A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 70 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 1.87 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 240 mm
magasság ................................................................ 75 mm
mélység................................................................ 230 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Page 3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM
DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO
5,451,942,5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND
OTHER WORLDWIDE
PATENTS ISSUED AND PENDING. "DTS" AND
"DTS DIGITAL SURROUND" ARE RESISTERED
TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER
SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2000
DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS
RESERVED.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is
prohibited.
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc and
are used under license.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
Základné prehrávanie ................................................ 246
Používanie možnosti Disc Menu.......................... 247
Základná kontrola prehrávania ............................. 247
Prerušenie prehrávania
Preskočenie na ďalší titul (stopu)/kapitolu
Obnovenie prehrávania od naposledy zastaveného
miesta
Zoom
Opakovanie
Opakovanie A-B
Prehrávanie v režime spomaleného pohybu
Programovanie
Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy alebo kapitoly
Časové vyhľadávanie a vyhľadávanie podľa čísla
kapitoly/stopy
Zobrazenie informácií počas prehrávania
Špeciálne funkcie disku.............................................. 249
Prehranie titulu
Zobrazenie z iného uhla
Zmena možnosti Audio Language
Zmena audio kanálu
Titulky
Váš DVD mikrosystém s 2.1-kanálovým plne
digitálnym zosilňovačom vytvára rovnaké
dynamické zvukové kvality, aké môžete počuť v
riadnych kinách a zahŕňa jedny z najlepších
vlastností v technológii domáckeho kina.
Iné funkcie zahŕňajú:
Vstavaný dekodér DTS a Dolby Digital, ktorý
podporuje nastavenie zvuku Incredible Surround
(Neuveriteľný priestorový zvuk) a DSC.
Pripojenie ďalších komponentov
Umožňuje pripojiť ďalšie audio a audiovizuálne
komponenty k mikrosystému DVD.
Nočný režim
Umožňuje komprimovať dynamický rozsah, čím
znižuje rozdiel hlasitosti rozličných zvukov v
režime Dolby Digital.
Rodičovská kontrola (hodnotiaca úroveň)
Umožňuje nastaviť hodnotiacu úroveň, aby vaše
deti nemohli pozerať disky DVD, ktoré majú
vyššiu úroveň, ako je nastavená.
Časovač režimu spánku/budenia
Umožní, aby sa systém automaticky v
prednastavenom čase zapol/vypol.
Progresívne snímanie
Zabezpečuje vysokokvalitný obraz bez blikania
pre filmové zdroje. Keď sa obraz aktualizuje, tak
jeho vertikálne rozlíšenie sa môže zdvojnásobiť
na 525 riadkov.
Užitočné tipy:
–Aby ste si naplno vychutnali funkciu
progresívneho snímania, tak musíte mať TV s
progresívnym snímaním.
Dodávané príslušenstvo
–Diaľkový ovládač s dvomi batériami veľkosti
AAA
– MW rámová anténa
– FM drôtová anténa
–Kábel na pripojenie kompozitného videa (žltý)
– Ovládací kábel
– Stojan pre DVD prehrávač a zosilňovač
výkonu
–2 predné reproduktory vrátane 2 káblov pre
reproduktory
–1 pasívny subwoofer vrátane 1 kábla pre
subwoofer
–Tento návod na používanie a rýchla
používateľská príručka
Ak akákoľvek položka chýba alebo je
poškodená, obráťte sa, prosím, na vášho
predajcu alebo na spoločnosť Philips.
Environmentálne informácie
Všetok nepotrebný baliaci materiál bol
vynechaný. Snažili sme sa vyrobiť obal tak, aby sa
dal jednoducho rozdeliť do troch kategórií
materiálov: kartón (krabica), polystyrénová pena
(tlmiaca výplň) a polyetylén (vrecká, ochranný
penový obal).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa dajú
recyklovať a znova využiť v prípade spracovania
špecializovanou firmou. Dodržiavajte, prosím,
miestne predpisy týkajúce sa likvidácie baliacich
materiálov, vybitých batérií a starých zariadení.
Inštalácia
● Prehrávač umiestnite na rovný, pevný a stabilný
povrch.
● Pri inštalácii do skrinky treba okolo prehrávača
ponechať aspoň 10 cm voľného miesta na
zabezpečenie dostatočného vetrania.
230
Page 9
Všeobecné informácie
● Prehrávač nevystavujte extrémnym teplotám a
vlhkosti.
● Na prístroj nedávajte žiadne zdroje otvoreného
ohža, ako napríklad horiace sviečky.
● Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
● Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo
ošpliechaniu tekutinou.
● Nainštalujte jednotke v blízkosti elektrickej
zásuvky a na mieste, na ktorom je napájacia
zástrčka ľahko dostupná.
● Ventilácia a voľný priechodu vzduchu nesmú
byťobmedzené zakrytím vetracích otvorov
predmetmi, ako sú noviny, obrúsky, záclony a
podobne.
Údržba
● Ak sa disk znečistí, vyčistite ho čistiacou
handričkou. Disk utierajte zo stredu smerom von,
v priamom smere.
● Prehrávač, batérie a disk nevystavujte vlhkosti,
dažďu, piesku ani nadmernému teplu
(spôsobenému ohrievačmi alebo priamym
slnečným svetlom). Zásobník na
disk ponechávajte vždy
zatvorený, aby sa zabránilo
usadzovaniu prachu na šošovke.
● Nepoužívajte rozpúšťadlá ako
benzén, riedidlá, komerčne
dostupné čistiace prostriedky
ani antistatické spreje určené pre farebné disky.
● Pri náhlom prenesení prehrávača z chladného do
teplého prostredia sa šošovka môže zahmliť, čo
znemožní prehrávanie disku. Prehrávač
ponechajte v teplom prostredí, až kým sa vlhkosť
neodparí.
Likvidácia starého produktu
Produkt je navrhnutý a
vyrobený za použitia veľmi
kvalitných materiálov a
komponentov, ktoré je možné
recyklovať a znovu použiť.
Keď je k produktu pripevnený symbol s
preškrtnutým košom, znamená to, že je produkt
krytý európskou smernicou 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom
systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte
staré produkty spolu s bežným odpadom.
Správna likvidácia starého produktu pomôže
zabrániť prípadným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
Slovensky
231
Page 10
Pripojenia
Sieťový kábel
FM drôtová
anténa
MW rámová
anténa
Slovensky
Reproduktor
(pravý)
Subwoofer
DÔLEŽITÉ!
–Typový štítok je umiestnený na zadnej
strane systému.
–Predtým, ako zasuniete sieťový kábel
do zásuvky presvedčte sa, či sú všetky
ostatné prípoje v poriadku.
– Ak je prístroj pod napätím,
nerealizujte žiadne nové prípoje a
nemodifikujte prípoje už realizované.
Krok 1: Umiestnenie
reproduktorov a
subwoofera
Reproduktor
(ľavý)
1 Umiestnite predný ľavý a pravý reproduktor v
rovnakej vzdialenosti od televízora a v uhle asi 45
stupňov od miesta, kde budete počúvať.
2 Umiestnite subwoofer na podlahu v blízkosti
televízora.
Užitočné tipy:
–Aby ste sa vyhli magnetickému rušeniu,
neumiestňujte predné reproduktory príliš blízko
Vášho televízora.
– Okolo DVD systému by mala byť adekvátna
ventilácia.
232
Front
speaker
( left )
VIEWING AREA
Subwoofer
Front
speaker
( right )
Page 11
Pripojenia
Krok 2: Pripojenie
reproduktorov
1 Pripojte káble reproduktorov ku svorkám s
označením SPEAKERS. Pravý reproduktor ku
svorke "RIGHT" a ľavý reproduktor ku svorke
"LEFT", červený (označený) drôt ku svorke "+"
a čierny (neoznačený) drôt ku svorke "-".
Úplne zasuňte odizolovanú časť drôtu
reproduktora do svorky podľa obrázka.
A
B
2 Zapojte pasívny subwoofer pomocou
priloženého kábla pre subwoofer do konektora
WOOFER OUT tak, aby sa zhodovali typy
jednotlivých konektorov.
Užitočné tipy:
– Skontrolujte, či sú káble reproduktorov správne
pripojené. Nesprávne pripojenia môžu poškodiť
systém z dôvodu skratu.
–Aby sa zaručil optimálny zvuk, používajte iba
dodávané reproduktory.
–K žiadnemu z párov reproduktorových svoriek
+/- nepripájajte viac ako jeden reproduktor.
– Nepripájajte reproduktory s impedanciou
nižšou, ako majú dodávané reproduktory. Pozrite si
časť ŠPECIFIKÁCIE tejto príručky.
Krok 3: Pripájanie ovládacieho
kábla
Krok 4: Pripojenie televízora
DÔLEŽITÉ!
– Systém sa dá pripojiť k televízoru
rozličnými spôsobmi. Vykonať treba iba
jeden najlepší spôsob pripojenia v
závislosti od možností vášho televízora.
–DVD systém zapojte priamo to
televízora.
– SCART pripojenie Vám umožní
používať tak audio ako aj video prvky na
DVD prehrávači.
Použitie SCART konektora
● SCART kábel (čierny) použite na zapojenie
SCART konektora (SCART) DVD prehrávača
do korešpondujúcich SCART vstupných
konektorov na televízore.
Užitočné tipy:
– Ubezpečte sa, že označenie „TV" na SCART
kábli je zapojené do televízora a označenie „DVD"
na SCART kábli je zapojené do prehrávača DVD.
Slovensky
● Pomocou dodaného plochého ovládacieho kábla
pripojte sériový port označený “CONTROL
CABLE” na zadnej strane DVD prehrávača do
rovnakého portu na zadnej strane zosilňovača
výkonu.
