Philips MCD700 User Manual [es]

DVD Micro System
MCD700
MCD700 MCL707
MCL707
México
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción: Minisistema de Audio Modelo : MCD700/ 55 MCL707/55 Alimentación: 110–127 / 220–240 V; ~50/60 Hz Consumo: 32 W Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Av. La Palma No.6
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd. País de Origen: China Nº de Serie: ______________________________
ATENCIÓN
Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan
Tel.52 69 90 00
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, inundaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas
2
, etc.).
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade-
marks of dolby Laboratories.
Index
English ------------------------------------------------ 4
English
Français -------------------------------------------- 32
Français
Español --------------------------------------------- 61
Español
-------------------------------------------------------- 90
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL
THEATER SYSTEMS, INC . US PAT. NO 5,451,942,
5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND OTHER WORLD-
WIDE PATENTS ISSUED AND PENDING. “DTS” AND “DTS
DIGITAL SURROUND” ARE RESISTERED TRADEMARKS
OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996,
2000 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS
RESERVED.
This product incorporates copyright protection technology
that is protected by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassem-
bly is prohibited.
3
Contenido
Introducción e Información general
Features ................................................................ 63
Accesorios suministrados ................................ 63
Información medioambiental ........................... 63
Instalación ............................................................ 63
Mantenimiento .................................................... 63
Conexiones
Conexión de los altavoces ............................... 64
Conexión de las antenas .................................. 65
Conexión del cable de control ....................... 65
Conexión a un televisor ................................... 65
Conexión del cable de alimentación .............. 66
Conexión a componentes adicionales........... 66
Descripción general de las funciones
Reproductor DVD y amplificador de potencia
......................................................................... 67~68
El control remoto ....................................... 68~69
Cómo empezar
Paso 1: Colocación de las pilas en el control
remoto.................................................................. 70
Utilización del control remoto para hacer funcionar el sistema
Paso 2: Configuración del televisor ................ 71
Selección del sistema de color que corresponda a su televisor
Paso 3: Ajuste de la preferencia de idioma ... 71
Configuración del idioma visualizado en pantalla Configuración del idioma Audio, Subtítulos y Menú de disco
Operaciones de disco
Soportes reproducibles .................................... 73
Reproducción de discos ................................... 73
Utilización del menú del disco ........................ 73
Controles de reproducción básicos ........ 74~76
Pausa en la reproducción (DVD/VCD/CD/MP3/ WMA) Selección de pista/ capítulo (DVD/VCD/CD) Reanudación de la reproducción a partir del punto en que se paró (DVD/VCD/CD/MP3/WMA) Zoom (DVD/VCD/JPEG) Repetir (DVD/VCD/CD/MP3/WMA) Repetir A-B (DVD/VCD/CD/MP3/WMA) Velocidad lenta (DVD/VCD) Programa (excepto CD-Picture) Búsqueda hacia delante / hacia atrás (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA) Búsqueda por tiempo y búsqueda por número de capítulo/pista (DVD/VCD/CD/MP3/WMA) Visualización de información durante la reproducción (not for Picture CD)
Funciones especiales disco ........................ 76~77
Reproducción de un título (DVD) Ángulo de cámara (DVD) Cambio del idioma de audio (para DVD grabado en varios idiomas) Cambio del canal de audio (para VCD) Subtítulos (DVD)
Reproducción de MP3/WMA .......................... 77
Funcionamiento general Reproducción de selección
Reproducción de CD de imágenes JPEG ...... 77
Funcionamiento general Reproducción de selección
Funciones JPEG especiales ............................... 77
Función de vista previa (JPEG) Ampliación de imagen/zoom (JPEG) Modos de reproducción de diapositivas (JPEG) Reproducción multiangular (JPEG)
Español
Funciones básicas
Activación/desactivación................................... 72
Control de volumen .......................................... 72
Control de sonido ............................................. 72
DBB (Dynamic Bass Boost) DSC (Digital Sound Control) LOUDNESS
Atenuación del brillo de la pantalla ................ 72
61
Contenido
Opciones de menú DVD
Funcionamiento básico ..................................... 79
Página de configuración general ...................... 79
Pantalla TV Protector de pantalla
Página de Configuración audio ........................ 80
SPDIF Setup
Español
Configuración Dolby Digital Procesamiento 3D HDCD Post DRC
Página de configuración vídeo ......................... 81
Component Modo TV Quality
Página de configuración de preferencias ....... 82
Control infantil Configuración predeterminada
Página de configuración Contraseña .............. 83
Modo contraseña Contraseña
Otras funciones
Recepción de radio ............................................ 84
Sintonización de emisoras Programación de emisoras preestablecidas Escucha de emisoras preestablecidas
Cambio de la rejilla de sintonización ............. 84
Ajuste del reloj ................................................... 85
Programa el temporizador de desconexión
automática/despertador ................................... 85
Ajuste del temporizador de dormer Programa el temporizador de despertador
Especificaciones ..................................... 86
Resolución de problemas ...... 87~88
Glosario ......................................................... 89
62
Introducción e Información general
Features
Decodificadores DolbyR Digital y DTS incorporados, Amplificador de 2.0 canales.
