Philips MCD709 User Manual [sk]

Page 1
DVD Micro Theatre
Käyttöoppaita Manual do usuário
 
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateI'ské príručky Felhasználói útmutatók
MCD709
Page 2
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Elemes működéshez ........................................... 2xAAA
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 70 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 1.87 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 240 mm
magasság ................................................................ 75 mm
mélység................................................................ 230 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW.......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ................................ 380W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Page 3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO 5,451,942,5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND OTHER WORLDWIDE
PATENTS ISSUED AND PENDING. "DTS" AND "DTS DIGITAL SURROUND" ARE RESISTERED TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2000 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS RESERVED.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
3
Page 4
Language Code
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669 Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 9072 Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985  6976 Faroese 7079 Français 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International)7365 Interlingue 7365
4
Inupiaq 7375 Irish 7165 Íslenska 7383 Italiano 7384 Ivrit 7269 Japanese 7465 Javanese 7486 Kalaallisut 7576 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kernewek 7587 Khmer 7577 Kinyarwanda 8287 Kirghiz 7589 Komi 7586 Korean 7579 Kuanyama; Kwanyama 7574 Kurdish 7585 Lao 7679 Latina 7665 Latvian 7686 Letzeburgesch; 7666 Limburgan; Limburger 7673 Lingala 7678 Lithuanian 7684 Luxembourgish; 7666 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Magyar 7285 Malayalam 7776 Maltese 7784 Manx 7186 Maori 7773 Marathi 7782 Marshallese 7772 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Navaho; Navajo 7886 Ndebele, North 7868 Ndebele, South 7882 Ndonga 7871 Nederlands 7876 Nepali 7869 Norsk 7879 Northern Sami 8369 North Ndebele 7868 Norwegian Nynorsk; 7878 Occitan; Provencal 7967 Old Bulgarian; Old Slavonic 6785 Oriya 7982 Oromo 7977 Ossetian; Ossetic 7983 Pali 8073 Panjabi 8065 Persian 7065 Polski 8076 Português 8084
Pushto 8083 Russian 8285 Quechua 8185 Raeto-Romance 8277 Romanian 8279 Rundi 8278 Samoan 8377 Sango 8371 Sanskrit 8365 Sardinian 8367 Serbian 8382 Shona 8378 Shqip 8381 Sindhi 8368 Sinhalese 8373 Slovensky 8373 Slovenian 8376 Somali 8379 Sotho; Southern 8384 South Ndebele 7882 Sundanese 8385 Suomi 7073 Swahili 8387 Swati 8383 Svenska 8386 Tagalog 8476 Tahitian 8489 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga (Tonga Islands) 8479 Tsonga 8483 Tswana 8478 Türkçe 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Uighur 8571 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Walloon 8765 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 8973 Yoruba 8979 Zulu 9085
Page 5
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Português ------------------------------------------ 42
E ------------------------------------------- 78
кЫТТНЛИ ------------------------------------------------------- 117
Polski ---------------------------------------------- 155
Česky ---------------------------------------------- 192
Português Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Slovensky ---------------------------------------- 228
Magyar -------------------------------------------- 264
Magyar
5
Page 6
Obsah
Slovensky
Všeobecné informácie
Funkcie ............................................................................... 230
Dodávané príslušenstvo ........................................... 230
Environmentálne informácie .................................. 230
Inštalácia ............................................................................ 230
Údržba ................................................................................ 231
Pripojenia
Krok 1: Umiestnenie reproduktorov asubwoofera
................................................................................................ 232
Krok 2: Pripojenie reproduktorov ....................... 233
Krok 3: Pripájanie ovládacieho kábla ................. 233
Krok 4: Pripojenie televízora .................................. 233
Krok 5: Pripájanie FM/MW antén ....................... 236
Krok 6: Zapojenie prívodnej šnúry ..................... 236
Voliteľné: Pripojenie ďalších zariadení ............... 236
Prehľad funkcií
Ovládacie gombíky na prístroji ............................. 238
Diaľkového ovládača .................................................. 239
Príprava
Krok 1: Vloženie batérií do diaľkového ovládača .
................................................................................................ 241
Použitie diaľkového ovládania na prevádzku systému
Krok 2: Montáž televízora ........................................ 241
Nastavenie funkcie progresívneho snímania Manuálne vypnutie progresívneho snímania
Krok 3: Nastavenie jazyka ........................................ 243
Nastavenie jazyka zobrazených ponúk na obrazovke Nastavenie jazyka možnosti Audio, Subtitle a Disc Menu
Diskové operácie
Prehrávateľné disky ..................................................... 246
Základné prehrávanie ................................................ 246
Používanie možnosti Disc Menu.......................... 247
Základná kontrola prehrávania ............................. 247
Prerušenie prehrávania Preskočenie na ďalší titul (stopu)/kapitolu Obnovenie prehrávania od naposledy zastaveného miesta Zoom Opakovanie Opakovanie A-B Prehrávanie v režime spomaleného pohybu Programovanie Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy alebo kapitoly Časové vyhľadávanie a vyhľadávanie podľa čísla kapitoly/stopy Zobrazenie informácií počas prehrávania
Špeciálne funkcie disku.............................................. 249
Prehranie titulu Zobrazenie z iného uhla Zmena možnosti Audio Language Zmena audio kanálu Titulky
Prehrávanie diskov MP3/WMA/Picture .......... 249
Prehrávanie diskov Picture...................................... 249
Všeobecná prevádzka Výber prehrávania
Playing JPEG Picture CD .......................................... 250
Všeobecná prevádzka Výber prehrávania
Špeciálne funkcie formátu JPEG ........................... 250
Funkcia náhľadu (JPEG) Zväčšenie obrázka (JPEG) Prezentáciu (JPEG) Prehrávanie pri rôznych uhloch (JPEG)
Prehrávanie diskov DivX.......................................... 251
Základné funkcie
Zapnutie a vypnutie systému ................................ 244
Prepnutie do ekonomického pohotovostného
režimu ................................................................................. 244
Automatický prechod do režimu Standby
prešetrenie energiou .................................................. 244
Nastavenie sily a charakteru zvuku .................... 244
Ovládanie zvuku ........................................................... 244
DBB (Dynamic Bass Boost) DSC (Digital Sound Control) LOUDNESS
Zníženie jasu obrazovky displeja ............................. 245
Demonštračná funkcia .............................................. 245
228
Page 7
Funkcie DVD menu
Základné funkcie........................................................... 252
General Setup Page .................................................... 252
TV Display OSD Language Screen Saver DIVX(R) VOD registration code
Audio Setup Page ........................................................ 253
Digital Audio Setup Dolby Digital Setup 3D Processing HDCD Night Mode
Video Setup Page......................................................... 254
Video Output TV Mode Color Setting
Preference Page ............................................................ 255
Parental Default
Password Setup Page................................................. 256
Password mode Password
Ďalšie funkcie
Príjem rozhlasových staníc ...................................... 257
Ladenie rozhlasových staníc Nastavenie predvolieb rozhlasových staníc Počúvanie predvolených rozhlasových staníc
RDS...................................................................................... 257
Nastavenie hodín pomocou signálu RDS....... 257
Nastavenie hodín ......................................................... 258
Nastavenie časovača režimu spánku/budenia 258
Nastavenie časovača automatického vypnutia Nastavenie časovača režimu budenia
Obsah
Slovensky
Špecifikácie ......................................................... 259
Riešenie problémov ............................... 260
Slovník ........................................................................ 263
229
Page 8
Všeobecné informácie
Slovensky
Funkcie
Váš DVD mikrosystém s 2.1-kanálovým plne digitálnym zosilňovačom vytvára rovnaké dynamické zvukové kvality, aké môžete počuť v riadnych kinách a zahŕňa jedny z najlepších vlastností v technológii domáckeho kina.
Iné funkcie zahŕňajú:
Vstavaný dekodér DTS a Dolby Digital, ktorý podporuje nastavenie zvuku Incredible Surround (Neuveriteľný priestorový zvuk) a DSC.
Pripojenie ďalších komponentov
Umožňuje pripojiť ďalšie audio a audiovizuálne komponenty k mikrosystému DVD.
Nočný režim
Umožňuje komprimovať dynamický rozsah, čím znižuje rozdiel hlasitosti rozličných zvukov v režime Dolby Digital.
Rodičovská kontrola (hodnotiaca úroveň)
Umožňuje nastaviť hodnotiacu úroveň, aby vaše deti nemohli pozerať disky DVD, ktoré majú vyššiu úroveň, ako je nastavená.
Časovač režimu spánku/budenia
Umožní, aby sa systém automaticky v prednastavenom čase zapol/vypol.
Progresívne snímanie
Zabezpečuje vysokokvalitný obraz bez blikania pre filmové zdroje. Keď sa obraz aktualizuje, tak jeho vertikálne rozlíšenie sa môže zdvojnásobiť na 525 riadkov.
Užitočné tipy:
–Aby ste si naplno vychutnali funkciu
progresívneho snímania, tak musíte mať TV s
progresívnym snímaním.
Dodávané príslušenstvo
–Diaľkový ovládač s dvomi batériami veľkosti
AAA – MW rámová anténa – FM drôtová anténa –Kábel na pripojenie kompozitného videa (žltý) – Ovládací kábel – Stojan pre DVD prehrávač a zosilňovač
výkonu –2 predné reproduktory vrátane 2 káblov pre
reproduktory –1 pasívny subwoofer vrátane 1 kábla pre
subwoofer –Tento návod na používanie a rýchla
používateľská príručka
Ak akákoľvek položka chýba alebo je poškodená, obráťte sa, prosím, na vášho predajcu alebo na spoločnosť Philips.
Environmentálne informácie
Všetok nepotrebný baliaci materiál bol vynechaný. Snažili sme sa vyrobiť obal tak, aby sa dal jednoducho rozdeliť do troch kategórií materiálov: kartón (krabica), polystyrénová pena (tlmiaca výplň) a polyetylén (vrecká, ochranný penový obal).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa dajú recyklovať a znova využiť v prípade spracovania špecializovanou firmou. Dodržiavajte, prosím, miestne predpisy týkajúce sa likvidácie baliacich materiálov, vybitých batérií a starých zariadení.
Inštalácia
Prehrávač umiestnite na rovný, pevný a stabilný
povrch.
Pri inštalácii do skrinky treba okolo prehrávača
ponechať aspoň 10 cm voľného miesta na zabezpečenie dostatočného vetrania.
230
Page 9
Všeobecné informácie
Prehrávač nevystavujte extrémnym teplotám a
vlhkosti.
Na prístroj nedávajte žiadne zdroje otvoreného
ohža, ako napríklad horiace sviečky.
Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo
ošpliechaniu tekutinou.
Nainštalujte jednotke v blízkosti elektrickej
zásuvky a na mieste, na ktorom je napájacia zástrčka ľahko dostupná.
Ventilácia a voľný priechodu vzduchu nesmú
byťobmedzené zakrytím vetracích otvorov predmetmi, ako sú noviny, obrúsky, záclony a podobne.
Údržba
Ak sa disk znečistí, vyčistite ho čistiacou
handričkou. Disk utierajte zo stredu smerom von, v priamom smere.
Prehrávač, batérie a disk nevystavujte vlhkosti,
dažďu, piesku ani nadmernému teplu (spôsobenému ohrievačmi alebo priamym slnečným svetlom). Zásobník na disk ponechávajte vždy zatvorený, aby sa zabránilo usadzovaniu prachu na šošovke.
