Philips MCD703 User Manual 2

DVD Micro Theatre
MCD703
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Use Guide and/or Owner's Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/support
1-888-PHILIPS (744-5477)
(and Model / Serial number)
or call
while with your product.
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/support
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
(et model / serial nombre)
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía de uso rápido o el
Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/support
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477) y tenga a mano el producto. (y número de model / serial)
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Français:
Cet appareil numérique n'emet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
ATTENTION
L'utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l'irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mando o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Clean only with dry cloth.
materials
Class II equipment symbol
This symbol indicates that the unit has
a double insulation system
5
Retournez rapidement votre carte
d’enregistrement de garantie pour profiter
pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
*Avis sur la sécurité des produits
Retournez la carte d’enreg­istrement ci-incluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie.
Sachez reconnaître ces symboles de
t
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
t
pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
s
tiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
sécurité
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
ne pas retirer les vis.
Ce symbole « d’éclair » s’ap­plique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et
Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéris-
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
s
*Bénéfices addi­tionnels de l’en­registrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les priv­ilèges auxquels vous avez droit y compris des offres­rabais spéciales.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : __________________
No. de série : ____________________
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ ET LES OBJETS REMPLIS DE LIQUIDE, COMME LES VASES, NE DOIVENT PAS ÊTRE PLACÉS SUR LE DESSUS DE L'APPAREIL.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne corre­spondante de la prise et pousser à fond.
39
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’in­dustrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informa­tions et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible.
40
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système à double isolation.
41
Sommaire
Français
Introduction et informations générales
Caractéristiques ................................................. 44
Accessoires fournis............................................ 44
Informations concernant l’environnement ... 44
Installation ............................................................ 44
Entretien............................................................... 45
Connexions
Connexion des enceintes ................................. 46
Connexion des antennes .................................. 47
Connexion du câble de contrôle.................... 47
Raccordement d’un téléviseur ........................ 47
Connexion du cordon d’alimentation ........... 47
Raccordement d’autres composants ............. 48
Vue d’ensemble du fonctionnement
Lecteur DVD et l'amplificateur de puissance .
......................................................................... 49~50
Sur la télécommande .................................. 50~51
Mise en route
Etape 1: Installation des piles dans la
télécommande .................................................... 52
Utilisation de la télécommande pour contrôler l’appareil
Etape 2: Réglage du téléviseur .................. 52~53
Configuration de la fonction de balayage progressif (uniquement pour les téléviseurs dotés de cette fonction) Désactivation manuelle du balayage progressif
Etape 3: Sélection de la langue ........................ 54
Choix de la langue menu Choix de la audio, sous-titres et menu disque
Utilisation des disques
Supports compatibles ........................................ 56
Lecture de disques ............................................. 56
Utilisation du menu du disque ........................ 56
Commandes de lecture de base .............. 57~59
Interruption de la lecture (DVD/VCD/CD/MP3/ WMA) Sélection d’une plage/ d’un chapitre (DVD/VCD/ CD) Reprise de la lecture à partir du dernier point d’arrêt (DVD/VCD/CD MP3/WMA) Zoom (DVD/VCD/JPEG) Répétition (DVD/VCD/CD/MP3/WMA) Répétition A-B (DVD/VCD/CD/MP3/WMA) Ralenti (DVD/VCD) Programme (non disponible pour les CD d’images/ MP3) Recherche avant / arrière (DVD/VCD/CD/MP3/ WMA) Recherche de l'heure & recherche par numéro de chapitre/plage (DVD/VCD/CD/MP3/WMA) Affichage des informations durant la lecture
Fonctions spéciales de disques ........................ 59
Lecture d’un titre (DVD) Angle de caméra (DVD) Changement de langue de doublage (pour les DVD enregistrés en plusieurs langues) Changement de canal audio (pour VCD) Sous-titres (DVD)
Lecture de MP3/WMA ...................................... 59
Généralités Sélection de la lecture
Lecture de CD image JPEG.............................. 60
Généralités Sélection de la lecture
Fonctions JPEG spéciales .................................. 60
Prévisualisation (JPEG) Zoom sur image (JPEG) Modes de lecture de panorama (JPEG) Lecture multi-angle (JPEG)
Fonctions de base
Commutation marche/arrêt ............................ 55
Réglage du volume ............................................. 55
Fonctions sonores.............................................. 55
DBB (Dynamic Bass Boost) DSC (Digital Sound Control) LOUDNESS
Réglage de luminosité du rétroéclairage....... 55
42
Options des menu système
Opérations de base ........................................... 62
Page réglages généraux .............................. 62~63
Affichage TV Sous-titres Économiseur d’écran
Page réglages audio .....................................63~64
SPDIF Setup Réglage Dolby Digital Traitement 3D HDCD D.R.C
Page Réglages Vidéo .................................... 64~65
Sortie vidéo Mode TV Réglages coul.
Page préférences ......................................... 65~66
Contrôle Parent Val. défaut
Page Réglages Mot de passe ............................ 66
Mode mot de passe Mot de passe
Autres fonctions
Réception radio .................................................. 67
Réglage de la réception de stations radio Mémorisation de stations radio Écoute de stations radio mémorisées
Réglage de l’horloge .......................................... 67
Régler le minuteur d'endormissement/réveil68
Réglage de la minuterie de mise en veille Régler le minuteur d'réveil
Contents
Français
Caractéristiques.................................... 69
Dépannage........................................... 70~72
Glossaire ....................................................... 73
43
Introduction et informations générales
Speaker
(Right)
Speaker
(Left)
DVD Player
Power Amplifier
Stand
Français
Caractéristiques
Décodeur numérique DolbyR, Amplificateur à 2.1 canaux.
Connecteurs de composants supplémentaires
Vous permet de connecter d’autres composants audiovisuels à votre micro-système de DVD.
Mode nocturne
Permet de compresser la piste dynamique du son, afin de réduire les écarts de volume sonore en mode Dolby numérique.
Contrôle parental (niveau de classification)
Permet de définir un niveau de contrôle parental pour interdire à vos enfants de regarder un DVD ayant une classification supérieure à celle que vous avez défini.
Minuterie de mise en veille
Permet de faire passer automatiquement le système en mode veille à une heure prédéterminée.
Accessoires fournis
– une télécommande avec deux piles de type
AAA – Antenne cadre AM – Antenne filaire FM –2 enceintes avant avec 2 c.bles d'enceinte –1 caisson de basses passif avec 1 câble pour
caisson de basses – un câble vidéo composite (jaune) – Câble de contrôle – Support
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur ou Philips.
Informations concernant l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés. Nous avons essayé de faire en sorte que l’emballage soit facile à séparer en trois matériaux : le car ton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon de protection) et le polyéthylène (sachets, feuilles de protection en mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veillez à respecter les consignes locales concernant la mise aux rebuts des matériaux d’emballage, des piles usées et des équipements usagés.
Installation
Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et
stable.
Dans un meuble, laissez environ 10 cm (4 pouces)
d’espace libre autour de l’appareil afin d’assurer une ventilation adéquate.
N’exposez pas votre appareil à des
températures ou à une humidité excessives.
L’appareil ne doit pas être exposé à des
égouttements ou des éclaboussures et aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase, ne doit être disposé sur l’appareil.
Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc.
44
Introduction et informations générales
Entretien
Lorsqu’un disque devient sale,
nettoyez-le avec un chiffon propre. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur suivant une ligne droite.
L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur (en particulier des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct). Fermez toujours la trappe du CD pour éviter que de la poussière se dépose sur l’optique.
N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, un
diluant, des produits nettoyants du commerce ou des sprays antistatiques destinés à des disques analogiques.
La lentille de lecture peut se couvrir de buée si
le lecteur est déplacé rapidement d’un lieu froid à un local chauffé ; il est alors impossible de lire un disque. Laissez le lecteur se réchauffer jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
Français
45
Connexions
Français
Avant droite
AC power cord
Prise de courant
IMPORTANT! – Le type de plateau se situe à l’arrière du système. – Ne jamais établir ou changer une connexion sans avoir coupé le courant électrique. – La plaque indiquant le type de modèle est située à l’arrière ou à la base de l’appareil.
Connexion des enceintes
Connectez les enceintes aux bornes SPEAKERS (8) avec les deux câbles, l’enceinte droite à “R” et l’enceinte gauche à “L”, le fil rouge à “+” et le fil argenté à “-”. Insérez entièrement la partie dénudée du fil de l’enceinte dans la borne, de la façon indiquée.
Avant
gauche
FM
Antenne
AM
Antenne
2 Branchez le caisson de basses passif sur la borne
WOOFER OUT (8) à l'aide du câble fourni en prenant soin de faire correspondre les fiches.
Conseils utiles: –Veillez à raccorder les câbles correctement. Toute connexion incorrecte risquerait d’endommager l’appareil en provoquant un court-circuit. –Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez les enceintes fournies. – Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque paire de bornes +/-. – Ne connectez pas des enceintes ayant une impédance inférieure à celle des enceintes fournies. Reporte-vous à la section CARACTERISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
46
A
B
Connexions
Connexion des antennes
Connectez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM aux bornes correspondantes. Positionnez les antennes de manière à obtenir une réception optimale.
Antenne-cadre AM intérieure
1
Eloignez le plus possible l’antenne d’un téléviseur,
d’un magnétoscope ou de toute source de rayonnement.
Antenne FM intérieure
Pour améliorer la réception FM stéréo,
connectez une antenne FM extérieure à la prise d’antenne FM AERIAL (FM ANTENNA).