233
Page 12
Pripojenia
Použitie konektorov pre kompozitné
video
1 Kábel kompozitného videa (žltý) použite na
zapojeni VIDEO OUT konektoru DVD
prehrávača do vstupného konektora videa
(označený ako A/V In, Video In, Composite alebo
Baseband) na televízore.
2 Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Slovensky
Vašom televízore, použite audio káble (biele/
červené-nie sú priložené), na zapojenie AUX IN
konektorov DVD prehrávača do odpovedajúcich
AUDIO OUT konektorov na televízore.
Používanie konektorov Component
Video (komponentného videa) (Y Pb Pr)
DÔLEŽITÉ!
– Videokvalita progresívneho snímania
sa dá dosiahnuť len vtedy, keď používate
Y Pb Pr a vyžaduje sa k tomu TV s
progresívnym snímaním.
2
1
1 Na pripojenie konektorov Y Pb Pr systému DVD
do príslušných vstupných konektorov
komponentného videa (alebo označené ako Y
Pb/Cb Pr/Cr alebo YUV) na TV použite káble pre
komponentné video (červený/modrý/zelený - nie
sú dodané).
2 Aby ste počuli TV kanály cez tento DVD systém,
tak na pripojenie AUX IN konektorov k
príslušným konektorom AUDIO OUT
(VÝSTUPNÉHO ZVUKU) na TV použite
zvukové káble (biely/červený).
3 Ak používate TV s Progressive Scan
(progresívnym snímaním) (na TV musí byť
vyznačená funkcia Progressive Scan
(progresívneho snímania) alebo ProScan), tak
ohľadom spustenia Progressive Scan
(progresívneho snímania) TV sa, prosím, obráťte
na používateľskú príručku od vášho TV. Ohľadom
funkcie Progressive Scan (progresívneho
snímania) systému DVD si pozrite “Getting
Started-Setting up Progressive Scan feature”.
234
Page 13
Pripojenia
Užitočné tipy:
– Ak váš TV nepodporuje Progressive Scan
(progresívne snímanie), tak nebudete môcť
zobraziť obraz.
Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo SYSTEM, aby
ste opustili ponuku systému a potom DISC, aby ste
opustili Progressive Scan (progresívne snímanie).
Použite S-Video vstup konektora
DÔLEŽITÉ!
– Ak sa konektor S-Video používa na
pripojenie videa, bude treba podľa toho
nastaviť výstup VIDEO OUT systému.
Podrobnosti sú na strane 71.
1 Aby ste zapojili systémový S-VIDEO konektor do
vstupného konektora S-Video (môže byť
označený aj ako Y/C alebo S-VSH) na televízore,
použite S-Video kábel (nie je priložený).
2 Aby ste počuli TV kanály cez tento DVD systém,
tak na pripojenie AUX IN konektorov k
príslušným konektorom AUDIO OUT
(VÝSTUPNÉHO ZVUKU) na TV použite
zvukové káble (biely/červený).
Použitie prídavného modulátora RF
(rádiovej frekvencie)
DÔLEŽITÉ!
– Ak má Váš televízor len jediný vstupný
anténový konektor (môže byť označený
ako 75 ohm, alebo RF In) budete
potrebovať modulátor RF, aby ste si
mohli pozrieť prehrávanie DVD na
televízore. Pre viac informácií o
dostupnosti a prevádzke modulátoru RF,
kontaktujte Vášho maloobchodného
predajcu elektroniky, alebo Philips.
ANT IN
RF coaxial cable to TV
2
AUDIO IN
TO TVINT IN
VIDEO
IN
R L
CH3 CH4
3
1
1 Aby ste zapojili systémový VIDEO OUT
konektor do výstupného konektora videa na
modulátore RF, použite združený kábel (žltý).
2 Na pripojenie konektora ANTENNA OUT
alebo TO TV na RF modulátore ku konektoru
Antenna IN (vstup antény) na TV použite
koaxiálny RF kábel (nie je súčasťou dodávky).
3 Pripojte anténu alebo servisný signál káblovej TV
ku konektoru ANTENNA IN alebo RF IN na RF
modulátore. (Už mohol byť pripojený k vášmu
TV. Odpojte ho od TV.)
Slovensky
235
Page 14
Pripojenia
Krok 5: Pripájanie FM/MW
antén
1 Pripojte dodanú slučkovú MW anténu k MW
konektoru. Slučkovú MW anténu umiestnite na
policu alebo ju upevnite na stojan, alebo na
stenu.
2 Pripojte dodanú FM anténu k FM (75 Ĺ)
Slovensky
konektoru. FM anténu roztiahnite a jej koniec
upevnite na stenu.
Príjem stereofónneho vysielania FM sa zlepší, ak
zasuniete externú FM anténu do vstupu FM
AERIAL (FM ANTENNA).
MW
Krok 6: Zapojenie prívodnej
šnúry
Potom ako je všetko správne spojené,
zapojte AC prívodnú šnúru do zásuvky.
Nikdy nerobte, alebo nemeňte zapojenie pokiaľ
je zariadenie v sieti.
Voliteľné: Pripojenie ďalších
zariadení
DÔLEŽITÉ!
–kopírovaniu. Takéto disky sa nedajú
nahrávať pomocou videorekordéra alebo
digitálneho nahrávacieho zariadenia.
– Pri vytváraní prepojení skontrolujte, či
sa farba káblov zhoduje s farbami
konektorov.
–Kompletné informácie o pripojení a
používaní nájdete vždy v používateľskej
príručke daného zariadenia.
Užitočné tipy:
– Upravte polohu antén pre optimálny príjem.
– Antény umiestnite čo najďalej od televízora,
videorekordéra alebo iného zdroja žiarenia, aby sa
zabránilo neželanej interferencii.
236
Page 15
Pozeranie a počúvanie zdrojov
prehrávaných na iných zariadeniach A
● Prepojte konektory systému AUX IN (R/L) s
konektormi AUDIO OUT na inom
audiovizuálnom zariadení (napríklad televízor,
videorekordér, prehrávač diskov Laser Disc alebo
kazetová jednotka).
Pred uvedením do prevádzky stlačte SOURCE
na čelnom paneli, aby ste zvolili AUX alebo
stlačte AUX na diaľkovom ovládaní, aby ste
aktivovali vstupný zdroj.
Používanie videorekordéra na nahrávanie
diskov DVD B
● Prepojte konektory VIDEO systému s
konektormi VIDEO IN a konektory LINE OUT
(R/L) s konektormi AUDIO IN videorekordéra.
To to vám umožní vytvárať analógové
stereofónne nahrávky (dva kanály, pravý a ľavý).
Nahrávanie (digitálne) C
● Prepojte konektor COAXIAL alebo OPTICAL
systému s konektorom DIGITAL IN na digitálnom
nahrávacom zariadení (napríklad kompatibilnom so
systémom DTS, s dekodérom Dolby Digital).
Pred začatím činnosti nastavte výstup DIGITAL
OUTPUT podľa zvukového prepojenia. (See
"DIGITAL OUT".)
Pripojenia
Slovensky
Pripojenie aktívneho subwoofera D
● Prepojte konektor SUBWOOFER
mikrosystému DVD s konektorom AUDIO
INPUT na aktívnom subwooferi (nedodáva sa).
237
Page 16
Prehľad funkcií
1243
9 0!
Slovensky
Ovládacie gombíky na prístroji
1 ECO POWER/STANDBY-ON y
– Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so
zobrazením hodín.
2 Display
–zobrazuje aktuálny stav prístroja.
3 ÉÅ
– Púšťa alebo prerušuje prehrávanie disku.
4 PRESET +
–V režime Tuner môžete použitím tlačidiel vybrať
predvoľbu rozhlasovej stanice.
5 PRESET-/9
– Slúži na zastavenie prehrávania disku alebo na
vymazanie programu.
–V režime Tuner môžete použitím tlačidiel vybrať
predvoľbu rozhlasovej stanice.
– (iba na prístroji) zapojenie/vypnutie
demonštračnej funkcie.
6 ¡/™
Disc:
– preskočí na predchádzajúcu/nasledujúcu
kapitolu/titul/stopu.
238
66
709
857
709
Tuner:
–V režime Tuner slúži na ladenie nižšej alebo vyššej
rádiovej frekvencie.
– stlačte a podržte toto tlačidlo, potom ho pustite,
aby ste spustili automatické vyhľadávanie rádiovej
frekvencie smerom nadol/nahor.
7 OPEN•CLOSE ç
–Otvára alebo zatvára diskový zásobník.
8 DSC
– zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo
ROCK).
9 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov: DVD/
AUX1/AUX2/FM/MW.
– Zapojenie systému
0 IR SENSOR
– Diaľkový ovládač nasmerujte na tento senzor.
! VOLUME -/+
– nastavenie sily zvuku.
– iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
–aby ste zvolili TIMER ON alebo TIMER OFF.
Page 17
Prehľad funkcií
Diaľkového ovládača
1 B
– Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so
zobrazením hodín.
2 0
– otvorenie/zatvorenie priestoru pre CD.
3 Numeric Keypad (0-9)
– Slúži na zadávanie čísla stopy alebo titulu na
disku.
– Slúži na zadávanie čísla predvoľby rozhlasovej
stanice.
1
3
6
8
0
@
%
&
*
(
¡
™
∞
§
ª
º
4 PROG
–DVD/VCD/CD: vstúpi do ponuky program.
– MP3/WMA-CD: pridá/vymaže naprogramovanú
stopu k/zo zoznamu programov.
–Pri prehrávaní obrázkového disku CD slúži na
výber rôznych režimov prezentácie.
–V režime Tuner slúži na programovanie
predvolieb rozhlasových staníc.
5 GOTO/ST
– Disc: rýchle vyhľadávanie na disku zadaním času,
titulu, kapitoly alebo stopy.
– FM: nastaví stereofónny alebo monofónny režim
zvuku.
6 SYSTEM (iba režim disku)
– Slúži na vstup alebo výstup zo systémovej
ponuky.
