Philips MCD709 User Manual [it]

DVD Micro Theatre
User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual
MCD709
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD709 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
CAUTION
Visible and invisible laser radiation. If the cover is open, do not look at the beam.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
3
Language Code
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669 Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 9072 Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985  6976 Faroese 7079 Français 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International)7365 Interlingue 7365
Inupiaq 7375 Irish 7165 Íslenska 7383 Italiano 7384 Ivrit 7269 Japanese 7465 Javanese 7486 Kalaallisut 7576 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kernewek 7587 Khmer 7577 Kinyarwanda 8287 Kirghiz 7589 Komi 7586 Korean 7579 Kuanyama; Kwanyama 7574 Kurdish 7585 Lao 7679 Latina 7665 Latvian 7686 Letzeburgesch; 7666 Limburgan; Limburger 7673 Lingala 7678 Lithuanian 7684 Luxembourgish; 7666 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Magyar 7285 Malayalam 7776 Maltese 7784 Manx 7186 Maori 7773 Marathi 7782 Marshallese 7772 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Navaho; Navajo 7886 Ndebele, North 7868 Ndebele, South 7882 Ndonga 7871 Nederlands 7876 Nepali 7869 Norsk 7879 Northern Sami 8369 North Ndebele 7868 Norwegian Nynorsk; 7878 Occitan; Provencal 7967 Old Bulgarian; Old Slavonic 6785 Oriya 7982 Oromo 7977 Ossetian; Ossetic 7983 Pali 8073 Panjabi 8065 Persian 7065 Polski 8076 Português 8084
Pushto 8083 Russian 8285 Quechua 8185 Raeto-Romance 8277 Romanian 8279 Rundi 8278 Samoan 8377 Sango 8371 Sanskrit 8365 Sardinian 8367 Serbian 8382 Shona 8378 Shqip 8381 Sindhi 8368 Sinhalese 8373 Slovensky 8373 Slovenian 8376 Somali 8379 Sotho; Southern 8384 South Ndebele 7882 Sundanese 8385 Suomi 7073 Swahili 8387 Swati 8383 Svenska 8386 Tagalog 8476 Tahitian 8489 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga (Tonga Islands) 8479 Tsonga 8483 Tswana 8478 Türkçe 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Uighur 8571 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Walloon 8765 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 8973 Yoruba 8979 Zulu 9085
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 43
Español --------------------------------------------- 79
Deutsch ------------------------------------------- 116
Nederlands -------------------------------------- 153
Italiano -------------------------------------------- 189
Svenska ------------------------------------------- 225
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDansk
Dansk --------------------------------------------- 261
5
Indice
Informazioni Generali
Funzioni .............................................................. 191
Accessori in dotazione.................................... 191
Informazione ecologica ................................... 191
Installazione ....................................................... 191
Manutenzione .................................................... 192
Collegamenti
Operazione 1: Come posizionare gli
altoparlanti e il subwoofer ............................. 193
Operazione 2: Collegamento degli altoparlanti
.............................................................................. 194
Operazione 3: Collegamento del cavo di
remotaggio ......................................................... 194
Operazione 4: Collegamento di una TV ...... 194
Operazione 5: Collegamento delle antenne FM/
MW ..................................................................... 197
Operazione 6: Collegare il cordoncino
dell’alimentazione ............................................. 197
Opzionali: Colleg.Õento di componenti
aggiuntivi ............................................................. 197
Riepilogo delle funzioni
Apparecchio principale e telecomando....... 199
Telecomando ..................................................... 200
Come incominciare
Operazione 1: Inserimento delle batterie nel
telecomando ...................................................... 202
Utilizzo del telecomando per azionare l’apparecchio
Operazione 2: Impostazione della TV .......... 202
Configurazione della funzione Scansione progressiva Per disattivare manualmente la progressione
Operazione 3: Come impostare lepreferenze di
lingua ................................................................... 204
Operazioni del disco
Dischi per la riproduzione ............................. 207
Come riprodurre dischi.................................. 207
Come utilizzare il menu del disco ................ 208
Comandi di base di riproduzione ................. 208
Interruzione della riproduzione Passare ad un altro titolo (traccia)/capitolo Come continuare la riproduzione dall’ultimo punto di arresto Zoom Ripetere Ripetere A-B Riproduzione al rallentatore Programmazione Ricerca rapida all’interno di un brano/ capitolo Ricerca per durata & ricerca per numero di capitolo/brano Visualizzazione delle informazioni durante la riproduzione
Caratteristiche speciali del disco .................. 210
Riproduzione di un disco Angolo della videocamera Cambio della lingua audio Cambio del canale audio Sottotitoli
Come riprodurre disco MP3/WMA/JPEG
Picture CD......................................................... 210
Come riprodurre disco MP3/WMA ................ 210
Funzioni principali Selezione della riproduzione
Come riprodurre JPEG Picture CD ............. 211
Funzioni principali Selezione della riproduzione
Funzioni speciali del disco immagini............. 211
Funzione anteprima Zoom immagine Slideshow Riproduzione con angolazioni multiple
Riproduzione di un disco DivX..................... 212
Italiano
Funzioni principali
Accensione/spegnimento del sistema .......... 205
Regolazione alla modalità standby Eco Power ..
