Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de
manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción:Minisistema de Audio
Modelo :MCD700/ 55 MCL707/55
Alimentación:110–127 / 220–240 V; ~50/60 Hz
Consumo:32 W
Importador:Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio:Av. La Palma No.6
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Exportador:Philips Electronics HK, Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie:______________________________
ATENCIÓN
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan
Tel.52 69 90 00
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera
de los valores nominales y tolerancias de las
tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de
alimentación eléctrica y las características
que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, inundaciones, incendios, descargas
eléctricas, rayos etc. o delitos causados por
terceros (choques asaltos, riñas
2
, etc.).
CAUTION
Use of controls or
adjustments or performance
of procedures other than
herein may result in
hazardous radiation
exposure or other unsafe
operation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade-
marks of dolby Laboratories.
Index
English ------------------------------------------------ 4
English
Français -------------------------------------------- 32
Français
Español --------------------------------------------- 61
Reproducción de discos ................................... 73
Utilización del menú del disco ........................ 73
Controles de reproducción básicos ........ 74~76
Pausa en la reproducción (DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
Selección de pista/ capítulo (DVD/VCD/CD)
Reanudación de la reproducción a partir del punto
en que se paró (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
Zoom (DVD/VCD/JPEG)
Repetir (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
Repetir A-B (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
Velocidad lenta (DVD/VCD)
Programa (excepto CD-Picture)
Búsqueda hacia delante / hacia atrás (DVD/VCD/
CD/MP3/WMA)
Búsqueda por tiempo y búsqueda por número de
capítulo/pista (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
Visualización de información durante la
reproducción (not for Picture CD)
Funciones especiales disco ........................ 76~77
Reproducción de un título (DVD)
Ángulo de cámara (DVD)
Cambio del idioma de audio (para DVD grabado
en varios idiomas)
Cambio del canal de audio (para VCD)
Subtítulos (DVD)
Reproducción de MP3/WMA .......................... 77
Decodificadores DolbyR Digital y DTS
incorporados, Amplificador de 2.0 canales.
Conexiones de componentes adicionales
Le permite conectar otros componentes de
audio y de audio/visión al microsistema DVD.
Modo nocturno
Le permite comprimir la gama dinámica,
reduciendo la diferencia de volumen entre
sonidos diferentes en el modo Dolby Digital.
Control parental (Nivel de control)
Le permite asignar un nivel de control o
calificación con el fin de que los niños no puedan
ver un DVD que tenga un nivel más alto que el
establecido.
Temporizador de dormir
Per mite que el sistema pase automáticamente al
modo de espera a una hora preestablecida.
Accesorios suministrados
– un control remoto con dos pilas de tamaño
AAA
– Antena de cuadro MW
–2 altavoces con 2 cables para altavoz
– cable de vídeo compuesto (amarillo)
– Cable de control
– Soporte
Si algún artículo está dañado o falta,
póngase en contacto con su distribuidor o
con Philips.
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de
embalaje superfluos. Hemos realizado un gran
esfuerzo para que el material de embalaje se
pueda separar fácilmente en tres tipos de
materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina
protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se
pueden reciclar si lo desmonta una compañía
especializada. Cumpla la normativa local en
relación con la eliminación de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Instalación
● Coloque el reproductor sobre una superficie
plana, dura y estable.
● Permita que haya aproximadamente 10cm (4
pulgadas) de espacio libre alrededor de la caja
del reproductor para que la ventilación sea
adecuada.
● No exponga su reproductor a temperaturas o
humedad extremas.
● No debe exponer el aparato a gotas ni
salpicaduras y no debe colocar sobre el aparato
objetos con alg˙n líquido, por ejemplo un jarrón.
● No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
● No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como
periódicos, manteles, cor tinas, etc..
Mantenimiento
● Cuando un disco esté sucio,
límpielo con un paño de
limpieza. Pase el paño en línea
recta desde el centro hacia los
bordes del disco.
● No exponga el reproductor, las
pilas o los discos a humedadl lluvia, arena o calor
excesivo (causado por equipo de calefacción o la
luz directa del sol). Mantenga siempre cerrada la
bandeja de discos para evitar que la lente se
ensucie de polvo.