Nepoužívajte rozpúšťadlá ako
benzén, riedidlá, komerčne dostupné čistiace prostriedky ani antistatické spreje určené pre farebné disky.
Pri náhlom prenesení prehrávača z chladného do
teplého prostredia sa šošovka môže zahmliť, čo znemožní prehrávanie disku. Prehrávač ponechajte v teplom prostredí, až kým sa vlhkosť neodparí.
Likvidácia starého produktu
Produkt je navrhnutý a vyrobený za použitia veľmi kvalitných materiálov a komponentov, ktoré je možné recyklovať a znovu použiť.
Keď je k produktu pripevnený symbol s preškrtnutým košom, znamená to, že je produkt krytý európskou smernicou 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte staré produkty spolu s bežným odpadom. Správna likvidácia starého produktu pomôže zabrániť prípadným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
Slovensky
231
Page 10
Pripojenia
Sieťový kábel
FM drôtová anténa
MW rámová anténa
Slovensky
Reproduktor
(pravý)
Subwoofer
DÔLEŽITÉ! –Typový štítok je umiestnený na zadnej strane systému. –Predtým, ako zasuniete sieťový kábel do zásuvky presvedčte sa, či sú všetky ostatné prípoje v poriadku. – Ak je prístroj pod napätím, nerealizujte žiadne nové prípoje a nemodifikujte prípoje už realizované.
Krok 1: Umiestnenie
reproduktorov a subwoofera
Reproduktor
(ľavý)
1 Umiestnite predný ľavý a pravý reproduktor v
rovnakej vzdialenosti od televízora a v uhle asi 45 stupňov od miesta, kde budete počúvať.
2 Umiestnite subwoofer na podlahu v blízkosti
televízora.
Užitočné tipy: –Aby ste sa vyhli magnetickému rušeniu, neumiestňujte predné reproduktory príliš blízko Vášho televízora. – Okolo DVD systému by mala byť adekvátna ventilácia.
232
Front
speaker
( left )
VIEWING AREA
Subwoofer
Front speaker ( right )
Page 11
Pripojenia
Krok 2: Pripojenie
reproduktorov
1 Pripojte káble reproduktorov ku svorkám s
označením SPEAKERS. Pravý reproduktor ku svorke "RIGHT" a ľavý reproduktor ku svorke "LEFT", červený (označený) drôt ku svorke "+" a čierny (neoznačený) drôt ku svorke "-". Úplne zasuňte odizolovanú časť drôtu reproduktora do svorky podľa obrázka.
A
B
2 Zapojte pasívny subwoofer pomocou
priloženého kábla pre subwoofer do konektora WOOFER OUT tak, aby sa zhodovali typy jednotlivých konektorov.
Užitočné tipy: – Skontrolujte, či sú káble reproduktorov správne pripojené. Nesprávne pripojenia môžu poškodiť systém z dôvodu skratu. –Aby sa zaručil optimálny zvuk, používajte iba dodávané reproduktory. –K žiadnemu z párov reproduktorových svoriek +/- nepripájajte viac ako jeden reproduktor. – Nepripájajte reproduktory s impedanciou nižšou, ako majú dodávané reproduktory. Pozrite si časť ŠPECIFIKÁCIE tejto príručky.
Krok 3: Pripájanie ovládacieho
kábla
Krok 4: Pripojenie televízora
DÔLEŽITÉ! – Systém sa dá pripojiť k televízoru rozličnými spôsobmi. Vykonať treba iba jeden najlepší spôsob pripojenia v závislosti od možností vášho televízora. –DVD systém zapojte priamo to televízora. – SCART pripojenie Vám umožní používať tak audio ako aj video prvky na DVD prehrávači.
Použitie SCART konektora
SCART kábel (čierny) použite na zapojenie
SCART konektora (SCART) DVD prehrávača do korešpondujúcich SCART vstupných konektorov na televízore.
Užitočné tipy: – Ubezpečte sa, že označenie „TV" na SCART kábli je zapojené do televízora a označenie „DVD" na SCART kábli je zapojené do prehrávača DVD.
Slovensky
Pomocou dodaného plochého ovládacieho kábla
pripojte sériový port označený “CONTROL CABLE” na zadnej strane DVD prehrávača do rovnakého portu na zadnej strane zosilňovača výkonu.
233
Page 12
Pripojenia
Použitie konektorov pre kompozitné video
1 Kábel kompozitného videa (žltý) použite na
zapojeni VIDEO OUT konektoru DVD prehrávača do vstupného konektora videa (označený ako A/V In, Video In, Composite alebo Baseband) na televízore.
2 Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Slovensky
Vašom televízore, použite audio káble (biele/ červené-nie sú priložené), na zapojenie AUX IN konektorov DVD prehrávača do odpovedajúcich AUDIO OUT konektorov na televízore.
Používanie konektorov Component Video (komponentného videa) (Y Pb Pr)
DÔLEŽITÉ! – Videokvalita progresívneho snímania sa dá dosiahnuť len vtedy, keď používate Y Pb Pr a vyžaduje sa k tomu TV s progresívnym snímaním.
2
1
1 Na pripojenie konektorov Y Pb Pr systému DVD
do príslušných vstupných konektorov komponentného videa (alebo označené ako Y Pb/Cb Pr/Cr alebo YUV) na TV použite káble pre komponentné video (červený/modrý/zelený - nie sú dodané).
2 Aby ste počuli TV kanály cez tento DVD systém,
tak na pripojenie AUX IN konektorov k príslušným konektorom AUDIO OUT (VÝSTUPNÉHO ZVUKU) na TV použite zvukové káble (biely/červený).
3 Ak používate TV s Progressive Scan
(progresívnym snímaním) (na TV musí byť vyznačená funkcia Progressive Scan (progresívneho snímania) alebo ProScan), tak ohľadom spustenia Progressive Scan (progresívneho snímania) TV sa, prosím, obráťte na používateľskú príručku od vášho TV. Ohľadom funkcie Progressive Scan (progresívneho snímania) systému DVD si pozrite “Getting Started-Setting up Progressive Scan feature”.
234
Page 13
Pripojenia
Užitočné tipy: – Ak váš TV nepodporuje Progressive Scan (progresívne snímanie), tak nebudete môcť zobraziť obraz. Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo SYSTEM, aby ste opustili ponuku systému a potom DISC, aby ste opustili Progressive Scan (progresívne snímanie).
Použite S-Video vstup konektora
DÔLEŽITÉ! – Ak sa konektor S-Video používa na pripojenie videa, bude treba podľa toho nastaviť výstup VIDEO OUT systému. Podrobnosti sú na strane 71.
1 Aby ste zapojili systémový S-VIDEO konektor do
vstupného konektora S-Video (môže byť označený aj ako Y/C alebo S-VSH) na televízore, použite S-Video kábel (nie je priložený).
2 Aby ste počuli TV kanály cez tento DVD systém,
tak na pripojenie AUX IN konektorov k príslušným konektorom AUDIO OUT (VÝSTUPNÉHO ZVUKU) na TV použite zvukové káble (biely/červený).
Použitie prídavného modulátora RF (rádiovej frekvencie)
DÔLEŽITÉ! – Ak má Váš televízor len jediný vstupný anténový konektor (môže byť označený ako 75 ohm, alebo RF In) budete potrebovať modulátor RF, aby ste si mohli pozrieť prehrávanie DVD na televízore. Pre viac informácií o dostupnosti a prevádzke modulátoru RF, kontaktujte Vášho maloobchodného predajcu elektroniky, alebo Philips.
ANT IN
RF coaxial cable to TV
2
AUDIO IN
TO TVINT IN
VIDEO
IN
R L
CH3 CH4
3
1
1 Aby ste zapojili systémový VIDEO OUT
konektor do výstupného konektora videa na modulátore RF, použite združený kábel (žltý).
2 Na pripojenie konektora ANTENNA OUT
alebo TO TV na RF modulátore ku konektoru Antenna IN (vstup antény) na TV použite koaxiálny RF kábel (nie je súčasťou dodávky).
3 Pripojte anténu alebo servisný signál káblovej TV
ku konektoru ANTENNA IN alebo RF IN na RF modulátore. (Už mohol byť pripojený k vášmu TV. Odpojte ho od TV.)
Slovensky
235
Page 14
Pripojenia
Krok 5: Pripájanie FM/MW
antén
1 Pripojte dodanú slučkovú MW anténu k MW
konektoru. Slučkovú MW anténu umiestnite na policu alebo ju upevnite na stojan, alebo na stenu.
2 Pripojte dodanú FM anténu k FM (75 Ĺ)
Slovensky
konektoru. FM anténu roztiahnite a jej koniec upevnite na stenu. Príjem stereofónneho vysielania FM sa zlepší, ak zasuniete externú FM anténu do vstupu FM AERIAL (FM ANTENNA).
MW
Krok 6: Zapojenie prívodnej
šnúry
Potom ako je všetko správne spojené, zapojte AC prívodnú šnúru do zásuvky.
Nikdy nerobte, alebo nemeňte zapojenie pokiaľ je zariadenie v sieti.
Voliteľné: Pripojenie ďalších zariadení
DÔLEŽITÉ! –kopírovaniu. Takéto disky sa nedajú nahrávať pomocou videorekordéra alebo digitálneho nahrávacieho zariadenia. – Pri vytváraní prepojení skontrolujte, či sa farba káblov zhoduje s farbami konektorov. –Kompletné informácie o pripojení a používaní nájdete vždy v používateľskej príručke daného zariadenia.
Užitočné tipy: – Upravte polohu antén pre optimálny príjem. – Antény umiestnite čo najďalej od televízora, videorekordéra alebo iného zdroja žiarenia, aby sa zabránilo neželanej interferencii.
236
Page 15
Pozeranie a počúvanie zdrojov prehrávaných na iných zariadeniach A
Prepojte konektory systému AUX IN (R/L) s
konektormi AUDIO OUT na inom audiovizuálnom zariadení (napríklad televízor, videorekordér, prehrávač diskov Laser Disc alebo kazetová jednotka). Pred uvedením do prevádzky stlačte SOURCE na čelnom paneli, aby ste zvolili AUX alebo stlačte AUX na diaľkovom ovládaní, aby ste aktivovali vstupný zdroj.
Používanie videorekordéra na nahrávanie diskov DVD B
Prepojte konektory VIDEO systému s
konektormi VIDEO IN a konektory LINE OUT (R/L) s konektormi AUDIO IN videorekordéra.
To to vám umožní vytvárať analógové stereofónne nahrávky (dva kanály, pravý a ľavý).
Nahrávanie (digitálne) C
Prepojte konektor COAXIAL alebo OPTICAL
systému s konektorom DIGITAL IN na digitálnom nahrávacom zariadení (napríklad kompatibilnom so systémom DTS, s dekodérom Dolby Digital).
Pred začatím činnosti nastavte výstup DIGITAL OUTPUT podľa zvukového prepojenia. (See "DIGITAL OUT".)
Pripojenia
Slovensky
Pripojenie aktívneho subwoofera D
Prepojte konektor SUBWOOFER
mikrosystému DVD s konektorom AUDIO INPUT na aktívnom subwooferi (nedodáva sa).
237
Page 16
Prehľad funkcií
1 2 43
9 0 !
Slovensky
Ovládacie gombíky na prístroji
1 ECO POWER/STANDBY-ON y
– Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so zobrazením hodín.