7 DISC MENU (iba režim disku)
2
– Slúži na vstup alebo výstup z ponuky obsahu
disku.
– VCD2.0: zapne alebo vypne režim ovládania
5
7
4
9
!
#
$
^
)
≤
£
•
≥
¤
⁄
prehrávania.
– MP3/WMA: prepne medzi možnosťou Album
(album) a Filelist (zoznam súborov).
8 4 / 3 / 2 / 1
– vyberie položku v ponuke.
– pohne zväčšený obrázok nahor/nadol/doľava/
doprava.
9 OK
– Slúži na ukončenie alebo potvrdenie výberu.
0 ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: zväčší alebo zmenší
obrázok alebo aktívny obraz na TV obrazovke.
! MUTE
– prechodné vypnutie a opätovné zapojenie zvuku.
@ TU +/- (à / á )
Tuner
–V režime Tuner slúži na ladenie nižšej alebo vyššej
rádiovej frekvencie.
– stlačte a podržte toto tlačidlo, potom ho pustite,
aby ste spustili automatické vyhľadávanie rádiovej
frekvencie smerom nadol/nahor.
Disc
– vyhľadáva dozadu/dopredu na disku pri rôznych
rýchlostiach.
Slovensky
239
Page 18
Prehľad funkcií
# VOLUME +/-
– nastavenie sily zvuku.
– iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
–aby ste zvolili TIMER ON alebo TIMER OFF.
$ CH +/- (¡ / ™)
– Disc: preskočí na predchádzajúcu/nasledujúcu
kapitolu/titul/stopu.
–Tuner: vybrať predvoľbu rozhlasovej stanice.
% ÉÅ
– Púšťa alebo prerušuje prehrávanie disku.
^ 9
– Slúži na zastavenie prehrávania disku alebo na
vymazanie programu.
& DISC/TUNER/AUX
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov: DVD/
AUX1/AUX2/FM/MW.
– For tuner (TUNER): stlačte, aby ste prepli medzi
MW a FM
–ukončí P-SCAN (progresívne snímanie).
* SLEEP/TIMER
Slovensky
V pohotovostnom režime
– nastaví čas pre automatické zapínanie systému.
V aktívnom režime
– Slúži na nastavenie funkcie časovača
automatického vypnutia (automatické vypínanie).
( CLOCK/RDS
V pohotovostnom
– programovanie prednastavených rádiových
staníc.
Režim prehrávani
–zobrazí hodiny systému.
Režim Eco power (Ekologické napájanie)
– Zobrazí hodiny systému a prepne do
pohotovostného režimu.
Pre tuner
–zobrazuje informácie o RDS.
) DIM
– Slúži na výber rozličných úrovní jasu displeja.
¡ SUBTITLE
– vyberie jazyk titulkov.
™ ANGLE
– vyberie uhol kamery u DVD.
£ DISPLAY
– počas prehrávania zobrazí na TV obrazovke
informácie
≤ AUDIO
pre VCD/DivX
– nastavuje stereo, ľavý mono alebo pravý mono
zvukový režim.
pre DVD
–volí audio jazyk.
∞ A-B
– Slúži na opakovanie určitej časti disku.
§ MODE
– vyberie rôzne režimy opakovania alebo režim
náhodného prehrávania pre disk.
≥ SLOW
– na vybranie žiadanej pomalej prehrávacej
rýchlosti vpred/vzad: DivX/VCD/SVCD/DVD.
• DBB
– požadovanú úroveň DBB zvolíte: DBB1, DBB2
alebo DBB OFF.
ª SURROUND (nie je k dispozícii pre
tento model)
– vyberie 2.1-kanálový výstup (2.1CH) alebo 5.1-
kanálový výstup (SUR5.1 alebo DVD5.1).
º VOL.SEL (nie je k dispozícii pre tento
model)
– nastaví úroveň hlasitosti pre jednotlivé
reproduktory.
⁄ DSC
– zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo
ROCK).
¤ LOUDNESS
– zapne alebo vypne automatické nastavenie
hlasitosti.
Poznámky k diaľkovému ovládaču:
– Najprv stlačením jedného z tlačidiel na
výber zdroja na diaľkovom ovládači
(napríklad DISC alebo TUNER) vyberte
zdroj, ktorý chcete ovládať.
– Potom vyberte požadovanú funkciu
(napríklad 2;, í, ë).
240
Page 19
Príprava
Krok 1: Vloženie batérií do
diaľkového ovládača
3
1
2
1 Otvorte kryt priestoru pre batérie.
2 Do priestoru pre napájacie články diaľkového
ovládača vložte podľa označenia polarity „+“ a „“ dva monočlánky AAA.
3 Zatvorte kryt.
Použitie diaľkového ovládania na
prevádzku systému
1 Namierte diaľkové ovládanie
priamo na senzor diaľkového
ovládania (iR) na čelnom paneli.
2 Medzi diaľkové ovládanie a
DVD prehrávač nedávajte
počas prevádzky DVD
prehrávača žiadne objekty.
UPOZORNENIE!
– Ak sú batérie vybité alebo ak sa
nebude diaľkový ovládač dlhší čas
používať, vyberte ich.
– Nepoužívajte spolu staré a nové alebo
odlišné typy batérií.
– Batérie obsahujú chemické látky,
preto by sa mali riadne zlikvidovať.
Krok 2: Montáž televízora
DÔLEŽITÉ!
Ubezpečte sa, že ste všetko dobre
zapojili. (pozrite si časť „Pripojenia –
Pripojenie televízora“)
1 Zapnite systém DVD a potom vyberte zdroj
DISKU. (Pozrite “Zapnutie a vypnutie systému”).
2 Zapnite televízor a nastavte ho na správny video
vstup kanál. Na televízore by sa malo objaviť
pozadie Philips DVD.
➜ Zvyčajne sa tieto kanály nachádzajú medzi
najnižšími a najvyššími kanálmi a môžu sa volať
FRONT (PREDNÝ), A/V IN (A/V VSTUP) alebo
VIDEO. Ďalšie podrobnosti nájdete v príručke
od vášho TV.
➜ Môže naladiť kanál 1 na Vašom televízore a
potom opakovane stláčať prepínač kanálov,
pokým neprejdete na video vstup kanál.
➜ Na vybratie rozličných video režimov, môžete
takisto použiť diaľkové ovládanie.
➜ Alebo nastavte televízor na kanál 3 alebo 4
ak používate modulátor RF.
Nastavenie funkcie progresívneho
snímania
Progresívne snímanie zobrazuje dvojnásobný
počet záberov za sekundu, ako prekladané
snímanie (bežný systém u normálnych TV). S
takmer dvojnásobným počtom riadkov ponúka
progresívne snímanie vyššie rozlíšenie obrazu a
vyššiu kvalitu.
DÔLEŽITÉ!
Pred spustením funkcie progresívneho
snímania sa musíte presvedčiť, že:
1) váš TV dokáže prijímať progresívne signály
(vyžaduje sa TV s progresívnym snímaním).
2) ste pripojili DVD prehrávač k TV pomocou Y
Pb Pr. (pozrite si “Pripojenia-Krok 4: Pripojenie
televízora”.)
1 Zapnite TV.
2 Vypnite režim progresívneho snímania vášho TV
alebo zapnite prekladaný režim.
3 Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B
(B na diaľkovom ovládači), aby ste DVD
prehrávač zapli.
4 Vyberte správny vstupný kanál videa.
➜ Na televízore by sa malo objaviť pozadie
Philips DVD.
5 Stlačte SYSTEM.
Slovensky
241
Page 20
Príprava
6 Stlačením 1 2 aby ste vybrali "VIDEO
SETUP PAGE".
7 V ponuke "TV MODE" vyberte možnosť "P-
SCAN", potom pre potvrdenie kliknite na OK.
➜ Na TV sa zobrazí ponuka s pokynmi.
8 Stlačte 1 2, aby ste v ponuke označili OK a pre
potvrdenie stlačte OK.
Na TV sa v tomto štádiu zobrazí
skreslený obraz, až kým na ňom
nezapnete režim progresívneho
snímania.
9 Na TV zapnite režim progresívneho snímania.
➜ Na TV sa zobrazí nižšie uvedená ponuka.
Slovensky
1 Vypnite režim progresívneho snímania vášho TV
alebo zapnite prekladaný režim.
2 Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo SYSTEM,
aby ste opustili ponuku systému a potom DISC,
aby ste opustili Progressive Scan (progresívne
snímanie).
obraz, tak to môže byť spôsobené tým,
že pripojený TV neprijíma progresívne signály a
progresívne snímanie ste nastavili omylom.
Zariadenie musíte resetovať na formát
prekladaného snímania.
242
Page 21
Príprava
Krok 3: Nastavenie jazyka
Môžete si zvoliť jazyk tak, aby sa DVD
mikrosystém vždy prepol na Vami zvolený jazyk
kedykoľvek vkladáte disk. Ak Vami zvolený jazyk,
nie je dostupný na disku, namiesto neho bude
použitý prednastavený jazyk. Zvolený jazyk menu
na DVD mikrosystéme už nemôže byť zmenený.
4 Stlačením 2 vstúpte do podponuky.
5 Aby ste zvolili jazyk stlačte OK.
6 Repeat steps Pre ďalšie nastavenia zopakujte
kroky 3~5.
Aby ste zrušili menu
● Stlačte SYSTEM.
Ak si pri možnosti Audio (zvuk), Subtitle
(titulky) alebo Disc Menu (ponuky disku)
vyberiete OTHERS:
1 Stlačením 3 4 aby ste v ponuke označili
“Others”.
2 Stlačte OK.
3 Keď budete požiadaný o zadanie jazykového
kódu, tak vložte jazykový kód pomocou číselnej
klávesnice (0-9).
