wielokrotnego zapisu (DVD+RW) – Płyty kompaktowe audio (CD) – Płyty CD-R(W) z plikami MP3, plikami
graficznymi (Kodak, JPEG). – Płyty CD-R(W) z plikami DivX(R): – DivX 3.11, 4.x i 5.x
– DivX Uita – WMA – Obsługiwane formaty płyt MP3:
Format ISO 9660 / UDF
Nazwa tytułu/albumu - maks. 12 znaków
Maksymalna liczba pozycji (utwory plus
albumy): 255
Maksymalnie 8 poziomów katalogów
Maksymalnie 32 numery nadane albumom
Maks. liczba utworów MP3 wynosi 999.
Obsługiwane częstotliwości próbkowania
dla płyt MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Obsługiwane utworów transmisji dla płyt
MP3: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s) – Następujące formaty nie mogą być
obsługiwane.
Pliki takie jak *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV,
Pliki zawierające znaki diakrytyczne w nazwie
albumu/tytułu albumu/tytułu
Płyty nagrane w formacie Joliet
Plik MP3 Pro i MP3 ze znacznikami ID3
Kody regionów
Etykieta firmowa na płycie DVD musi być umieszczona, jak to pokazano poniżej, aby system DVD odtwarzał ją prawidłowo. Nie można odtwarzać płyt z etykietą firmową umieszczona w innym miejscu.
Uwagi:
–W przypadku problemów z odtwarzaniem danej płyty, należy ją wyjąć i spróbować odtworzyć inną płytę. Nieprawidłowo sformatowane płyty nie będą odtwarzane.
Odtwarzanie płyt
1 Podłącz przewody zasilające odtwarzacza DVD i
odbiornika TV (oraz dodatkowego zestawu stereofonicznego lub amplitunera AV) do gniazd zasilania.
2 Włącz odbiornik TV i ustaw odpowiedni kanał
wideo. (Patrz „Konfiguracja odbiornika TV”).
3 Naciśnij przycisk ECO POWER/STANDBY-
ON B.
Na ekranie telewizora pojawi się tło
odtwarzacza Philips DVD.
4 Naciśnij przycisk OPEN•CLOSE 0, a by
otworzyć szufladę odtwarzacza, włóż płytę, a następnie zamknij szufladę.
Należy sprawdzić, czy płyta została ułożona
nadrukiem do góry.
5 Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Jeśli na ekranie odbiornika TV wyświetlane
jest menu płyty, należy zapoznać się z informacjami zawartymi w części „Korzystanie z menu płyty" na kolejnej stronie.
Jeżeli dysk jest zablokowany za pomocą
funkcji kontroli rodzicielskiej, należy wpisać czterocyfrowe hasło. (Patrz „PASSWORD SETUP PAGE (STRONA USTAWIEŃ HASŁA)”).
6 Odtwarzanie można w dowolnym momencie
zatrzymać, naciskając przycisk PRESET-/9 (9 na pilocie).
178
Page 24
Obsługa płyt
Korzystanie z menu płyty
W przypadku niektórych płyt po ich włożeniu do szuflady na ekranie odbiornika TV może pojawić
się menu.
Wybór funkcji odtwarzania lub opcji menu
Użyj przycisków 1 2 3 4 i OK lub
klawiatury numerycznej (0-9) na pilocie.
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Uzyskiwanie dostępu lub zamykanie menu
Naciśnij przycisk DISC MENU na pilocie
zdalnego sterowania.
Płyty VCD z funkcją kontroli odtwarzania (PBC) (tylko wersja 2.0)
Funkcja PBC umożliwia interaktywne odtwarzanie płyty Video CD, zgodnie z menu pojawiającymi się na wyświetlaczu.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DISC
MENU.
Jeżeli funkcja PBC była WŁĄCZONA, zostanie
ona WYŁĄCZONA a odtwarzanie będzie kontynuowane.
Jeżeli funkcja PBC była WYŁĄCZONA,
zostanie ona WŁĄCZONA i nastąpi powrót do ekranu menu.
Podstawowe funkcje odtwarzania
Wstrzymanie odtwarzania (DVD/VCD/ CD/MP3/DivX/WMA)
1 W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk ÉÅ .
Odtwarzanie zostanie wstrzymane, a dźwięk
wyciszony.
2 Aby wznowić odtwarzanie, ponownie naciśnij
przycisk ÉÅ.
Wybór ścieżki/rozdziału/tytułu (DVD/ VCD/DivX/CD)
1 Naciśnij przycisk ) podczas odtwarzania, aby
przejść do następnego rozdziału/utworu.
2 Naciśnij przycisk ¡ podczas odtwarzania, aby
przejść do poprzedniego rozdziału/utworu.
3 Aby przejść bezpośrednio do dowolnego
rozdziału/ścieżki/tytułu użyj klawiatury numerycznej (0-9), aby wpisać numer wybranego rozdziału/ścieżki/tytułu.
Kontynuacja odtwarzania od miejsca zatrzymania (DVD/VCD/CD)
Po zatrzymaniu odtwarzania, jeśli płyta nie została
wyjęta z szuflady, naciśnij przyciskÉÅ.
Anulowanie trybu wznawiania odtwarzania
W trybie zatrzymania ponownie naciśnij przycisk
PRESET-/9 (9 na pilocie).
Zmiana wielkości obrazu (DVD/VCD/ DivX/JPEG)
Funkcja Zoom pozwala na powiększanie lub pomniejszanie obrazu podczas odtwarzania.
1 Naciśnij kilka przycisk ZOOM, aby powiększyć
lub pomniejszyć odtwarzany obraz.
2 Naciśnij przycisk 1 2 3 4, aby uzyskać na
ekranie obraz panoramiczny.
Powtarzanie (DVD/VCD/CD/MP3/DivX/ WMA)
DVD/VCD/CD
Naciśnij kilka razy przycisk MODE, aby wybrać
tryb powtarzania podczas odtwarzania.
CHAPTER (DVD)
–aby ponownie odtworzyć bieżący rozdział.
TRACK (CD/VCD)/TITLE (DVD)
–aby ponownie odtworzyć bieżący utwór.
ALL
–aby powtórzyć odtwarzanie całego dysku.
SHUFFLE
–aby powtórzyć odtwarzanie w kolejności losowej.
MP3/WMA/DivX
Naciśnij cyklicznie przycisk MODE, aby wybierać
różne tryby powtarzania.
Shuffle: Odtwarza wszystkie pliki w
wybranym folderze w kolejności losowej.
Repeat One: Powtarza odtwarzanie pliku
MP3/WMA .
Repeat All: Powtarza odtwarzanie
wszystkich plików.
Off: Wyłącza tryb kolejności losowej lub
powtarzania.
Polski
179
Page 25
Obsługa płyt
Powtarzanie A-B(DVD/VCD/CD/MP3/ DivX/WMA)
1 W wybranym momencie początkowym naciśnij
przycisk A-B na pilocie.
2 W wybranym momencie końcowym naciśnij
przycisk A-B na pilocie.
Fragment A-B można ustawić wyłącznie w
ramach tego samego rozdziału/ścieżki.
Fragment będzie odtwarzany cyklicznie.
3 Aby powrócić do trybu normalnego odtwarzania,
ponownie naciśnij przycisk A-B.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie (DVD/VCD)
1 W celu wybrania żądanej prędkości naciśnij
Polski
jeden z klawiszy SLOW w trakcie odtwarzania: 1/2, 1/4, 1/8 lub 1/16 (do tyłu lub do przodu).
Dźwięk zostanie wyciszony.
2 Aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania,
naciśnij przycisk ÉÅ.
Uwagi:
–Wolne odtwarzanie do tyłu jest niedostępne w przypadku płyt VCD.
Programowanie (nie dotyczy płyt Picture CD)
Funkcja umożliwia wybranie ulubionych ścieżek/ rozdziałów odtwarzania w wybranej kolejności:
DVD/VCD/CD
PROGRAM:
3 Przesuń kursor wciskając przyciski 1 2 3 4,
aby wybrać pozycję START.
4 W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk OK.
MP3/WMA
1 W trybie zatrzymania naciśnij przycisk DISC
MENU, aby przełączyć menu pomiędzy
albumem a listą plików.