2 Display
–zobrazuje aktuálny stav prístroja.
3 ÉÅ
– Púšťa alebo prerušuje prehrávanie disku.
4 PRESET +
–V režime Tuner môžete použitím tlačidiel vybrať
predvoľbu rozhlasovej stanice.
5 PRESET-/9
– Slúži na zastavenie prehrávania disku alebo na
vymazanie programu.
–V režime Tuner môžete použitím tlačidiel vybrať
predvoľbu rozhlasovej stanice.
(iba na prístroji) zapojenie/vypnutie
demonštračnej funkcie.
6 ¡/
Disc:
– preskočí na predchádzajúcu/nasledujúcu
kapitolu/titul/stopu.
238
6 6
709
857
709
Tuner:
–V režime Tuner slúži na ladenie nižšej alebo vyššej
rádiovej frekvencie.
– stlačte a podržte toto tlačidlo, potom ho pustite,
aby ste spustili automatické vyhľadávanie rádiovej frekvencie smerom nadol/nahor.
7 OPEN•CLOSE ç
–Otvára alebo zatvára diskový zásobník.
8 DSC
– zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo ROCK).
9 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov: DVD/
AUX1/AUX2/FM/MW.
– Zapojenie systému
0 IR SENSOR
– Diaľkový ovládač nasmerujte na tento senzor.
! VOLUME -/+
– nastavenie sily zvuku. – iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
–aby ste zvolili TIMER ON alebo TIMER OFF.
Page 17
Prehľad funkcií
Diaľkového ovládača
1 B
– Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so zobrazením hodín.
2 0
– otvorenie/zatvorenie priestoru pre CD.
3 Numeric Keypad (0-9)
– Slúži na zadávanie čísla stopy alebo titulu na
disku.
– Slúži na zadávanie čísla predvoľby rozhlasovej
stanice.
1
3
6
8
0
@
%
&
* ( ¡ ™ ∞
§ ª
º
4 PROG
–DVD/VCD/CD: vstúpi do ponuky program. – MP3/WMA-CD: pridá/vymaže naprogramovanú
stopu k/zo zoznamu programov.
–Pri prehrávaní obrázkového disku CD slúži na
výber rôznych režimov prezentácie.
–V režime Tuner slúži na programovanie
predvolieb rozhlasových staníc.
5 GOTO/ST
– Disc: rýchle vyhľadávanie na disku zadaním času,
titulu, kapitoly alebo stopy.
– FM: nastaví stereofónny alebo monofónny režim
zvuku.
6 SYSTEM (iba režim disku)
– Slúži na vstup alebo výstup zo systémovej
ponuky.
7 DISC MENU (iba režim disku)
2
– Slúži na vstup alebo výstup z ponuky obsahu
disku.
– VCD2.0: zapne alebo vypne režim ovládania
5
7
4
9
! #
$
^
)
≤ £
• ≥
¤
prehrávania.
– MP3/WMA: prepne medzi možnosťou Album
(album) a Filelist (zoznam súborov).
8 4 / 3 / 2 / 1
– vyberie položku v ponuke. – pohne zväčšený obrázok nahor/nadol/doľava/
doprava.
9 OK
– Slúži na ukončenie alebo potvrdenie výberu.
0 ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: zväčší alebo zmenší
obrázok alebo aktívny obraz na TV obrazovke.
! MUTE
– prechodné vypnutie a opätovné zapojenie zvuku.
@ TU +/- (à / á )
Tuner
–V režime Tuner slúži na ladenie nižšej alebo vyššej
rádiovej frekvencie.
– stlačte a podržte toto tlačidlo, potom ho pustite,
aby ste spustili automatické vyhľadávanie rádiovej frekvencie smerom nadol/nahor.
Disc
– vyhľadáva dozadu/dopredu na disku pri rôznych
rýchlostiach.
Slovensky
239
Page 18
Prehľad funkcií
# VOLUME +/-
– nastavenie sily zvuku. – iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
–aby ste zvolili TIMER ON alebo TIMER OFF.
$ CH +/- (¡ / ™)
– Disc: preskočí na predchádzajúcu/nasledujúcu
kapitolu/titul/stopu.
–Tuner: vybrať predvoľbu rozhlasovej stanice.
% ÉÅ
– Púšťa alebo prerušuje prehrávanie disku.
^ 9
– Slúži na zastavenie prehrávania disku alebo na
vymazanie programu.
& DISC/TUNER/AUX
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov: DVD/
AUX1/AUX2/FM/MW.
– For tuner (TUNER): stlačte, aby ste prepli medzi
MW a FM
–ukončí P-SCAN (progresívne snímanie).
* SLEEP/TIMER
Slovensky
V pohotovostnom režime
– nastaví čas pre automatické zapínanie systému.
V aktívnom režime
– Slúži na nastavenie funkcie časovača
automatického vypnutia (automatické vypínanie).
( CLOCK/RDS
V pohotovostnom
– programovanie prednastavených rádiových
staníc.
Režim prehrávani
–zobrazí hodiny systému.
Režim Eco power (Ekologické napájanie)
– Zobrazí hodiny systému a prepne do
pohotovostného režimu.
Pre tuner
–zobrazuje informácie o RDS.
) DIM
– Slúži na výber rozličných úrovní jasu displeja.
¡ SUBTITLE
– vyberie jazyk titulkov.
ANGLE
– vyberie uhol kamery u DVD.
£ DISPLAY
– počas prehrávania zobrazí na TV obrazovke
informácie
AUDIO
pre VCD/DivX
– nastavuje stereo, ľavý mono alebo pravý mono
zvukový režim. pre DVD
–volí audio jazyk.
A-B
– Slúži na opakovanie určitej časti disku.
§ MODE
– vyberie rôzne režimy opakovania alebo režim
náhodného prehrávania pre disk.
SLOW
– na vybranie žiadanej pomalej prehrávacej
rýchlosti vpred/vzad: DivX/VCD/SVCD/DVD.
DBB
– požadovanú úroveň DBB zvolíte: DBB1, DBB2
alebo DBB OFF.
ª SURROUND (nie je k dispozícii pre
tento model)
– vyberie 2.1-kanálový výstup (2.1CH) alebo 5.1-
kanálový výstup (SUR5.1 alebo DVD5.1).
º VOL.SEL (nie je k dispozícii pre tento
model)
– nastaví úroveň hlasitosti pre jednotlivé
reproduktory.
DSC
– zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo ROCK).
¤ LOUDNESS
– zapne alebo vypne automatické nastavenie
hlasitosti.
Poznámky k diaľkovému ovládaču:
– Najprv stlačením jedného z tlačidiel na výber zdroja na diaľkovom ovládači (napríklad DISC alebo TUNER) vyberte zdroj, ktorý chcete ovládať. – Potom vyberte požadovanú funkciu (napríklad 2;, í, ë).
240
Page 19
Príprava
Krok 1: Vloženie batérií do
diaľkového ovládača
3
1
2
1 Otvorte kryt priestoru pre batérie. 2 Do priestoru pre napájacie články diaľkového
ovládača vložte podľa označenia polarity „+“ a „­“ dva monočlánky AAA.
3 Zatvorte kryt.
Použitie diaľkového ovládania na prevádzku systému
1 Namierte diaľkové ovládanie
priamo na senzor diaľkového ovládania (iR) na čelnom paneli.
2 Medzi diaľkové ovládanie a
DVD prehrávač nedávajte počas prevádzky DVD prehrávača žiadne objekty.
UPOZORNENIE! – Ak sú batérie vybité alebo ak sa nebude diaľkový ovládač dlhší čas používať, vyberte ich. – Nepoužívajte spolu staré a nové alebo odlišné typy batérií. – Batérie obsahujú chemické látky, preto by sa mali riadne zlikvidovať.
Krok 2: Montáž televízora
DÔLEŽITÉ! Ubezpečte sa, že ste všetko dobre zapojili. (pozrite si časť „Pripojenia – Pripojenie televízora“)
1 Zapnite systém DVD a potom vyberte zdroj
DISKU. (Pozrite “Zapnutie a vypnutie systému”).
2 Zapnite televízor a nastavte ho na správny video
vstup kanál. Na televízore by sa malo objaviť pozadie Philips DVD.
Zvyčajne sa tieto kanály nachádzajú medzi
najnižšími a najvyššími kanálmi a môžu sa volať FRONT (PREDNÝ), A/V IN (A/V VSTUP) alebo VIDEO. Ďalšie podrobnosti nájdete v príručke od vášho TV.
Môže naladiť kanál 1 na Vašom televízore a
potom opakovane stláčať prepínač kanálov, pokým neprejdete na video vstup kanál.
Na vybratie rozličných video režimov, môžete
takisto použiť diaľkové ovládanie.
Alebo nastavte televízor na kanál 3 alebo 4
ak používate modulátor RF.
Nastavenie funkcie progresívneho snímania
Progresívne snímanie zobrazuje dvojnásobný počet záberov za sekundu, ako prekladané snímanie (bežný systém u normálnych TV). S takmer dvojnásobným počtom riadkov ponúka progresívne snímanie vyššie rozlíšenie obrazu a vyššiu kvalitu.
DÔLEŽITÉ! Pred spustením funkcie progresívneho snímania sa musíte presvedčiť, že:
1) váš TV dokáže prijímať progresívne signály (vyžaduje sa TV s progresívnym snímaním).
2) ste pripojili DVD prehrávač k TV pomocou Y Pb Pr. (pozrite si “Pripojenia-Krok 4: Pripojenie televízora”.)
1 Zapnite TV. 2 Vypnite režim progresívneho snímania vášho TV
alebo zapnite prekladaný režim.
3 Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B
(B na diaľkovom ovládači), aby ste DVD prehrávač zapli.
4 Vyberte správny vstupný kanál videa.
Na televízore by sa malo objaviť pozadie
Philips DVD.
5 Stlačte SYSTEM.
Slovensky
241
Page 20
Príprava
6 Stlačením 1 2 aby ste vybrali "VIDEO
SETUP PAGE".
7 V ponuke "TV MODE" vyberte možnosť "P-
SCAN", potom pre potvrdenie kliknite na OK.
Na TV sa zobrazí ponuka s pokynmi.
8 Stlačte 1 2, aby ste v ponuke označili OK a pre
potvrdenie stlačte OK.
Na TV sa v tomto štádiu zobrazí skreslený obraz, až kým na ňom nezapnete režim progresívneho snímania.
9 Na TV zapnite režim progresívneho snímania.
Na TV sa zobrazí nižšie uvedená ponuka.
Slovensky
1 Vypnite režim progresívneho snímania vášho TV
alebo zapnite prekladaný režim.
2 Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo SYSTEM,
aby ste opustili ponuku systému a potom DISC, aby ste opustili Progressive Scan (progresívne snímanie).
Na televízore by sa malo objaviť pozadie
Philips DVD.
Užitočné tipy: –Počas normálneho prehrávania v režime progresívneho snímania stlačením tlačidla DISC opustíte režim progresívneho snímania.
0 Stlačte 1 2, aby ste v ponuke označili OK a pre
potvrdenie stlačte OK.
Nastavenie sa dokončilo a môžete si začať
vychutnávať vysokokvalitný obraz.
Manuálne vypnutie progresívneho snímania
Keď sa na TV stále zobrazuje skreslený
obraz, tak to môže byť spôsobené tým, že pripojený TV neprijíma progresívne signály a progresívne snímanie ste nastavili omylom. Zariadenie musíte resetovať na formát prekladaného snímania.