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Slovensky
243
Page 22
Základné funkcie
Zapnutie a vypnutie systému
● Stisnutím gombíka ECO POWER/
STANDBY-ON B (B na diaľkovom
ovládači).
➜ Na displeji sa krátko zobrazí nápis “HELLO”.
Systém zapojí naposledy zvolený zvukový zdroj.
● Stisnutím gombíka DISC, TUNER alebo AUX
na diaľkovom ovládači.
➜ Systém zapojí zvolený zvukový zdroj.
Dočasné vypnutie hlasitosti
● Stisnutím gombíka ECO POWER/
STANDBY-ON B (B na diaľkovom
ovládači).
➜ Na displeji sa krátko zobrazí nápis “BYE
BYE” alebo “ECO POWER”. Interaktívne
nastavenie zvuku, posledný vybratý režim a
predvoľby zdroja a tunera.
Prepnutie do ekonomického
pohotovostného režimu
● Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B v
Slovensky
aktívnom režime
➜ Systém vstupuje do pohotovostného režimu
ECO Power (zasvieti sa ECO POWER dióda)
alebo normálneho pohotovostného režimu so
zobrazením hodín.
● V pamäti prehrávača budú uchované úroveň
hlasitosti, interaktívne nastavenie zvuku, posledný
vybratý režim a predvoľby zdroja a tunera.
● Ak je systém v pohotovostnom režime so
zobrazením hodín, stlačte a držte ECO
POWER/STANDBY-ON B3 sekundy alebo
dlhšie, aby ste prepli do Eco power
pohotovostného režimu alebo naopak.
Automatický prechod do režimu
Standby prešetrenie energiou
Systém automaticky prejde do pohotovostného
Standby režimu, 10 minút po ukončení
prehrávania CD a ak nebol použitý žiadny
ovládací prvok.
Nastavenie sily a charakteru
zvuku
Ak si želáte zoslabiť zvuk, otáčajte regulátor
VOLUME (-/+) na prístroji v protismere
pohybu hodinových ručičiek, ak si želáte zvuk
zosilniť, otáčajte ho v smere pohybu hodinových
ručičiek.
➜ Zobrazí sa nápis ”VOL XX” (HLASITOSŤ
XX). “XX” označuje úroveň hlasitosti.
Dočasné vypnutie hlasitosti
● Stlačte tlačidlo MUTE na diaľkovom ovládači.
➜ Prehrávanie bude pokračovať bez zvuku a
zobrazí sa nápis “MUTING”.
● Aby ste spustili reprodukciu zvuku, tak môžete:
– Stlačte MUTE;
– Nastavte silu zvuku;
– zmeniť zdroj.
Ovládanie zvuku
V rovnakom čase sa nedajú spustiť funkcie
zvuku DBB, DSC a LOUDNESS
(HLASITOSŤ).
DBB (Dynamic Bass Boost)
Funkcia DBB zvýrazňuje basy.
● Stisnutím gombíka DBB na diaľkovom ovládači
vyberte položky: DBB1, DBB2 alebo DBB OFF.
➜ Niektoré disky môžu byť nahraté s vysokou
úrovňou modulácie, čo pri vysokej hlasitosti
spôsobuje skreslenie. V takomto prípade vypnite
funkciu DBB alebo znížte hlasitosť.
DSC (Digital Sound Control)
Funkcia DSC poskytuje rozličné typy
predvolených nastavení ekvalizéra zvuku.
● Opakovaným stláčaním tlačidla DSC vyberte
položky: FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo
ROCK.
244
Page 23
HLASITOSŤ
Funkcia LOUDNESS (HLASITOSŤ) umožňuje
systému, aby pri nízkej hlasitosti automaticky
zvýšil soprán a zvukový efekt basov (čím je vyššia
hlasitosť, tým sa menej zvyšuje soprán a basy).
● Na diaľkovom ovládaní stlačte LOUDNESS ,
aby ste zapli alebo vypli funkciu LOUDNESS
(HLASITOSŤ).
➜ Po zapnutí alebo vypnutí tejto funkcie sa
zobrazí alebo zmizne ikona .
Zníženie jasu obrazovky displeja
● Opakovaným stláčaním tlačidla DIM vyberte
niektorú z rozličných úrovní jasu displeja.
Demonštračná funkcia
Demonštračná funkcia uvádza rôzne možnosti,
ktoré prístroj zabezpečuje.
Zapnutie režimu predvádzania
● V pohotovostnom režime stlačte na systéme
PRESET-/9 čím aktivujete režim ukážky.
➜ Spustí sa ukážka.
Základné funkcie
Vypnutie režimu predvádzania
● Znovu stlačte PRESET-/9 na systéme.
➜ Na displeji sa krátko zobrazí nápis “DEMO
OFF”.
Užitočné tipy:
– Aj ak odpojíte šnúru sieťového napájania zo
sieťovej zásuvky v stene a opäť ju do nej pripojíte,
ukážka ostane vypnutá, až pokiaľ ju znova
nespustíte.
Slovensky
245
Page 24
Diskové operácie
ALL
2
Slovensky
DÔLEŽITÉ!
–V závislosti od konkrétneho disku
DVD alebo VIDEO CD sa môžu niektoré
operácie líšiť alebo môžu byť
obmedzené.
–Prehrávač diskov počas prehrávania
nepresúvajte, pretože to môže poškodiť
mikrosystém DVD.
– Ak sa na televízore objaví výstražná
ikona ø keď je stlačený gombík, znamená
to, že funkcia je nedostupná na
aktuálnom disku, alebo v momentálnom
čase.
Prehrávateľné disky
Tento systém dokáže prehrávať:
–Digitálne videodisky (DVD)
– Disky Video CD (VCD)
– Disky Super Video CD (SVCD) a AVCD
disku CD-R(W)
– DivX(R) na CD-R(W):
– DivX 3.11, 4.x a 5.x
– WMA
–Podporované formáty diskov MP3.
• ISO 9660
• Maximálne 12 znakov pre názov, alebo album
Max. počet albumov je 255
• Max. vnorených adresárov je 8 úrovní
• Max. programovaný počet stôp MP3 je 32
• Maximálny počet MP3 skladieb je 999.
• Podporované vzorkovacie frekvencie pre
disky MP3 sú: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.
• Podporované rýchlosti dátového toku diskov
MP3 sú: 56, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
(odporúča sa 128 kb/s).
– Nasledovné formáty nie sú podporované
• Súbory ako *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV
• Neanglický názov titulu alebo albumu
• Disk nahraný vo formáte Joliet
Kódy regiónov
Aby bolo možné disky DVD prehrávať v tomto
DVD systéme, musia byť označené v súlade s
nižšie uvedeným vyobrazením. Disky, ktoré sú
označené (určené) pre iné regióny sa prehrávať
nedajú.
Užitočné tipy:
– Ak máte problémy s prehrávaním určitého disku,
vyberte disk a skúste použiť iný. Nesprávne
naformátované disky sa na tomto systéme DVD
nebudú dať prehrať.
Základné prehrávanie
1 Prívodné šnúry prehrávača DVD a televízora
(alebo akéhokoľvek iného stereo alebo AV
prijímača) zapojte do zásuvky.
2 Zapnite televízor a nastavte správny video vstup
kanál. (Pozrite “Montáž televízora”).
3 Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B
(B na diaľkovom ovládači).
➜ Na televízore by sa malo objaviť pozadie
Philips DVD.
4 Stlačením tlačidla OPEN•CLOSE otvorte
priestor pre disk a vložte disk. Potom zatvorte
priestor pre disk.
➜ Skontrolujte, či je označená strana smerom
nahor.
5 Prehrávanie začne automaticky.
➜Ak sa na TV objaví ponuka disku, tak si pozrite
“Používanie možnosti Disc Menu”.
➜Ak je disk uzamknutý pomocou rodičovskej
zámky, tak musíte zadať váš štvorčíselný kód. (tak
si pozrite “Password Setup Page”).
6 Kedykoľvek jednoducho stlačte PRESET-/9 (na
diaľkovom ovládači 9 ), aby ste zastavili
prehrávanie.
246
Page 25
Diskové operácie
Používanie možnosti Disc Menu
(ponuky disku)
V závislosti od disku sa na TV obrazovke môže
po vložení disku objaviť ponuka.
Aby ste vybrali funkciu prehrávania alebo
položku
● Použite 1 2 3 4 a OK alebo numerickú
klávesnicu (0-9) na diaľkovom ovládaní.
➜ Prehrávanie sa spustí automaticky.
Aby ste vstúpili do ponuky alebo z nej
vystúpili
● Použite DISC MENU na diaľkovom ovládači.
Pre VCD s funkciou kontrola prehrávania
(PBC) (len verzia 2.0)
Prehrávanie v režime PBC umožňuje interaktívne
prehrávanie diskov Video CD použitím ponuky
na obrazovke.
● V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo DISC
MENU.
➜ Ak bolo PBC ZAPNUTÉ, VYPNE sa a
prehrávanie bude pokračovať.
➜ Ak bolo PBC VYPNUTÉ, ZAPNE sa a vráti sa
do menu obrazovky.
Základná kontrola prehrávania
Prerušenie prehrávania (DVD/VCD/
CD/MP3/DivX/WMA)
1 Stlačte ÉÅ .
➜ Obraz sa zastaví a hlasitosť bude stlmená.
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidloÉÅ znova.
Preskočenie na ďalší titul (stopu)/
kapitolu (DVD/VCD/DivX/CD)
1 Počas prehrávania stlačte ™ (na diaľkovom
ovládači CH +™ ), aby ste prešli na ďalšiu
kapitolu/stopu.
2 Stlačte ¡ (na diaľkovom ovládači CH -¡ ), aby
ste prešli na predchádzajúcu kapitolu/stopu.
3 Ísť priamo na akýkoľvek titul (stopu)/kapitolu
(Netýka sa DVD), Aby ste zapísali číslo žiadaného
titulu (stopy)/kapitoly použite numerickú
klávesnicu (0-9).