.............................................................................. 205
Standby automatico per il risparmio di energia
.............................................................................. 205
Controllo del volume ...................................... 205
Controllo del suono ........................................ 205
DBB (Dynamic Bass Boost) DSC (Digital Sound Control) LOUDNESS
Attenuamento dello schermo del display ... 206
Modalità Demonstration ................................ 206
189
Indice
Italiano
Operazioni del Menu DVD
Funzioni principali ............................................ 213
General Setup Page.......................................... 213
TV Display OSD Lang Screen Saver Codice di registrazione DivX
®
VOD
Audio Setup Page ............................................. 214
Digital Audio Setup Dolby Digital Setup 3D Processing HDCD Night Mode
Video Setup Page.............................................. 215
Video Output TV Mode Color Setting
Preference Page ................................................216
Parental Default
Password Setup Page ....................................... 217
Password mode Password
Altre funzioni
Ricezione radio ................................................. 218
Sintonizzazione sulle stazioni radio Programmazione delle stazioni radio Ascolto delle stazioni programmate
RDS ..................................................................... 218
Regolazione dell’orologio RDS ..................... 218
Impostazione dell’orologio............................. 219
Impostazione del timer sonno/risveglio ...... 219
Impostazione del timer di sonno Impostazione del timer di risveglio
Specifiche ................................................... 220
Ricerca dei guasti ............................... 221
Glossario..................................................... 224
190
Informazioni Generali
Funzioni
Il DVD Micro System con amplificatore digitale a
2.1 canali fornisce, in termini qualitativi, la stessa dinamicità acustica che si ritrova nelle sale cinematografiche più avanzate e racchiude in sé alcune delle migliori caratteristiche della tecnologia home theater.
Le altre caratteristiche comprendono:
Decoder incorporato DTS e Dolby Digital, compatibile con le impostazioni audio Incredible Surround e DSC.
Collegamenti di componenti aggiuntivi
Consente di collegare altri componenti audio ed audiovisivi al micro sistema DVD.
Modalità notte
Vi consente di comprimere la gamma dinamica, riducendo la differenza del volume tra suoni diversi nella modalità Dolby Digital.
Controllo parentale (Livello di classificazione)
Vi consente di impostare un livello di classificazione in modo che i vostri bambini non possono guardare un DVD che abbia un livello di classificazione maggiore di quello impostato da voi.
Timer Sonno/Risveglio
Abilita il sistema all'accensione/spegnimento automatico ad un orario stabilito.
Scansione Progressiva
Fornisce immagini stabili di alta qualità per fonti basate su filmati. Quando si ripristina un'immagine, la sua risoluzione verticale può raddoppiare a 525 righe.
Nota:
–Per godersi in pieno la caratteristica della
scansione progressiva occorre una TV con la
scansione progressiva.
Accessori in dotazione
– un telecomando con 2 batterie AAA – Antenna MW a cerchio –Antenna a filo FM – un cavo arrotolato ‘cinch’ (giallo) –Cavo di remotaggio – Supporto per il lettore DVD e amplificatore
di potenza
–2 altoparlanti anteriori - inclusi 2 cavi per
altoparlanti
–1 subwoofer passivo - incluso 1 cavo per
subwoofer
– il presente manuale di istruzioni
Se qualche eventuale articolo è danneggiato o mancante, contattare il rivenditore o la Philips.