2 Gdy na ekranie wyświetli się pozycja FILE LIST
(LISTA PLIKÓW), naciśnij przycisk 3 4 , aby wybrać pliki, a następnie naciśnij przycisk PROGRAM, aby dodać pliki do listy programów.
3 Naciśnij przycisk DISC MENU, aby wyświetlić
listę programów.
4 Naciśnij przycisk PROGRAM, aby usunąć
niechciane pliki z listy programów.
Szybkie wyszukiwanie do przodu/do tyłu (DVD/VCD/DivX/CD/MP3/WMA)
1 W celu wybrania żądanej prędkości naciśnij
jeden z klawiszy 2 / 3 w trakcie odtwarzania: 1/ 2, 1/4, 1/8 lub 1/16 (do tyłu lub do przodu).
2 Naciśnij przycisk ÉÅ.
Wyszukiwanie według czasu lub numeru rozdziału/ścieżki (DVD/VCD/CD/MP3/ WMA)
1 Naciśnij przycisk GOTO dopóki nie pojawi się
pole edytowania czasu lub rozdziału/ścieżki.
2 Wprowadź godzinę, minuty i sekundy od strony
lewej do prawej w polu edytowania czasu, używając klawiatury numerycznej na pilocie.
lub
Wpisz numer wybranego rozdziału/ścieżki w polu edytowania rozdziału/ścieżki, używając klawiatury numerycznej na pilocie.
(przykładowy program dla płyty DVD)
1 Naciśnij przycisk PROGRAM na pilocie, aby
wprowadzić tryb programu.
2 Użyj klawiatury numerycznej (0-9), aby
bezpośrednio wprowadzić ścieżki lub rozdziały (pojedynczy numer ścieżki z cyfrą "0" na początku, np. "05").
180
Informacje wyświetlane podczas odtwarzania (nie dotyczy płyt Picture CD)
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
DISPLAY , aby wyświetlić informacje o płycie na ekranie TV .
Page 26
Obsługa płyt
DVD
Title/Chapter Elapsed: Wyświetla czas
odtwarzania bieżącego tytułu/rozdziału, który już upłynął.
Title/Chapter Remain: Wyświetla
pozostały czas odtwarzania bieżącego tytułu/ rozdziału
Display Off: Wyłącza wyświetlanie czasu.
Super VCD/VCD/DivX/CD
Single/Total Elapsed: Wyświetla czas
odtwarzania bieżącego utworu/całej ścieżki, który już upłynął.
Single/Total Remain: Wyświetla pozostały
czas odtwarzania bieżącego utworu/całej ścieżki.
Display Off: Wyłącza wyświetlanie czasu.
Specjalne funkcje płyty
Odtwarzanie tytułu (DVD)
1 Naciśnij przycisk DISC MENU.
Na ekranie odbiornika TV zostanie
wyświetlone menu płyty
2 Wybierz opcję odtwarzania za pomocą
przycisków 1 2 3 4 lub przycisków klawiatury numerycznej (0-9).
3 W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk OK.
Odtwarzanie płyt MP3/WMA/ płyt Picture CD z plikami JPEG
WAŻNE! Należy włączyć odbiornik TV i ustawić właściwy kanał wideo. (Patrz „Konfiguracja odbiornika TV”).
Odtwarzanie płyt MP3/WMA
WAŻNE! W przypadku plików WMA chronionych mechanizmem DRM, do wypalania/ konwersji płyt CD zastosować Windows Media Player 10 (lub nowszy). W celu uzyskania dodatkowych informacji o Windows Media Player i WM DRM (Windows Media Digital Rights Management) należy odwiedzić stronę www.microsoft.com.
Obsługa podstawowa
1 Włóż płytę MP3/WMA.
Na ekranie odbiornika TV zostanie
wyświetlone menu płyty.
2 Użyj przycisków 3 4 , aby wybrać album i
naciśnij przycisk OK , aby otworzyć album.
Polski
Ujęcie kamery (DVD)
Naciśnij kilkakrotnie przycisk ANGLE, a by
wybrać żądane ujęcie.
Zmiana języka ścieżki dżwiękowej (w przypadku płyt DVD nagranych w wielu wersjach językowych)
Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO w celu
wybrania żądanego języka ścieżki dżwiękowej.
Zmiana kanału audio (tylko płyty VCD/ DivX)
Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO w celu
wybrania jednego z dostępnych na płycie kanałów audio (Mono Left, Mono Right lub Stereo).
Napisy dialogowe (DVD)
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SUBTITLE w celu
wybrania żądanego języka napisów dialogowych.
3 Użyj przycisków 3 4 lub klawiatury
numerycznej (0-9) , aby podświetlić żądany utwór.
4 W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk OK.
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego
utworu do końca albumu.
181
Page 27
Obsługa płyt
Uwagi:
– Czas odczytu płyty może przekroczyć 10 sekund ze względu na złożoność konfiguracji katalogu/plików.
Wybór sposobu odtwarzania
Podczas odtwarzania można wykonywać następujące czynności:
Naciśnij przycisk ¡ /, aby wybrać inny utwór
w bieżącym albumie.
Naciskać przyciskÉÅ w celu wstrzymania/
wznowienia odtwarzania.
Nacisnąć przycisk DISC MENU na pilocie, aby
przełączyć się pomiędzy pozycjami ALBUM i FILE LIST (LISTA PLIKÓW).
Polski
Odtwarzanie płyt Picture CD z plikami JPEG
Obsługa podstawowa
1 Włóż płytę Picture CD z plikami JPEG.
Na ekranie odbiornika TV zostanie
wyświetlone menu płyty.
2 Użyj przycisków 3 4 , aby wybrać folder, i
naciśnij przycisk „OK” aby otworzyć folder.
3 Użyj przycisków 3 4 lub klawiatury
numerycznej (0-9) , aby podświetlić plik ze zdjęciem.
4 W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk OK.
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego
zdjęcia do końca folderu.
Funkcje specjalne - płyty JPEG
Funkcja podglądu (JPEG)
Funkcja ta pozwala w prosty sposób przejrzeć zawartość wybranego folderu lub całej płyty.
1 W trakcie wyświetlania plików JPEG naciśnij
przycisk PRESET-/9 (9 na pilocie).
Na ekranie odbiornika TV zostaną
wyświetlone miniatury 12 obrazów.
2 Użyj przycisków 1 2 3 4, aby podświetlić
jedno ze zdjęć/zaznaczyć pozycję „Slide Show” (Pokaz slajdów), i naciśnij przycisk OK, ab y rozpocząć odtwarzanie/pokaz slajdów.
Przejście do menu przycisków pilota
Za pomocą przycisków 1 2 3 4, zaznacz
opcję „Menu” i naciśnij przycisk OK.
Wybór sposobu odtwarzania
Podczas odtwarzania można wykonywać następujące czynności:
Naciśnij przycisk ¡ /, aby wybrać inny plik w
bieżącym folderze.
Użyć przycisków 1 2 3 4 na pilocie, aby
obrócić plik ze zdjęciem.
Naciskać przycisk ÉÅ w celu wstrzymania/
wznowienia odtwarzania.
Nacisnąć przycisk DISC MENU na pilocie, aby
przełączyć się pomiędzy pozycjami FOLDER i FILE LIST (LISTA PLIKÓW).
182
Wybór następnej lub poprzedniej strony miniatur
Naciśnij przycisk ¡ /.
Za pomocą przycisków 1 2 3 4 zaznacz
opcję „Prev” (Poprzednia) lub „Next” (Następna) i naciśnij przycisk OK.
Page 28
Obsługa płyt
Zmiana wielkości obrazu (JPEG)
Podczas odtwarzania płyty naciskaj kilkakrotnie
przycisk ZOOM, aby wybrać inny współczynnik powiększenia.
Wybierz powiększany obraz za pomocą
przycisków 1 2 3 4.