Obnovenie prehrávania od naposledy
zastaveného miesta (DVD/VCD/CD)
● V režime zastavenia, ak ste ešte nevybrali disk, sa
stlačením tlačidlaÉÅ na diaľkovom ovládači
obnoví prehrávanie z bodu, v ktorom bolo
zastavené.
Zrušenie režimu obnovenia
● V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo
PRESET-/9 (na diaľkovom ovládači 9) znova.
Zoom (DVD/VCD/DivX/JPEG)
Zoom Vám umožní zväčšiť alebo zmenšiť video
obraz počas prehrávania.
1 Pre zmenšenie alebo zväčšenie prehrávaného
video obrazu opakovane stlačte ZOOM.
2 Stlačte 1 2 3 4 pre rozšírenie na celú
obrazovku televízora.
Opakovanie (DVD/VCD/CD/MP3/DivX/
WMA)
Pre DVD/VCD/CD
● Opakovane stlačte MODE, aby ste počas
prehrávania vybrali režim opakovania.
CHAPTER (DVD)
– pre opakované prehrávanie aktuálnej kapitoly.
TRACK (CD/VCD)/TITLE (DVD)
– pre opakované prehrávanie aktuálne stopy
(CD/SVCD/VCD)/titulu (DVD).
ALL
– pre opakované prehrávanie všetkých diskov.
SHUFFLE
– pre opakované prehrávania v náhodnom
poradí.
Pre MP3/WMA/DivX
● Nepretržite stlačte MODE, aby ste vstúpili do
rôznych režimov opakovania.
➜ Shuffle: prehrá všetky súbory v zvolenom
priečinku v náhodnom poradí.
➜ Repeat One: opakovane prehrá MP3/WMA
súbor.
➜ Repeat All: opakovane prehrá všetky súbory.
➜ Off: vypne režim náhodného poradia alebo
opakovania.
247
Slovensky
Page 26
Diskové operácie
Opakovanie A-B (DVD/VCD/CD/MP3/
DivX/WMA)
1 V zvolenom počiatočnom bode stlačte tlačidlo
A-B na diaľkovom ovládači.
2 V zvolenom koncovom bode znova stlačte
tlačidlo A-B.
➜ Časť A a B sa dá nastaviť iba v rámci rovnakej
kapitoly alebo stopy.
➜ Zadaný úsek sa bude neustále opakovať.
3 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo A-B znova.
Prehrávanie v režime spomaleného
pohybu(DVD/VCD)
1 Počas prehrávania stlačte SLOW, aby ste vybrali
požadovanú rýchlosť: 1/2, 1/4, 1/8 alebo 1/16
(dozadu alebo dopredu).
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo ÉÅ.
Užitočné tipy:
Slovensky
– Na VCD diskoch nie je možné pomalé
posúvanie dozadu.
Programovanie
Aby ste v uprednostňovanej sekvencii vybrali
obľúbené stopy/kapitoly pre prehrávanie.
Pre DVD/VCD/CD
4 Stlačením tlačidla OK spustite prehrávanie.
Pre MP3/WMA
1 V režime zastavenia stlačte DISC MENU, aby
ste ponuku prepli medzi možnosťou Album
(album) a Filelist (zoznam súborov).
2 Keď je na obrazovke možnosť Filelist (zoznam
súborov), tak stlačte 3 4, aby ste vybrali súbory
a stlačte PROG, aby ste do zoznamu programov
pridali súbory.
3 Stlačte DISC MENU, aby ste zobrazili zoznam
programov.
4 Stlačte PROG, aby ste vymazali neželané súbory
zo zoznamu programov.
Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy
alebo kapitoly (DVD/VCD/
DivX/CD/MP3/WMA)
1 Počas prehrávania stlačte TU +/- (àá) , aby
ste vybrali požadovanú rýchlosť: 2X, 4X, 8X, 16X
alebo 32X (dozadu alebo dopredu).
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo ÉÅ.
Časové vyhľadávanie a vyhľadávanie
podľa čísla kapitoly/stopy (DVD/VCD/
CD/MP3/WMA)
1 Stlačte GOTO/ST , až kým sa neobjaví okienko
na upravenie času alebo kapitoly/stopy.
2 Do okienka na upravenie času zadajte zľava
doprava pomocou číselnej klávesnice na
diaľkovom ovládaní hodiny, minúty a sekundy.
OR
Pomocou číselnej klávesnice diaľkového ovládania
zadajte žiadané číslo kapitoly/stopy do okienka
pre upravenie kapitoly/stopy.
1 Na diaľkovom ovládaní stlačte PROG, aby ste
vstúpili do režimu program.
2 Použite číselnú klávesnicu (0-9), aby ste
priamo zadali stopy alebo kapitoly (číslo jednej
stopy s číslom "0" na začiatku, napríklad "05").
3 Stlačením 1 2 3 4 pohnite kurzorom, aby ste
vybrali START.
248
Zobrazenie informácií počas prehrávania
● Počas prehrávania stlačte DISPLAY, aby sa na
TV obrazovke zobrazili informácie o disku.
Pre DVD
➜ Title/Chapter Elapsed: zobrazí uplynutý
čas aktuálneho titulu/kapitoly.
➜ Title/Chapter Remain: zobrazí zostávajúci
čas aktuálneho titulu/kapitoly.
➜ Display Off: vypne zobrazenie času.
Page 27
Diskové operácie
Pre Super VCD/VCD/DivX/CD
➜ Single/Total Elapsed: zobrazí uplynutý čas
aktuálnej stopy/všetkých stôp.
➜ Single/Total Remain: zobrazí zostávajúci
čas aktuálnej stopy/všetkých stôp.
➜ Display Off: vypne zobrazenie času.
Špeciálne funkcie disku
Prehranie titulu (DVD)
1 Stlačte DISC MENU.
➜ Menu titul disku sa objaví na obrazovke
televízora.
2 Na vybratie prehrania použite 1 2 3 4 alebo
numerickú klávesnicu (0-9) na diaľkovom
ovládaní.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Zobrazenie z iného uhla (DVD)
● Opakovane stlačte ANGLE, aby ste vybrali
odlišný požadovaný uhol.
Zmena možnosti Audio Language (jazyk
zvuku) (pre DVD nahrané s viacerými
jazykmi)
● Opakovane stláčajte AUDIO , aby ste vyberali
rôzne jazyky zvuku.
Prehrávanie diskov Picture
(Kodak, JPEG)
DÔLEŽITÉ!
Pri DRM chránených WMA súborov
používajte Windows Media Player 10
(alebo novší), ak chcete vypalovať/
konvertovať CD. Navštívte
www.microsoft.com, kde sa dozviete
podrobnosti o Windows Media Player a
WM DRM (Windows Media Digital
Rights Management).
Všeobecná prevádzka
1 Vložte disk s formátom MP3/WMA.
➜ Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
dátového disku.
2 Použite 3 4, aby ste vybrali album a stlačte OK,
aby ste ho otvorili.
Slovensky
Zmena audio kanálu (VCD)
● Aby ste navolili dostupný audio kanál, ktorý
poskytuje disk, stlačte AUDIO (Mono Left,
Mono Right alebo Stereo).
Titulky (DVD)
● Aby ste zmenili jazyk titulkov opakovane stlačte
Mode 0: None
Mode 1: Wipe Top
Mode 2: Wipe Bottom
Mode 3: Wipe Left
Mode 4: Wipe Right
Mode 5: Diagonal Wipe Left Top
Mode 6: Diagonal Wipe Right Top
Mode 7: Diagonal Wipe Left Bottom
Mode 8: Diagonal Wipe Right Bottom
Mode 9: Extend From Center H
Mode 10: Extend From Center V
Mode 11: Compress To Center H
Mode 12: Compress To Center V
Mode 13: Window H
Mode 14: Window V
Mode 15: Wipe From Edge To Center
Mode 16: Move In From Top
TTento DVD prehrávač podporuje prehrávanie
filmov vo formáte DivX, ktoré nahráte z počítača
na CD-R/RW disk (ďalšie informácie nájdete v
časti “System Menu Options-DIVX(R) VOD
registration code”).
1 Vložte disk s formátom DivX.
➜ Prehrávanie sa spustí automaticky.
2 Ak film vo formáte DivX obsahuje externé
titulky, tak sa na TV obrazovke zobrazí ponuka
titulkov, aby ste si ich mohli vybrať.
● V tomto prípade sa stlačením SUBTITLE na
diaľkovom ovládaní titulky zapnú alebo vypnú.
● Ak sa na disku vo formáte DivX nachádzajú
viacjazyčné titulky, tak stlačením SUBTITLE
zmeníte počas prehrávania jazyk titulkov.
Užitočné tipy:
– Súbory s titulkami s nasledujúcimi príponami
súborov (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) sú podporované,
ale sa nezobrazia v navigačnej ponuke súboru.
– Názov súboru s titulkami sa musí zhodovať s
názvom súboru s filmom.
Slovensky
251
Page 30
Funkcie DVD menu
Základné funkcie
1 Stlačte SYSTEM, aby ste vstúpili do Setup
Menu (ponuky nastavenia).
2 Stlačte 1 2, aby ste vybrali stránku, ktorú chcete
nastaviť.
3 Stlačte 3 4 , aby ste označili možnosť.
4 Stlačením 2 alebo OK vstúpte do podponuky.
5 Stlačením 3 4 pohnite kurzorom, aby ste
označili vybranú položku.
➜ V prípade nastavenia hodnoty stlačte 1 2,
aby ste nastavili hodnoty.
6 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Aby ste zrušili menu
● Stlačte 1 alebo OK (v prípade nastavenia
hodnoty).
Aby ste zrušili menu
● Stlačte SYSTEM.
Slovensky
➜ Nastavenia sa uložia v pamäti prehrávača aj v
prípade, že je vypnutý.