242
Page 21
Príprava
Krok 3: Nastavenie jazyka
Môžete si zvoliť jazyk tak, aby sa DVD mikrosystém vždy prepol na Vami zvolený jazyk kedykoľvek vkladáte disk. Ak Vami zvolený jazyk, nie je dostupný na disku, namiesto neho bude použitý prednastavený jazyk. Zvolený jazyk menu na DVD mikrosystéme už nemôže byť zmenený.
Nastavenie jazyka zobrazených ponúk na obrazovke
1 Stlačte SYSTEM. 2 Stlačením 1 2 aby ste vybrali "General Setup
Page".
3 Pre navigáciu v menu stlačte 1 2 3 4 na
diaľkovom ovládaní.
Presuňte sa na “OSD Language” stlačte 2.
4 Aby ste zvolili jazyk stlačte OK.
Aby ste zrušili menu
Stlačte SYSTEM.
Nastavenie jazyka možnosti Audio (zvuk), Subtitle (titulkov) a Disc Menu (ponuky disku)
1 V režime stop, stlačte SYSTEM. 2 Stlačením 1 2 aby ste vybrali "Preference
Page".
3 Na stránke preferencií stlačte 3 4, aby ste
označili nasledujúce možnosti. –“Audio” (zvuková stopa disku) – “Subtitle” (titulky disku) – “Disc Menu” (ponuka disku)
4 Stlačením 2 vstúpte do podponuky. 5 Aby ste zvolili jazyk stlačte OK. 6 Repeat steps Pre ďalšie nastavenia zopakujte
kroky 3~5.
Aby ste zrušili menu
Stlačte SYSTEM.
Ak si pri možnosti Audio (zvuk), Subtitle (titulky) alebo Disc Menu (ponuky disku) vyberiete OTHERS:
1 Stlačením 3 4 aby ste v ponuke označili
“Others”.
2 Stlačte OK. 3 Keď budete požiadaný o zadanie jazykového
kódu, tak vložte jazykový kód pomocou číselnej klávesnice (0-9).
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Slovensky
243
Page 22
Základné funkcie
Zapnutie a vypnutie systému
Stisnutím gombíka ECO POWER/
STANDBY-ON B (B na diaľkovom
ovládači).
Na displeji sa krátko zobrazí nápis “HELLO”.
Systém zapojí naposledy zvolený zvukový zdroj.
Stisnutím gombíka DISC, TUNER alebo AUX
na diaľkovom ovládači.
Systém zapojí zvolený zvukový zdroj.
Dočasné vypnutie hlasitosti
Stisnutím gombíka ECO POWER/
STANDBY-ON B (B na diaľkovom
ovládači).
Na displeji sa krátko zobrazí nápis “BYE
BYE” alebo “ECO POWER”. Interaktívne
nastavenie zvuku, posledný vybratý režim a predvoľby zdroja a tunera.
Prepnutie do ekonomického pohotovostného režimu
Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B v
Slovensky
aktívnom režime
Systém vstupuje do pohotovostného režimu
ECO Power (zasvieti sa ECO POWER dióda) alebo normálneho pohotovostného režimu so zobrazením hodín.
V pamäti prehrávača budú uchované úroveň
hlasitosti, interaktívne nastavenie zvuku, posledný vybratý režim a predvoľby zdroja a tunera.
Ak je systém v pohotovostnom režime so
zobrazením hodín, stlačte a držte ECO POWER/STANDBY-ON B3 sekundy alebo
dlhšie, aby ste prepli do Eco power pohotovostného režimu alebo naopak.
Automatický prechod do režimu Standby prešetrenie energiou
Systém automaticky prejde do pohotovostného Standby režimu, 10 minút po ukončení prehrávania CD a ak nebol použitý žiadny ovládací prvok.
Nastavenie sily a charakteru zvuku
Ak si želáte zoslabiť zvuk, otáčajte regulátor VOLUME (-/+) na prístroji v protismere pohybu hodinových ručičiek, ak si želáte zvuk zosilniť, otáčajte ho v smere pohybu hodinových ručičiek.
Zobrazí sa nápis ”VOL XX” (HLASITOSŤ
XX). “XX” označuje úroveň hlasitosti.
Dočasné vypnutie hlasitosti
Stlačte tlačidlo MUTE na diaľkovom ovládači.Prehrávanie bude pokračovať bez zvuku a
zobrazí sa nápis “MUTING”.
Aby ste spustili reprodukciu zvuku, tak môžete:
– Stlačte MUTE; – Nastavte silu zvuku; – zmeniť zdroj.
Ovládanie zvuku
V rovnakom čase sa nedajú spustiť funkcie zvuku DBB, DSC a LOUDNESS (HLASITOSŤ).
DBB (Dynamic Bass Boost)
Funkcia DBB zvýrazňuje basy.
Stisnutím gombíka DBB na diaľkovom ovládači
vyberte položky: DBB1, DBB2 alebo DBB OFF.
Niektoré disky môžu byť nahraté s vysokou
úrovňou modulácie, čo pri vysokej hlasitosti spôsobuje skreslenie. V takomto prípade vypnite funkciu DBB alebo znížte hlasitosť.
DSC (Digital Sound Control)
Funkcia DSC poskytuje rozličné typy predvolených nastavení ekvalizéra zvuku.
Opakovaným stláčaním tlačidla DSC vyberte
položky: FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo ROCK.
244
Page 23
HLASITOSŤ
Funkcia LOUDNESS (HLASITOSŤ) umožňuje systému, aby pri nízkej hlasitosti automaticky zvýšil soprán a zvukový efekt basov (čím je vyššia hlasitosť, tým sa menej zvyšuje soprán a basy).
Na diaľkovom ovládaní stlačte LOUDNESS ,
aby ste zapli alebo vypli funkciu LOUDNESS (HLASITOSŤ).
Po zapnutí alebo vypnutí tejto funkcie sa
zobrazí alebo zmizne ikona .
Zníženie jasu obrazovky displeja
Opakovaným stláčaním tlačidla DIM vyberte
niektorú z rozličných úrovní jasu displeja.
Demonštračná funkcia
Demonštračná funkcia uvádza rôzne možnosti, ktoré prístroj zabezpečuje.
Zapnutie režimu predvádzania
V pohotovostnom režime stlačte na systéme
PRESET-/9 čím aktivujete režim ukážky.
Spustí sa ukážka.
Základné funkcie
Vypnutie režimu predvádzania
Znovu stlačte PRESET-/9 na systéme.Na displeji sa krátko zobrazí nápis “DEMO
OFF”.
Užitočné tipy: – Aj ak odpojíte šnúru sieťového napájania zo sieťovej zásuvky v stene a opäť ju do nej pripojíte, ukážka ostane vypnutá, až pokiaľ ju znova nespustíte.
Slovensky
245
Page 24
Diskové operácie
ALL
2
Slovensky
DÔLEŽITÉ! –V závislosti od konkrétneho disku DVD alebo VIDEO CD sa môžu niektoré operácie líšiť alebo môžu byť obmedzené. –Prehrávač diskov počas prehrávania nepresúvajte, pretože to môže poškodiť mikrosystém DVD. – Ak sa na televízore objaví výstražná
ikona ø keď je stlačený gombík, znamená to, že funkcia je nedostupná na aktuálnom disku, alebo v momentálnom čase.
Prehrávateľné disky
Tento systém dokáže prehrávať: –Digitálne videodisky (DVD)
Disky Video CD (VCD)Disky Super Video CD (SVCD) a AVCD
–Digitálne prepisovateľné videodisky
(DVD+RW)
Kompaktné disky (CD)Disky MP3, obrázkové súbory (Kodak, JPEG) na
disku CD-R(W) – DivX(R) na CD-R(W): – DivX 3.11, 4.x a 5.x – WMA –Podporované formáty diskov MP3.
ISO 9660
Maximálne 12 znakov pre názov, alebo album
Max. počet albumov je 255
Max. vnorených adresárov je 8 úrovní
Max. programovaný počet stôp MP3 je 32
Maximálny počet MP3 skladieb je 999.
Podporované vzorkovacie frekvencie pre
disky MP3 sú: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.
Podporované rýchlosti dátového toku diskov
MP3 sú: 56, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
(odporúča sa 128 kb/s). – Nasledovné formáty nie sú podporované
Súbory ako *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV
Neanglický názov titulu alebo albumu
Disk nahraný vo formáte Joliet
Kódy regiónov
Aby bolo možné disky DVD prehrávať v tomto DVD systéme, musia byť označené v súlade s nižšie uvedeným vyobrazením. Disky, ktoré sú označené (určené) pre iné regióny sa prehrávať nedajú.
Užitočné tipy: – Ak máte problémy s prehrávaním určitého disku, vyberte disk a skúste použiť iný. Nesprávne naformátované disky sa na tomto systéme DVD nebudú dať prehrať.
Základné prehrávanie
1 Prívodné šnúry prehrávača DVD a televízora
(alebo akéhokoľvek iného stereo alebo AV prijímača) zapojte do zásuvky.
2 Zapnite televízor a nastavte správny video vstup
kanál. (Pozrite “Montáž televízora”).
3 Stlačte ECO POWER/STANDBY-ON B
(B na diaľkovom ovládači).
Na televízore by sa malo objaviť pozadie
Philips DVD.
4 Stlačením tlačidla OPEN•CLOSE otvorte
priestor pre disk a vložte disk. Potom zatvorte priestor pre disk.
Skontrolujte, či je označená strana smerom
nahor.
5 Prehrávanie začne automaticky.
Ak sa na TV objaví ponuka disku, tak si pozrite
Používanie možnosti Disc Menu”.
Ak je disk uzamknutý pomocou rodičovskej
zámky, tak musíte zadať váš štvorčíselný kód. (tak si pozrite “Password Setup Page”).
6 Kedykoľvek jednoducho stlačte PRESET-/9 (na
diaľkovom ovládači 9 ), aby ste zastavili prehrávanie.
246
Page 25
Diskové operácie
Používanie možnosti Disc Menu (ponuky disku)
V závislosti od disku sa na TV obrazovke môže po vložení disku objaviť ponuka.
Aby ste vybrali funkciu prehrávania alebo položku
Použite 1 2 3 4 a OK alebo numerickú
klávesnicu (0-9) na diaľkovom ovládaní.
Prehrávanie sa spustí automaticky.
Aby ste vstúpili do ponuky alebo z nej vystúpili
Použite DISC MENU na diaľkovom ovládači.
Pre VCD s funkciou kontrola prehrávania (PBC) (len verzia 2.0)
Prehrávanie v režime PBC umožňuje interaktívne prehrávanie diskov Video CD použitím ponuky na obrazovke.
V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo DISC
MENU.
Ak bolo PBC ZAPNUTÉ, VYPNE sa a
prehrávanie bude pokračovať.
Ak bolo PBC VYPNUTÉ, ZAPNE sa a vráti sa
do menu obrazovky.
Základná kontrola prehrávania
Prerušenie prehrávania (DVD/VCD/ CD/MP3/DivX/WMA)
1 Stlačte ÉÅ .
Obraz sa zastaví a hlasitosť bude stlmená.
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidloÉÅ znova.
Preskočenie na ďalší titul (stopu)/ kapitolu (DVD/VCD/DivX/CD)
1 Počas prehrávania stlačte (na diaľkovom
ovládači CH + ), aby ste prešli na ďalšiu kapitolu/stopu.