Tr yby odtwarzania pokazu slajdów (JPEG)
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk
PROGRAM na pilocie, aby wybrać różne tryby odtwarzania pokazu slajdów:
Tr yb 0: None (Brak) Tr yb 1: Wipe Top (Kasuj od góry) Tr yb 2: Wipe Bottom (Kasuj od dołu) Tr yb 3: Wipe Left (Kasuj od lewej strony) Tr yb 4: Wipe Right (Kasuj od prawej strony) Tr yb 5: Diagonal Wipe Left Top (Kasuj ukośnie od lewego górnego rogu) Tr yb 6: Diagonal Wipe Right Top (Kasuj ukośnie od prawego górnego rogu) Tr yb 7: Diagonal Wipe Left Bottom (Kasuj ukośnie od lewego dolnego rogu) Tr yb 8: Diagonal Wipe Right Bottom (Kasuj ukośnie od prawego dolnego rogu) Tr yb 9: Extend From Center H (Rozszerzaj od środka H) Tr yb 10: Extend From Center V (Rozszerzaj od środka V) Tr yb 11: Compress To Center H (Skracaj do środka H) Tr yb 12: Compress To Center V (Skracaj do środka V) Tr yb 13: Window H (Okno H) Tr yb 14: Window V (Okno V) Tr yb 15: Wipe From Edge To Center (Kasuj od krawędzi do środka) Tr yb 16: Move In From Top (Powiększaj od góry)
Odtwarzanie płyt DivX
Niniejszy odtwarzacz DVD umożliwia odtwarzanie filmów w formacie DivX zapisanych na płycie CD-R/RW przy użyciu komputera (Patrz „Opcje menu ustawień — DIVX CODE (KOD DIVX)”).
1 Umieść płytę DivX w szufladzie odtwarzacza.
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
W przeciwnym razie naciśnij przyciskÉÅ.
2 Jeśli film zawiera zewnętrzne napisy, menu
napisów zostanie wyświetlone na ekranie telewizora.
W takim przypadku napisy włącza się lub wyłącza
naciskając przycisk SUBTITLE na pilocie zdalnego sterowania.
Jeśli film zawiera napisy w różnych wersjach
językowych, naciśnięcie przycisku SUBTITLE spowoduje zmianę wersji językowej podczas odtwarzania filmu.
Uwagi:
– Pliki napisów dialogowych następujących formatów (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) są obsługiwane, aczkolwiek nie pojawiają siź w menu nawigacyjnym plików. – Nazwa pliku z napisami dialogowymi musi być taka sama, jak nazwa pliku z filmem.
Polski
Obracanie obrazu
Za pomocą przycisków 1 2 3 4 obróć obraz
na ekranie odbiornika TV podczas odtwarzania.
1 : obrócenie obrazu w lewo 2 : obrócenie obrazu w prawo
1: obrócenie obrazu w lewo 2: obrócenie obrazu w prawo
183
Page 29
Opcje menu ustawień
DIVX (R) VOD
Funkcje podstawowe
1 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, aby wejść
do menu ustawień.-
2 Naciśnij przycisk 1 2, aby wybrać stronę, która
ma być ustawiona.
3 Naciśnij jeden z przycisków 3 4, aby wybrać
żądaną opcję.
4 Naciśnij przycisk 2 lub OK w celu wyświetlenia
podmenu.
5 Za pomocą klawiszy 3 4 zaznacz wybrany
element.
Poszczególne wartości można zmieniać,
korzystając z przycisków 1 2.
6 W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk OK.
Polski
Aby powrócić do poprzedniego menu
Naciśnij przycisk 1 lub OK (w przypadku
regulowania wartości).
Aby wyjść z menu
Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.Ustawienia będą przechowywane w pamięci
odtwarzacza nawet wtedy, gdy odtwarzacz jest wyłączony.
Uwagi:
– Niektóre funkcje dostępne w menu ustawień opisano w części „Czynności wstępne”.
TV DISPLAY (FORMAT OBRAZU)
Należy wybrać format obrazu właściwy dla podłączonego odbiornika TV. Jeśli dana płyta DVD nie umożliwia zmiany formatu obrazu, opisywana funkcja będzie niedostępna.
4:3 PAN SCAN: Wybierz tę opcję, jeśli
korzystasz ze standardowego odbiornika TV i chcesz, aby boczne części obrazu zostały obcięte lub dopasowane do rozmiaru ekranu TV.
4:3 LETTER BOX: Wybierz tę opcję, jeśli
korzystasz ze standardowego odbiornika TV. Obraz wyświetlany jest w formacie szerokoekranowym, a w dolnej i w górnej części ekranu pojawiają się szerokie, czarne pasy.
16:9: Wybierz tę opcję, jeśli korzystasz ze
szerokoekranowego odbiornika TV.
GENERAL SETUP PAGE (STRONA USTAWIEŃ OGÓLNYCH)
Na stronie GENERAL SETUP PAGE (STRONA USTAWIEŃ OGÓLNYCH) są dostępne następujące opcje: „TV DISPLAY” (FORMAT OBRAZU), „OSD LANGUAGE” (JĘZYK MENU), „SCREEN SAVER” (WYGASZACZ) I „DIVX CODE” (KOD DIVX).
DIVX (R) VOD
184
OSD LANGUAGE (JĘZYK MENU)
Patrz „Czynności wstępne — Krok 3: Wybór wersji językowej”.
SCREEN SAVER (WYGASZACZ)
Ta funkcja jest używana, aby włączyć lub wyłączyć wygaszasz ekranu.
Page 30
Opcje menu ustawień
ON: W trybie STOP (stop), PAUSE (pauza)
lub NO DISC (brak dysku), jeżeli przez około 3 minuty nie jest wykonana żadna operacja, włączy się wygaszacz ekranu.
OFF: Wygaszacz ekranu jest wyłączony.
DIVX(R) VOD
Philips udostępnia kod rejestracji usług wideo na żądanie (Video On Demand) DivX®, który umożliwia wypożyczanie i kupowanie filmów w serwisie VOD DivX®. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.divx.com/vod.
1 Na stronie „GENERAL SETUP PAGE”
(STRONA USTAWIEŃ OGÓLNYCH) przycisk 3 4, aby wybrać opcję DIVX(R) VOD, a następnie naciśnij przycisk 2 lub OK , aby przejść
do podmenu, i naciśnij ponownie przycisk OK, aby zatwierdzić ustawienia.
Zostanie wyświetlony kod rejestracji.
984CXMVD
2 Naciśnij przycisk OK, aby zamknąć ekran. 3 Kodu rejestracji będzie potrzebny do kupowania
i wypożyczania filmów w serwisie VOD DivX® ­www.divx.com/vod. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby pobrać i zapisać plik wideo z filmem na płytę CD-R/RW w celu odtwarzania go w tym urządzeniu DVD.
Uwagi:
– Wszystkie filmy pobrane z serwisu VOD DivX® można odtwarzać tylko w tym urządzeniu DVD. – Funkcja wyszukiwania według czasu nie jest dostępna w przypadku odtwarzania filmów w formacie DivX.
AUDIO SETUP PAGE (STRONA USTAWIEŃ DŹWIĘKU)
Na stronie AUDIO SETUP PAGE (STRONA USTAWIEŃ DŹWIĘKU) są dostępne następujące opcje: „DIGITAL AUDIO SETUP”, „DOLBY DIGITAL SETUP” (USTAWIENIA DOLBY DIGITAL), „3D PROCESSING” (DŹWIĘK PRZESTRZENNY), „HDCD” i „NIGHT MODE” (TRYB NOCNY).
DIGITAL AUDIO SETUP
Na stronie DIGITAL AUDIO SETUP znajdują się następujące opcje: „SPDIF OFF” (SPDIF WYŁ.), „SPDF/RAW” i „SPDIF/PCM”.
SPDIF
SPDIF OUTPUT
SPDIF OFF: W yłącza wyjście SPDIF.SPDIF/RAW: Wybierz tę opcję, jeśli złącze
DIGITAL OUT (optyczne lub koncentryczne) jest podłączone do wielokanałowego dekodera/ amplitunera.
SPDIF/PCM: Opcję tę należy wybrać, jeśli
amplituner nie jest w stanie dekodować wielokanałowego sygnału audio.
Dolby Digital SETUP (USTAWIENIA DOLBY DIGITAL)
Dla ustawienia „DOLBY DIGITAL SETUP” (USTAWIENIA DOLBY DIGITAL) są dostępne następujące opcje: „DUAL MONO” (PODWÓJNE MONO).
DUAL MONO (PODWÓJNE MONO)
Należy wybrać ustawienie, które odpowiada liczbie podłączonych głośników.
STEREO: Lewy dźwięk mono będzie
wysyłać sygnały wyjścia do lewego głośnika, a prawy dźwięk mono będzie wysyłać sygnały do prawego głośnika.