Užitočné tipy:
– Niektoré funkcie zo System Menu Option
(systémovej ponuky možnosti) sú opísané v časti
“Getting Started”.
TV Display
Umožňuje zvoliť farebný systém zodpovedajúci
vášmu televízoru.
➜ 4:3 PANSCAN: Túto možnosť vyberte v
prípade, ak máte klasický televízor a váš disk
DVD nie je formátovaný na zobrazovanie na
širokouhlej obrazovke. Na celej obrazovke
televízora sa zobrazí široký obraz s automaticky
orezanou určitou časťou.
➜ 4:3 LETTER BOX: Túto možnosť vyber te
v prípade, ak máte klasický televízor a váš disk
DVD je formátovaný na zobrazovanie na
širokouhlej obrazovke. V hornej a dolnej časti
obrazovky televízora sa zobrazia široké pruhy.
➜ 16:9: Túto možnosť vyberte, ak máte
širokouhlý televízor
General Setup Page
Možnosti obsiahnuté v General Setup page sú:
“TV Display”, “OSD Language”, “Screen Saver” a
“DIVX(R) VOD”.
252
OSD Language
Pozrite “Príprava-Krok 3: Nastavenie jazyka”.
Screen Saver
Táto funkcia sa používa na zapnutie alebo
vypnutie šetriča obrazovky.
Page 31
Funkcie DVD menu
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
➜ On: Ak sa v režime STOP (ZASTAVENIA),
PA USE (POZASTAVENIA) alebo No DISC
(ŽIADNY DISK) nevykonajú žiadne činnosti v
rámci 3 minút, tak sa aktivuje šetrič obrazovky.
➜ Off: Šetrič obrazovky je vypnutý.
Registračný kód DIVX(R) VOD
Spoločnosť Philips vám poskytuje registračný kód
DivX(r) VOD (Video na požiadanie), ktorý vám
pomocou služby DivX(r) VOD umožňuje si
prenajať a zakúpiť videá.
Ohľadom ďalších informácií nás navštívte na
lokalite www.divx.com/vod.
1 Na „stránke všeobecného nastavenia"
stlačte 3 4, aby ste označili DIVX(R) VOD,
potom stlačte 2 alebo OK , aby ste vstúpili do
jeho podponuky a pre potvrdenie opätovne
stlačte OK.
➜ Zobrazí sa registračný kód.
DIVX (R) VIDEO ON DEMAND REGISTRATION
2 Pre opustenie ponuky stlačte OK.
3 Registračný kód použite na zakúpenie alebo
prenajatie videí u služby DivX(r) VOD na lokalite
www.divx.com/vod. Postupujte podľa pokynov a
skopírujte video na CD-R disk pre prehrávanie
na tomto DVD prehrávači.
Užitočné tipy:
– Všetky prevzaté videá z DivX(r) VOD sa dajú
prehrávať len na tomto DVD prehrávači.
–Počas prehrávania filmu vo formáte DivX nie je
dostupná funkcia časového vyhľadávania.
Audio Setup Page
Možnosti obsiahnuté v Audio Setup page sú:
“Digital Audio Setup”, “Dolby Digital Setup”, “3D
Processing”, “HDCD” a “Night Mode”.
Digital Audio Setup
Možnosti obsiahnuté v SPDIF (Sony/Phillips
Digital Interface Format) Setup Page sú: “SPDIF
Off ”, “SPDIF/RAW” and “SPDIF/PCM”.
➜ SPDIF Off: Vypne SPDIF výstup.
➜ SPDIF/RAW: Ak ste pripojili DIGITAL OUT
(DIGITÁLNY VÝSTUP) (COAXIAL
(KOAXIÁLNY) alebo OPTICAL (OPTICKÝ)) k
viackanálovému dekodéru/prijímaču.
➜ SPDIF/PCM: Iba v prípade, ak váš prijímač
nedokáže dekódovať viackanálový zvuk.
Dolby Digital Setup
Možnosti obsiahnuté v Dolby Digital Setup sú:
“Dual Mono”.
Slovensky
253
Page 32
Funkcie DVD menu
Slovensky
Dual Mono
Vyberte nastavenie, ktoré odpovedá počtu
pripojených reproduktorov.
➜ Stereo: Ľavý monofónny zvuk bude zasielať
výstupné signály do Left (ľavého) reproduktora a
pravý monofónny zvuk bude zasielať výstupné
signály do Right (pravého) reproduktora.
➜ L-Mono: Ľavý monofónny zvuk bude zasielať
výstupné signály do Left (ľavého) a Right
(pravého) reproduktora.
➜ R-Mono: Pravý monofónny zvuk bude
zasielať výstupné signály do Left (ľavého) a Right
(pravého) reproduktora.
3D Processing
Možnosti obsiahnuté v 3D Processing sú:
“Reverb Mode”.
Reverb Mode
Režim rezonancie zabezpečí zážitok z virtuálneho
priestorového zvuku iba pomocou dvoch
reproduktorov.
➜ Off, Concert, Living Room, Hall,
Bathroom, Cave, Arena a Church.
HDCD
Možnosti obsiahnuté v HDCD (High Definition
Compatible Digital) sú: “Filter”.
Night Mode
V tomto režime sa výstupy s vysokou hlasitosťou
zjemnia a výstupy s nízkou hlasitosťou sa zosilnia
na úroveň počuteľnosti. Je užitočný pri pozeraní
vášho obľúbeného akčného filmu v noci bez
toho, aby ste rušili druhých ľudí.
➜ On: Túto možnosť vyberte, ak chcete
vyrovnať úroveň hlasitosti. Táto funkcia je
dostupná len pre filmy v režime Dolby Digital.
➜ Off: Túto možnosť vyberte, ak chcete
využívať priestorový zvuk s úplným dynamickým
rozsahom.
Video Setup Page
Možnosti obsiahnuté v Video Setup page sú:
“Video Output”, “TV Mode” a “Color Setting”.
Video Output
Nastavte výstup videa podľa vášho pripojenia
videa. Ak používate na pripojenie mikrosystému
DVD k televízoru konektor VIDEO OUTPUT
(žltý), toto nastavenie sa nevyžaduje.
➜ Pr/Cr Pb/Cb Y: Túto možnosť vyberte, ak
ste pripojili mikrosystém DVD k televízoru
použitím konektora Scart.
➜ S-Video: Túto možnosť vyberte, ak ste
pripojili mikrosystém DVD k televízoru použitím
konektora S-Video.
➜ RGB: Vyberte pre pripojenie Scart.
Filter
Počas prehrávania HDCD disku nastaví
frekvenčný bod prerušenia zvukového výstupu.
➜ Off, 44.1K a 88.2K.
254
Užitočné tipy:
–Keď je prehrávač nastavený na Y Pb Pr (YUV),
niektoré televízory sa nemusia správne
zosynchronizovať s prehrávačom na konektore
SCART.
Page 33
Funkcie DVD menu
TV Mode
Vyberie rozhranie alebo režim výstupného videa
P-SCAN, keď je označené Pr/Cr Pb/Cb Y.
➜ P-SCAN a Interlace.
V režime progresívneho snímania si môžete
vychutnať vysokokvalitný obraz s menším
blikaním. Režim funguje len v prípade, ak ste
pripojili Y Pb Pr konektor y DVD prehrávača k TV,
ktorý podporuje vstup progresívneho videa. V
opačnom prípade sa na TV objaví skreslený obraz.
Ohľadom správneho nastavenia progresívneho
snímania si pozrite Príprava, Nastavenie funkcie
progresívneho snímania.
Color Setting
Táto ponuka vám pomôže nastaviť kvalitu videa.
1 Stlačením 3 4 aby ste v ponuke označili “Color
Setting”.
2 Stlačte 2 alebo OK, aby ste vstúpili do možnosti
Color Setting Setup (nastavenie kvality videa).
Možnosti obsiahnuté v Color Setting Setup
page sú: “Sharpness”, “Brightness”, “Contrast”,
“Gamma”, “Hue”, “Saturation” a “Luma Delay”.
Preference Page
Možnosti obsiahnuté v Preference page sú: “TV
Type”, “Audio”, “Subtitle”, “Disc Menu”,
“Parental” a “Default”.
Užitočné tipy:
– Uprednostňované funkcie sa dajú vybrať len v
stave „nevloženého disku" alebo v režime úplného
ZASTAVENIA (STOP).
Parental
Niektoré disky DVD môžu mať priradenú
úroveň rodičovskej kontroly pre celý disk alebo
pre určité scény na disku. Tieto hodnotiace
úrovne majú hodnotu 1 až 8 sú závislé od danej
krajiny. Umožňuje vám to zakázať prehrávanie
určitých diskov, ktoré nie sú vhodné pre vaše
deti, alebo prehrávať určité disky s
alternatívnymi scénami.
Slovensky
Sharpness
Nastaví úroveň ostrosti.
➜ High, Medium a Low.
Brightness
Nastaví rozsah úrovne jasu: -20-+20.
Contrast
Nastaví úroveň kontrastu. jasu: -16-+16.
Gamma
Nastaví úroveň gama.
➜ High, Medium, Low a None.
Hue
Nastaví úroveÀ modrej. jasu: -9-+9.
Saturation
Nastaví úroveň saturácie. jasu: -9-+9.
Luma Delay
Nastaví oneskorenie jasu.
➜ 0 T a 1 T.
● VCD, SVCD a CD nemajú určenie úrovne, takže
funkcia rodičovskej zámky nemá na tieto druhy
diskov žiadny efekt. Toto sa tiež vzťahuje na
väčšinu nelegálnych DVD diskov.
1 Stlačením 3 4 aby ste v ponuke označili
“Parental”.
2 Stlačením 2 vstúpte do podponuky.
3 Použite 3 4 , aby ste označili ohodnotenie
úrovne pre vložený disk.