2 Stlačte ¡ (na diaľkovom ovládači CH - ¡ ), aby
ste prešli na predchádzajúcu kapitolu/stopu.
3 Ísť priamo na akýkoľvek titul (stopu)/kapitolu
(Netýka sa DVD), Aby ste zapísali číslo žiadaného titulu (stopy)/kapitoly použite numerickú
klávesnicu (0-9).
Obnovenie prehrávania od naposledy zastaveného miesta (DVD/VCD/CD)
V režime zastavenia, ak ste ešte nevybrali disk, sa
stlačením tlačidlaÉÅ na diaľkovom ovládači obnoví prehrávanie z bodu, v ktorom bolo zastavené.
Zrušenie režimu obnovenia
V režime zastavenia znova stlačte tlačidlo
PRESET-/9 (na diaľkovom ovládači 9) znova.
Zoom (DVD/VCD/DivX/JPEG)
Zoom Vám umožní zväčšiť alebo zmenšiť video obraz počas prehrávania.
1 Pre zmenšenie alebo zväčšenie prehrávaného
video obrazu opakovane stlačte ZOOM.
2 Stlačte 1 2 3 4 pre rozšírenie na celú
obrazovku televízora.
Opakovanie (DVD/VCD/CD/MP3/DivX/ WMA)
Pre DVD/VCD/CD
Opakovane stlačte MODE, aby ste počas
prehrávania vybrali režim opakovania.
CHAPTER (DVD)
– pre opakované prehrávanie aktuálnej kapitoly.
TRACK (CD/VCD)/TITLE (DVD)
– pre opakované prehrávanie aktuálne stopy (CD/SVCD/VCD)/titulu (DVD).
ALL
– pre opakované prehrávanie všetkých diskov.
SHUFFLE
– pre opakované prehrávania v náhodnom poradí.
Pre MP3/WMA/DivX
Nepretržite stlačte MODE, aby ste vstúpili do
rôznych režimov opakovania.
Shuffle: prehrá všetky súbory v zvolenom
priečinku v náhodnom poradí.
Repeat One: opakovane prehrá MP3/WMA
súbor.
Repeat All: opakovane prehrá všetky súbory.Off: vypne režim náhodného poradia alebo
opakovania.
247
Slovensky
Page 26
Diskové operácie
Opakovanie A-B (DVD/VCD/CD/MP3/ DivX/WMA)
1 V zvolenom počiatočnom bode stlačte tlačidlo
A-B na diaľkovom ovládači.
2 V zvolenom koncovom bode znova stlačte
tlačidlo A-B.
Časť A a B sa dá nastaviť iba v rámci rovnakej
kapitoly alebo stopy.
Zadaný úsek sa bude neustále opakovať.
3 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo A-B znova.
Prehrávanie v režime spomaleného pohybu(DVD/VCD)
1 Počas prehrávania stlačte SLOW, aby ste vybrali
požadovanú rýchlosť: 1/2, 1/4, 1/8 alebo 1/16 (dozadu alebo dopredu).
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo ÉÅ.
Užitočné tipy:
Slovensky
– Na VCD diskoch nie je možné pomalé posúvanie dozadu.
Programovanie
Aby ste v uprednostňovanej sekvencii vybrali obľúbené stopy/kapitoly pre prehrávanie.
Pre DVD/VCD/CD
4 Stlačením tlačidla OK spustite prehrávanie.
Pre MP3/WMA
1 V režime zastavenia stlačte DISC MENU, aby
ste ponuku prepli medzi možnosťou Album (album) a Filelist (zoznam súborov).
2 Keď je na obrazovke možnosť Filelist (zoznam
súborov), tak stlačte 3 4, aby ste vybrali súbory a stlačte PROG, aby ste do zoznamu programov pridali súbory.
3 Stlačte DISC MENU, aby ste zobrazili zoznam
programov.
4 Stlačte PROG, aby ste vymazali neželané súbory
zo zoznamu programov.
Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy alebo kapitoly (DVD/VCD/ DivX/CD/MP3/WMA)
1 Počas prehrávania stlačte TU +/- (àá) , aby
ste vybrali požadovanú rýchlosť: 2X, 4X, 8X, 16X alebo 32X (dozadu alebo dopredu).
2 Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte
tlačidlo ÉÅ.
Časové vyhľadávanie a vyhľadávanie podľa čísla kapitoly/stopy (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA)
1 Stlačte GOTO/ST , až kým sa neobjaví okienko
na upravenie času alebo kapitoly/stopy.
2 Do okienka na upravenie času zadajte zľava
doprava pomocou číselnej klávesnice na diaľkovom ovládaní hodiny, minúty a sekundy.
OR
Pomocou číselnej klávesnice diaľkového ovládania zadajte žiadané číslo kapitoly/stopy do okienka pre upravenie kapitoly/stopy.
1 Na diaľkovom ovládaní stlačte PROG, aby ste
vstúpili do režimu program.
2 Použite číselnú klávesnicu (0-9), aby ste
priamo zadali stopy alebo kapitoly (číslo jednej stopy s číslom "0" na začiatku, napríklad "05").
3 Stlačením 1 2 3 4 pohnite kurzorom, aby ste
vybrali START.
248
Zobrazenie informácií počas prehrávania
Počas prehrávania stlačte DISPLAY, aby sa na
TV obrazovke zobrazili informácie o disku.
Pre DVD
Title/Chapter Elapsed: zobrazí uplynutý
čas aktuálneho titulu/kapitoly.
Title/Chapter Remain: zobrazí zostávajúci
čas aktuálneho titulu/kapitoly.
Display Off: vypne zobrazenie času.
Page 27
Diskové operácie
Pre Super VCD/VCD/DivX/CD
Single/Total Elapsed: zobrazí uplynutý čas
aktuálnej stopy/všetkých stôp.
Single/Total Remain: zobrazí zostávajúci
čas aktuálnej stopy/všetkých stôp.
Display Off: vypne zobrazenie času.
Špeciálne funkcie disku
Prehranie titulu (DVD)
1 Stlačte DISC MENU.
Menu titul disku sa objaví na obrazovke
televízora.
2 Na vybratie prehrania použite 1 2 3 4 alebo
numerickú klávesnicu (0-9) na diaľkovom ovládaní.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Zobrazenie z iného uhla (DVD)
Opakovane stlačte ANGLE, aby ste vybrali
odlišný požadovaný uhol.
Zmena možnosti Audio Language (jazyk zvuku) (pre DVD nahrané s viacerými jazykmi)
Opakovane stláčajte AUDIO , aby ste vyberali
rôzne jazyky zvuku.
Prehrávanie diskov Picture (Kodak, JPEG)
DÔLEŽITÉ! Pri DRM chránených WMA súborov používajte Windows Media Player 10 (alebo novší), ak chcete vypalovať/ konvertovať CD. Navštívte www.microsoft.com, kde sa dozviete podrobnosti o Windows Media Player a WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
Všeobecná prevádzka
1 Vložte disk s formátom MP3/WMA.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
dátového disku.
2 Použite 3 4, aby ste vybrali album a stlačte OK,
aby ste ho otvorili.
Slovensky
Zmena audio kanálu (VCD)
Aby ste navolili dostupný audio kanál, ktorý
poskytuje disk, stlačte AUDIO (Mono Left, Mono Right alebo Stereo).
Titulky (DVD)
Aby ste zmenili jazyk titulkov opakovane stlačte
SUBTITLE.
Prehrávanie diskov MP3/WMA/ Picture (Kodak, JPEG)
DÔLEŽITÉ! Musíte zapnúť televízor a nastaviť správny vstupný videokanál. (Pozrite “Montáž televízora”).
3 Na označenie stopy stlačte 3 4 alebo použite
číselnú klávesnicu (0-9).
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Prehrávanie sa spustí od zvolenej stopy až po
koniec albumu.
Užitočné tipy: – Čas potrebný na čítanie disku môže presiahnuť 10 sekúnd, čo je spôsobené veľkým počtom nahraných piesní na disku.
249
Page 28
Diskové operácie
Výber prehrávania
Počas prehrávania môžete:
Stlačte ¡ / (na diaľkovom ovládači CH +/- ¡
/ ) , aby ste vybrali inú stopu na aktuálnom
albume.
Stlačením tlačidla ÉÅ môžete obnoviť alebo
pozastaviť prehrávanie.
Na diaľkovom ovládaní stlačte DISC MENU,
aby ste prepli medzi možnosťou Album (album) a Filelist (zoznam súborov).
Prehrávanie diskov Picture
Všeobecná prevádzka
1 Vložte disk s formátom Picture.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
dátového disku.
2 Použite 3 4 , aby ste vybrali priečinok a stlačte
OK, aby ste ho otvorili.
3 Stlačte 3 4 alebo použite číselnú klávesnicu
Slovensky
(0-9), aby ste označili obrázkový súbor.
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Prehrávanie sa spustí od vybraného obrázku
až po koniec priečinka.
Výber prehrávania
Počas prehrávania môžete:
Stlačte ¡ / (CH +/- ¡ / na diaľkovom
ovládači), aby ste vybrali iný súbor v aktuálnom priečinku.
Na diaľkovom ovládaní použite 1 2 3 4, aby
ste otočili/prevrátili obrázkové súbory.
Opakovane stlačte ÉÅ, aby ste pozastavili/
pokračovali v prehrávaní.
Na diaľkovom ovládaní stlačte DISC MENU,
aby ste prepli medzi priečinkom a zoznamom súborov.
Špeciálne funkcie formátu JPEG
Funkcia náhľadu (JPEG)
Táto funkcia zobrazuje obsah aktuálneho priečinku alebo celého disku.
1 Stlačením PRESET-/9 (9 na diaľkovom
ovládači).
Na TV obrazovke sa zobrazia zmenšeniny 12
obrázkov.
2 Použite 1 2 3 4, aby ste označili jeden z
obrázkov/”Slide Show” a stlačte OK, aby ste spustili prehrávanie/prezentáciu.
Aby ste vstúpili do ponuky funkcií klávesov na diaľkovom ovládaní
Použite 1 2 3 4 aby ste označili “Menu” aa
stlačtes OK.
Na zobrazenie iných obrázkov na predchádzajúcej/nasledujúcej strane
Stlačte ¡ / (CH +/- ¡ / na diaľkovom
ovládači).
Použite 1 2 3 4, aby ste označili “Prev” alebo
“Next” a stlačte OK.
250
Page 29
Diskové operácie
Zväčšenie obrázka (JPEG)
Počas prehrávania opakovane stlačte ZOOM,
aby ste zobrazili obrázok s odlišnou veľkosťou.
Použite 1 2 3 4, aby ste zobrazili zväčšený
obrázok.
Prezentáciu (JPEG)
Iba v prípade diskov s obrázkami môžete
stlačením tlačidla PROG vybrať rozličné režimy prehrávania prezentácií:
Mode 0: None Mode 1: Wipe Top Mode 2: Wipe Bottom Mode 3: Wipe Left Mode 4: Wipe Right Mode 5: Diagonal Wipe Left Top Mode 6: Diagonal Wipe Right Top Mode 7: Diagonal Wipe Left Bottom Mode 8: Diagonal Wipe Right Bottom Mode 9: Extend From Center H Mode 10: Extend From Center V Mode 11: Compress To Center H Mode 12: Compress To Center V Mode 13: Window H Mode 14: Window V Mode 15: Wipe From Edge To Center Mode 16: Move In From Top
Prehrávanie pri rôznych uhloch (JPEG)
Počas prehrávania stlačte 1 2 3 4, ab y ste
otočili obrázok na TV obrazovke.