Informazione ecologica
Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso. Abbiamo cercato di facilitare la separazione del materiale d’imballaggio in tre tipi: cartone (scatolone), schiuma espanso polistirene (tamponi) e polietilene (buste, fogli espanso di protezione).
L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da un’azienda specializzata. Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.
Installazione
Posizionare l’apparecchio su di una superficie
piana, solida e stabile.
Nell’armadietto, lasciare circa 10 cm (4 pollici) di
spazio libero tutt’intorno al lettore per adeguata ventilazione.
Italiano
191
Informazioni Generali
Non esporre l’apparecchio a temperature
estreme o all’umidità.
Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni
di liquido, come vasi.
Non vanno messe sull'apparecchio fiamme
libere, come candele accese.
L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
Installare sistema vicino a un'uscita di corrente e
dove si possa raggiungere con facilità la spina di alimentazione.
Non si dovrebbe impedire la ventilazione
coprendo con articoli, come giornali, tovaglie, tende le aperture di ventilazione ecc.
Manutenzione
Quando un disco si sporca, pulirlo con un panno
pulito. Pulire il disco in linea retta dal centro
Italiano
verso l’esterno.
Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi ad
umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo (derivanti da attrezzature di riscaldamento o dalla luce solare diretta). Chiudere sempre la piastra del CD per evitare della polvere sulla lente.
Non usare solventi come
benzina, diluente, prodotti di pulizia commerciali, o spruzzo antistatica intesi per uso con dischi analogici.
La lente si potrebbe appannare
quando l’apparecchio viene improvvisamente spostato da un ambiente freddo ad uno caldo, rendendo impossibile riprodurre un disco. Lasciare il lettore nell’ambiente caldo fino a quando l’umidità evapora.
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
192
Cordone
alimentazione CA
Antenna a filo FM
Collegamenti
Antenna MW a cerchio
Altoparlante
(destro)
Subwoofer
AVVERTENZA! – La targhetta di identificazione si trova sul retro dell’apparecchio. – Prima di collegare il cavo di alimentazione in c.a. alla presa a parete, assicurarsi di aver eseguito tutti gli altri collegamenti. – Non eseguire o modificare mai collegamenti mentre l’apparecchio è acceso.
Operazione 1: Come posizionare gli altoparlanti e il subwoofer
Altoparlante
(sinistro)
1 Posizionare gli altoparlanti anteriore destro e
anteriore sinistro alla stessa distanza dalla postazione TV creando un angolo di circa 45 gradi dal luogo di ascolto.
2 Posizionare il subwoofer sul pavimento vicino al
televisore.
Nota: –Per evitare interferenze magnetiche, posizionare gli altoparlanti anteriori in modo tale che non siano troppo vicini alla postazione TV. –Verificare che la ventilazione attorno al DVD System sia adeguata.
Italiano
Front
speaker
( left )
VIEWING AREA
Subwoofer
Front speaker ( right )
193
Collegamenti
Operazione 2: Collegamento degli altoparlanti
1 Collegare i cavetti degli altoparlanti al terminale
SPEAKERS altoparlante destro ad “RIGHT” e quello sinistro ad “LEFT”, cavo colorato (marcato) a “+” e nero (non marcato) a “-”. Inserire completamente la porzione denudata del cavo dell’altoparlante nel terminale come illustrato.
A
2 Collegare il subwoofer passivo al terminale
WOOFER OUT utilizzando il cavo per
Italiano
subwoofer fornito nella direzione corretta.
Nota: – Assicurarsi che i cavi dell’altoparlante vengano collegati correttamente. Collegamenti errati potrebbero danneggiare il sistema a causa di cortocircuiti. –Per prestazioni di suono ottimale, utilizzare gli altoparlanti forniti in dotazione. – Non collegare più di un altoparlante a qualsiasi coppia di +/- jack di altoparlante. – Non collegare altoparlanti con un impedenza inferiore a quella degli altoparlanti in dotazione. Consultare la sezione CARATTERISTICHE TECNICHE del presente manuale.
Operazione 3: Collegamento del cavo di remotaggio
B
Operazione 4: Collegamento di una TV
AVVERTENZA! – C’è bisogno di effettuare solo uno dei migliori collegamenti secondo le capacità del sistema di TV. – Collegare il lettore DVD direttamente al televisore. – Il collegamento SCART consentirà di utilizzare le funzioni sia audio che video del lettore di DVD.