2
Connexion du câble de contrôle
Connectez le port série marqué “CONTROL CABLE” situé à l'arrière du lecteur DVD sur le
même port situé à l'arrière de l'amplificateur de puissance à l'aide du câble de contrôle plat fourni.
– Si les prises de sortie vidéo COMPOMENT ou la prise S-Video sont utilisées pour la connexion vidéo, le réglage des Composantes du système doit être effectué en fonction. Tous les détails sont disponibles sous “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”.
Raccordez le connecteur VIDEO OUT à
l’entrée Vidéo du téléviseur à l’aide d’un câble vidéo (jaune).
OU
Option 1
Raccordez le connecteur S-VIDEO à l’entrée S-Vidéo du téléviseur à l’aide d’un câble S-Vidéo (non fourni).
OU
Option 2
Utilisez les câbles vidéo composant (rouge/bleu/
ver t) pour raccorder les prises de sortie vidéo COMPONENT du micro-système de DVD aux prises d'entrée vidéo correspondantes (parfois appelées Pr/Cr Pb/Cb Y ou YUV) sur le téléviseur.
IMPORTANT! – La qualité vidéo Progressive Scan (Y Pb Pr) ne peut être obtenue qu’avec cette sortie. (Pour plus de détails sur la configuration du balayage progressif, reportez-vous à la page 52-53.)
Option 1
Français
Raccordement d’un téléviseur
Pour lire des DVD/VDC, vous devez connecter votre micro-système de DVD à un téléviseur.
IMPORTANT! – Il existe plusieurs façons de raccorder le système à un téléviseur. Choisissez la méthode qui vous convient le mieux en fonction des possibilités de votre téléviseur.
Option 2
Conseil utiles: –Pour éviter toute interférence magnétique, ne placez pas les enceintes avant trop près de votre téléviseur.
47
Connexions
Français
Connexion du cordon d’alimentation
Une fois toutes les connexions effectuées correctement, branchez le cordon secteur à la prise de courant.
N’effectuez ni ne modifiez jamais les raccordements lorsque l’appareil est raccordé à l’électricité.
Raccordement d’autres composants
IMPORTANT ! – Certains disque sont interdits de copie. Vous ne pouvez pas enregistrer le disque à l’aide d’un magnétoscope ou d’un appareil d’enregistrement numérique. – Lorsque vous faites des connexions, veillez à ce que la couleur des câbles corresponde à la couleur des prises jacks. –Pour être sûr d’effectuer la connexion optimale, consultez toujours le manuel d’instructions de l’équipement auquel vous raccordez le système.
D’autres
composants
Caisson de Basses
(par exemple)
Images et sons provenant d’autres appareils
Raccordez les jacks AUX IN (R/L) aux jacks
AUDIO OUT de l’appareil son/vidéo (téléviseur, VCR, lecteur de disques ou magnétophone) Avant de commencer à utiliser le lecteur, appuyez sur AUX sur la télécommande pour activer la source son correspondante. (AUX1 ou AUX2).
Connexion d’un caisson de basses amplifié
Connectez le jack WOOFER OUT du micro-
système de DVD à l’entrée audio AUDIO INPUT d’un caisson de basses amplifié (non fourni).
Enregistrement (numérique)
Connectez le jack DIGITAL OUT (COAXIAL
ou OPTICAL) du micro-système de DVD à
l’entrée numérique DIGITAL IN d’un appareil d’enregistrement numérique. Avant de commencer à utiliser le lecteur, réglez la SORTIE NUMÉRIQUE en fonction de la connexion son. (Voir “SPDIF Etape”).
Connecter un amplificateur digital
Connectez le port DIGITAL OUT
(COAXIAL oU OPTICAL) à la prise
d'entrée coaxiale/optique de l'amplificateur digital avec un câble coaxial/optique pour un effet sonore digital supérieur.
48
Enregistreur de CD
(par exemple)
VCR
(par exemple)
Vue d’ensemble du fonctionnement
0
4
THEATRE
1
2
Lecteur DVD et l'amplificateur de puissance
1 ECO POWER/STANDBY ON B
– met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille normal avec affichage de l'heure.
2 IR SENSOR
– pointez la télécommande vers ce capteur.
3 Bouton de contrôle
4 / ¢
Disc .......................appuyez sur le bouton de
contrôle vers la droite/gauche pour sauter au chapitre/titre/ plage précédent(e)/suivant(e).
Tuner ....................appuyez sur le bouton de
contrôle vers la droite/gauche pour syntoniser sur une fréquence radio plus basse ou plus élevée.
................................. maintenez enfoncée la touché,
puis relâchez la touché pour syntoniser sur une fréquence radio plus basse ou plus élevée automatiquement.
PROGRAM
DVD/VCD/CDappuyez sur le bouton de
contrôle vers le haut pour accéder au menu du programme
MP3/WMA-CD
9
Français
3
5 6 7 8
................................. appuyez sur le bouton de
contrôle vers le haut pour ajouter/supprimer une voie programmée à ou du programme énumèrent.
Picture CD ........ during playback, appuyez sur
le bouton de contrôle vers le haut pour sélection du mode diaporama.
Tuner ....................appuyez sur le bouton de
contrôle vers le haut pour programmer des stations radio présélectionnées.
REPEAT•STEREO
Disc .......................Appuyez sur le bouton de
contrôle vers le bas pour répéter une plage ou le disque.
FM .......................... Appuyez sur le bouton de
contrôle vers le bas pour régler le mode sonore en stéréo ou en mono.
4 Display
– affiche l'état actuel du lecteur.
5 SOURCE
– sélection de mode pour DVD/AUX1/AUX2/
TUNER.
– pour mettre le système en marche
6 PRESET/ÉÅ
Disc: pour démarrer ou interrompre
provisoirement la lecture du disque.
TUNER: sélectionne une station radio
mémorisée.
49
Vue d’ensemble du fonctionnement
7 BAND/9
Disc: pour arrêter la lecture ou d'effacer un
programme.
Français
TUNER: bascule entre les bandes FM et AM.
8 OPEN•CLOSE
– ouvre/ferme le tiroir de chargement.
9 VOLUME -/+
– réglage de volume. – ajuste les heures et les minutes pour le mode de
réglage de l'horloge ou du minuteur d'endormissement/réveil.
– met en MARCHE ou ARRÊT le programmateur.
0 n
– pour brancher un casque.
Sur la télécommande
1
B
– met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille normal avec affichage de l'heure.
1
3
6
8
0
!
%
&
* ( ¡ ™ ∞
§ ª
º
2 0
– ouvre/ferme le tiroir de chargement.
3 Numeric Keypad (0-9)
– entre un numéro de piste/titre/chapitre du
disque.
– entre le numéro d'une station radio
présélectionnée.
4 PROG
DVD/VCD/CD: accède au menu de
programmation.
– MP3/WMA-CD: pour ajouter/supprimer une
voie programmée à ou du programme énumèrent.
Picture CD: lors de la lecture, pour sélectionner
un mode diaporama.
Tuner: pour programmer des stations radio
présélectionnées.
5 GOTO/ST
Disc: recherche rapidement dans le disque en
entrant une heure, un titre, un chapitre ou une plage.
FM: régler le mode sonore en stéréo ou en
mono.
6 SYSTEM (en mode Disque uniquement)
2
– pour ouvrir ou fermer le menu du système.
7 DISC MENU (en mode Disque
uniquement)
5
7
4
9
–DVD/VCD: pour ouvrir ou fermer le menu du
système.
– VCD2.0: Active ou désactive le mode contrôle
de lecture.
– MP3/WMA: pour alterner entre Album et Liste
! #
$
^
de Fichiers.
8 4 / 3 / 2 / 1
– pour opérer une sélection dans le menu. – déplace une photo agrandie vers le haut/bas ou
vers la gauche/droite.
)
≤ £
• ≥
¤
9 OK
– pour confirmer la sélection du menu.
0 ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: agrandit ou réduit une
photo ou une image active sur l'écran TV.
! MUTE
– pour interrompre ou reprendre l'envoi du son
aux enceintes.
50
Vue d’ensemble du fonctionnement
@ TU +/- (à / á )
Tuner
– appuyez pour syntoniser sur une fréquence
radio plus basse ou plus élevée.
– Maintenez enfoncée la touché, puis relâchez la
touché pour syntoniser sur une fréquence radio plus basse ou plus élevée automatiquement.
Disc
– pour un retour en arrière/une avance rapide.
# VOLUME +/-
– réglage de volume. – ajuste les heures et les minutes pour le mode
de réglage de l'horloge ou du minuteur d'endormissement/réveil.
– met en MARCHE ou ARRÊT le programmateur.
$ CH +/- (¡ / ™)
Disc: pour sauter au chapitre/titre/plage
précédent(e)/suivant(e).
Tuner: sélectionne une station radio
mémorisée.
% ÉÅ
– pour démarrer ou interrompre provisoirement
la lecture du disque.
^ 9
– pour arrêter la lecture ou d'effacer un
programme.
& DISC/TUNER/AUX
– sélection de mode pour DVD/TUNER/AUX1/
AUX2.
–Pour quitter le P-SCAN. (DISC uniquement)
* SLEEP/TIMER
Mode Veille
– règle une heure sélectionnée pour mettre le
système automatiquement en marche.
Mode de mise en marche
– pour régler la fonction de minuterie de mise en
veille.
( CLOCK
Mode Veille
– réglage de l'horloge.
La lecture mode
– affichez l'heure.
) DIM
– sélectionne différents niveaux de luminosité de
l'écran en mode veille.
¡ SUBTITLE
– pour accéder au menu système de langue des
sous-titres.