L-MONO: Lewy dźwięk mono będzie
wysyłać sygnały wyjścia do lewego i prawego głośnika.
R-MONO: Prawy dźwięk mono będzie
wysyłać sygnały wyjścia do lewego i prawego głośnika.
185
Polski
Page 31
Opcje menu ustawień
QUALITY
Polski
3D PROCESSING (DŹWIĘK PRZESTRZENNY)
Dla ustawienia 3D PROCESSING (DŹWIĘK PRZESTRZENNY) dostępne są następujące opcje: „REVERB MODE” (TRYB POGŁOSU).
REVERB MODE (TRYB POGŁOSU)
Funkcja wywołuje wrażenie wirtualnego dźwięku przestrzennego, wykorzystując tylko dwa głośniki.
OFF (WYŁ.), CONCERT (KONCERT),
LIVING ROOM (SALON), HALL (SALA KONCERTOWA), BATHROOM (ŁAZIENKA), CAVE (JASKINIA), ARENA I CHURCH (KOŚCIÓŁ)
HDCD
Dla ustawienia HDCD (High Definition Compatible Digital) dostępne są następujące opcje: „FILTER” (FILTR).
FILTER (FILTR)
Ustawia parametr częstotliwości wyłączania wyjścia audio podczas odtwarzania dysku HDCD.
OFF (WYŁ.), 44.1K i 88.2K.
NIGHT MODE (TRYB NOCNY)
Po uruchomieniu trybu nocnego głośniejsze dźwięki są przyciszane, a ciche dźwięki są odtwarzane głośniej, na poziomie słyszalności. Opcja ta jest przydatna podczas oglądania w nocy
186
ulubionych filmów akcji, nie przeszkadzając innym.
ON (WŁ.): Ustawienie to należy wybrać w
celu wyrównywania poziomu głośności. Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku filmów nagranych w systemie Dolby Digital.
OFF (WYŁ.): Opcję tę należy wybrać, jeśli
dźwięk ma być odtwarzany bez ograniczenia dynamiki.
VIDEO SETUP PAGE (STRONA USTAWIEŃ OBRAZU)
Na stronie VIDEO SETUP PAGE (STRONA USTAWIEŃ OBRAZU) są dostępne następujące opcje: „COMPONENT” (ROZDZIELONE SKŁADOWE SYGNAŁU), „TV MODE” (TRYB TV) i „PICTURE SETTING”.
COMPONENT (ROZDZIELONE SKŁADOWE SYGNAŁU)
Wyjście wideo musi odpowiadać stosowanemu połączeniu wideo. Zmiana ustawienia wyjścia wideo nie jest wymagana, jeżeli do połączenia zestawu DVD z odbiornikiem TV wykorzystywane jest złącze VIDEO (żółte).
S-VIDEO: Tę opcję należy wybrać, jeśli
zestaw DVD jest połączony z odbiornikiem TV za pomocą gniazd rozdzielonych składowych wejściowego sygnału wideo.
Pr/Cr Pb/Cb Y: Tę opcję należy wybrać, jeśli
zestaw DVD jest połączony z odbiornikiem TV za pomocą gniazd rozdzielonych składowych wejściowego sygnału wideo.
RGB: Tę opcję należy wybrać dla podłączenia
w trybie złącza SCART.
Uwagi:
– Gdy w odtwarzaczu wybrane zostanie wyjście Y Pb Pr (YUV), niektóre odbiorniki TV mogą nieprawidłowo synchronizować się z sygnałem ze złącza SCART odtwarzacza.
Page 32
Opcje menu ustawień
TV MODE (TRYB TV)
Wybiera tryb przeplotu wyjścia obrazu lub tryb P-SCAN , gdy wybrano Pr/Cr Pb/Cb Y.
PROGRESSIVE i INTERLACE (Z
PRZEPLOTEM).
Tr yb wyświetlania obrazu bez przeplotu zapewnia wysokiej jakości obraz ze zmniejszonym migotaniem. Tryb ten działa tylko wtedy, gdy wyjściowe gniazda Y Pb Pr odtwarzacza DVD zostały podłączone do telewizora, który obsługuje tryb wyświetlania obrazu bez przeplotu. W przeciwnym wypadku na ekranie telewizora zostanie wyświetlony zniekształcony obraz. Konfiguracja funkcji wyświetlania obrazu bez przeplotu, patrz „Czynności wstępne — Konfiguracja funkcji wyświetlania obrazu bez przeplotu”.
PICTURE SETTING
To menu pomaga ustawić jakość obrazu.
1 Za pomocą przycisków 3 4, zaznacz opcję
„PICTURE SETTING”.
2 Naciśnij przycisk 2 lub OK, aby wejść do
PICTURE SETTING.
Dla PICTURE SETTING są dostępne następujące opcje: „SHARPNESS”, „SHARPNESS” (OSTROŚĀ), „BRIGHTNESS” (JASNOŚĀ), „CONTRAST” (KONTRAST), „GAMMA”, „HUE” (BARWA), „SATURATION” (NASYCENIE) I „LUMA DELAY” (OPÓťNIENIE LUMINANCJI).
CONTRAST (KONTRAST)
Reguluje poziom kontrastu. Zakres: od -16 do +16.
GAMMA
Reguluje poziom gamma.
HIGH (WYSOKA), MEDIUM (ŚREDNIA),
LOW (NISKA) i NONE (BRAK).
HUE (BARWA)
Reguluje poziom barwy. Zakres: od -9 do +9.
SATURATION (NASYCENIE)
Reguluje poziom nasycenia. Zakres: od -9 do +9.
LUMA DELAY (OPÓŹNIENIE LUMINANCJI)
Reguluje opóźnienie luminancji.
0 T i 1 T.
PREFERENCE PAGE (STRONA PREFERENCJI)
Na stronie PREFERENCE PAGE (STRONA PREFERENCJI) są dostępne następujące opcje: „TV TYPE” (SYSTEM TV), „AUDIO” (DŹWIĘK), „SUBTITLE” (NAPISY DIALOGOWE), „DISC MENU” (MENU PŁYTY), „PARENTAL” (NADZÓR RODZICIELSKI), „DEFAULT” (DOMYŚLNE) i „PASSWORD SETUP”.
Polski
PICTURE SETTING
SHARPNESS (OSTROŚĆ)
Reguluje poziom ostrości.
HIGH (WYSOKA), MEDIUM (ŚREDNIA) i
LOW (NISKA).
BRIGHTNESS (JASNOŚĆ)
Reguluje poziom jasności. Zakres: od -20 do +20.
Uwagi:
– Preferowane ustawienia/funkcje mogą być wybrane tylko wtedy, gdy odtwarzacz znajduje się w trybie NO DISC (brak dysku) lub w trybie STOP.
PARENTAL (NADZÓR RODZICIELSKI)
W przypadku niektórych płyt DVD całej zawartości lub niektórym scenom przypisany jest określony poziom ograniczenia. Ta funkcja umożliwia ustawienie poziomu ograniczenia odtwarzania. Poziomy ograniczeń występują w przedziale od 1 do 8 i zależą od kraju. Istnieje możliwość całkowitego zakazania odtwarzania płyt nieodpowiednich dla dzieci, lub też ustawienie odtwarzania scen alternatywnych.
187
Page 33
Opcje menu ustawień
Płyty VCD, SVCD i CD nie obsługują opisywanej
funkcji, w związku z czym zabezpieczenie rodzicielskie nie jest dostępne przy ich odtwarzaniu. Odnosi się to również do większości płyt DVD pochodzących z nielegalnego źródła.
1 Za pomocą przycisków 3 4 zaznacz opcję
Polski
„PARENTAL” (NADZÓR RODZICIELSKI).
2 Naciśnij przycisk 2 w celu wyświetlenia podmenu. 3 Naciśnij przycisk 3 4 i zaznacz właściwy dla
danej płyty poziom zabezpieczenia.
Płyty DVD sklasyfikowane na poziomie
wyższym od ustawionego w urządzeniu nie będą odtwarzane, jeśli nie zostanie podane sześciocyfrowe hasło i wybrany inny poziom zabezpieczenia.
poniżej 13 lat. 5-6 PGR, R – zaleca się, aby dzieci w wieku poniżej 17 lat nie oglądały tego materiału lub oglądały go tylko pod nadzorem rodziców lub dorosłych. 7 NC-17 – materiał nie zalecany dla dzieci w wieku poniżej 17 lat. 8 Adult – materiał przeznaczony tylko dla dorosłych, ponieważ zawiera obrazy o treści erotycznej,
sceny przemocy lub wulgarny język.