3: obráti obrázok vertikálne. 4: obráti obrázok horizontálne. 1: obráti obrázok proti smeru hodinových
ručičiek.
2: obráti obrázok v smere hodinových ručičiek.
Prehrávanie diskov DivX
TTento DVD prehrávač podporuje prehrávanie filmov vo formáte DivX, ktoré nahráte z počítača na CD-R/RW disk (ďalšie informácie nájdete v časti “System Menu Options-DIVX(R) VOD registration code”).
1 Vložte disk s formátom DivX.
Prehrávanie sa spustí automaticky.
2 Ak film vo formáte DivX obsahuje externé
titulky, tak sa na TV obrazovke zobrazí ponuka titulkov, aby ste si ich mohli vybrať.
V tomto prípade sa stlačením SUBTITLE na
diaľkovom ovládaní titulky zapnú alebo vypnú.
Ak sa na disku vo formáte DivX nachádzajú
viacjazyčné titulky, tak stlačením SUBTITLE zmeníte počas prehrávania jazyk titulkov.
Užitočné tipy: – Súbory s titulkami s nasledujúcimi príponami súborov (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) sú podporované, ale sa nezobrazia v navigačnej ponuke súboru. – Názov súboru s titulkami sa musí zhodovať s názvom súboru s filmom.
Slovensky
251
Page 30
Funkcie DVD menu
Základné funkcie
1 Stlačte SYSTEM, aby ste vstúpili do Setup
Menu (ponuky nastavenia).
2 Stlačte 1 2, aby ste vybrali stránku, ktorú chcete
nastaviť.
3 Stlačte 3 4 , aby ste označili možnosť. 4 Stlačením 2 alebo OK vstúpte do podponuky. 5 Stlačením 3 4 pohnite kurzorom, aby ste
označili vybranú položku.
V prípade nastavenia hodnoty stlačte 1 2,
aby ste nastavili hodnoty.
6 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Aby ste zrušili menu
Stlačte 1 alebo OK (v prípade nastavenia
hodnoty).
Aby ste zrušili menu
Stlačte SYSTEM.
Slovensky
Nastavenia sa uložia v pamäti prehrávača aj v
prípade, že je vypnutý.
Užitočné tipy: – Niektoré funkcie zo System Menu Option (systémovej ponuky možnosti) sú opísané v časti “Getting Started”.
TV Display
Umožňuje zvoliť farebný systém zodpovedajúci vášmu televízoru.
4:3 PANSCAN: Túto možnosť vyberte v
prípade, ak máte klasický televízor a váš disk DVD nie je formátovaný na zobrazovanie na širokouhlej obrazovke. Na celej obrazovke televízora sa zobrazí široký obraz s automaticky orezanou určitou časťou.
4:3 LETTER BOX: Túto možnosť vyber te
v prípade, ak máte klasický televízor a váš disk DVD je formátovaný na zobrazovanie na širokouhlej obrazovke. V hornej a dolnej časti obrazovky televízora sa zobrazia široké pruhy.
16:9: Túto možnosť vyberte, ak máte
širokouhlý televízor
General Setup Page
Možnosti obsiahnuté v General Setup page sú: “TV Display”, “OSD Language”, “Screen Saver” a “DIVX(R) VOD”.
252
OSD Language
Pozrite “Príprava-Krok 3: Nastavenie jazyka”.
Screen Saver
Táto funkcia sa používa na zapnutie alebo vypnutie šetriča obrazovky.
Page 31
Funkcie DVD menu
SPDIF/RAW SPDIF/PCM
On: Ak sa v režime STOP (ZASTAVENIA),
PA USE (POZASTAVENIA) alebo No DISC (ŽIADNY DISK) nevykonajú žiadne činnosti v rámci 3 minút, tak sa aktivuje šetrič obrazovky.
Off: Šetrič obrazovky je vypnutý.
Registračný kód DIVX(R) VOD
Spoločnosť Philips vám poskytuje registračný kód DivX(r) VOD (Video na požiadanie), ktorý vám pomocou služby DivX(r) VOD umožňuje si prenajať a zakúpiť videá. Ohľadom ďalších informácií nás navštívte na lokalite www.divx.com/vod.
1 Na „stránke všeobecného nastavenia"
stlačte 3 4, aby ste označili DIVX(R) VOD, potom stlačte 2 alebo OK , aby ste vstúpili do jeho podponuky a pre potvrdenie opätovne stlačte OK.
Zobrazí sa registračný kód.
DIVX (R) VIDEO ON DEMAND REGISTRATION
2 Pre opustenie ponuky stlačte OK. 3 Registračný kód použite na zakúpenie alebo
prenajatie videí u služby DivX(r) VOD na lokalite www.divx.com/vod. Postupujte podľa pokynov a skopírujte video na CD-R disk pre prehrávanie na tomto DVD prehrávači.
Užitočné tipy: – Všetky prevzaté videá z DivX(r) VOD sa dajú prehrávať len na tomto DVD prehrávači. –Počas prehrávania filmu vo formáte DivX nie je dostupná funkcia časového vyhľadávania.
Audio Setup Page
Možnosti obsiahnuté v Audio Setup page sú: “Digital Audio Setup”, “Dolby Digital Setup”, “3D Processing”, “HDCD” a “Night Mode”.
Digital Audio Setup
Možnosti obsiahnuté v SPDIF (Sony/Phillips Digital Interface Format) Setup Page sú: “SPDIF Off ”, “SPDIF/RAW” and “SPDIF/PCM”.
SPDIF Off: Vypne SPDIF výstup.SPDIF/RAW: Ak ste pripojili DIGITAL OUT
(DIGITÁLNY VÝSTUP) (COAXIAL (KOAXIÁLNY) alebo OPTICAL (OPTICKÝ)) k viackanálovému dekodéru/prijímaču.
SPDIF/PCM: Iba v prípade, ak váš prijímač
nedokáže dekódovať viackanálový zvuk.
Dolby Digital Setup
Možnosti obsiahnuté v Dolby Digital Setup sú: “Dual Mono”.
Slovensky
253
Page 32
Funkcie DVD menu
Slovensky
Dual Mono
Vyberte nastavenie, ktoré odpovedá počtu pripojených reproduktorov.
Stereo: Ľavý monofónny zvuk bude zasielať
výstupné signály do Left (ľavého) reproduktora a pravý monofónny zvuk bude zasielať výstupné signály do Right (pravého) reproduktora.
L-Mono: Ľavý monofónny zvuk bude zasielať
výstupné signály do Left (ľavého) a Right (pravého) reproduktora.
R-Mono: Pravý monofónny zvuk bude
zasielať výstupné signály do Left (ľavého) a Right (pravého) reproduktora.
3D Processing
Možnosti obsiahnuté v 3D Processing sú: “Reverb Mode”.
Reverb Mode
Režim rezonancie zabezpečí zážitok z virtuálneho priestorového zvuku iba pomocou dvoch reproduktorov.
Off, Concert, Living Room, Hall,
Bathroom, Cave, Arena a Church.
HDCD
Možnosti obsiahnuté v HDCD (High Definition Compatible Digital) sú: “Filter”.
Night Mode
V tomto režime sa výstupy s vysokou hlasitosťou zjemnia a výstupy s nízkou hlasitosťou sa zosilnia na úroveň počuteľnosti. Je užitočný pri pozeraní vášho obľúbeného akčného filmu v noci bez toho, aby ste rušili druhých ľudí.
On: Túto možnosť vyberte, ak chcete
vyrovnať úroveň hlasitosti. Táto funkcia je dostupná len pre filmy v režime Dolby Digital.
Off: Túto možnosť vyberte, ak chcete
využívať priestorový zvuk s úplným dynamickým rozsahom.
Video Setup Page
Možnosti obsiahnuté v Video Setup page sú: “Video Output”, “TV Mode” a “Color Setting”.
Video Output
Nastavte výstup videa podľa vášho pripojenia videa. Ak používate na pripojenie mikrosystému DVD k televízoru konektor VIDEO OUTPUT (žltý), toto nastavenie sa nevyžaduje.
Pr/Cr Pb/Cb Y: Túto možnosť vyberte, ak
ste pripojili mikrosystém DVD k televízoru použitím konektora Scart.
S-Video: Túto možnosť vyberte, ak ste
pripojili mikrosystém DVD k televízoru použitím konektora S-Video.
RGB: Vyberte pre pripojenie Scart.
Filter
Počas prehrávania HDCD disku nastaví frekvenčný bod prerušenia zvukového výstupu.
Off, 44.1K a 88.2K.
254
Užitočné tipy: –Keď je prehrávač nastavený na Y Pb Pr (YUV), niektoré televízory sa nemusia správne zosynchronizovať s prehrávačom na konektore SCART.
Page 33
Funkcie DVD menu
TV Mode
Vyberie rozhranie alebo režim výstupného videa P-SCAN, keď je označené Pr/Cr Pb/Cb Y.
P-SCAN a Interlace.
V režime progresívneho snímania si môžete vychutnať vysokokvalitný obraz s menším blikaním. Režim funguje len v prípade, ak ste pripojili Y Pb Pr konektor y DVD prehrávača k TV, ktorý podporuje vstup progresívneho videa. V opačnom prípade sa na TV objaví skreslený obraz. Ohľadom správneho nastavenia progresívneho snímania si pozrite Príprava, Nastavenie funkcie progresívneho snímania.
Color Setting
Táto ponuka vám pomôže nastaviť kvalitu videa.
1 Stlačením 3 4 aby ste v ponuke označili “Color
Setting”.
2 Stlačte 2 alebo OK, aby ste vstúpili do možnosti
Color Setting Setup (nastavenie kvality videa).
Možnosti obsiahnuté v Color Setting Setup page sú: “Sharpness”, “Brightness”, “Contrast”, “Gamma”, “Hue”, “Saturation” a “Luma Delay”.
Preference Page
Možnosti obsiahnuté v Preference page sú: “TV Type”, “Audio”, “Subtitle”, “Disc Menu”, “Parental” a “Default”.
Užitočné tipy: – Uprednostňované funkcie sa dajú vybrať len v stave „nevloženého disku" alebo v režime úplného ZASTAVENIA (STOP).
Parental
Niektoré disky DVD môžu mať priradenú úroveň rodičovskej kontroly pre celý disk alebo pre určité scény na disku. Tieto hodnotiace úrovne majú hodnotu 1 až 8 sú závislé od danej krajiny. Umožňuje vám to zakázať prehrávanie určitých diskov, ktoré nie sú vhodné pre vaše deti, alebo prehrávať určité disky s alternatívnymi scénami.
Slovensky
Sharpness
Nastaví úroveň ostrosti.
High, Medium a Low.
Brightness
Nastaví rozsah úrovne jasu: -20-+20.
Contrast
Nastaví úroveň kontrastu. jasu: -16-+16.
Gamma
Nastaví úroveň gama.
High, Medium, Low a None.
Hue
Nastaví úroveÀ modrej. jasu: -9-+9.
Saturation
Nastaví úroveň saturácie. jasu: -9-+9.
Luma Delay
Nastaví oneskorenie jasu.
0 T a 1 T.
VCD, SVCD a CD nemajú určenie úrovne, takže
funkcia rodičovskej zámky nemá na tieto druhy diskov žiadny efekt. Toto sa tiež vzťahuje na väčšinu nelegálnych DVD diskov.