ANGLE
– pour sélectionner l'angle de la caméra DVD
£ DISPLAY
– affiche des informations sur l'écran du téléviseur
pendant la lecture
AUDIO
pour VCD
– régler le mode sonore en stéréo ou en mono..
pour DVD
– pour accéder au menu système de langue de
doublage
A-B
– répète un passage spécifique d'un disque.
§ MODE
– sélectionne divers modes de répétition ou le
mode de lecture aléatoire pour un disque.
SLOW
– sélectionne différents modes de lecture au
ralenti pour un VCD/SVCD/DVD.
DBB
– pour mettre en/hors service la valorisation des
basses.
ª SURROUND (non disponible sur cette
version)
– pour sélectionner le son Surround ou l'effet de
son stéréo..
º VOL.SEL (unavailable for this version)
– sélectionne différents modes d'enceintes.
DSC
– sélectionne différents types de réglages
d'égalisation sonore (CLASSIC, JAZZ, POP or ROCK)..
¤ LOUDNESS
– active ou désactive l'ajustement automatique de
l'intensité sonore.
Français
51
Mise en route
Etape 1: Installation des piles
dans la télécommande
Français
1 Ouvrez le compartiment des piles. 2 Insérez deux piles de type AAA, en suivant les
indications (+-) situées à l’intérieur du compartiment.
3 Refermez le compartiment.
Utilisation de la télécommande pour contrôler l’appareil
1 Pointez la télécommande
directement vers le récepteur (iR) de l’appareil principal.
2 Veillez à ce qu’il n’y ait pas
d’obstacle entre la télécommande et le lecteur de DVD lorsque vous utilisez le lecteur de DVD.
ATTENTION ! – Enlevez les piles lorsqu’elles sont déchargées ou si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un moment. – Ne mélangez pas des piles neuves et déjà utilisées, ou des piles de types différents. – Les piles renferment des substances chimiques et doivent donc être éliminées correctement.
Etape 2: Réglage du téléviseur
IMPORTANT! – Vérifiez que vous avez effectué tous les raccordements nécessaires. (Voir “Installation du téléviseur”). –Pour lire un DVD sur ce lecteur, le système de codage couleur du DVD doit être le même que celui du téléviseur et du lecteur.
52
STANDBY-ON
1 Mettez le système DVD en marche puis
sélectionnez la source DISC. (Voir “Commutation marche/arrêt”).
2 Allumez le téléviseur et trouvez son canal
d’entrée vidéo. L’écran d’arrière-plan bleu du lecteur de DVD Philips devrait apparaître sur le téléviseur.
Généralement, ces canaux se trouvent entre
les canaux les plus hauts et les plus bas et s’appellent FRONT, A/V IN ou VIDEO. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Vous pouvez aussi sélectionner le canal 1 de
votre téléviseur et appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de chaîne suivante, jusqu’à ce que le canal d’entrée vidéo apparaisse.
D’autre part, la télécommande du téléviseur
peut avoir un bouton ou un commutateur permettant de choisir différents modes vidéo.
Ou, réglez le téléviseur sur le canal 3 ou 4 si
vous utilisez un modulateur RF.
IR SENSOR
Configuration de la fonction de balayage progressif (uniquement pour les téléviseurs dotés de cette fonction)
Le balayage progressif permet d’afficher deux fois plus d’images par seconde que le balayage entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du double de lignes, le balayage progressif offre une résolution et une qualité d’image supérieures.
IMPORTANT! Avant d’activer la fonction de balayage progressif, vous devez:
1)vérifier que votre téléviseur prend en charge les signaux de balayage progressif;
2) vérifier que le lecteur de DVD est raccordé au téléviseur par l’intermédiaire du câble YPbPr (voir page 47).
1 Allumez le téléviseur. 2 Désactivez le mode Balayage progressif de votre
téléviseur ou activez le mode Balayage entrelacé (reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur).
3 Appuyez sur la touche ECO POWER/
STANDBY ON B (B de votre
télécommande) pour mettre le lecteur de DVD sous tension.
4 Sélectionnez le canal d’entrée vidéo adéquat.
L’écran DVD d’arrière-plan s’affiche.
Mise en route
5 Appuyez sur la touche SYSTEM. 6 Appuyez plusieurs fois sur la touche 1 2 pour
sélectionner "VIDEO SETUP PAGE".
7 Réglez l’option "TV MODE" sur "P-SCAN" ,
puis appuyez sur OK pour confirmer.
Le menu d’instructions s’affiche à l’écran.
ACTIVER PROGRESSION
1. VERIFIER QUE TV OFFRE P-SCAN.
2. CONNECTER CABLE YPRPB.
3. SI TV ANORMALE, ATTENDRE 15 SEC POUR RETABLISSEMENT.
ANNUL
8 Appuyez sur la touche 1 2 pour sélectionner
l’option OK du menu, puis appuyez sur OK pour confirmer.
Une image déformée s’affiche à l’écran jusqu’à l’activation du mode Balayage progressif du téléviseur.
9 Activez le mode Balayage progressif de votre
téléviseur (reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur).
Le menu ci-dessous s’affiche à l’écran.
Désactivation manuelle du balayage progressif
Si l’image déformée ne disparaît pas, le
téléviseur connecté ne prend peut-être pas en charge les signaux de balayage progressif et ce mode a été activé par erreur. Vous devez restaurer le format entrelacé.
1 Désactivez le mode Balayage progressif de
votre téléviseur ou activez le mode Balayage entrelacé (reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur).
2 Appuyer sur SYSTEM sur la télécommande
pour quitter le menu de système puis DISC pour quitter SCAN progressif.
L’écran DVD d’arrière-plan bleu s’affiche à
l’écran.
Français
CONFIRMER UTILISATION P-SCAN, SI IMAGE INCORRECTE, APPUYER SUR BOUTON OK DE LA TELECOMMANDE.
DUREE 01 SECONDES.
ANNUL
0 Appuyez sur la touche 1 2 pour sélectionner
l’option OK du menu, puis appuyez sur OK pour confirmer.
La configuration est terminée : vous
bénéficiez dès à présent d’une image de haute qualité.
53
Mise en route
Etape 3:Sélection de la langue
Français
Vous pouvez choisir votre langue préférée de façon à ce que ce lecteur de DVD sélectionne automatiquement cette langue quand vous chargerez un disque. Si la langue choisie n’est pas disponible sur le disque, la langue par défaut du disque sera utilisée à la place. La langue de l’affichage sur l’écran (OSD) du menu de système ne changera plus après être sélectionnée.
Choix de la langue menu
1 Appuyez sur la touche SYSTEM. 2 Appuyez sur les touches 1 2 pour sélectionner
‘PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX’.
3 Utilisez les touches 1 2 3 4 de la
télécommande pour parcourir le menu.
Allez à ‘LANGUE OSD’ et appuyez sur 2.
4 Sélectionnez une langue et appuyez sur OK.
1 Appuyez sur SYSTEM en mode d'arrêt
complet.
2 Appuyez sur les touches 1 2 pour sélectionner
‘PAGE PRÉFÉRENCES’.
3 Appuyez sur les touches 3 4 pour sélectionner
les options suivantes sur la ‘Preference Page’ (Page préférences). –“DOUBLAGE” – “SOUS-TITRES” – “MENU DISOUE”
4 Acceda al submenú pulsando el botón 2. 5 Sélectionnez une langue et appuyez sur OK. 6 Répétez les étapes 3~5 pour les autres réglages.
Pour quitter le menu
Appuyez à nouveau sur SYSTEM.
Si vous choisissez AUTRES dans Doublage, Sous-titres ou Menu disque,
1 Appuyez sur les touches 3 4 pour sélectionner
‘Others’ (Autres).
2 Appuyez sur OK. 3 Lorsqu'il vous est demandé d'entrer un code de
langue, entrez un code de langue en utilisant le touches numériques (0-9).
4 Appuyez sur OK pour confirmer.
Pour quitter le menu
Appuyez à nouveau sur SYSTEM.
Choix de la audio, sous-titres et menu disque
54
Fonctions de base
Commutation marche/arrêt
Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
B (B de la télécommande).
HELLO” est affiché brièvement. Le
systèmese commute sur la dernière source sélectionnée.
Appuyez sur DISC, TUNER ou AUX de
latélécommande.
Le système se commute sur la sourcesélectionnée.
Pour mise en circuit du mode de veille
Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
B (B de la télécommande).
BYE BYE” est affiché brièvement. Le
niveaude volume, les réglages du son intéractif, ledernier mode sélectionné, les pré-réglages de lasource sonore et du tuner seront enregistrésdans la mémoire du lecteur.
Pour mise en circuit du mode deveille Eco Power
Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
B dans le mode activé.
Le système se met en mode de
veilled'économie (ECO POWER LED ­l'indicateurd'alimentation économique est allumé) ou enmode normal de veille avec l'affichage de l'heure.
Le niveau de volume (jusqu'au niveau 18
aumaxinum), les réglages du son intéractif, ledernier mode sélectionné, les pré-réglages de lasource sonore et du tuner seront enregistrésdans la mémoire du lecteur.
Si le système est en mode de veille normal
avecl'affichage de l'heure, appuyez et maintenez ECO POWER/STANDBY-ON B durant 3 secondes ou plus pour permuter en mode deveille Eco ou vice versa.
Réglage du volume
Réglez le VOLUME (-/+) dans le sens horaire ou dans le sens anti-horaire (ou VOLUME +/- de la télécommande) de manière à augmenter ou diminuer le niveau sonore.
VOL XX” est le niveau de volume minimum.
XX” est le niveau de volume maximum.
Pour l’écoute au casque
Connectez la fiche du casque dans la prise n
située à l’avant de la chaîne.
Les hauts-parleurs sont alors coupés.