DEFAULT (DOMYŚLNE)
Ustawienie funkcji DEFAULT (DOMYŚLNE) spowoduje wyzerowanie wszystkich opcji i ustawień osobistych do domyślnych ustawień fabrycznych, a wszystkie ustawienia osobiste zostaną wykasowane.
Uwagi:
– Gdy ta funkcja jest włączona, wszystkie ustawienia zostaną przywrócone do domyślnych ustawień fabrycznych.
Uwagi:
– Nie wszystkie płyty DVD obsługują opisywaną funkcję, nawet jeśli na ich opakowaniu znajduje się informacja o poziomie kontroli dostępu. W takiej sytuacji funkcja blokady rodzicielskiej nie działa.
Informacje o poziomach ograniczeń
1 KID SAF – materiały dla dzieci; zalecane przede wszystkim dla dzieci i dla widzów w każdym wieku. 2 G – materiał przeznaczony dla wszystkich widzów bez ograniczeń wieku. 3 PG – zalecany nadzór rodziców. 4 PG 13 – materiał nieodpowiedni dla dzieci w wieku
188
Page 34
Opcje menu ustawień
PASSWORD SETUP
Na stronie PASSWORD SETUP PAGE (STRONA USTAWIEŃ HASŁA) są dostępne następujące opcje: PASSWORD MODE (TRYB ZABEZPIECZENIA HASŁEM) I PASSWORD (HASŁO).
PASSWORD MODE (TRYB ZABEZPIECZENIA HASŁEM)
Ta funkcja jest używana do aktywowania/ dezaktywowania hasła poprzez wybranie opcji ON (WŁ.)/OFF (WYŁ.).
PASSWORD (HASŁO)
Wpisz czterocyfrowe hasło, gdy na ekranie wyświetlona zostanie wskazówka. Domyślne hasło to 1234.
1 Za pomocą przycisków 3 4 zaznacz opcję
PASSWORD (HASŁO).
2 Naciśnij przycisk 2 w celu wyświetlenia podmenu. 3 Naciśnij przycisk OK, aby otworzyć stronę, na
której wprowadzone zostanie nowe hasło.
4 Wpisz aktualny kod czterocyfrowy. 5 Wpisz nowy kod czterocyfrowy. 6 Wpisz nowy kod czterocyfrowy po raz drugi w
celu potwierdzenia.
Te r az będzie obowiązywać nowy kod
czterocyfrowy.
7 Naciśnij przycisk OK, aby zamknąć ekran.
Uwaga:
– Jeżeli hasło zostało zmienione, zostanie również zmieniony kod ustawień kontroli rodzicielskiej i blokady. – Domyślne hasło (1234) jest zawsze aktywne, nawet po zmianie hasła.
Polski
189
Page 35
Inne funkcje
Radioodbiornik
Wyszukiwanie stacji radiowych
1 Naciśnij przycisk ECO POWER/STANDBY-
ON B, aby włączyć ostatnio wybrane źródło.
2 Naciśnij przycisk SOURCE (TUNER na
pilocie zdalnego sterowania), aby wybrać tryb TUNER (FM).
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk ¡ / na zestawie
(lub 2 / 3 na pilocie), aż zaczną się zmieniać wskazania częstotliwości. Następnie zwolnij przycisk.
Urządzenie automatycznie dostroi się do
kolejnej nadającej silny sygnał stacji radiowej.
W celu dostrojenia do stacji o słabym sygnale
Polski
należy krótko naciskać ¡ / na zestawie (lub 2 / 3 na pilocie) do uzyskania optymalnego odbioru.
4 Powtórzyć w razie potrzeby punkt 3 dla
dostrojenia do szukanej stacji.
Programowanie stacji radiowych
Istnieje możliwość zaprogramowania do 40 stacji radiowych, niezależnie od jakości odbioru.
Programowanie automatyczne
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROGRAM
przez ponad 2 sekundy dla rozpoczęcia programowania.
Zaprogramowane zostaną wszystkie
dostępne stacje.
Programowanie ręczne
1 Ustaw częstotliwość szukanej stacji (patrz:
„Wyszukiwanie stacji radiowych”).
2 Naciśnij przycisk PROGRAM na pilocie
zdalnego sterowania
PROG” miga na ekranie.
3 W celu wybrania numeru zaprogramowanej
stacji użyj przycisku PRESET+ lub PRESET-/9 (lub ¡ / na pilocie zdalnego sterowania).
W przypadku zgaśnięcia ikony “PROG” i przed
wybraniem żądanego numeru stacji należy ponownie nacisnąć przycisk PROGRAM na pilocie zdalnego sterowania
4 Aby zapisać stację w pamięci urządzenia,
ponownie naciśnij przycisk PROGRAM .
W celu zaprogramowania innych stacji powtórz
czynności 1–4.
Odbiór zaprogramowanych stacji radiowych
W trybie tunera naciśnij przycisk PRESET+ lub
PRESET-/9 (lub ¡ / na pilocie zdalnego
sterowania) w celu wybrania jednej z zaprogramowanych stacji radiowych.
Wyświetlony zostanie numer stacji,
częstotliwość oraz pasmo.
RDS
Radio Data System to rozwiązanie techniczne pozwalające na przesyłanie dodatkowych informacji przez stacje radiowe FM. Jeżeli odbieramy sygnał RDS, na wyświetlaczu pojawi się symbol oraz nazwa stacji radiowej.
Przeglądanie informacji RDS
Naciśnij kilka przycisk RDS , aby obejrzeć w
kolejności następujące informacje (jeżeli są nadawane): – Nazwa stacji – Radiowe komunikaty tekstowe – Częstotliwość
Nastawianie zegara na podstawie informacji RDS
Niektóre stacje RDS nadają w odstępach minutowych informacje o aktualnym czasie. Informacje te można wykorzystać do nastawienia zegara.
1 Wyszukaj stację FM nadającą w systemie RDS
(patrz “Wyszukiwanie stacji radiowych”).
2 Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy
przycisk RDS.
3 Ponownie naciśnij przycisk RDS.
Na wyświetlaczu pojawi się napis "SEARCH
TM" (Wyszukiwanie informacji o czasie TM).
Po odczytaniu informacji o czasie z sygnału
RDS na wyświetlaczu pojawi się napis "RDS" oraz czas pobrany z sygnału RDS, po czym aktualny czas zostanie zapamiętany.
190
Page 36
Inne funkcje
Uwagi:
– Niektóre stacje RDS nadają w odstępach minutowych informacje o aktualnym czasie. Dokładność tych informacji jest zależna od nadających je stacji RDS.
Regulacja zegara
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk CLOCK na pilocie zdalnego sterowania
Pojawi się napis „CLOCK SET”. Następnie na
zegarze będą migać cyfry godzin.
2 Naciskaj przycisk VOLUME -/+ lub VOL +/- na
pilocie zdalnego sterowania, aby ustawić godzinę.
3 W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk CLOCK.
Później na zegarze będą migać cyfry minut.
4 Naciskaj przycisk VOLUME -/+ lub VOL +/- na
pilocie zdalnego sterowania, aby ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk CLOCK, aby zatwierdzić
ustawienie. System automatycznie zapisze ustawienie.
Uwagi:
– Omawiany zestaw obsługuje tylko 24-godzinny tryb czasu. – Ustawienia zegara zostaną anulowane po odłączeniu przewodu zasilającego lub gdy nastąpi awaria zasilania. – Jeśli podczas ustawiania tej funkcji przez 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, system automatycznie wyjdzie z trybu ustawień zegara (programowanie ręczne).
Ustawianie czasu włączania/ wyłączania
Ustawianie wyłącznika czasowego
Wyłącznik czasowy umożliwia automatyczne przełączenie systemu w tryb gotowości po upływie czasu określonego przez użytkownika.
1 W celu wybrania żądanej wartości czasowej
naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER na pilocie.
Dostępne są następujące opcje (czas w
minutach):
00 10 20 30 40 50 60 70 80 90 00
2 Po pojawieniu się żądanej liczby minut zwolnij
przycisk SLEEP/TIMER.