255
Page 34
Funkcie DVD menu
Slovensky
➜ DVD klasifikované vyššie ako úroveň, ktorú
ste zvolili nebude hrať pokým ste nevložili Vaše
štvorciferné heslo alebo nezvolili nižšiu
klasifikačnú úroveň.
Užitočné tipy:
– Niektoré DVD disky nie sú kódované
ohodnotením aj napriek tomu, že film má
ohodnotenie vytlačené na obale disku. Funkcia
ohodnotenia úrovne pre takéto disky nefunguje.
Vysvetlenie hodnotiacich úrovní
1 KID SAF
– Detský materiál; odporúčaný predovšetkým
pre deti a divákov všetkých vekových kategórií.
2 G
– všeobecní diváci, odporúča sa ako vhodné
pre divákov všetkých vekových kategórií.
3 PG
– odporúča sa rodičovský dohľad.
4 PG 13
– materiál nie je vhodný pre deti do 13 rokov.
5-6 PGR, R
– rodičovský dozor. Obmedzené, odporúča sa,
aby rodičia obmedzili pozeranie deti do 17
rokov, alebo aby im umožnili pozerať iba pod
dohľadom rodiča alebo dospelej osoby.
7 NC-17
– nevhodné pre deti do 17 rokov. Neodporúča
sa na pozeranie pre deti do 17 rokov.
8 Adult
– materiál pre dospelých. Vhodný na pozeranie
iba pre dospelých z dôvodu grafického
sexuálneho obsahu, o256ďilia alebo hrubého
jazyka.
Default
Nastavenie „predvolenej" funkcie vynuluje všetky
možnosti a vaše osobné nastavenia na výrobné
nastavenia a všetky vaše osobné nastavenia sa
vymažú.
UPOZORNENIE!
–Keď sa táto funkcia aktivuje, tak sa
všetky nastavenia vynulujú na výrobné
nastavenia.
Password Setup Page
Možnosti obsiahnuté v Password Setup page sú:
“Password Mode” a “Password”.
Password Mode
Táto funkcia sa používa na zapnutie/vypnutie
hesla vybratím “ON”/”OFF”.
Password
Keď sa na obrazovke zobrazí výzva, tak zadajte
vaše štvorčíselné heslo. Predvolené heslo je 1234.
1 Stlačením 3 4 aby ste v ponuke označili
“Password”.
2 Stlačením 2 vstúpte do podponuky.
3 Stlačte OK, aby ste otvorili stránku pre zadávanie
nového hesla.
4 Zadajte existujúci štvorčíselný kód.
5 Zadajte nový štvorčíselný kód.
6 Pre potvrdenie zadajte po druhýkrát nový
štvorčíselný kód.
➜ Aktivuje sa nový štvorčíselný kód.
7 Pre opustenie ponuky stlačte OK.
Užitočné tipy:
– Ak sa zmenilo heslo, tak sa tiež zmení kód
rodičovskej zámky a uzamknutia disku.
– Predvolené heslo (1234) je stále aktívne aj
napriek tomu, že sa heslo zmenilo.
256
Page 35
Ďalšie funkcie
Príjem rozhlasových staníc
Ladenie rozhlasových staníc
1 Stlačením tlačidla ECO POWER/STANDBY-
ON B (na diaľkovom ovládači B) y zapnite
naposledy zvolený zdroj.
2 Nastavením položky SOURCE (na diaľkovom
ovládači TUNER) vyberte režim TUNER.
3 Opätovným stlačením tlačidla TUNER vyberte
požadované pásmo: FM alebo MW.
4 Stlačte a podržte tlačidlo ¡ / ™ (na diaľkovom
ovládači TU +/-à / á) až kým sa nezačne
meniť indikácia frekvencie. Potom ho uvoľnite.
➜ Systém automaticky naladí nasledujúcu
rozhlasovú stanicu so silným signálom.
● Ak chcete naladiť stanicu so slabým signálom,
opakovane a krátko stláčajte tlačidlo ¡ / ™ (na
diaľkovom ovládači TU +/-à / á) až kým sa
nenájde optimálny príjem.
5 Podľa potreby opakujte krok 4, až kým nenájdete
požadovanú rozhlasovú stanicu.
Nastavenie predvolieb rozhlasových
staníc
Nastaviť môžete až 40 staníc bez ohľadu na
príjem.
Automatické programovanie
● Gombík PROG podržte stisnutý zhruba 2
sekundy a vstúpte do programovacej funkcie.
➜ Všetky dostupné stanice sú naprogramované.
Manuálne programovanie
1 Nalaďte |iadanú rozhlasovú stanicu (pozri
Ladenie rozhlasových staníc).
2 Stisnite gombík PROG na diaľkovom ovládači.
➜ ”PROG” bliká na displeji.
3 Použitím PRESET+ alebo PRESET-/9 (alebo
na diaľkovom ovládači CH +/- (¡ / ™)) vyberte
požadované číslo predvoľby.
➜ Ak ikona “PROG” zhasne pred zvolením
požadovaného čísla predvoľby, stlačte tlačidlo
PROG znova.
4 Opätovným stlačením tlačidla PROG uložte
rozhlasovú stanicu.
● Opakovaním krokov 1 až 4 uložte ostatné
rozhlasové stanice.
Počúvanie predvolených rozhlasových
staníc
● V režime tunera stlačením tlačidla PRESET+
alebo PRESET-/9 (alebo na diaľkovom ovládači
CH +/- (¡ / ™)) vyberte požadované číslo
predvoľby.
➜ Zobrazí sa číslo predvoľby, rozhlasová
frekvencia a vlnové pásmo.
RDS
Radio Data System je služba, ktorá umožňuje
rozhlasovým vysielačom FM vysielať aj ďalšie
informácie. Ak je prijímané vysielanie RDS, na
displeji sa zobrazí označenie a názov
rozhlasovej stanice.
Prepínanie medzi rôznymi informáciami
RDS
● Stisnite niekoľkokrát krátko gombík RDS a
prepínajte medzi zobrazením nasledujúcich
informácií (ak sú k dispozícii):
– Názov stanice
–Pomocou signálu RDS
–Typ programu, napr NEWS, SPORT,
POP M ...
– Frekvencia
Nastavenie hodín pomocou
signálu RDS
Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál
RDS môžu v minútových intervaloch vysielať
informácie o aktuálnom čase. Použitím časového
signálu vysielaného spolu so signálom RDS je
možné nastaviť hodiny.
1 Nalaěte stanicu vysielajúcu signál RDS v pásme
FM (pozrite si časť “Ladenie rozhlasovýh staníc”).
Slovensky
257
Page 36
Ďalšie funkcie
2 Stlačte a pridržte CLOCK/RDS.
➜ Zobrazí sa nápis "RDS 00: OO".
➜ Ak stanica vysielajúca signál RDS nevyšle
prostredníctvom tohto signálu údaje o čase,
zobrazí sa nápis “RDS CLOCK”.
Poznámka:
– Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál
RDS môžu v minútových intervaloch vysielať
informácie o aktuálnom čase. Presnosť vysielaného
času závisí od rozhlasovej stanice vysielajúcej signál
RDS.
Nastavenie hodín
1 V pohotovostnom režime stlačte a držte
CLOCK/RDS.
➜ Objaví sa ”CLOCK SET”. Potom číslice na
hodinách blikajú.
2 Aby ste nastavili hodiny na systéme, stlačte
VOLUME -/+ .
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla CLOCK/
RDS.
Slovensky
➜ Blikajú číslice na minútach.
4 Aby ste nastavili minúty na systéme, stlačte
VOLUME -/+.
5 Pre potvrdenia Vašich nastavení stlačte CLOCK/
RDS.
Užitočné tipy:
–Tento systém podporuje len 12-hodinový režim.
– Hodiny budú zrušené, keď sa odpojí prívodná
šnúra, alebo vypadne prúd.
– Ak počas nastavovania, nie je žiadny gombík
stlačený po dobu 30 sekúnd, systém automaticky
ukončí režim nastavovania hodín (manuálne
programovanie).
Nastavenie časovača režimu
spánku/budenia
Nastavenie časovača automatického
vypnutia
Časovač automatického vypnutia umožňuje
automatické vypnutie systému do
pohotovostného režimu
v predvolenom čase.
Špecifikácie sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Slovensky
259
Page 38
Riešenie problémov
VÝSTRAHA!
V žiadnom prípade sa nepokúšajte opraviť systém sami, pretože to bude mať za dôsledok
stratu platnosti záruky. Systém neotvárajte, lebo vzniká riziko úrazu elektrickým prúdom.
V prípade výskytu poruchy najprv skontrolujte body uvedené nižšie, až potom zaneste systém
do servisu. Ak nedokážete odstrániť problém podľa týchto rád, poraďte sa s predajcom alebo
servisným strediskom.
Slovensky
Chýba napájanie.
Chýba obraz.
Problém
Riešenie
✔ Skontrolujte, či je sieťový napájací kábel správne
pripojený.
✔ Stlačením tlačidla ECO POWER/STANDBY-
ON B v hornej časti mikrosystému DVD
zapnite napájanie.
✔ Skontrolujte, či je zapnutý televízor.
✔ Skontrolujte pripojenie videokábla.
✔ Nastavte televízor na správny vstupný videokanál.
Tento kanál je zvyčajne blízko kanála 00. Alebo
môžete použiť tlačidlo na diaľkovom ovládači
televízora, ktorým sa volí doplnkový kanál
(Auxiliary) alebo A/V IN. Bližšie informácie
nájdete v používateľskej príručke k televízoru.
Prípadne meňte kanály na televízore, až kým sa
na ňom nezobrazí obrazovka disku DVD.