Pour couper momentanément le son
Appuyez sur MUTE sur la télécommande.La reproduction sonore se poursuit sans son
audible et “MUTING” s’affiche.
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur
MUTE
Pour réactiver la reproduction du son, on peut:
– appuyez à nouveau sur MUTE; – arégler les commandes de volume; – changer de source.
Fonctions sonores
Vous ne pouvez sélectionner qu’un contrôle sonore à la fois: DBB, DSC ou LOUDNESS.
DBB (Dynamic Bass Boost)
DBB amplifie la basse.
Appuyez sur DBB de la télécommande pour
activer/désactiver la fonction DBB.
Certains CD ou cer taines cassettes peuvent
être enregistrés en vitesse de modulation élevée, ce qui engendre une distorsion à un volume élevé. Le cas échéant, supprimez le mode DBB ou réduisez le volume.
DSC (Digital Sound Control)
DSC propose une combinaison différente de paramètres de compensation de son présélectionnés.
Appuyez à plusieurs reprises sur DSC de la
télécommande pour sélectionner: CLASSIC, JAZZ, POP ou ROCK.
LOUDNESS
La fonction INTENSITE SONORE (LOUDNESS) permet que le système augmente automatiquement l'effet sonore aigu et basse à un volume faible (plus le volume est fort, plus faible sera l'augmentation de l'aigu et de la basse).
Appuyez sur LOUDNESS sur la
télécommande pour activer ou désactiver la fonction INTENSITÉ.
L'icône apparaît/disparaît après avoir
activé/désactivé cette fonction.
Réglage de luminosité du rétroéclairage
En mode veille, appuyez à plusieurs reprises si
nécessaire sur la touche DIM pour régler la luminosité de l’écran.
Français
55
Utilisation des disques
ALL
Français
IMPORTANT! – Selon les DVD ou les CD vidéo, certaines opérations peuvent être différentes ou limitées. – N’appuyez pas sur le tiroir du disque et ne placez pas d’autre objet qu’un CD dans ce tiroir. Vous pourriez provoquer un dysfonctionnement. – Si l’icône (ø) de fonction interdite s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, cela signifie que cette fonction n’est pas disponible sur le disque en cours de lecture ou à ce moment-là.
Supports compatibles
Votre lecteur de DVD peut lire: – Disques vidéo numérique (DVD) – CD vidéo (VCD) – Super CD vidéo (SVCD) – Disques vidéo numériques + inscriptibles
(DVD+R)
– Disques vidéo numérique + réinscriptibles
(DVD+RW) – Disques compacts (CD) – Fichiers MP3 sur CD-R(W):
– Fréquences d’échantillonnage acceptées:
8 kHz - 48 kHz
– Débits acceptés : 8~320 kbps débits
variables
–Tous les CD WMA (CD-ROM avec pistes
WMA) – Fichiers d'image (JPEG) sur CD-R (W)
Lecture de disques
1 Connectez les cordons d’alimentation du lecteur
de DVD et du téléviseur (et éventuellement d’une chaîne hi-fi ou d’un récepteur audiovisuel) à une prise de courant.
2 Allumez le téléviseur et trouvez son canal
d’entrée vidéo. (Voir “Réglage du téléviseur”).
3 Appuyez sur la touche ECO POWER/
STANDBY-ONB en façade du lecteur ou B
de la télécommande.
L’écran d’arrière-plan bleu du lecteur de DVD
Philips devrait apparaître sur le téléviseur.
4 Appuyez sur l’un des boutons OPEN•CLOSE
pour ouvrir le tiroir de disque et y charger un disque, puis appuyez à nouveau sur ce bouton pour refermer le tiroir de disque.
Veillez à ce que le côté étiquette soit sur le
dessus. Pour les CD double-face, chargez la face que vous voulez lire vers le haut.
5 La lecture commencera automatiquement (selon
le type de disque).
Si un menu de disque s’affiche sur le
téléviseur, voir page suivante “Utilisation du menu du disque”.
Si le disque est bloqué par le contrôle
parental, vous devrez saisir votre mot de passe de quatre chiffres (voir “PAGE RÉGLAGES MOT DE PASSE”).
6 A tout moment, pour arrêter la lecture, appuyez
sur BAND/9 (ou 9 de la télécommande).
Region Codes
Les DVD doivent être étiquetés pour TOUTES les zones ou pour la Zone 1 afin d’être lus sur ce systéme DVD. Vous ne pouvez pas lire des disques étiquetés pour d’autres régions.
Remarque: – Si vous ne parvenez pas à lire un disque, retirez­le et essayez d’en lire un autre. Les disques mal formatés ne pourront pas être lus par ce lecteur de DVD.
56
Utilisation du menu du disque
Lorsque vous insérez certains disques, un menu apparaîtra sur le téléviseur.
Pour sélectionner une fonction de lecture ou un élément
Utilisez 1 2 3 4 et OK ou les touches
1
numériques (0-9) de la télécommande.
La lecture commencera automatiquement.
Pour entrer dans le menu ou en sortir
Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande.
Utilisation des disques
Pour les VCD avec fonction contrôle de lecture (PBC) (version 2.0 uniquement)
La lecture en mode PBC permet d’utiliser des CD vidéo de manière interactive, à l’aide d’un menu affiché.
Pendant la lecture, appuyez sur DISC MENU;Si le PBC était ACTIVÉ, il sera réglé sur
DÉSACTIVÉ et la lecture continuera.
Si le PBC était DÉSACTIVÉ, il sera réglé sur
ACTIVÉ et le menu réapparaîtra sur l’écran.
Commandes de lecture de base
Interruption de la lecture (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA)
1 Durant la lecture, appuyez sur PRESET/ÉÅ
(ou ÉÅ de la télécommande).
La lecture sera interrompue et le son sera
coupé.
2 Appuyez à nouveau sur PRESET/ÉÅ (ou
ÉÅ de la télécommande) pour sélectionner
l’image suivante.
Sélection d’une plage/ d’un chapitre (DVD/VCD/CD)
1 Appuyez sur le bouton de contrôle
(correspondant à T) vers la gauche ou appuyez sur CH + de la télécommande pendant la lecture pour sauter au chapitre/plage suivant(e).
2 Appuyez sur le bouton de contrôle
(correspondant à S) vers la gauche ou appuyez sur CH - ¡ de la télécommande pendant la lecture vers la gauche pour aller chapitre/à la plage précédente.
3 Appuyez sur touches numériques (0-9) pour
taper directement le numéro de piste ou de chapitre.
Reprise de la lecture à partir du dernier point d’arrêt (DVD/VCD/CD MP3/WMA)
En mode d'arrêt et lorsqu'un disque n'a pas été
enlevé, appuyez sur PRESET/ÉÅ (ou ÉÅ de la télécommande).
Pour annuler le mode de reprise
En mode arrêt, appuyez de nouveau sur la
touche BAND/9 (ou 9 de la télécommande).
Zoom (DVD/VCD/JPEG)
La fonction zoom vous permet d’agrandir ou de réduire l’image durant la lecture.
1 Appuyez sur ZOOM à plusieurs reprises pour
agrandir ou réduire l’image durant la lecture.
2 Appuyez sur 1 2 3 4 pour parcourir l’image à
l’écran.
Répétition (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
Pour DVD/VCD/CD
Appuyez sur le bouton de contrôle
(correspondant à REPEAT•STEREO) vers le bas appuyez un long moment sur la touche MODE pour choisir un mode de répétition durant la lecture.
CHAPITRE (DVD)
– pour répéter la lecture du chapitre en cours de lecture.
PLAGE (CD/VCD)/TITRE(DVD)
– pour répéter la lecture de la piste (CD/ SVCD/VCD) /du titre (DVD) sélectionné(e).
TOTALITÉ
– pour répéter la lecture du disque entier.
LECT. ALÉAT
– pour répéter la lecture dans un ordre aléatoire.
Pour MP3/WMA
Appuyez sur le bouton de contrôle
(correspondant à REPEAT•STEREO) vers le bas appuyez un long moment sur la touche MODE pour entrer divers mode de répétition.
LECT. ALÉAT: lire tous les fichiers du
dossier sélectionné en ordre aléatoire.
RÉP DOSSIER: lire un fichier MP3/WMA
en boucle.
RÉP TOTALITÉ: lire en boucle tous les
fichiers du dossier sélectionné.
NON: pour annuler le mode de répétition.
Français
57
Utilisation des disques
Répétition A-B (DVD/VCD/CD/MP3/
Français
WMA)
1 Appuyez sur A-B au point de départ de votre
choix.
2 Appuyez à nouveau sur A-B au point de fin de
votre choix.
Les points A et B ne peuvent être définis qu’à
l’intérieur d’un même chapitre ou d’une même piste.
Ce passage se répète alors en continu.
3 Pour quitter la séquence, appuyez sur A-B.
Ralenti (DVD/VCD)
1 Appuyez sur les touches SLOW durant la
lecture pour sélectionner la vitesse souhaitée : 1/ 2, 1/4, 1/8 ou 1/16 (vers l’avant ou l’arrière).
Le son est mis en sourdine.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
PRESET/ÉÅ (ouÉÅ de la télécommande).
Remarque: – Le ralenti arrière n’est pas disponible sur certains VCDs.
Programme (non disponible pour les CD d’images/MP3)
Pour sélectionner l’ordre de lecture préféré des pistes/chapitres.
Pour DVD/VCD/CD
pour taper les numéros de plage ou de chapitre (pour les numéros à un seul chiffre, ajoutez un « 0 » devant, ex. : 05).
3 Déplacez le curseur en appuyant sur 1 2 3 4
pour sélectionner DÉBUTER.