Na wyświetlaczu pojawi się ikona trybu
SLEEP.
Wyłączanie funkcji
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER
do momentu wyświetlenia napisu „00” lub naciśnij przycisk ECO POWER/STANDBY- ON B.
W trybie oczekiwania ustawienie budzika pozwala na automatyczne włączenie systemu o ustalonej porze.
Ustawianie budzika
WAŻNE! – Przed konfiguracją należy upewnić się, że zegar wskazuje prawidłową godzinę.
1 W tr ybie oczekiwania naciśnij i przytrzymaj
przycisk SLEEP/TIMER na pilocie zdalnego sterowania
Pojawi napis „TIME SET”. Następnie na
zegarze będą migać cyfry godzin.
2 Naciskaj przycisk VOLUME -/+ lub VOL +/- na
pilocie zdalnego sterowania, aby ustawić godzinę.
3 W celu zatwierdzenia wprowadzonej wartości
naciśnij przycisk SLEEP/TIMER.
Później na zegarze będą migać cyfry minut.
4 Naciskaj przycisk VOLUME -/+ lub VOL +/- na
pilocie zdalnego sterowania, aby ustawić minuty.
5 Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, a by
zatwierdzić ustawienie. System automatycznie zapisze ustawienie.
Na wyświetlaczu pojawi się ikona trybu
OFF”.
6 Naciśnij przycisk VOLUME -/+ lub VOL -/+ na
pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać opcję „ON”.
Na wyświetlaczu pojawi się ikona trybu .
Wyłączanie budzika
W kroku 6 wybierz opcję „OFF”.
191
Polski
Page 37
Zewnêtrzne Ÿród¬a dŸwiêku
Korzystanie z urządzeń bez złącza USB
1 Połącz gniazda AUX-IN (L/R) z estawu z
gniazdami AUDIO OUT innego urządz enia audio-wideo (takiego jak magneto wid, odtwarzacz Laser Disc lub magnetof on) za pomocą prz ewodów audio (biały/cz erwony).
2 Naciśnij przycisk AUX, ab y wybr ać
urządzenie z ewnętrzne.
Wyświetlony z ostanie napis „ AUX”.
Uwagi: – Możemy korzystać ze wszystkich opcji regulacji dźwięku (np. DSC lub DBB). – Urządzenia zewnętrzne należy obsługiwać
Polski
zgodnie z ich instrukcją obsługi.
Używanie urządzenia USB do przechowywania danych
Podłączając urządzenie USB do przechowywania danych do systemu Hi-Fi można odtwarzać muzykę zapisaną w pamięci urządzenia poprzez potężne głośniki systemu Hi-Fi.
Odtwarzanie przy użyciu urządzenia USB do przechowywania danych
Kompatybilne urządzenia USB do przechowywania danych
Z tym systemem Hi-Fi można używać: – Pamięci USB flash (USB 2.0 lub USB1.1) – odtwarzaczy USB flash (USB 2.0 lub USB1.1)
– kart pamięci (wymaga to podłączenia do
systemu Hi-Fi dodatkowego czytnika kart).
Uwaga:
–W przypadku niektórych odtwarzaczy USB flash (lub kart pamięci), zapisana zawartość jest nagrana z zastosowaniem technologii chroniącej prawa autorskie. Takiego chronionego zapisu nie będzie można odtwarzać na żadnym innym urządzeniu (takim jak system Hi-Fi). –Warunki zgodności połączenia USB produktu: a) Produkt obsługuje większość urządzeń pamięci masowej USB, które są zgodne ze standardami przewidzianymi dla tego typu urządzeń. i) Najbardziej popularnymi urządzeniami pamięci masowej są pamięci flash, karty pamięci Memor y Stick, przenośne pamięci flash itp.
192
ii) Jeśli po podłączeniu urządzenia pamięci masowej do komputera na ekranie wyświetla się "Disc Drive" (stacja dysków), oznacza to, że urządzenie jest zgodne ze standardami pamięci masowej i będzie współpracować z tym produktem. b) W przypadku, gdy posiadane urządzenie pamięci masowej wymaga baterii/źródła zasilania. Należy sprawdzić, czy w urządzeniu znajduje się naładowana bateria; ewentualnie należy naładować urządzenie USB i podłącz je do produktu. – Obsługiwane formaty muzyczne: a) To urządzenie obsługuje tylko niezabezpieczone pliki muzyczne o następujących rozszerzeniach:
.mp3
.wma b) Pliki z muzyką kupione w muzycznych sklepach internetowych nie są obsługiwane, gdyż są zabezpieczone cyfrowymi prawami autorskimi (DRM). c) Nie są również obsługiwane pliki o następujących rozszerzeniach:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac itd. – Wykonanie działającego, bezpośredniego połączenia portu USB komputera z portem produktu nie jest możliwe, nawet jeśli w komputerze są dostępne pliki .mp3 i/lub .wma.
Ormaty pomocnicze:
– USB lub format FAT12, FAT16, FAT32 pliku
pamięci (pojemność sektora: 512 bajtów)
– zakres bitów MP3 (zakres danych): 32-320
Kbps i zmienny zakres danych – WMA wersja 9 lub wcześniejsza – Zagnieżdżone kierunki do max. 8 poziomów – Ilość albumów/katalogów: maks. 99 – Ilość ścieżek/tytułów: maks. 999 – Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza –Nazwa pliku zapisana w kodowaniu Uicode
UTF8 (maks. Długość: 128 bajtów).
Urządzenie nie odtwarza lub nie wspomaga następujących:
– Pustych albumów: pusty album jest albumem,
który nie zawiera zbiorów MP3/WMA i nie
będzie pokazywany na wyświetlaczu. – Zbiory nierozpoznanych formatach są
przeskakiwane. Oznacza to, że: dokumenty
Worda .doc lub zbiory MP3 z rozszerzeniem
.dlf są ignorowane i nie będą odtwarzane. –AAC, WAV, PCM pliki audio
Page 38
Zewnêtrzne Ÿród¬a dŸwiêku
– DRM zabezpieczyło zbiory WMA – Zbiory WMA w formatach bezstratnych
Jak przenosić pliki muzyczne z komputera na urządzenie USB do przechowywania danych
Przeciągając i upuszczając pliki muzyczne można łatwo przenieść ulubioną muzykę z komputera na urządzenie USB do przechowywania danych.
W przypadku odtwarzacza flash, do przenoszenia plików można również użyć oprogramowania do zarządzania muzyką.
Jednak może się okazać, że pliki WMA nie będą mogły być odtwarzane z powodu braku kompatybilności.
Jak organizować pliki MP3/WMA na urządzeniu USB do przechowywania danych
System Hi-Fi będzie szukać plików MP3/WMA w następującym porządku -katalogi/podkatalogi/ tytuły. Przykład:
Root
Title 001 Title 002
Title 003 Album 01
Title 001 Title 002
Title 003
Album 02
Uwaga:
– Jeśli pliki MP3/WMA nagrane na płycie nie zostały podzielone na albumy, plikom zostanie przypisana automatycznie nazwa albumu “00” . – Należy się upewnić, czy nazwy zbiorów MP3 mają rozszerzenie .mp3. – Dla DRM zabezpieczonych zbiorów WMA, należy używać Windows Media Player 10 (lub późniejszego) w celu wypalenia/konwersji. Szczegółowe informacje o Windows Media Player i WM DRM (Windows Media Digital Rights Management) znajdują się na stronie www. microsoft.com.
1 Proszę sprawdzić, czy urządzenie USB zostało
prawidłowo podłączone. (Patrz Przygotowanie zestawu: Podłączenie innego sprzętu).
2 Aby wybrać SOURCE, należy jeden raz lub
wielokrotnie nacisnąć USB (Źródło) (na pilocie nacisnąć USB) – NO FILE pojawia się, gdy na urządzeniu USB nie został odnaleziony żaden plik audio.
3 Proszę odgr ywać pliki audio na urządzeniu USB
w taki sam sposób, jak albumy/ścieżki nagrane na płycie CD. (Patrz Obsługa płyt).
Uwaga: – Ze względu na różną kompatybilność, informacje dotyczące albumu/ścieżki mogą być różne od tych, które są wyświetlane przez oprogramowanie do zarządzania muzyką obsługujące odtwarzacz flash. – Nazwy plików lub znaczniki ID3 będą wyświetlane jako --- jeżeli są zapisane w języku innym niż angielski.