● No utilice solventes como bencina, disolventes,
productos de limpieza comerciales o
vaporizadores antiestática destinados a discos
analógicos.
● Es posible que la lente se empañe cuando el
reproductor se lleve repentinamente de un lugar
frío a uno caliente, haciendo que sea imposible
reproducir el disco. Deje el reproductor sin
utilizarlo en el entorno caliente hasta que se
desempañe.
Español
63
1
2
Conexiones
2
Español
Altavoces
(derecho)
AC power cord
Cable de alimentación de CA
¡IMPORTANTE!
– La placa de características está situada
en la parte posterior del equipo.
- El selector de voltaje situado en la
parte posterior de estearparato viene
preseleccionado de factoría a 220V. Los
paísesque utilizan un voltaje de 110V127V, deberán ajustarlo antes
deencender el aparato.
- No realice ni cambie nunca
conexiones con la corriente activada.
- La placa de especificaciones está
situada en la parte trasera o base del
sistema.
Antena de
alambre
FM
Antena de
cuadro MW
1
Altavoces
(izquierdo)
For MCD700
For MCL707
Conexión de los altavoces
Conecte los altavoces a los terminales
SPEAKERS (8Ω) con los dos cables para los
altavoces. Conecte el cable rojo a “R” y el cable
plateado a “-”. Inserte completamente la parte
pelada del hilo del altavoz en el terminal, de la
forma mostrada.
64
Consejos útiles:
– Asegúrese de que los cables de los altavoces
estén conectados correctamente. Las conexiones
incorrectas pueden dañar el sistema al causar
cortocircuitos.
–Para obtener un rendimiento de sonido óptimo,
utilice los altavoces suministrados.
– No conecte más de un altavoz a cualquier par
de terminales de altavoz +/ -.
– No conecte altavoces que tengan una
impedancia menor que la de los altavoces
suministrados. Consulte la sección de
ESPECIFICACIONES de este manual.
Conexiones
Conexión de las antenas
Antena de cuadro de MW interna
Conecte la antena de cuadro de MW
suministrada al terminal AM AERIAL. Coloque
la antena de cuadro en un estante o sujétela a
un soporte o una pared.
1
Antena de FM interna
Conecte la antena de FM suministrada al
terminal FM (75Ω). Extienda la antena FM y
sujete sus extremos a la pared.
Para obtener una mejor recepción de FM en
estéreo, conecte una antena FM externa (no
suministrado).
Antena de FM interna
No es necesario conectar el cable de antena
para FM porque está incorporado al sistema.
Consejos útiles:
– Ajuste la posición de las antenas de modo que
se obtenga una recepción óptima.
–Posicione las antenas lo más lejos posible de un
televisor, VCR u otra fuente de radiación para
prevenir ruidos molestos.
2
Conexión a un televisor
Debe conectar un televisor a su microsistema
DVD para ver la reproducción del DVD/VCD.
¡IMPORTANTE!
–Hay varias formas de conectar el
sistema a un televisor. Necesita hacer la
mejor conexión posible basándose en las
capacidades de su sistema de TV.
– Si las tomas de salida vídeo
COMPOMENT o la toma S-Video se
utilizan para la conexión vídeo, deberá
ajustar la configuración del Componente
del sistema de modo correspondiente.
Los detalles están indicados bajo “PÁG.
CONFIG. VÍDEO”.
● Conecte el conector VIDEO OUT al conector
de entrada de vídeo del televisor utilizando un
cable de vídeo (amarillo).
O
Opción 1
Conecte el conector S-VIDEO al conector de
entrada de S-Video del televisor utilizando un
cable de S-Video (no suministrado).
O
Opción 2
Utilice los cables de vídeo componente (rojo/azul
/verde) para conectar los tomas de salida vídeo
COMPONENT del microsistema DVD a las
entradas de vídeo correspondientes
COMPONENT (o etiquetadas Pr/Cr Pb/Cb Y
o YUV) del televisor.
Opción 1
Option 1
Español
Conexión del cable de control
Conecte el puerto de serie con la marca
“CONTROL CABLE” situado en la parte
posterior del reproductor DVD al mismo puerto
situado en la parte posterior del amplificador de
potencia utilizando el cable plano de control
suministrado.