Utilizzo del jack SCART
Utilizzare il cavo SCART (nero) per collegare il
jack SCART del lettore di DVD (SCART) al connettore (TV IN) della TV
Nota: – Assicurarsi che l’estremità del cavo SCART (non fornito) contrassegnata con “TV” venga collegata al televisore e che.
Collegare la porta seriale contrassegnata con
“CONTROL CABLE” sul retro del lettore DVD alla stessa porta sul retro dell'amplificatore di potenza con il cavo piatto di remotaggio in dotazione.
194
Collegamenti
Utilizzo del jack video composito
1 Usare il cavo video composto per collegare il
jack VIDEO OUT del sistema DVD all’ingresso video (o etichettato come A/V In, Video In Composite oppure Baseband) sulla TV
2 Per ascoltare il suono di questo lettore di DVD
attraverso la TV, utilizzare i cavi audio (bianco/ rosso) per collegare i jack AUX IN del lettore di DVD ai corrispondenti ingressi audio AUDIO OUT della TV.
Utilizzo dei jack video composito (Y Pb Pr)
IMPORTANTE! – La qualità video a scansione progressiva è disponibile solo se si utilizza Y Pb Pr e un apparecchio TV a scansione progressiva.
2
1
1 Utilizzare i cavi video composito (rosso/ blu/
verde - non fornito) per collegare i jack Y Pb Pr ai corrispondenti jack d’ingresso video composito (o etichettati come Y Pb Pr o YUV sulla TV.
2 Per ascoltare i canali televisivi con il sistema DVD,
utilizzare i cavi audio (bianco/rosso, non forniti) per collegare le prese AUX IN alle prese corrispondenti AUDIO OUT del televisore.
3 Se si usa una TV a Scansione Progressiva (sulla
TV deve essere indicato Scansione Progressiva o capacità ProScan), per attivare la Scansione Progressiva della TV, fare riferimento al manuale per l'utente della TV. Per la funzione di Scansione Progressiva dei sistemi DVD, vedere “Getting Started-Setting up Progressive Scan feature”.
Italiano
Nota: – Se la vostra TV non è compatibile con la Scansione Progressiva, non sarà possibile vedere l'immagine. Premere SYSTEM sul telecomando per uscire dal menù del sistema e poi DISC per uscire dalla scansione progressiva.
195
Collegamenti
Utilizzare S-Video nel jack
AVVERTENZA! – Se S-VIDEO è utilizzato per collegare per la riproduzione DVD, si dovrà adattare l’impostazione VIDEO OUT (Uscita video) del sistema.
Italiano
1 Utilizzare il cavo S-Video (non fornito) per
collegare il jack S-VIDEO al jack di ingresso S­Video (definito anche Y/C o S-VHS) sulla postazione TV.
2 Per ascoltare i canali televisivi con il sistema
DVD, utilizzare i cavi audio (bianco/rosso, non forniti) per collegare le prese AUX IN alle prese corrispondenti AUDIO OUT del televisore.
Benutzung eines HF-Modulators als Zubehör
WICHTIG! – Se il televisore in uso dispone di un solo jack Antenna In (oppure marcato come 75 ohm o RF In,) è necessario un modulatore RF per visualizzare le riproduzione DVD sul televisore. Per informazioni sulla disponibilità e il funzionamento del modulatore RF rivolgersi al proprio negoziante di fiducia o contattare Philips.
ANT IN
RF coaxial cable to TV
2
AUDIO IN
TO TVINT IN
VIDEO
IN
R L
CH3 CH4
3
1
1 Utilizzare il cavo Composite video (giallo) per
collegare il jack VIDEO OUT del lettore DVD al jack di ingresso video sul modulatore RF.
2 Usare un cavo coassiale RF (non in dotazione)
per collegare lo spinotto ANTENNA OUT o TO TV sul modulatore RF allo spinotto IN dell'antenna sulla TV.
3 Collegare l'Antenna o il cavo per il segnale di
servizio della TV via Cavo allo spinotto ANTENNA IN o RF IN sul modulatore RF. (E' possibile che sia stato collegato alla TV in precedenza. Scollegarlo dalla TV.)
196
Loading...
+ 28 hidden pages