Polski
Title 001 Title 002 Title 003 Album 03
Title 001 Title 002 Title 003
Proszę zorganizować pliki MP3/WMA w różnych katalogach i podkatalogach zgodnie z wymogami.
193
Page 39
Parametry techniczne
Polski
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej ................. 2 x 50 W RMS
Pasmo przenoszenia ............ 20 - 20000 Hz, - 3 dB
Odstęp sygnału do szumu: ............................ > 65 dB
Wejście Aux .......................... 1 V RMS 20 kiloomów
Płyta
Typ lasera ......................................... Półprzewodnikowy
Średnica płyty ............................................... 12 cm/8 cm
Dekodowanie obrazu MPEG-1 / MPEG-2 / Divx
Przetwornik C/A obrazu............................... 12 bitów
System sygnału............................................ PAL / NTSC
Format obrazu ................................................... 4:3 / 16:9
Odstęp sygnału do szumu na obrazie ..... > 48 dB
Przetwornik C/A dźwięku ............ 24 bity / 96 kHz
Całkowite zniekształcenia harmoniczne ...................
........................................................................ < 0,1%(1 kHz)
Pasmo przenoszenia ... 4 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
.................................................... 4 Hz - 22 kHz (48 kHz)
.................................................... 4 Hz - 24 kHz (96 kHz)
Odstęp sygnału do szumu .........................> 65 dBA
Tuner
Zakres strojenia FM ..........................87,5 - 108 MHz
Siatka strojenia ....................................................... 50 KHz
Czułość
– Mono, 26 dB; Odstęp sygnału do szumu .............
............................................................................................ 50 uV
– Stereo, 46 dB; Odstęp sygnału do szumu ...........
......................................................................................... 100 uV
Selektywność ........................................................ > 28 dB
Tłumienie wizji .................................................... > 25 dB
Całkowite zniekształcenia harmoniczne .......< 3%
Odstęp sygnału do szumu: ........................ > 55 dBA
Głośniki
Impedancja głośnika ...............................................4 omy
Przetwornik, podstawa ................................................... 5"
Przetwornik, głośnik wysokotonowy ..................0,2"
Pasmo przenoszenia ........................... 60 - 20000 Hz
Informacje ogólne
Całkowita moc wyjściowa .............. 2 x 75 W RMS
Zasilanie prądem przemiennym....................................
........................................ 220 V - 230 V, 50 Hz / 60 Hz
Pobór mocy podczas pracy................................ 55 W
Pobór mocy w trybie gotowości Eco Power ........
............................................................................................... 1 W
Kompozytowy sygnał wideo 1,0 Vp-p, 75 omów
Wyjście koncentryczne ......................................................
........................................ 0,5 Vpp ± 0,1 Vpp 75 omów
Gniazdo słuchawek .............2 x 15 mW, 32 omów
Bezpośrednie połączenie USB ............... Wersja 1.1
Wymiary
– Jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.) ............
.......................................................... 240 x 160 x 230 mm
– Głośnik (szer. x wys. x głęb.) ......................................
.......................................................... 160 x 270 x 220 mm
Masa
– Z opakowaniem ................................................ 12,5 kg
– Jednostka centralna ............................................ 3,3 kg
– Głośnik .................................................................. 2 x 3 kg
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
194
Page 40
Rozwiàzywanie problemów
OSTRZEŻENIE W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji. Nie wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym.
W przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Jeżeli problemu nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub serwisem.
Brak zasilania.
Brak obrazu.
Problem
Rozwiązanie
Sprawdź, czy przewód zasilający został
prawidłowo podłączony.
Naciśnij przycisk Naciśnij przycisk x, aby włączyć
zasilanie., aby włączyć zasilanie.
Sprawdź, czy odbiornik TV jest włączony.Sprawdź połączenie wideo.Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE na górze
odtwarzacza DVD, aby wybrać opcję „DVD”, lub naciśnij przycisk DISC na pilocie zdalnego sterowania.
Wybierz w odbiorniku TV właściwy kanał wideo.
Kanały te są najczęściej usytuowane w pobliżu kanału 00. Na niektórych pilotach TV do wyboru kanału wideo służy oddzielny przycisk oznaczony często jako Auxiliary lub A/V IN. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi odbiornika TV. Można też zmieniać kanały w odbiorniku TV do czasu pojawienia się na nim ekranu DVD.
Jeśli funkcja wyświetlania obrazu bez przeplotu
jest włączona, ale telewizor nie obsługuje tej funkcji lub kable nie zostały prawidłowo podłączone, patrz „Czynności wstępne —
Konfiguracja funkcji wyświetlania obrazu bez przeplotu”, gdzie znajduje się opis prawidłowej konfiguracji tego trybu, lub wyłącz opcję
wyświetlania obrazu bez przeplotu zgodnie z poniższymi instrukcjami:
1) Wyłącz w telewizorze tryb wyświetlania obrazu bez przeplotu lub włącz tryb wyświetlania obrazu z przeplotem.
2) Naciśnij przycisk SYSTEM MENU na pilocie, aby wyjść z menu ustawień, a następnie naciśnij kolejno przyciski DISC i „1”, aby wyjść z trybu wyświetlania obrazu bez przeplotu.
Polski
Obraz zniekształcony lub słabej jakości.
Pojawienie się od czasu do czasu niewielkiego
zniekształcenia obrazu jest zjawiskiem normalnym. Nie jest to oznaka usterki.
Wyczyść płytę.
195
Page 41
Rozwiàzywanie problemów
Polski
Całkowicie zniekształcony lub czarno­biały obraz.
Nie można zmienić formatu obrazu pomimo wybrania właściwej opcji.
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony.
Odtwarzacz DVD nie rozpoczyna odtwarzania płyty.
Odbiornik TV posiada określony system
kodowania kolorów. Jeżeli system kodowania kolorów płyty lub odtwarzacza DVD jest inny niż odbiornika TV, obraz może być zniekształcony lub czarnobiały.
Format obrazu jest zależny od konkretnej płyty
DVD.
Niektóre rodzaje odbiorników TV nie pozwalają
go zmieniać.
Wyreguluj głośność.Sprawdź, czy przewody głośnikowe zostały
prawidłowo podłączone.
Wymień przewody głośnikowe.Odłącz słuchawki.Odtwarzanie zostało wstrzymane, urządzenie
pracuje w trybie odtwarzania w zwolnionym tempie lub szybkiego odtwarzania do przodu/do tyłu. Naciśnij przycisk ÉÅ, aby przywrócić tryb normalnego odtwarzania.
Umieść w szufladzie odpowiednią płytę stroną
odtwarzaną do dołu.
Sprawdź typ płyty, system kodowania kolorów
oraz kod regionu. Sprawdź, czy płyta nie jest porysowana lub zabrudzona.
Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, aby zamknąć
ekran menu ustawień.
Wyłącz funkcję nadzoru rodzicielskiego lub
zmień poziom kontroli dostępu.
Wewnątrz urządzenia skropliła się para wodna.
Wyjmij płytę i pozostaw urządzenie włączone przez około godzinę.
Mikrowieża z odtwarzaniem DVD nie reaguje na naciskanie przycisków.
Nie można uaktywnić niektórych funkcji, takich jak kąty ujęć kamery, napisy dialogowe lub wielojęzyczna ścieżka dźwiękowa.
196
Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka elektrycznego i włóż ją ponownie.
Płyta DVD nie zawiera wielojęzycznej ścieżki
dźwiękowej lub napisów.
Zmiana wersji językowej ścieżki dźwiękowej lub
napisów jest niemożliwa.
Funkcje mogą być niedostępne na danej płycie
DVD.
Page 42
Rozwiàzywanie problemów
Znaczne szumy przy odbiorze audycji radiowych.
Pilot nie działa.
Wyświetlacz jest ciemny.
Słychać buczenie lub przydźwięk.
Ustaw właściwą częstotliwość.Podłącz antenę.Rozciągnij całkowicie przewodową antenę FM.
Umieść antenę w miejscu zapewniającym najlepszy odbiór, a następnie przymocuj ją do ściany.