Option 2
Opción 2
Consejo útiles:
–Para evitar la interferencia magnética, no
coloque los altavoces delanteros demasiado cerca
del televisor.
65
Conexiones
Español
Conexión del cable de
alimentación
Después de que todo esté conectado
correctamente, enchufe el cable de
alimentación de CA en el tomacorriente.
No realice ni cambie nunca conexiones con la
corriente conectada.
Conexión a componentes
adicionales
¡IMPORTANTE!
– Algunos discos están protegidos
contra copia. No puede grabar el disco a
través de un VCR o un dispositivo de
grabación digital.
– Cuando realice conexiones, asegúrese
de que los colores de los cables
correspondan a los colores de los
conectores.
–Para realizar una conexión óptima,
consulte siempre el manual de
instrucciones del equipo conectado.
Componentes adicionales
Digital amplifier
(par exemple)
(for example)
DIGITAL IN
OPTICAL
Subwoofer
Active subwoofer
activo
(for example)
Visualización y escucha de la
reproducción de otro equipo
● Conecte los conectores AUX IN (R/L) a los
conectores AUDIO OUT de un dispositivo
audio/visual externo (como un TV, VCR,
reproductor de disco láser o platina de cassette).
Antes de iniciar la operación, pulse AUX en el
control remoto para activar la fuente de entrada.
(AUX1 o AUX2).
Conexión de un subwoofer activo
● Conecte el conector WOOFER OUT del
microsistema DVD a la entrada de audio
AUDIO INPUT de un subwoofer activo (no
suministrado).
Grabación (digital)
● Conecte el conector DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL) del microsistema
DVD a la entrada digital DIGITAL IN de un
dispositivo de grabación digital (DTS (Digital
Theater System-Sistema de teatro digital)
compatible, que tenga un decodificador Dolby
Digital, por ejemplo).
Antes de iniciar la operación, ajuste la SALIDA
DIGITAL de acuerdo con la conexión de audio.
(véase “SPDIF Paso”).
66
DIGITAL IN
CD Recorder
Grabador de CD
(for example)
(pro ejemplo)
VCR
(for example)
AUDIO IN
L
R
(pro ejemplo)
VCR
AUDIO
INPUT
Conexión de un amplificador digital
● Conecte el puerto DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL) a la entrada
coaxial/óptica de un amplificador digital con un
cable coaxial/óptico para un superior efecto
sonoro digital.
Descripción general de las funciones
0
HI-RESOLUTION TFT DISPLAY
MCL
!
4
1
2
Reproductor DVD y amplificador
de potencia
1 STANDBY ON B
– para activar el sistema o para seleccionar el
modo de espera (standby).
2 IR SENSOR
– apunte el control remoto a este sensor..
3 Botón de control
4 / ¢
Disc .......................Pulse el botón de control hacia la
Tuner ....................Pulse el botón de control hacia la
................................. pulse y mantenga apretada, y
PROGRAM
DVD/VCD/CDPulse el botón de control hacia
izquierda/derecha para saltar al
siguiente/anterior capítulo/título/
pista.
izquierda/derecha para sintonizar
una frecuencia de radio más baja
o más alta.
suéltela para sintonizar una
frecuencia de radio más baja o
más alta automáticamente.
arriba para activar el menú de
programación.
9
Español
3
5 6 7 8
MP3/WMA-CD
................................. Pulse el botón de control hacia
arriba para agregar/suprimir una
pista programada a o desde el
programa enumera.
Picture CD ........ durante la reproducción,
Pulse el botón de control hacia
arriba para seleccionar un modo
de presentación de diapositivas.
Tuner ....................pulse el botón de control hacia
arriba para programar una
emisora preestablecida.
REPEAT•STEREO
Disc .......................Pulse el botón de control hacia
abajo para repetir una pista o
disco.
FM .......................... Pulse el botón de control hacia
abajo para seleccionar el modo
de sonido estéreo o mono.
4 Display
–muestra el estado actual del reproductor.
5 SOURCE
– selecciona la fuente de sonido para DVD/AUX1/
AUX2/TUNER.
– Active el sistema.
6 PRESET/ÉÅ
– Disc: para iniciar o interrumpir la reproducción
del disco.
– TUNER: selecciona una emisora preestablecida.
67
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.