4 Appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
Pour MP3/WMA
1 En mode arrêt, appuyez PRESET/ÉÅ (ou
appuyez sur DISC MENU sur la télécommande) pour alterner entre Album et Liste de Fichiers.
2 Quand Liste fichier est affiché, appuyé sur 3 4
pour sélectionner les fichiers, ou appuyez sur le bouton de contrôle vers le haut (correspondant à PROGRAM), ou appuyez sur PROG sur la télécommande pour ajouter les fichiers à la liste de lecture.
3 Appuyez sur DISC MENU pour afficher la liste
de lecture.
4 Appuyez sur le bouton de contrôle vers le haut
(correspondant à PROGRAM) ou appuyez sur PROG sur la télécommande pour supprimer les
fichiers superflus de la liste de lecture.
Recherche avant / arrière (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA)
1 Appuyez sur les touches TU +/- (à á)
durant la lecture pour sélectionner la vitesse souhaitée : 2X, 4X, 8X, 16X ou 32X (vers l’avant ou l’arrière).
Le son sera mis en sourdine.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
PRESET/ÉÅ (ou ÉÅ de la télécommande).
(DVD Programme par exemple)
1 Appuyez sur le bouton de contrôle
(correspondant à PROGRAM) vers le haut ou appuyez sur PROG de la télécommande pour accéder au menu du programme.
2 Servez-vous du clavier numérique (0-9)
58
Recherche de l'heure & recherche par numéro de chapitre/plage (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA)
1 Appuyez sur GOTO/ST jusqu'à ce que l'heure
ou la boîte de modification du chapitre/plage apparaisse.
2 Tapez le moment désiré en heures, minutes et
secondes dans la zone éditable à l’aide du clavier numérique de la télécommande.
OU
Entrez le numéro du chapitre/plage dans la boîte de modification du chapitre/plage en utilisant le clavier numérique de la télécommande.
Utilisation des disques
Affichage des informations durant la lecture (not for Picture CD)
Durant la lecture, appuyez sur DISPLAY pour
afficher les informations du disque sur l'écran TV.
Pour les DVD
DURÉE ECOULÉE/ DURÉE
ECOULÉE CHAPITER: affiche la durée écoulée du titre/ chapitre en cours de lecture.
DURÉE RESTANTE TITRE/ DURÉE
RESTANTE CHAPITER: affiche la durée restante du titre/ chapitre en cours de lecture.
AFFICH DÉSACTIVÉ: désactive
l'affichage de l'heure.
Pour les super VCD/VCD/CD
Single/Total Elapsed: affiche la durée
écoulée du total/de la piste seule en cours de lecture.
Single/Total Remain: affiche la durée
restante du total/de la piste seule en cours de lecture.
AFFICH DÉSACTIVÉ: désactive
l'affichage de l'heure.
Fonctions spéciales de disques
Lecture d’un titre (DVD)
1 Appuyez sur DISC MENU.
Le menu titres du disque s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
2 Appuyez sur les touches 3 4 3 4 ou sur les
touches numériques (0-9) pour sélectionner une option de lecture.
3 Appuyez sur OK pour confirmer.
Angle de caméra (DVD)
Appuyez à plusieurs reprises sur ANGLE pour
sélectionner l’angle désiré.
Changement de langue de doublage (pour les DVD enregistrés en plusieurs langues)
Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO pour
sélectionner la langue de doublage désirée.
Changement de canal audio (pour VCD)
Appuyez sur AUDIO pour sélectionner les
canaux audio disponibles fournis par le disque (STÉRÉO, MONO G, MONO D ou MIXAGE MONO).
Sous-titres (DVD)
Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE
pour sélectionner la langue de sous-titres désirée.
Français
Lecture de MP3/WMA/CD image JPEG
IMPORTANT ! Vous devez allumer votre téléviseur et trouver son canal d’entrée vidéo. (Voir “Réglage du téléviseur”).
Lecture de MP3/WMA
IMPORTANT! Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour graver/convertir des CD. Consultez www.microsoft.com pour plus d'informations concernant Windows Media Player et WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
Généralités
1 Insérez un disque MP3/WMA.
Le menu de disque apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur les touches 3 4 pour sélectionner
le dossier et appuyez sur OK pour l’ouvrir.
3 Appuyez sur les touches 3 4 ou servez-vous
des touches numériques (0-9) pour sélectionner plage.
4 Appuyez sur OK pour confirmer.
La lecture commencera à partir du fichier
sélectionné jusqu’à la fin du dossier.
59
Utilisation des disques
Remarque:
Français
– Le temps de lecture de la table des matières du disque peut être supérieur à 10 secondes si le nombre d’enregistrements compilés sur le disque est élevé.
Sélection de la lecture
Durant la lecture, vous pouvez;
Appuyez sur le bouton de contrôle
(correspondant à gauche ou appuyez sur CH +/- (¡ / ™) télécommande pour sélectionner un autre plage dans le album sélectionné.
Appuyez sur la touche PRESET/ÉÅ (ou
ÉÅ de la télécommande) pour sélectionner un
autre titre ou une autre photo dans le répertoire sélectionné.
Appuyez sur DISC MENU pour alterner entre
Album et Liste de Fichiers.
S/T) vers la droite/
Lecture de CD image JPEG
Généralités
1 Insérez un disque JPEG images.
Le menu de disque apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur les touches 3 4 pour sélectionner
le dossier et appuyez sur OK pour l’ouvrir.
3 Appuyez sur les touches 3 4 ou servez-vous
des touches numériques (0-9) pour sélectionner une option.
4 Appuyez sur OK pour confirmer.
La lecture commencera à partir du fichier
sélectionné jusqu’à la fin du dossier.
de la
reprendre la lecture.
Appuyez sur DISC MENU pour alterner entre
Dossier et Liste de Fichiers.
Fonctions JPEG spéciales
Prévisualisation (JPEG)
Cette fonction vous permet de connaître le contenu du dossier en cours ou du disque complet.
1 Appuyez sur la touche BAND/9 (o 9 de la
télécommande) durant la lecture des images JPEG.
12 images miniatures s’affichent sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur les touches 1 2 3 4 pour
mettre en surbrillance une des images/"Slide Show" et appuyez sur OK pour l'afficher/lecture de panorama.
Pour saisir le numéro de la piste à télécommande.
Appuyez sur les touches 1 2 3 4 pour mettre en surbrillance “Menu” et appuyez sur. OK.
Sélection de la lecture
Durant la lecture, vous pouvez;
Appuyez sur le bouton de contrôle
(correspondant à gauche ou appuyez sur CH +/- (¡ / ™) télécommande pour sélectionner un autre dossier dans le repertoire sélectionné.
Utilisez 1 2 3 4 de la télécommande pour
parcourir les fichiers d’images.
Appuyez sur la touche PRESET/ÉÅ (ou
ÉÅ de la télécommande) pour interrompre/
60
S/T) vers la droite/
de la
Pour afficher les autres images à la page suivante ou précédente
Appuyez sur le bouton de contrôle
(correspondant à S/T ) vers la droite/ gauche ou appuyez sur CH +/- (¡ / ™) sur la télécommande.
Appuyez sur les touches 1 2 3 4 pour
sélectionner “Prev” ou “Next” et appuyez sur
OK.
Zoom sur image (JPEG)
Durant la lecture, appuyez sur la touche ZOOM
pour changer l’échelle d’affichage de l’image.
Utilisez les touches 1 2 3 4 pour visualiser
l’image grossie.
Modes de lecture de panorama (JPEG)
Durant la lecture, appuyez sur le bouton de
contrIôle (correspondant à PROGRAM) vers le bas appuyez un long moment sur la touche PROG pour sélectionner les différents modes de lecture de panorama :
Modeo 0: AUCUNE Mode 1: FONOU ENCHAÍNÉ HAUT Mode 2: FONOU ENCHAÍNÉ BAS Mode 3: FONOU ENCHAÍNÉ GAUCHE Mode 4: FONOU ENCHAÍNÉ DROITE Mode 5: FONDU ENCH.DIAG. G.HAUT Mode 6: FONDU ENCH.DIAG. D.HAUT Mode 7: FONDU ENCH.DIAG. G. BAS Mode 8: FONDU ENCH.DIAG. D. BAS Mode 9: AGRAND. DEPUIS CENTRE H Mode 10: AGRAND. DEPUIS CENTRE V Mode 11: RÉDUIRE AU CENTRE H Mode 12: RÉDUIRE AU CENTRE V Mode 13: FENÈTRE H Mode 14: FENÉTRE V Mode 15: FONDU E.BORD VERS CENTR Mode 16: PASSAGE VERS LE HAUT
Utilisation des disques
Français
Lecture multi-angle (JPEG)
Durant la lecture, appuyez sur les touches 3 4
1 2 pour faire pivoter l’image sur l’écran du
téléviseur. Touche 3: Inverser l’image verticalement. Touche 4: Inverser l’image horizontalement. Touche 1: Faire pivoter l’image dans le sens antihoraire. Touche 2: Faire pivoter l’image dans le sens horaire.
61
Options des menu système
Opérations de base
1 Appuyez sur SYSTEM pour ouvrir le Menu
Français
installation.
2 Appuyez sur 1 2 pour sélectionner une page à
régler.
3 Appuyez les touches 3 4 pour mettre une
option en surbrillance.
4 Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2 ou OK.
5 Déplacez le curseur à l’aide des touches 3 4
pour mettre en surbrillance l’option de votre choix.
Pour le réglage de valeurs, appuyez sur 1 2
pour ajuster les valeurs.
6 Appuyez sur OK pour confirmer.
Pour retourner au menu du niveau supérieur
Appuyez sur 1 ou OK (Pour le ajustement de
valeurs).