Conexiones de componentes adicionales
Le permite conectar otros componentes de audio y de audio/visión al microsistema DVD.
Modo nocturno
Le permite comprimir la gama dinámica, reduciendo la diferencia de volumen entre sonidos diferentes en el modo Dolby Digital.
Control parental (Nivel de control)
Le permite asignar un nivel de control o calificación con el fin de que los niños no puedan ver un DVD que tenga un nivel más alto que el establecido.
Temporizador de dormir
Per mite que el sistema pase automáticamente al modo de espera a una hora preestablecida.
Accesorios suministrados
– un control remoto con dos pilas de tamaño
AAA – Antena de cuadro MW –2 altavoces con 2 cables para altavoz – cable de vídeo compuesto (amarillo) – Cable de control – Soporte
Si algún artículo está dañado o falta, póngase en contacto con su distribuidor o con Philips.
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para que el material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres tipos de materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si lo desmonta una compañía especializada. Cumpla la normativa local en relación con la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Instalación
Coloque el reproductor sobre una superficie
plana, dura y estable.
Permita que haya aproximadamente 10cm (4
pulgadas) de espacio libre alrededor de la caja del reproductor para que la ventilación sea adecuada.
No exponga su reproductor a temperaturas o
humedad extremas.
No debe exponer el aparato a gotas ni
salpicaduras y no debe colocar sobre el aparato objetos con alg˙n líquido, por ejemplo un jarrón.
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como periódicos, manteles, cor tinas, etc..
Mantenimiento
Cuando un disco esté sucio,
límpielo con un paño de limpieza. Pase el paño en línea recta desde el centro hacia los bordes del disco.
No exponga el reproductor, las
pilas o los discos a humedadl lluvia, arena o calor excesivo (causado por equipo de calefacción o la luz directa del sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos para evitar que la lente se ensucie de polvo.
No utilice solventes como bencina, disolventes,
productos de limpieza comerciales o vaporizadores antiestática destinados a discos analógicos.
Es posible que la lente se empañe cuando el
reproductor se lleve repentinamente de un lugar frío a uno caliente, haciendo que sea imposible reproducir el disco. Deje el reproductor sin utilizarlo en el entorno caliente hasta que se desempañe.
Español
63
1
2
Conexiones
2
Español
Altavoces (derecho)
AC power cord
Cable de alimentación de CA
¡IMPORTANTE! – La placa de características está situada en la parte posterior del equipo.
- El selector de voltaje situado en la parte posterior de estearparato viene preseleccionado de factoría a 220V. Los paísesque utilizan un voltaje de 110V­127V, deberán ajustarlo antes deencender el aparato.
- No realice ni cambie nunca conexiones con la corriente activada.
- La placa de especificaciones está situada en la parte trasera o base del sistema.
Antena de
alambre FM
Antena de
cuadro MW
1
Altavoces
(izquierdo)
For MCD700
For MCL707
Conexión de los altavoces
Conecte los altavoces a los terminales SPEAKERS (8) con los dos cables para los altavoces. Conecte el cable rojo a “R” y el cable plateado a “-”. Inserte completamente la parte pelada del hilo del altavoz en el terminal, de la forma mostrada.
64
Consejos útiles: – Asegúrese de que los cables de los altavoces estén conectados correctamente. Las conexiones incorrectas pueden dañar el sistema al causar cortocircuitos. –Para obtener un rendimiento de sonido óptimo, utilice los altavoces suministrados. – No conecte más de un altavoz a cualquier par de terminales de altavoz +/ -. – No conecte altavoces que tengan una impedancia menor que la de los altavoces suministrados. Consulte la sección de ESPECIFICACIONES de este manual.
Conexiones
Conexión de las antenas
Antena de cuadro de MW interna
Conecte la antena de cuadro de MW suministrada al terminal AM AERIAL. Coloque la antena de cuadro en un estante o sujétela a un soporte o una pared.
1
Antena de FM interna
Conecte la antena de FM suministrada al terminal FM (75 Ω). Extienda la antena FM y sujete sus extremos a la pared. Para obtener una mejor recepción de FM en estéreo, conecte una antena FM externa (no suministrado).
Antena de FM interna
No es necesario conectar el cable de antena para FM porque está incorporado al sistema.
Consejos útiles: – Ajuste la posición de las antenas de modo que se obtenga una recepción óptima. –Posicione las antenas lo más lejos posible de un televisor, VCR u otra fuente de radiación para prevenir ruidos molestos.
2
Conexión a un televisor
Debe conectar un televisor a su microsistema
DVD para ver la reproducción del DVD/VCD.
¡IMPORTANTE! –Hay varias formas de conectar el sistema a un televisor. Necesita hacer la mejor conexión posible basándose en las capacidades de su sistema de TV. – Si las tomas de salida vídeo COMPOMENT o la toma S-Video se utilizan para la conexión vídeo, deberá ajustar la configuración del Componente del sistema de modo correspondiente. Los detalles están indicados bajo “PÁG. CONFIG. VÍDEO”.