1 Stlačením 3 4 aby ste v ponuke označili
“Parental”.
2 Stlačením 2 vstúpte do podponuky. 3 Použite 3 4 , aby ste označili ohodnotenie
úrovne pre vložený disk.
255
Page 34
Funkcie DVD menu
Slovensky
DVD klasifikované vyššie ako úroveň, ktorú
ste zvolili nebude hrať pokým ste nevložili Vaše štvorciferné heslo alebo nezvolili nižšiu klasifikačnú úroveň.
Užitočné tipy: – Niektoré DVD disky nie sú kódované ohodnotením aj napriek tomu, že film má ohodnotenie vytlačené na obale disku. Funkcia ohodnotenia úrovne pre takéto disky nefunguje.
Vysvetlenie hodnotiacich úrovní
1 KID SAF – Detský materiál; odporúčaný predovšetkým pre deti a divákov všetkých vekových kategórií.
2 G – všeobecní diváci, odporúča sa ako vhodné pre divákov všetkých vekových kategórií.
3 PG – odporúča sa rodičovský dohľad.
4 PG 13 – materiál nie je vhodný pre deti do 13 rokov.
5-6 PGR, R – rodičovský dozor. Obmedzené, odporúča sa, aby rodičia obmedzili pozeranie deti do 17 rokov, alebo aby im umožnili pozerať iba pod dohľadom rodiča alebo dospelej osoby.
7 NC-17 – nevhodné pre deti do 17 rokov. Neodporúča sa na pozeranie pre deti do 17 rokov.
8 Adult – materiál pre dospelých. Vhodný na pozeranie iba pre dospelých z dôvodu grafického sexuálneho obsahu, o256ďilia alebo hrubého jazyka.
Default
Nastavenie „predvolenej" funkcie vynuluje všetky možnosti a vaše osobné nastavenia na výrobné nastavenia a všetky vaše osobné nastavenia sa vymažú.
UPOZORNENIE! –Keď sa táto funkcia aktivuje, tak sa všetky nastavenia vynulujú na výrobné nastavenia.
Password Setup Page
Možnosti obsiahnuté v Password Setup page sú: “Password Mode” a “Password”.
Password Mode
Táto funkcia sa používa na zapnutie/vypnutie hesla vybratím “ON”/”OFF”.
Password
Keď sa na obrazovke zobrazí výzva, tak zadajte vaše štvorčíselné heslo. Predvolené heslo je 1234.
1 Stlačením 3 4 aby ste v ponuke označili
“Password”.
2 Stlačením 2 vstúpte do podponuky. 3 Stlačte OK, aby ste otvorili stránku pre zadávanie
nového hesla.
4 Zadajte existujúci štvorčíselný kód. 5 Zadajte nový štvorčíselný kód. 6 Pre potvrdenie zadajte po druhýkrát nový
štvorčíselný kód.
Aktivuje sa nový štvorčíselný kód.
7 Pre opustenie ponuky stlačte OK.
Užitočné tipy: – Ak sa zmenilo heslo, tak sa tiež zmení kód rodičovskej zámky a uzamknutia disku. – Predvolené heslo (1234) je stále aktívne aj napriek tomu, že sa heslo zmenilo.
256
Page 35
Ďalšie funkcie
Príjem rozhlasových staníc
Ladenie rozhlasových staníc
1 Stlačením tlačidla ECO POWER/STANDBY-
ON B (na diaľkovom ovládači B) y zapnite
naposledy zvolený zdroj.
2 Nastavením položky SOURCE (na diaľkovom
ovládači TUNER) vyberte režim TUNER.
3 Opätovným stlačením tlačidla TUNER vyberte
požadované pásmo: FM alebo MW.
4 Stlačte a podržte tlačidlo ¡ / (na diaľkovom
ovládači TU +/- à / á) až kým sa nezačne meniť indikácia frekvencie. Potom ho uvoľnite.
Systém automaticky naladí nasledujúcu
rozhlasovú stanicu so silným signálom.
Ak chcete naladiť stanicu so slabým signálom,
opakovane a krátko stláčajte tlačidlo ¡ / (na diaľkovom ovládači TU +/- à / á) až kým sa nenájde optimálny príjem.
5 Podľa potreby opakujte krok 4, až kým nenájdete
požadovanú rozhlasovú stanicu.
Nastavenie predvolieb rozhlasových staníc
Nastaviť môžete až 40 staníc bez ohľadu na príjem.
Automatické programovanie
Gombík PROG podržte stisnutý zhruba 2
sekundy a vstúpte do programovacej funkcie.
Všetky dostupné stanice sú naprogramované.
Manuálne programovanie
1 Nalaďte |iadanú rozhlasovú stanicu (pozri
Ladenie rozhlasových staníc).
2 Stisnite gombík PROG na diaľkovom ovládači.
PROG” bliká na displeji.
3 Použitím PRESET+ alebo PRESET-/9 (alebo
na diaľkovom ovládači CH +/- (¡ / )) vyberte požadované číslo predvoľby.
Ak ikona “PROG” zhasne pred zvolením
požadovaného čísla predvoľby, stlačte tlačidlo PROG znova.
4 Opätovným stlačením tlačidla PROG uložte
rozhlasovú stanicu.
Opakovaním krokov 1 až 4 uložte ostatné
rozhlasové stanice.
Počúvanie predvolených rozhlasových staníc
V režime tunera stlačením tlačidla PRESET+
alebo PRESET-/9 (alebo na diaľkovom ovládači CH +/- (¡ / )) vyberte požadované číslo
predvoľby.
Zobrazí sa číslo predvoľby, rozhlasová
frekvencia a vlnové pásmo.
RDS
Radio Data System je služba, ktorá umožňuje rozhlasovým vysielačom FM vysielať aj ďalšie informácie. Ak je prijímané vysielanie RDS, na displeji sa zobrazí označenie a názov rozhlasovej stanice.
Prepínanie medzi rôznymi informáciami RDS
Stisnite niekoľkokrát krátko gombík RDS a
prepínajte medzi zobrazením nasledujúcich informácií (ak sú k dispozícii): – Názov stanice –Pomocou signálu RDS –Typ programu, napr NEWS, SPORT,
POP M ...
– Frekvencia
Nastavenie hodín pomocou signálu RDS
Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál RDS môžu v minútových intervaloch vysielať informácie o aktuálnom čase. Použitím časového signálu vysielaného spolu so signálom RDS je možné nastaviť hodiny.
1 Nalaěte stanicu vysielajúcu signál RDS v pásme
FM (pozrite si časť “Ladenie rozhlasovýh staníc”).
Slovensky
257
Page 36
Ďalšie funkcie
2 Stlačte a pridržte CLOCK/RDS.
Zobrazí sa nápis "RDS 00: OO".Ak stanica vysielajúca signál RDS nevyšle
prostredníctvom tohto signálu údaje o čase, zobrazí sa nápis “RDS CLOCK”.
Poznámka: – Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál RDS môžu v minútových intervaloch vysielať informácie o aktuálnom čase. Presnosť vysielaného času závisí od rozhlasovej stanice vysielajúcej signál RDS.
Nastavenie hodín
1 V pohotovostnom režime stlačte a držte
CLOCK/RDS.
Objaví sa ”CLOCK SET”. Potom číslice na
hodinách blikajú.
2 Aby ste nastavili hodiny na systéme, stlačte
VOLUME -/+ .
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla CLOCK/
RDS.
Slovensky
Blikajú číslice na minútach.
4 Aby ste nastavili minúty na systéme, stlačte
VOLUME -/+.
5 Pre potvrdenia Vašich nastavení stlačte CLOCK/
RDS.
Užitočné tipy: –Tento systém podporuje len 12-hodinový režim. – Hodiny budú zrušené, keď sa odpojí prívodná šnúra, alebo vypadne prúd. – Ak počas nastavovania, nie je žiadny gombík stlačený po dobu 30 sekúnd, systém automaticky ukončí režim nastavovania hodín (manuálne programovanie).
Nastavenie časovača režimu spánku/budenia
Nastavenie časovača automatického vypnutia
Časovač automatického vypnutia umožňuje automatické vypnutie systému do pohotovostného režimu v predvolenom čase.
1 pakovaným stláčaním tlačidla SLEEP/TIMER
na diaľkovom ovládači vyberte predvolený čas.
K dispozícii sú nasledujúce možnosti (čas v
minútach):
00 10 20 30 40 50 60 70 80 90 00
2 Po dosiahnutí požadovanej dĺžky času prestaňte
stláčať tlačidlo SLEEP/TIMER.
Zobrazí sa ikona ”SLEEP”.
Vypnutie časovača automatického vypnutia
Opakovane stláčajte tlačidlo SLEEP/TIMER, až
kým sa nezobrazí nápis “00” , alebo stlačte tlačidlo ECO POWER/STANDBY-ON B (na diaľkovom ovládači B).
V pohotovostnom režime umožňuje nastavenie časovača, aby sa systém automaticky zapol v určenom čase.
Nastavenie časovača režimu budenia
DÔLEŽITÉ! –Pred nastavením časovača sa uistite, že sú správne nastavené hodiny.
1 V pohotovostnom režime stlačte a držte
SLEEP/TIMER.
Objaví sa ”TIME SET”. Potom číslice na
hodinách blikajú.
2 Aby ste nastavili hodiny na systéme, stlačte
VOLUME -/+ .
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla SLEEP/
TIMER.
Blikajú číslice na minútach.
4 Aby ste nastavili minúty na systéme, stlačte
VOLUME -/+.
5 Pre potvrdenia Vašich nastavení stlačte SLEEP/
TIMER.
Zobrazí sa ikona ”OFF”.
6 Stlačením VOLUME -/+ alebo stlačením
VOLUME -/+ na diaľkovom ovládači aby ste
vybrali “ON”.
Objaví sa .
258
Page 37
Špecifikácie
Systém
Napájanie .................................... 220 – 240 V / 50 Hz
Menovitý pracovný príkon (1/8 menovitého
výstupného výkonu) ............................................≤ 55W
Vstupná citlivosť AUX ................................... 350mV
Odstup medzi kanálmi ....................................... 40dB
Skreslenie ........................................................................ 0.7%
Eco power Standby................................................ < 1W
DVD
Frekvenčný rozsah ............... 100Hz-20kHz (±1dB)
Videovýstup ................................................................... 1 V
Horizontálne rozlíšenie ............................ ≥ 500 (TV)
Rozmery .......... 240 (W) x 75 (H) x 230 (D) mm
Hmotnosť ............................................................... 1.87 kg
AMPLIFIER
Menovitý výstupný výkon (THD = 10%) ................
............................................................................. 380W (4Ω)
Frekvenčný rozsah ............... 100Hz-20kHz (±1dB)
S/N pomer ................................................................ 60dB
Zaťažovacia impedancia ........................................... 4
Rozmery .......... 240 (W) x 75 (H) x 230 (D) mm
Hmotnosť ............................................................... 3.47 kg
TUNER
FM vlnové pásmo ................................ 87.5-108 MHz
FM Limitná citlivosť hlučnosti................. 20µ V/M
FM S/N ........................................................................ 46dB
MW vlnové pásmo .............................. 531-1602 kHz
MW Limitná citlivosť hlučnosti ............ 3.0µ V/m
MW S/N .................................................................... 40dB
REPRODUKTORY Predné reproduktory
Impedancia ....................................................................... 4
Citlivosť .................................................................80 ± 4dB
Frekvenční přenos .................................... 80Hz-16kHz
Rozmery .....132 (W) x 1012 (H) x 132 (D) mm
Hmotnosť ....................................................... 6.6 kg each
Subwoofer
Basové reproduktory (bez magnetického
tienenia) ................................................................................. 8”
P-P
Impedancia ....................................................................... 8
Rozmery (šírka x výška x híbka) ..................................