Pour quitter le menu
Appuyez à nouveau sur SYSTEM.Quand vous quittez ce menu, les paramètres
sont enregistrés dans la mémoire du lecteur et y restent même si l’appareil est mis hors tension.
Remarque: – Certaines des fonctions du menu configuration sont décrites dans “Mise en route”.
PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX
Les options comprises dans le Page réglages généraux sont : ‘AFFICHAGE TV’, ‘LANGUE OSD’, ‘SOUS-TITRES’ et ‘ÉCONOM. ÉCRAN’.
Affichage TV
Permet de régler l’aspect de l’image du lecteur de DVD en fonction du téléviseur connecté.
4:3 PANSCAN: Si vous avez un téléviseur
normal et que vous voulez que les deux côtés de l’image soient coupés ou formatés pour tenir dans l’écran.
4:3 LETTER BOX: Si vous avez un
téléviseur normal. L’image sera alors affichée sur toute la largeur de l’écran, avec des bandes noires au-dessus et en dessous de l’image.
16:9: Si vous avez un téléviseur à écran large.
Sous-titres
Les sous-titres sont des données cachées dans le signal vidéo de certains disques. La différence avec les sous-titres ordinaires est que ceux-ci sont destinés aux malentendants. En effet, ils indiquent aussi les effets sonores (" sonnerie du téléphone ", " bruits de pas ", etc.), alors que les sous-titres ordinaires ne les indiquent pas.
62
1 Appuyez sur les touches 3 4 pour mettre en
surbrillance 'Closed Captions' (Sous-titres).
2 Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2.
3 Déplacez le curseur à l'aide des touches 3 4
pour mettre en surbrillance l'option de votre choix.
On (Activé): Active les sous-titres.Off (Désactive): Désactive les sous-titres.
Économiseur d’écran
Cette fonction active ou inactive l’économiseur d’écran.
OUI: En mode ARRÊT ou PAS DE DISQUE,
si aucune action n’est effectuée pendant environ 3 minutes, l’économiseur d’écran sera activé.
NON: L’économiseur d’écran est inactivé.
Options des menu système
Français
SPDIF Off: Désactive la sortie SPDIF.TOUS: Si vous avez connecté DIGITAL
AUDIO OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
MIC seulement: Seulement si votre
récepteur est incapable de décoder le son multicanaux.
Réglage Dolby Digital
Les options comprises dans le menu Réglage Dolby Digital sont : ‘Dual Mono’ (Mono Double) et ‘DYNAMIQUE’.
PAGE RÉGLAGES AUDIO
Les options comprises dans le Page réglages audio sont: “RÉGL. AUDIO NOMÉRIQUE”, “RÉGLAGES DOLBY DIGITAL”, “TRAITEMENT 3D”, “HDCD” et “D.R.C”.
SPDIF Setup
Les options comprises dans le SPDIF (Sony/ Phillips Digital Interface Format) Setup Page sont: “SPDIF Off”, “TOUS” et “MIC seulement”.
Mono Double
Pour sélectionner le réglage correspondant au nombre d’enceintes que vous avez connectées.
STÉRÉO: Le son mono gauche envoie des
signaux à l’enceinte gauche, tandis que le son mono droit envoie des signaux à l’enceinte droite.
L-Mono (Mono G): Le son mono gauche
envoie des signaux aux enceintes gauche et droite.
R-Mono (Mono D): Le son mono droit
envoie des signaux aux enceintes gauche et droite.
Dynamique
Pour optimiser la sortie de son dynamique, les volumes élevés sont adoucis, vous permettant de regarder votre film préféré sans déranger les autres.
63
Options des menu système
Français
Les niveaux de sélection dynamique sont :
SATURÉ, 3/4, 1/2, 1/4 et DÉSACTIVÉ.
HDCD
Les options comprises dans le HDCD (High Definition Compatible Digital) sont: “Filter”.
Remarque: – Ce lecteur de DVD ne possède pas de sortie audio DTS Surround.
Traitement 3D
Les options du menu Traitement 3D sont : ‘MODE RÉVERB’.
CONTRASTE
Ajuste le niveau de contraste. Echelle: -16-+16.
Gamma
Ajuste le niveau de gamma.
HAUT, MOYEN, BAS et AUCUNE.
TEINTE
Ajuste le niveau de nuance. Echelle: -9-+9.
SATURATION
Ajuste le niveau de saturation. Echelle: -9-+9.
DELAI LUMA
Ajuste le luminosité.
0 T et 1 T.
Mode réverb.
Le mode réverbération permet de simuler un son panoramique en utilisant seulement deux enceintes.
NON, CONCERT, SÉJOUR, SALLE, SALLE
DE BAIN, GROTTE, STADE et ÉGLISE.
Filtre
Règle l'arrêt du point de fréquence de la sortie audio lors de la lecture d'un disque HDCD.
NON, 44.1K et 88.2K.
D.R.C
Compression de piste dynamique de son analogique.
OUI: Son avec piste dynamique entièrement
comprimée.
NON: Son avec piste dynamique non
comprimée.
PA GE RÉGLAGES VIDÉO
Les options comprises dans le Page Réglages Vidéo sont: “SORTIE VIDÉO”, “MODE TV” et “RÉGLAGES COUL.”.
Sortie vidéo
Réglez la sortie vidéo en fonction de votre connexion vidéo. Si vous avez utilisé le jack VIDEO OUT (jaune) pour connecter le micro­système de DVD à votre téléviseur, il est inutile de modifier le réglage de sortie vidéo.
Ypbpr: Sélectionnez cet élément si vous
avez connecté le lecteur de DVD à votre téléviseur en utilisant les jacks vidéo Scart
64
S-Video: Sélectionnez cet élément si vous
avez connecté le lecteur de DVD à votre téléviseur en utilisant le jack S-vidéo.
Mode TV
Sélectionne le mode de sortie vidéo ou P-SCAN lorsque Ypbpr est sélectionné.
PROGRESSIF et ENTRELACEMENT.
Lorsque le mode Balayage progressif est activé, vous bénéficiez d’une image de haute qualité avec moins de scintillement. Ce mode n’est disponible que lorsque vous connectez les prises Y Pb Pr du lecteur de DVD à un téléviseur doté d’une entrée vidéo de balayage progressif. Dans le cas contraire, une image déformée apparaîtra à l’écran du téléviseur. Pour une configuration correcte de la fonction de balayage progressif, reportez-vous à la page 52-53.
Réglages coul.
Ce menu vous aide à régler la qualité vidéo.
1 Appuyez les touches 3 4 pour mettre en
surbrillance “RÉGLAGES COUL.”.
2 Appuyez sur la touche 2 ou OK pour accéder
RÉGLAGES QUALITÉ VIDÉO.
Les options comprises dans le RÉGLAGES QUALITÉ VIDÉO sont: “NETTETÉ”, “LUMINEUX”, “CONTRASTE”, “Gamma”, “Hue”, “SATURATION” et “DELAI LUMA”.
Options des menu système
Français
Remarque : Les préférences peuvent être sélectionnées seulement en mode PAS DE DISQUE ou arrêt.
Contrôle Parent
Les films sur DVD peuvent comporter des scènes non adaptées aux enfants. C’est la raison pour laquelle certains disques sont dotés de la fonction de « contrôle parental » s’appliquant à la totalité du disque ou à certaines scènes. Les scènes sont classées par degrés allant de 1 à 8 et des scènes de substitution, plus appropriées, sont également prévues sur le disque. Le classement dépend du pays. La fonction de « contrôle parental » vous permet d’empêcher vos enfants de voir certains films ou de leur montrer des films avec des scènes de substitution.
NETTETÉ
Ajuste le niveau de netteté.
HAUT, MOYEN et BAS.
LUMINEUX
Ajuste le niveau de clarté. Echelle: -20-+20.
PA GE PRÉFÉRENCES
Le Page Préférences regroupe les options suivantes : ‘DOUBLAGE’, ‘SOUS-TITRES’, ‘MENU DISOUE’ , ‘PARENTAL’, et ‘RÉGL. PAR DÉFAL’.
Les disques CD-Vidéo, SVCD et CD n’ont pas
d’indication de niveau : le contrôle parental est donc sans effet sur ces disques comme sur la plupart des DVD illégaux.
1 Appuyez sur les touches 34 pour mettre en
surbrillance ‘PARENTAL’.
2 Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2.
3 Appuyez sur les touches 34 pour sélectionner
un niveau de classification pour le disque inséré.
Les DVD classés au-dessus du niveau que
vous avez sélectionné ne pourront pas être
65
Options des menu système
regardés, sauf si vous tapez votre mot de passe de 4 chiffres et choisissez un niveau supérieur.
Français
Remarque: – Certains DVD ne sont pas codés selon un niveau de contrôle parental, bien que la classification du film soit imprimée sur la jaquette. Dans ce cas, la fonctionnalité de contrôle parental ne peut pas être utilisée.
Explications du classement
1 POUR ENFANT – Film pour enfants recommandé pour les enfants et tous les publics.
2 G –Tous publics ; considéré comme film pour tous publics.
3 PG –Avis parental recommandé.
4 PG 13 – Film non recommandé aux moins de 13 ans.
5-6 PGR, R – Non recommandé aux moins de 17 ans ou uniquement en présence d’un adulte.
7 NC-17 – Non recommandé aux moins de 17 ans.
8 PUBLIC AV. – Contenu réservé aux adultes ; film réservé aux adultes du fait d’un contenu de nature sexuelle ou violente, ou du langage.