Podłącz zewnętrzną antenę FM.Ustaw antenę w położeniu zapewniającym
najlepszy odbiór.
Umieść antenę w odpowiedniej odległości od
urządzenia powodującego zakłócenia.
Zwiększ odległość pomiędzy zestawem DVD, a
telewizorem lub innym urządzeniem.
Wybierz prawidłowe źródło sygnału (na
przykład DISC lub TUNER), zanim naciśniesz przycisk funkcji.
Skieruj pilota na czujnik zdalnego sterowania na
przednim panelu odtwarzacza.
Zmniejsz odległość od odtwarzacza.Usuń ewentualne przeszkody.Wymień baterie na nowe.Sprawdź, czy baterie zostały prawidłowo
umieszczone w pilocie.
Naciśnij przycisk DIM.
Ustaw mikrowieżę z odtwarzaniem DVD w
odpowiedniej odległości od urządzeń powodujących zakłócenia.
Polski
Słabe przenoszenie niskich tonów.
Nie można wybrać funkcji wyświetlania obrazu bez przeplotu.
Brak obrazu i dźwięku.
Niektóre pliki nie są wyświetlane na urządzeniu USB
DEVICE NOT SUPPORTEDsłuży do przewijania obrazu.
Sprawdź głośniki pod kątem właściwej
polaryzacji.
Sprawdź, czy wyjście sygnału obrazu jest
ustawione na tryb „Pr/Cr Pb/Cb Y”.
Sprawdzić, czy przewód SCART jest
prawidłowo podłączony (patrz Podłączanie odbiornika TV).
Proszę sprawdzić, czy ilość katalogów przekracza
99 lub ilość tytułów przekracza 999
Odłącz urządzenie pamięci masowej USB lub
wybierz inne źródło.
197
Page 43
Słowniczek
Polski
Dźwięk analogowy: Dźwięk, który nie został
przetworzony na postać cyfrową. Dźwięk analogowy ma postać fal sinusoidalnych, a dźwięk cyfrowy to ciąg określonych wartości liczbowych. Gniazda te przesyłają dźwięk dwoma kanałami – prawym i lewym. Blokada rodzicielska: Funkcja DVD ograniczająca odtwarzanie zawartości płyty zależnie od wieku użytkownika, zgodnie z poziomem ograniczeń dla danego kraju. Ograniczenia zależą od płyty; kiedy funkcja jest uaktywniona, odtwarzanie nie będzie możliwe, jeżeli poziom blokady rodzicielskiej płyty jest wyższy od poziomu ustawionego przez użytkownika. Częstotliwość próbkowania: Częstotliwość, z jaką próbkowane są dane podczas konwersji sygnału analogowego na cyfrowy. Częstotliwość próbkowania odpowiada liczbie próbkowań sygnału analogowego wykonanych w ciągu sekundy jego trwania. Dolby Digital: System dźwięku przestrzennego stworzony przez Dolby Laboratories, zawierający do sześciu kanałów dźwięku cyfrowego (przedni prawy i lewy, przestrzenny prawy i lewy oraz środkowy).
Funkcja kontroli odtwarzania (PBC):
Wykorzystuje specjalny sygnał na płytach Video CD i SVCD, umożliwiający korzystanie z dodatkowych funkcji. Płyty Video CD i SVCD zgodne z technologią PBC zawierają własne menu pozwalające na interaktywne sterowanie odtwarzaniem i wybieranie żądanych pozycji. Gniazda wyjściowe dźwięku: Gniazda umieszczone z tyłu odtwarzacza DVD, służące do przesyłu sygnału audio do innego urządzenia (telewizora, zestawu stereo itd.).
Gniazda rozdzielonych składowych sygnału wideo: Gniazdo umieszczone z tyłu odtwarzacza DVD,
umożliwiające przesyłanie obrazu do odbiornika TV. Rozdział: Fragment filmu lub utworu muzycznego na płycie DVD mniejszy niż tytuł. Tytuł składa się z kilku rozdziałów. Każdy rozdział ma przypisany numer umożliwiający jego szybką lokalizację przez użytkownika. Dźwięk cyfrowy: Dźwięk przetworzony na wartości cyfrowe. Odtwarzanie dźwięku cyfrowego możliwe jest przez gniazdo DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL lub OPTICAL. Gniazda te przesyłają dźwięk wieloma kanałami, a nie tylko dwoma, jak gniazda analogowe. JPEG: Jest to system zapisu nieruchomych obrazów opracowany przez organizację Joint Photographic Expert Group, który zapewnia wysoki stopień kompresji danych przy nieznacznej tylko utracie jakości. Wielokanałowy: Płyty DVD są tak sformatowane, aby każda ścieżka dźwięku stanowiła jeden kanał. „Wielokanałowy” oznacza strukturę ścieżek dźwiękowych składającą się z trzech lub więcej kanałów. Progressive Scan (P-Scan): Wyświetla wszystkie poziome linie obrazu jednocześnie jako jedną klatkę obrazu. System może przekształcić sygnał wideo z wybieraniem międzyliniowym z płyty DVD na format kolejnoliniowy i umożliwia podłączenie do telewizorów obsługujących taki tryb wyświetlania. Przynosi to zdecydowaną poprawę rozdzielczości
198
pionowej. Aby telewizor odbierał obraz bez przeplotu, musi obsługiwać technologię Progressive Scan. Surround: System realistycznego trójwymiarowego dźwięku; poczucie realizmu osiągane jest dzięki rozmieszczeniu wielu głośników dookoła słuchacza.
Gniazda wyjściowe rozdzielonych składowych sygnału wideo: Gniazda z tyłu
zestawu DVD, przez które urządzenie wysyła wysokiej jakości sygnał wideo do telewizora wyposażonego w gniazda wejściowe rozdzielonych składowych sygnału wideo (R/G/B, Y/Pb/Pr itp.). Kod regionu: System zabezpieczeń uniemożliwiający odtwarzanie płyt zakupionych w innych regionach świata. Niniejszy odtwarzacz będzie odtwarzał tylko płyty zgodne z jego kodem regionu. Kod regionu swojego odtwarzacza można znaleźć na etykiecie produktu. Niektóre płyty są zgodne z więcej niż jednym regionem (lub z wszystkimi regionami). Menu płyty: Ekran umożliwiający wybór obrazów, dźwięków, napisów dialogowych czy dostępnych ujęć sceny zawartych na płycie DVD.
Modulacja kodowo-impulsowa (PCM):
Metoda przetwarzania dźwięku analogowego na cyfrowy w celu umożliwienia dalszej jego obróbki, nie wykorzystująca kompresji danych. MP3: Format plików dźwiękowych wykorzystujący kompresję danych. „MPE” to skrót od Motion Picture Experts Group 1 (lub MPEG- 1) Audio Layer 3. Dzięki wykorzystaniu formatu MP3 na jednej płycie CD-R lub CD-RW można zapisać nawet do 10 razy więcej danych niż na zwykłej płycie CD. S-Video: Zapewnia ostrość obrazu dzięki przesyłaniu oddzielnie sygnałów luminancji i koloru. Z połączenia S-Video można korzystać wtedy, gdy odbiornik TV posiada gniazdo wejściowe S-Video. Szybkość przepływu danych: Ilość danych używanych do zapisania określonego fragmentu muzyki; podawana w kilobitach na sekundę lub kb/s. Lub prędkość, z jaką odbywa się nagrywanie. Generalnie, im wyższa bitowa szybkość przepływu danych lub wyższa prędkość nagrywania, tym lepsza jakość dźwięku. Większa szybkość przepływu danych oznacza jednak konieczność udostępnienia większej ilości miejsca na płycie. Tytuł: Najdłuższa sekcja obrazu lub muzyki w przypadku płyty DVD, muzycznej itd., lub cały album w przypadku płyty audio. Każdemu tytułowi przypisany jest numer, który umożliwia jego lokalizację na płycie. Współczynnik proporcji: Stosunek pionowej i poziomej wielkości wyświetlanego obrazu. W konwencjonalnym odbiorniku TV stosunek ten wynosi 4:3, a w odbiornikach szerokoekranowych 16:9.
Page 44
Suomi
Português

Русский
Polski
Česky
Slovensky
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Magyar
Suomi
Português
 Polski
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. MCD716_12_UM_V2.0
MCD716
CLASS 1
LASER PRODUCT
Loading...