Conecte el conector VIDEO OUT al conector
de entrada de vídeo del televisor utilizando un cable de vídeo (amarillo).
O
Opción 1
Conecte el conector S-VIDEO al conector de
entrada de S-Video del televisor utilizando un cable de S-Video (no suministrado).
O
Opción 2
Utilice los cables de vídeo componente (rojo/azul
/verde) para conectar los tomas de salida vídeo COMPONENT del microsistema DVD a las entradas de vídeo correspondientes COMPONENT (o etiquetadas Pr/Cr Pb/Cb Y o YUV) del televisor.
Opción 1
Option 1
Español
Conexión del cable de control
Conecte el puerto de serie con la marca “CONTROL CABLE” situado en la parte posterior del reproductor DVD al mismo puerto situado en la parte posterior del amplificador de potencia utilizando el cable plano de control suministrado.
Option 2
Opción 2
Consejo útiles: –Para evitar la interferencia magnética, no coloque los altavoces delanteros demasiado cerca del televisor.
65
Conexiones
Español
Conexión del cable de alimentación
Después de que todo esté conectado correctamente, enchufe el cable de alimentación de CA en el tomacorriente.
No realice ni cambie nunca conexiones con la corriente conectada.
Conexión a componentes adicionales
¡IMPORTANTE! – Algunos discos están protegidos contra copia. No puede grabar el disco a través de un VCR o un dispositivo de grabación digital. – Cuando realice conexiones, asegúrese de que los colores de los cables correspondan a los colores de los conectores. –Para realizar una conexión óptima, consulte siempre el manual de instrucciones del equipo conectado.
Componentes adicionales
Digital amplifier
(par exemple)
(for example)
DIGITAL IN
OPTICAL
Subwoofer
Active subwoofer
activo
(for example)
Visualización y escucha de la reproducción de otro equipo
Conecte los conectores AUX IN (R/L) a los
conectores AUDIO OUT de un dispositivo audio/visual externo (como un TV, VCR, reproductor de disco láser o platina de cassette). Antes de iniciar la operación, pulse AUX en el control remoto para activar la fuente de entrada. (AUX1 o AUX2).
Conexión de un subwoofer activo
Conecte el conector WOOFER OUT del
microsistema DVD a la entrada de audio AUDIO INPUT de un subwoofer activo (no suministrado).
Grabación (digital)
Conecte el conector DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL) del microsistema
DVD a la entrada digital DIGITAL IN de un dispositivo de grabación digital (DTS (Digital Theater System-Sistema de teatro digital) compatible, que tenga un decodificador Dolby Digital, por ejemplo).
Antes de iniciar la operación, ajuste la SALIDA
DIGITAL de acuerdo con la conexión de audio. (véase “SPDIF Paso”).
66
DIGITAL IN
CD Recorder
Grabador de CD
(for example)
(pro ejemplo)
VCR
(for example)
AUDIO IN
L    R
(pro ejemplo)
VCR
AUDIO INPUT
Conexión de un amplificador digital
Conecte el puerto DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL) a la entrada
coaxial/óptica de un amplificador digital con un cable coaxial/óptico para un superior efecto sonoro digital.
Descripción general de las funciones
0
HI-RESOLUTION TFT DISPLAY
MCL
!
4
1
2
Reproductor DVD y amplificador de potencia
1 STANDBY ON B
– para activar el sistema o para seleccionar el
modo de espera (standby).
2 IR SENSOR
– apunte el control remoto a este sensor..
3 Botón de control
4 / ¢
Disc .......................Pulse el botón de control hacia la
Tuner ....................Pulse el botón de control hacia la
................................. pulse y mantenga apretada, y
PROGRAM
DVD/VCD/CDPulse el botón de control hacia
izquierda/derecha para saltar al siguiente/anterior capítulo/título/ pista.
izquierda/derecha para sintonizar una frecuencia de radio más baja o más alta.
suéltela para sintonizar una frecuencia de radio más baja o más alta automáticamente.
arriba para activar el menú de programación.
9
Español
3
5 6 7 8
MP3/WMA-CD
................................. Pulse el botón de control hacia
arriba para agregar/suprimir una pista programada a o desde el programa enumera.
Picture CD ........ durante la reproducción,
Pulse el botón de control hacia arriba para seleccionar un modo de presentación de diapositivas.
Tuner ....................pulse el botón de control hacia
arriba para programar una emisora preestablecida.
REPEAT•STEREO
Disc .......................Pulse el botón de control hacia
abajo para repetir una pista o disco.
FM .......................... Pulse el botón de control hacia
abajo para seleccionar el modo de sonido estéreo o mono.
4 Display
–muestra el estado actual del reproductor.
5 SOURCE
– selecciona la fuente de sonido para DVD/AUX1/
AUX2/TUNER.
– Active el sistema.
6 PRESET/ÉÅ
Disc: para iniciar o interrumpir la reproducción
del disco.
TUNER: selecciona una emisora preestablecida.
67
Loading...
+ 22 hidden pages