MODE DE MOT DE
Cette fonction est utilisée pour activer/désactiver le mot de passe en sélectionnant “OUI”/”NON”.
MOT DE PASSE
Entrez votre mot de passe de 4 chiffres lorsque vous y êtes invité à l’écran. Le mot de passe par défaut est 1234.
1 Appuyez sur les touches 34 pour mettre en
surbrillance ‘MOT DE PASSE’.
2 Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2.
3 Appuyez sur OK pour ouvrir la page afin
d'entrer un nouveau mot de passe.
Val. défaut
Si un problème survient durant le réglage du lecteur, la fonction VAL. DÉFAUT sert à rétablir tous les paramètres d’usine. Tous vos réglages personnels seront alors effacés.
Attention : – Lorsque cette fonction est activée, tous les paramètres retrouvent leur valeur par défaut établie en usine.
PA GE RÉGLAGES MOT DE PASSE
Les options comprises dans le Password Setup sont: “Password Mode” et “Password”.
66
4 Saisissez le code de 4 chiffres existant. 5 Saisissez votre nouveau code de 4 chiffres. 6 Saisissez votre nouveau code de 4 chiffres une
seconde fois pour confirmer.
Le nouveau code à 4 chiffres entre en vigueur.
7 Appuyez sur OK pour sortir.
Remarques: – Si le mot de passe a été modifié, le code parental et de verrouillage sera aussi modifié. – Le mot de passe par défaut (1234) est toujours actif, même quand le mot de passe a été modifié.
Autres fonctions
Réception radio
Réglage de la réception de stations radio
1 Appuyez sur la touche ECO POWER/
STANDBY-ONB (ou y de la télécommande)
la dernière source sélectionnée est activée.
2 Utilisez le bouton SOURCE (ou TUNER de la
télécommande) pour choisir le tuner comme source.
3 Appuyez une nouvelle fois sur BAND/9 (ou
TUNER de la télécommande) pour choisir la
bande de fréquences désirée (FM ou AM).
4 Appuyez sur le bouton de contrôle
(correspondant à S/T) vers la droite/ gauche ou appuyez sur TU +/- à / á sur la télécommande jusqu'à ce que la fréquence affiche commence à changer, puis relâchez la touché.
L’appareil se syntonise automatiquement sur
la première station de radio dont le signal est assez fort.
Pour arrêter l'appareil sur une station dont la
réception est faible, appuyez brièvement sur les touches sur le bouton de contrôle (correspondant à S/T) vers la droite/ gauche ou appuyez sur TU +/- à / á sur la télécommande autant de fois que nécessaire pour obtenir la meilleure réception possible.
5 Répétez l’étape 4 si nécessaire pour trouver la
station désirée.
Mémorisation de stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations (20 AM et 20 FM), quelle que soit la bande de réception.
1 Réglez la réception de la station désirée (voir
“Réglage de la réception de stations radio”).
2 Appuyez sur le bouton de contrôle
(correspondant à PROGRAM) vers le haut ou appuyez sur PROG de la télécommande.
L’icône ”PROG” s’affiche.
3 Utilisez les CH +/- (¡ / ) ou touches
numériques (0-9) pour sélectionner le
numéro de mémoire désiré.
Si l’icône “PROG” s’éteint avant que vous ayez
sélectionné le numéro de mémoire, appuyez sur le bouton de contrôle (correspondant à
PROGRAM) vers le haut ou appuyez sur PROG de la télécommande.
4 Appuyez sur le bouton de contrôle
(correspondant à PROGRAM) ou appuyez à nouveau sur la touche PROG de la télécommande pour mettre en mémoire la station de radio.
Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser
d’autres stations.
Écoute de stations radio mémorisées
En mode de réception radio, appuyez sur la
touche PRESET/ÉÅ (ou CH +/- (¡ / ™) de la télécommande) ou servez-vous des touches numériques (0-9) pour sélectionner le numéro de mémoire désiré.
Le numéro de mémoire, la fréquence de
l’émetteur et la bande de fréquences s’affichent.
Réglage de l’horloge
1 En mode veille, Maintenez enfoncé le bouton
CLOCK situé sur la télécommande jusqu’à ce que l’heure clignote sur l’affichage.
CLOCK SET” est affiché un court instant.
Puis, les chiffres des heures clignotent à l'écran d'affichage.
2 Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur VOLUME +/- sur la télécommande pour régler les heures.
3 Appuyez sur CLOCK pour confirmer.
Puis, les chiffres des minutes clignotent à
l'écran d'affichage.
4 Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur VOLUME +/- sur la télécommande pour régler les minutes.
Français
67
Autres fonctions
5 Appuyez de nouveau sur CLOCK pour
confirmer le réglage de l'heure.
Français
Notas: – Le système offre uniquement le mode de 24 heures. – Le réglage de l’horloge s’efface lorsque l’appareil est débranché. –L’appareil quittera le mode de réglage de l’horloge si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 30 secondes.
Régler le minuteur d'endormissement/réveil
Réglage de la minuterie de mise en veille
Mode de mise en marche, La minuterie de mise en veille permet de faire passer automatiquement le système en mode veille à une heure prédéterminée.
1 Mode de mise en marche, appuyez à plusieurs
reprises sur la touche SLEEP/TIMER de la télécommande pour choisir le délai d’arrêt.
Les sélections apparaissent dans l’ordre
suivant (durées en minutes) : 00 10 20 30 40 50 60 70 80 90 00
2 Lorsque la durée désirée est affichée, cessez
d’appuyer sur le bouton SLEEP/TIMER.
L’icône ”SLEEP” s’affiche.
Pour désactiver la minuterie de mise en veille
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
SLEEP/TIMER jusqu’à ce que le message “00 s’affiche, ou appuyez sur la touche STANDBY ONB (B de la télécommande).
En mode veille, la minuterie de mise en veille permet de faire passer automatiquement le système en mode veille à une heure prédéterminée.
audible minimum prédéfini.
1 Maintenez enfoncé le bouton SLEEP/TIMER
situé sur la télécommande jusqu’à ce que clignote sur l’affichage.
TIME SET” est affiché un court instant. Puis,
les chiffres des heures clignotent à l'écran d'affichage.
2 Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur VOLUME -/+ sur la télécommande pour régler les heures.
3 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer.
Puis, les chiffres des minutes clignotent à
l'écran d'affichage.
4 Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur VOLUME -/+ sur la télécommande pour régler les minutes.
5 Appuyez de nouveau sur SLEEP/TIMER pour
confirmer le réglage de l'heure.
OFF” clignote à l'écran d'affichage.
6 Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur VOLUME -/+ sur la télécommande pour sélectionner “ON”.
s'affiche à l'écran.
Pour désactiver de la minuterie
Choisissez “OFF” à l'étape 6.
Régler le minuteur d'réveil
IMPORTANT! –Avant de régler la minuterie, vérifiez que l’horloge est réglée correctement. – Le volume de la minuterie augmentera progressivement, passant au dernier volume choisi. Si le dernier volume choisi est trop bas, l’appareil l’augmentera pour passer à un niveau
68
Caractéristiques
DIVERS
Alimentation ............................................. 120 V / 60 Hz
Consommation de puissance d'échelle
(Puissance de sortie d'échelle 1/8) .............≤ 55W
AUX input sensibilité ..................................... 350mV
Séparation des canaux ....................................... 40dB
Distorsion ....................................................................... 0.7%
DVD
Réponse en fréquence...... 100Hz-20kHz (±1dB)
Sortie vidéo composite ..........................................1 V
Système vidéo........................................................... NTSC
Définition horizontale ................................ ≥ 500 (TV)
Dimensions 208 (W) x 61.7 (H) x 244 (D) mm
.................................................... 8.2” x 2.4” x 9.6” (inch)
Poids ................................................... 3.1 kg/6.8 pounds
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie (THD = 10%) .............................
............................................................... 100W (8Ω 1kHz)
Réponse en fréquence...... 100Hz-20kHz (±1dB)
Rapport S/N ............................................................ 60dB
Impédance chargée ..................................................... 8
Dimensions 208 (W) x 56.9 (H) x 244 (D) mm
.................................................... 8.2” x 2.2” x 9.6” (inch)
Poids ....................................................... 2.4 kg/5.3 pounds
TUNER
FM réponse en fréquence.............. 87.5-108 MHz
FM sensibilité de limitation sonore ............
FM S/N ........................................................................ 46dB
AM réponse en fréquence ........... 520 - 1710 kHz
AM sensibilité de limitation sonore .... 3.0µ V/m
AM S/N ...................................................................... 40dB
20µ V
Français
ENCEINTES
Impédance........................................................................ 8
P-P
Alimentation de l’entrée ....................................... 35W
Sensibilité ..............................................................80 ± 4dB
Réponse en fréquence......................... . 80Hz-16kHz
Dimensions 145 (W) x 230 (H) x 210 (D) mm
...................................................... 5.7” x 9.1” x 8.3” (inch)
Poids .............................. 2.4 kg each/5.3 pounds each
CAISSON DE BASSES
Caisson de basses (type sans blindage
magnétique) .................................................................... 8
Impédance........................................................................ 8
Alimentation de l’entrée ....................................... 50W
Dimensions ........... 80 mm x 270 mm x 330 mm
.......................................................... 3.14” x 10.63” x 13”
Poids .............................. 4.4 kg each/5.3 pounds each
Sur la télécommande
Distance............................................................................... 6m
Angle ............................................................................... ± 30
0
Les spécifications et l’aspect extérieur sont susceptibles d’être modifiés sans préavis
69
Dépannage
ATTENTION N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas
Français
tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée. N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution.
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez
votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
Problème
Pas d’alimentation.
Pas d’image.