✔ Ak je spustená funkcia progresívneho snímania,
ale pripojený TV nepodporuje progresívne
signály alebo nie sú správne pripojené káble, tak
na Príprava, Nastavenie funkcie progresívneho
snímania nájdete správne nastavenie
progresívneho snímania alebo progresívne
snímanie deaktivujte podľa nižšie uvedeného
postupu:
1) Vypnite režim progresívneho snímania vášho
TV alebo zapnite prekladaný režim.
2) Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo
SYSTEM, aby ste opustili ponuku systému a
potom DISC, aby ste opustili Progressive Scan
(progresívne snímanie).
Skreslený alebo nekvalitný obraz.
Úplne skreslený alebo čiernobiely obraz.
260
✔ Niekedy sa môže objaviť menšie skreslenie
obrazu. Toto nie je príznakom poruchy.
✔ Vyčistite disk.
✔ Televízor používa určitý systém kódovania farieb.
Ak sa systém kódovania farieb disku alebo
systému DVD líši od systému kódovania farieb
televízora, obraz môže byť skreslený alebo
bezfarebný.
Page 39
Riešenie problémov
TPomer strán obrazovky sa nedá zmeniť,
aj keď ste nastavili formát televízora.
Chýba zvuk alebo je skreslený.
Mikroprehrávač diskov DVD nespustil
prehrávanie.
✔ Pomer strán je na disku DVD nastavený
napevno.
✔ V závislosti od televízora sa môže stať, že ho
nebude možné zmeniť.
✔ Nastavte hlasitosť.
✔ Skontrolujte, či sú reproduktory správne
pripojené.
✔ Vymeňte káble reproduktorov.
✔ Odpojte slúchadlá.
✔ Systém je v režime pozastavenia, spomaleného
pohybu alebo rýchleho pretáčania dopredu
alebo dozadu. Stlačením tlačidla PRESET/ÉÅ (alebo ÉÅ na diaľkovom ovládači)
obnovte normálny režim prehrávania.
✔ Vložte čitateľný disk prehrávanou stranou
smerom nadol.
✔ Skontrolujte typ disku, farebný systém a kód
regiónu. Skontrolujte, či disk nie je poškrabaný
alebo znečistený.
✔ Stlačením tlačidla SYSTEM vypnite obrazovku s
ponukou nastavení.
✔ Zrušte funkciu hodnotenia na účely rodičovskej
kontroly alebo zmeňte úroveň hodnotenia.
✔ Vnútri systému skondenzovala vlhkosť. Vyberte
disk a systém ponechajte na približne jednu
hodinu zapnutý.
Slovensky
DVD mikrosystém nereaguje na stláčanie
tlačidiel.
Nedajú sa zapnúť niektoré funkcie,
napríklad uhly, titulky alebo viacjazyčný
zvuk.
✔ Vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky
a potom ju znova zapojte.
✔ MViacjazyčný zvuk alebo titulky nie sú nahrané
na disku DVD.
✔ Zmena jazyka pre zvuk alebo titulky nie je pre
daný disk DVD povolená.
✔ Uvedené funkcie nemusia byť pre daný disk k
dispozícii.
261
Page 40
Riešenie problémov
Slovensky
Značný šum v rozhlasovom vysielaní.
Diaľkový ovládač nefunguje.
Displej je tmavý.
Bzučanie alebo šum s nízkou frekvenciou.
✔ Nalaďte správnu frekvenciu.
✔ Pripojte antény.
✔ Úplne roztiahnite drôtovú anténu pre pásmo
FM. Umiestnite ju do najlepšej polohy pre
príjem a upevnite na stenu.
✔ Pripojte vonkajšiu anténu pre pásmo FM alebo
MW.
✔ Upravte smer a polohu pre optimálny príjem.
✔ Umiestnite anténu ďalej od všetkých zariadení,
ktoré môžu spôsobovať šum.
✔ Zväčšite vzdialenosť medzi systémom a vaším
televízorom alebo videorekordérom.
✔ Pred stlačením funkčného tlačidla vyberte
správny zdroj (napríklad DISC alebo TUNER).
✔ Nasmerujte diaľkový ovládač priamo na senzor
diaľkového ovládania na zariadení.
✔ Zmenšite vzdialenosť od prehrávača.
✔ Odstráňte všetky možné prekážky.
✔ Vymeňte batérie za nové.
✔ Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
✔ Znova stlačte tlačidlo DIM.
✔ Umiestnite mikrosystém DVD čo najďalej od
elektrických zariadení, ktoré môžu spôsobovať
rušenie.
Zlé reprodukovanie basov.
Nedá sa vybrať Progressive Scan
(progresívne snímanie)
Žiadny zvuk ani obraz
262
✔ Skontrolujte správnu polaritu všetkých
reproduktorov.
✔ Skontrolujte, či je výstup videosignálu prepnutý
na 'Ypbpr'.
✔ Skontrolujte, či je kábel RGB/SCART pripojený
do správneho zariadenia (Pozrite Pripájanie TV).
Page 41
Slovník
Pomer strán: Pomer vodorovných a zvislých
veľkostí zobrazeného obrazu. Pomer vodorovnej
a zvislej strany klasického televízora je 4:3 a
širokouhlého televízora je 16:9.
Konektory AUDIO OUT: Konektory na
zadnej strane systému DVD, ktoré vysielajú zvuk
do iného systému (televízor, stereofónne
zariadenie atď.).
Bitová rýchlosť: Množstvo údajov používaných
na kódovanie určitej dĺžky hudby. Meria sa v
kilobitoch za sekundu (kb/s). Prípadne rýchlosť, s
ktorou sa nahráva.
Vo všeobecnosti platí, že čím je vyššia bitová
rýchlosť alebo rýchlosť nahrávania, tým lepšia je
kvalita zvuku. Pri vyšších bitových rýchlostiach sa
však používa viac miesta na disku.
Kapitola: Úseky obrazového alebo hudobného
diela na disku DVD, ktoré sú menšie ako tituly.
Titul sa skladá
z viacerých kapitol. Každá kapitola má priradené
číslo kapitoly, ktoré umožňuje vyhľadať
požadovanú kapitolu.
Ponuka disku: Displej na obrazovke, ktorý je
upravený na umožnenie výberu obrázkov, zvukov,
titulkov, viacerých uhlov atď. nahraných na disku
DVD.
Dolby Digital: Systém priestorového zvuku
vyvinutý spoločnosťou Dolby Laboratories, ktorý
môže obsahovať až šesť kanálov digitálneho
zvuku (predný ľavý a pravý, priestorový ľavý a
pravý a stredný).
DTS: Digitálne systémy pre kiná (Digital Theatre
Systems). Toto je systém priestorového zvuku,
ktorý sa však líši od systému Dolby Digital.
Formáty boli vyvinuté rozličnými spoločnosťami.
JPEG: Systém kompresie údajov statických
obrázkov, ktorý bol navrhnutý skupinou Joint
Photographic Expert Group. Jeho vlastnosťou je
malé zníženie kvality obrázkov napriek vysokému
kompresnému pomeru.
MP3: Formát súborov, ktorý využíva systém
kompresie zvukových údajov. „MP3“ je skratka zo
slova „Motion Picture Experts Group 1 (alebo
MPEG-1) Audio Layer 3“ (Expertná skupina č. 1
pre pohyblivý obraz – zvuková vrstva 3). Pri
použití formátu MP3 môže jeden disk CD-R
alebo CD-RW obsahovať približne 10-krát viac
údajov ako bežný disk CD.
Rodičovská kontrola: Funkcia systému DVD
na obmedzenie prehrávania diskov podľa veku
používateľov
v súlade s úrovňou obmedzení v každej krajine.
Obmedzenie sa medzi jednotlivými diskmi líši. Ak
je zapnuté, prehrávanie sa nepovolí, pokiaľ je
softvérová úroveň vyššia ako používateľom
nastavená úroveň.
PCM (pulzná kódová modulácia): Systém
konverzie analógového zvukového signálu na
digitálny signál určený na ďalšie spracovanie, ktorý
pri konverzii nepoužíva žiadnu kompresiu údajov.
Kontrola prehrávania (PBC): Týka sa signálu
nahraného na diskoch Video CD alebo SVCD,
ktoré sú určené na kontrolu reprodukcie.
Použitím obrazoviek
s ponukami nahranými na diskoch Video CD
alebo SVCD, ktoré podporujú funkciu PBC,
môžete využívať interaktívny softvér a softvér s
funkciami na vyhľadávanie.
Kód regiónu: Systém, ktorý umožňuje
prehrávanie disku iba v predtým určenom
regióne. Táto jednotka prehrá iba disky s
kompatibilnými kódmi regiónu. Kód regiónu vašej
jednotky môžete nájsť, ak sa pozriete na nálepku
na produkte. Niektoré disky sú kompatibilné s
viac ako jedným regiónom (alebo so VŠETKÝMI
regiónmi).
S-Video: Poskytuje čistý obraz prostredníctvom
vysielania samostatných signálov pre jasovú
zložku a farby. Systém
S-Video môžete použiť iba v prípade, ak váš
televízor obsahuje vstupný konektor S-Video.
Vzorkovacia frekvencia: Frekvencia
vzorkovania údajov, pri ktorej sa analógové údaje
konvertujú na digitálne. Vzorkovacia frekvencia
reprezentuje číselne koľkokrát za sekundu sa
vzorkuje pôvodný analógový signál.
Priestorový zvuk: Systém na vytvorenie
realistických trojrozmerných zvukových polí
prostredníctvom usporiadania viacerých
reproduktorov okolo poslucháča.
Titul: Najdlhšia časť obrazového alebo
hudobného diela na disku DVD, v hudbe atď., v
softvéri na spracovanie videa alebo celý album v
prípade softvéru na spracovanie zvuku. Každý
titul má priradené číslo titulu, ktoré umožňuje
vyhľadať požadovaný titul.
Konektor VIDEO OUT: Konektor na zadnej
strane systému DVD, ktorý vysiela videosignál do
televízora.
Slovensky
263
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.