..................................... 255 mm x 338 mm x 426 mm
Hmotnosť ................................................................. 10.6 kg
REMOTE
Vzdialenosť ........................................................................6m
Uhol ................................................................................. ± 30
0
Špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Slovensky
259
Page 38
Riešenie problémov
VÝSTRAHA! V žiadnom prípade sa nepokúšajte opraviť systém sami, pretože to bude mať za dôsledok stratu platnosti záruky. Systém neotvárajte, lebo vzniká riziko úrazu elektrickým prúdom.
V prípade výskytu poruchy najprv skontrolujte body uvedené nižšie, až potom zaneste systém do servisu. Ak nedokážete odstrániť problém podľa týchto rád, poraďte sa s predajcom alebo servisným strediskom.
Slovensky
Chýba napájanie.
Chýba obraz.
Problém
Riešenie
Skontrolujte, či je sieťový napájací kábel správne
pripojený.
Stlačením tlačidla ECO POWER/STANDBY-
ON B v hornej časti mikrosystému DVD
zapnite napájanie.
Skontrolujte, či je zapnutý televízor.Skontrolujte pripojenie videokábla.Nastavte televízor na správny vstupný videokanál.
Tento kanál je zvyčajne blízko kanála 00. Alebo môžete použiť tlačidlo na diaľkovom ovládači televízora, ktorým sa volí doplnkový kanál (Auxiliary) alebo A/V IN. Bližšie informácie nájdete v používateľskej príručke k televízoru. Prípadne meňte kanály na televízore, až kým sa na ňom nezobrazí obrazovka disku DVD.
Ak je spustená funkcia progresívneho snímania,
ale pripojený TV nepodporuje progresívne signály alebo nie sú správne pripojené káble, tak na Príprava, Nastavenie funkcie progresívneho snímania nájdete správne nastavenie progresívneho snímania alebo progresívne snímanie deaktivujte podľa nižšie uvedeného postupu:
1) Vypnite režim progresívneho snímania vášho TV alebo zapnite prekladaný režim.
2) Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo SYSTEM, aby ste opustili ponuku systému a potom DISC, aby ste opustili Progressive Scan (progresívne snímanie).
Skreslený alebo nekvalitný obraz.
Úplne skreslený alebo čiernobiely obraz.
260
Niekedy sa môže objaviť menšie skreslenie
obrazu. Toto nie je príznakom poruchy.
Vyčistite disk.
Televízor používa určitý systém kódovania farieb.
Ak sa systém kódovania farieb disku alebo systému DVD líši od systému kódovania farieb televízora, obraz môže byť skreslený alebo bezfarebný.
Page 39
Riešenie problémov
TPomer strán obrazovky sa nedá zmeniť, aj keď ste nastavili formát televízora.
Chýba zvuk alebo je skreslený.
Mikroprehrávač diskov DVD nespustil prehrávanie.
Pomer strán je na disku DVD nastavený
napevno.
V závislosti od televízora sa môže stať, že ho
nebude možné zmeniť.
Nastavte hlasitosť.Skontrolujte, či sú reproduktory správne
pripojené.
Vymeňte káble reproduktorov.Odpojte slúchadlá.Systém je v režime pozastavenia, spomaleného
pohybu alebo rýchleho pretáčania dopredu alebo dozadu. Stlačením tlačidla PRESET/ ÉÅ (alebo ÉÅ na diaľkovom ovládači) obnovte normálny režim prehrávania.
Vložte čitateľný disk prehrávanou stranou
smerom nadol.
Skontrolujte typ disku, farebný systém a kód
regiónu. Skontrolujte, či disk nie je poškrabaný alebo znečistený.
Stlačením tlačidla SYSTEM vypnite obrazovku s
ponukou nastavení.
Zrušte funkciu hodnotenia na účely rodičovskej
kontroly alebo zmeňte úroveň hodnotenia.
Vnútri systému skondenzovala vlhkosť. Vyberte
disk a systém ponechajte na približne jednu hodinu zapnutý.
Slovensky
DVD mikrosystém nereaguje na stláčanie tlačidiel.
Nedajú sa zapnúť niektoré funkcie, napríklad uhly, titulky alebo viacjazyčný zvuk.
Vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky
a potom ju znova zapojte.
MViacjazyčný zvuk alebo titulky nie sú nahrané
na disku DVD.
Zmena jazyka pre zvuk alebo titulky nie je pre
daný disk DVD povolená.
Uvedené funkcie nemusia byť pre daný disk k
dispozícii.
261
Page 40
Riešenie problémov
Slovensky
Značný šum v rozhlasovom vysielaní.
Diaľkový ovládač nefunguje.
Displej je tmavý.
Bzučanie alebo šum s nízkou frekvenciou.
Nalaďte správnu frekvenciu.Pripojte antény.Úplne roztiahnite drôtovú anténu pre pásmo
FM. Umiestnite ju do najlepšej polohy pre príjem a upevnite na stenu.
Pripojte vonkajšiu anténu pre pásmo FM alebo
MW.
Upravte smer a polohu pre optimálny príjem.Umiestnite anténu ďalej od všetkých zariadení,
ktoré môžu spôsobovať šum.
Zväčšite vzdialenosť medzi systémom a vaším
televízorom alebo videorekordérom.
Pred stlačením funkčného tlačidla vyberte
správny zdroj (napríklad DISC alebo TUNER).
Nasmerujte diaľkový ovládač priamo na senzor
diaľkového ovládania na zariadení.
Zmenšite vzdialenosť od prehrávača.Odstráňte všetky možné prekážky.Vymeňte batérie za nové.Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
Znova stlačte tlačidlo DIM.
Umiestnite mikrosystém DVD čo najďalej od
elektrických zariadení, ktoré môžu spôsobovať rušenie.
Zlé reprodukovanie basov.
Nedá sa vybrať Progressive Scan (progresívne snímanie)
Žiadny zvuk ani obraz
262
Skontrolujte správnu polaritu všetkých
reproduktorov.
Skontrolujte, či je výstup videosignálu prepnutý
na 'Ypbpr'.
Skontrolujte, či je kábel RGB/SCART pripojený
do správneho zariadenia (Pozrite Pripájanie TV).
Page 41
Slovník
Pomer strán: Pomer vodorovných a zvislých
veľkostí zobrazeného obrazu. Pomer vodorovnej a zvislej strany klasického televízora je 4:3 a širokouhlého televízora je 16:9. Konektory AUDIO OUT: Konektory na zadnej strane systému DVD, ktoré vysielajú zvuk do iného systému (televízor, stereofónne zariadenie atď.). Bitová rýchlosť: Množstvo údajov používaných na kódovanie určitej dĺžky hudby. Meria sa v kilobitoch za sekundu (kb/s). Prípadne rýchlosť, s ktorou sa nahráva. Vo všeobecnosti platí, že čím je vyššia bitová rýchlosť alebo rýchlosť nahrávania, tým lepšia je kvalita zvuku. Pri vyšších bitových rýchlostiach sa však používa viac miesta na disku. Kapitola: Úseky obrazového alebo hudobného diela na disku DVD, ktoré sú menšie ako tituly. Titul sa skladá z viacerých kapitol. Každá kapitola má priradené číslo kapitoly, ktoré umožňuje vyhľadať požadovanú kapitolu. Ponuka disku: Displej na obrazovke, ktorý je upravený na umožnenie výberu obrázkov, zvukov, titulkov, viacerých uhlov atď. nahraných na disku DVD. Dolby Digital: Systém priestorového zvuku vyvinutý spoločnosťou Dolby Laboratories, ktorý môže obsahovať až šesť kanálov digitálneho zvuku (predný ľavý a pravý, priestorový ľavý a pravý a stredný). DTS: Digitálne systémy pre kiná (Digital Theatre Systems). Toto je systém priestorového zvuku, ktorý sa však líši od systému Dolby Digital. Formáty boli vyvinuté rozličnými spoločnosťami. JPEG: Systém kompresie údajov statických obrázkov, ktorý bol navrhnutý skupinou Joint Photographic Expert Group. Jeho vlastnosťou je malé zníženie kvality obrázkov napriek vysokému kompresnému pomeru. MP3: Formát súborov, ktorý využíva systém kompresie zvukových údajov. „MP3“ je skratka zo slova „Motion Picture Experts Group 1 (alebo MPEG-1) Audio Layer 3“ (Expertná skupina č. 1 pre pohyblivý obraz – zvuková vrstva 3). Pri použití formátu MP3 môže jeden disk CD-R alebo CD-RW obsahovať približne 10-krát viac údajov ako bežný disk CD.
Rodičovská kontrola: Funkcia systému DVD na obmedzenie prehrávania diskov podľa veku používateľov v súlade s úrovňou obmedzení v každej krajine. Obmedzenie sa medzi jednotlivými diskmi líši. Ak je zapnuté, prehrávanie sa nepovolí, pokiaľ je softvérová úroveň vyššia ako používateľom nastavená úroveň. PCM (pulzná kódová modulácia): Systém konverzie analógového zvukového signálu na digitálny signál určený na ďalšie spracovanie, ktorý pri konverzii nepoužíva žiadnu kompresiu údajov. Kontrola prehrávania (PBC): Týka sa signálu nahraného na diskoch Video CD alebo SVCD, ktoré sú určené na kontrolu reprodukcie. Použitím obrazoviek s ponukami nahranými na diskoch Video CD alebo SVCD, ktoré podporujú funkciu PBC, môžete využívať interaktívny softvér a softvér s funkciami na vyhľadávanie. Kód regiónu: Systém, ktorý umožňuje prehrávanie disku iba v predtým určenom regióne. Táto jednotka prehrá iba disky s kompatibilnými kódmi regiónu. Kód regiónu vašej jednotky môžete nájsť, ak sa pozriete na nálepku na produkte. Niektoré disky sú kompatibilné s viac ako jedným regiónom (alebo so VŠETKÝMI regiónmi). S-Video: Poskytuje čistý obraz prostredníctvom vysielania samostatných signálov pre jasovú zložku a farby. Systém S-Video môžete použiť iba v prípade, ak váš televízor obsahuje vstupný konektor S-Video. Vzorkovacia frekvencia: Frekvencia vzorkovania údajov, pri ktorej sa analógové údaje konvertujú na digitálne. Vzorkovacia frekvencia reprezentuje číselne koľkokrát za sekundu sa vzorkuje pôvodný analógový signál. Priestorový zvuk: Systém na vytvorenie realistických trojrozmerných zvukových polí prostredníctvom usporiadania viacerých reproduktorov okolo poslucháča. Titul: Najdlhšia časť obrazového alebo hudobného diela na disku DVD, v hudbe atď., v softvéri na spracovanie videa alebo celý album v prípade softvéru na spracovanie zvuku. Každý titul má priradené číslo titulu, ktoré umožňuje vyhľadať požadovaný titul. Konektor VIDEO OUT: Konektor na zadnej strane systému DVD, ktorý vysiela videosignál do televízora.
Slovensky
263
Loading...