Image distordue ou médiocre.
Solution
Vérifiez que le cordon secteur est correctement
branché.
Appuyez sur STANDBY ONB le dessus du
micro-système de DVD pour l’allumer.
Vérifiez que le téléviseur est allumé.Vérifiez les connexions vidéo.Appuyez sur SOURCE en haut du lecteur DVD
de façon répétitive pour sélectionner “DVD” ou appuyez sur DISC sur la télécommande.
Trouvez le canal correct d’entrée vidéo de votre
téléviseur. Ces canaux se trouvent généralement près du canal 00. Il se peut que la télécommande de votre téléviseur possède un bouton qui sélectionne le canal Auxiliary (auxiliaire) ou A/V IN (entrée audiovisuelle). Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Si vous préférez, vous pouvez aussi faire défiler les canaux du téléviseur jusqu’à ce que vous voyiez la lecture du DVD.
Si la fonction de balayage progressif est activée
mais que le téléviseur connecté ne prend pas en charge les signaux de balayage progressif ou que les câbles ne sont pas branchés correctement, reportez-vous à la page 52-53 pour plus d’informations sur la configuration correcte de la fonction de balayage progressif ou désactivez cette fonction en suivant les instructions ci­dessous :
1) Désactivez le mode Balayage progressif de votre téléviseur ou activez le mode Balayage entrelacé.
2) Appuyer sur SYSTEM sur la télécommande pour quitter le menu de système puis DISC pour quitter SCAN progressif.
Image totalement distordue ou noir et blanc.
70
Il peut se produire que l’image présente une
légère distorsion. Ce cas ne représente pas un dysfonctionnement.
Nettoyez le disque.
Le rapport hauteur/ largeur de l’image ne peut pas être modifié, bien que le téléviseur soit de type écran large.
Les téléviseurs ont un système de codage
couleur. Si le codage couleur du micro-système de DVD est différent de celui du téléviseur, l’image peut être distordue ou en noir et blanc.
Pas de son, ou son distordu.
Le micro-système de DVD ne démarre pas.
Le micro-système de DVD ne réagit pas aux pressions sur les touches.
Certaines fonctions ne peuvent pas être activées, telles que les angles, les sous­titres et le son multilingue.
Le rappor t hauteur/ largeur de l’image est défini
sur le DVD.
Selon le modèle de téléviseur, il peut être
impossible de modifier le format de l’image.
Réglez le volume.Vérifiez que les haut-parleurs sont connectés
correctement.
Remplacez les câbles des enceintes.Déconnectez les écouteurs.L’appareil est en pause, en ralenti ou en avance/
retour rapides ; appuyez sur la touche PRESET/ ÉÅ pour reprendre le fonctionnement normal.
Insérez un disque lisible de façon correcte, face
gravée vers le bas.
Vérifiez le type de disque, le système de codage
couleur et le code de zone. Vérifiez que la surface du disque ne comporte pas d’éraflures ou de taches.
Appuyez sur la touche SYSTEM MENU pour
désactiver l’écran de menu.
Annulez la fonction de contrôle parental ou
changez de classification.
De la condensation s’est formée sur la lentille.
Retirez le disque et laissez l’appareil allumé pendant une heure environ.
Débranchez le cordon secteur de la prise
électrique, et rebranchez-le.
Le son ou les sous-titres ne sont pas enregistrés
sur le DVD dans la langue désirée.
Il est interdit de changer la langue utilisée pour
le son ou les sous-titres sur ce DVD.
Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles
sur le DVD.
Français
J’entends un souffle considérable en réception radio.
Réglez la réception sur une fréquence
correctement reçue.
Connectez l’antenne.Développez entièrement l’antenne FM filaire.
Positionnez-la pour une réception optimale, et fixez-la au mur.
Connectez une antenne FM ou AM extérieure.Eloignez l’antenne de l’appareil électrique qui
provoque le souffle.
Eloignez l’appareil de votre téléviseur et de
votre magnétoscope.
71
Français
La télécommande ne fonctionne pas correctement
L’écran est sombre.
L’a ppareil émet un ronflement ou un bourdonnement.
Mauvaise réponse dans les basses.
Sélectionnez la source (DISC ou TUNER, par
exemple) avant d’appuyer sur le bouton de fonction
Pointez la télécommande vers le récepteur de
l’appareil.
Rapprochez la télécommande de l’appareil.Supprimez tout obstacle éventuel.Remplacez les piles.Vérifiez que les piles sont mises en place
correctement.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche DIM.
Éloignez le micro-système de DVD le plus
possible de tout appareil électrique susceptible de provoquer des interférences.
Vérifiez que la polarité est correcte pour toutes
les enceintes.
Impossible de sélectionner l’activation ou la désactivation du balayage progressif
Vérifiez que la sortie du signal vidéo est
réglée sur « YUV ».
72
Glossaire
Analogique: Son qui n’a pas été transformé en
numérique. Le son analogique varie, quand le son
digital possède des valeurs numériques précises.
Ces jacks envoient l’audio à travers deux canaux, le
gauche et le droit.
Rapport hauteur/largeur: Rapport de la
verticale et de l’horizontale d’une image affichée.
Le rapport horizontal / vertical des téléviseurs
conventionnels est 4:3, et celui des écrans larges
16:9.
Composants Jacks Video Out: Jacks se
trouvant au dos du Système DVD qui envoient
une vidéo de haute-qualité à la TV qui possède des
Composants jacks Video In (R/G/B, Y/Pb/Pr , etc..).
Débit de transmission: Quantité de données
utilisées pour une longueur de musique précise,
mesurée en kilobits par seconde, soit kbps. Ou
bien vitesse à laquelle vous enregistrez.
Généralement, plus le débit de transmission ou
plus la vitesse d’enregistrement est élevé(e), plus
la qualité du son est bonne. Cependant, les débits
de transmission élevés utilisent davantage
d’espace disque.
Chapitre: Sections d’une image ou d’un
morceau de musique sur un DVD plus petites
que les titres. Un titre est composé de plusieurs
chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro
de chapitre qui permet de le situer.
Jacks AUDIO OUT: Jacks situés à l’arrière du
lecteur de DVD qui envoient le son à un autre
appareil (téléviseur, stéréo, etc.).
Menu du disque: Ecran permettant de
sélectionner les réglages d’image, de son, de sous-
titres, de muti-angles, etc. enregistrés sur un
DVD.
Numérique: Son qui a été converti en valeurs
numériques. Le son numérique est disponible
lorsque vous utilisez les jacks COAXIAL de
SORTIE AUDIO NUMERIQUE ou OPTIQUE. Ces
jacks envoient de l’audio à travers de multiples
canaux, au lieu de seulement deux canaux comme
l’analogique le fait.
Dolby Digital: Système de son surround mis au
point par Dolby Laboratories, contenant jusqu’à
six canaux de son numérique (avant gauche et
droit, surround gauche et droit et centre).
DTS: Digital Theater Systems. Système de son
surround, différent de Dolby Digital. Ces formats
ont été mis au point par des fabricants différents.
JPEG: Système de compression de données de
photos, proposé par Joint Photographic Expert
Group, qui permet un rapport de compression
élevé avec une faible perte de qualité.
MP3: Format de fichier avec un système de
compression de données de son. “MP3” est
l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1
(soit MPEG-1) Audio Layer 3. En utilisant le
format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut
contenir environ 10 fois autant de données qu’un
CD ordinaire.
Multicanal: Un DVD est caractérisé pour avoir toutes les pistes sonores regroupées dans un même champ sonore. Le multicanal renvoie à une structure de pistes sonores ayant trois canaux ou plus.
Contrôle parental: Une des fonctions du DVD est de limiter la lecture du disque selon l’âge des utilisateurs et le niveau de limitation de chaque pays. Cette limitation varie selon les disques : quand elle est activée, la lecture sera interdite si le niveau du logiciel est supérieur au niveau choisi par l’utilisateur. PCM (Pulse Code Modulation): Système qui convertit le signal de son analogique en signal numérique pour être traité par la suite, conversion effectuée sans compression des données. Contrôle de la lecture (PBC): Se rapporte au signal enregistré sur des CD vidéo ou SVCD pour contrôler la reproduction. En utilisant des écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD compatible PBC, vous pouvez utiliser aussi bien des disques de type interactif que des disques ayant une fonction de recherche.
Plug and Play (pour l’installation de la radio): Une fois allumé, le système avertit
l’utilisateur qu’il peut régler les stations radio avec l’installation automatique en appuyant simplement sur 2; sur l’unité principale.
Code de zone: Système permettant de lire des disques seulement dans la zone pour laquelle ils ont été conçus. Cet appareil ne lira que des disques ayant un code de zone compatible. Vous trouverez le code de zone à l’arrière de votre appareil. Certains disques sont compatibles avec plusieurs zones (ou toutes les zones : ALL). S-Vidéo: Produit une image claire en envoyant des signaux de luminance et de couleur séparés. Vous pouvez utiliser S-vidéo seulement si votre téléviseur a un jack d’entrée S-vidéo. Fréquence d’échantillonnage: Fréquence d’échantillonnage de données quand les données analogiques sont converties en données numériques. La fréquence d’échantillonnage représente de façon numérique le nombre de fois où le signal analogique d’origine est échantillonné par seconde. Surround: Système permettant de créer des champs sonores en trois dimensions très réalistes, en disposant plusieurs enceintes autour de l’utilisateur. Titre: Section la plus longue d’un DVD de film ou de musique ou album entier sur disque audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de le situer. Jack VIDEO OUT: Jack situé à l’arrière du lecteur de DVD qui envoie les images à un téléviseur.
Français
73
74
Loading...