Philips MCD510 User Manual [pt]

DVD Micro Theatre
MCD510
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción: Minisistema de Audio Modelo : MCD510/21 Alimentación: 110–127 / 220–240 V; ~50/60 Hz Consumo: 60 W Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Av. La Palma No.6
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd. País de Origen: China Nº de Serie: ______________________________
ATENCIÓN
Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan
Tel.52 69 90 00
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C .V. no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, in eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas
2
undaciones, incendios, descargas
, etc.).
1
% 2
7
6
( 3
5
^
THEATHRE
) ¡
# $ 4
0 !
@
* 9 &
8
3
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade-
marks of dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL
THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO 5,451,942,
5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND OTHER WORLD-
WIDE PATENTS ISSUED AND PENDING. “DTS” AND “DTS
DIGITAL SURROUND” ARE RESISTERED TRADEMARKS
OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996,
2000 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS
RESERVED.
This product incorporates copyright protection technology
that is protected by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassem-
bly is prohibited.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Por tuguês ------------------------------------------ 41
Español --------------------------------------------- 76
English
Français
Español
5
Índice
Informações Gerais
Funcionalidades ................................................... 43
Discos para leitura ............................................. 43
Códigos de Regiões
Acessórios fornecidos....................................... 43
Informaçôes ambientais .................................... 44
Informações sobre cuidados e segurança44~45
Ligações
Passo 1: Instalação dos altifalantes ................. 46
Passo 2: Ligar as colunas ................................... 47
Passo 3: Ligação das Antenas ........................... 47
Passo 4: Ligar a televisor ............................. 48-49
Utilizar a tomada de Vídeo Componente (Cr Cb Y) Utilizar uma tomada de vídeo composta (CVBS) Usar o conector de Entrada de S-Video Utilização de um modulador RF acessório
Passo 5: Ligar o cabo de alimentação eléctrica
................................................................................ 50
Opcional: Ligar componentes adicionais ....... 50
Controlos
Controlos no sistema........................................ 52
Controlos e no controlo remoto ............ 52-53
Funções Básicas
Ligar a aparelhagem ........................................... 54
Passar para o modo de espera Economia de
Engegia .................................................................. 54
Modo de espera automático para poupar
energia .................................................................. 54
Controlo de volume .......................................... 54
Escutar através dos auscultadores ................. 54
Controlo de som................................................ 54
Mixagem do microfone ..................................... 55
Key Control (Controle do tom) ..................... 55
Echo (Eco)............................................................ 55
Preparativos
Passo 1: Introduzir pilhas nocontrolo remoto..
................................................................................ 56
Utilizar o telecomando para operar o sistema
Passo 2: Acertar o relógio ................................ 56
Passo 3: Configurar a preferência de idioma 57
Passo 4: Definir preferências de vídeo .......... 57
Utilização de Discos
Leitura de discos ................................................ 59
Utilização do Menu do Disco .......................... 59
Controlos de leitura básicos ..................... 60-62
Parar a leitura Saltar para outro título (pista) /capítulo Retomar a leitura a partir do último ponto de paragem Modo de repetição Modo de reprodução aleatória Repetir A-B Pesquisa Rápida num capítulo/ faixa Programar faixas favoritas GOTO Zoom
Características especiais do disco .................. 62
Ler no modo de movimento lento Ler um título Ângulo de filmagem Alterar o idioma da banda sonora Alterar o canal da banda sonora Legendas
Leitura de discos MP3/ WMA/Imagens (Kodak,
JPEG) ..................................................................... 62
MP3/WMA/Imagens
Disco de modo misto ....................................... 63
Menu de Operações DVD
Utilizar o menu do sistema ........................ 64-66
Configurar a preferência de idioma Definir preferências de vídeo Configurar o áudio Modo nocturno – ligar/desligar Nível de Classificação
Recepção de Rádio
Sintonização de estações de rádio ................. 67
Programação de estações de rádio ................ 67
Programação automática Programação manual
Sintonização de estações pré-sintonizadas .. 68
Alteração da grade de sintonia ....................... 68
Por tuguês
41
Por tuguês
Índice
Funcionamento/Gravação de Cassetes
Reprodução de cassetes ................................... 69
Rebobinar e avançar rapidamente ................... 69
Informação geral sobre a gravação de cassetes
................................................................................ 69
Preparação para gravar ..................................... 70
Gravação do leitor de CD (para CD) ........... 70
Gravação de um toque ..................................... 70
Temporizador de Gravação ............................. 70
Relógio/Temporizador
Acertar o relógio ............................................... 71
Acertar o temporizador ................................... 71
Activação e desactivação do temporizador
Definição do temporizador para desligar ..... 71
Especificações.......................................... 72
Resolução Problemas................. 73-74
Glossário....................................................... 75
42
Funcionalidades
O seu Micro Sistema DVD, com amplificador digital completo de 2 canais, cria as mesmas qualidades de som dinâmico presentes em verdadeiras salas de cinema e incorpora algumas das melhores características da tecnologia do cinema em casa.
Ligações de Componentes Adicionais
Per mite a ligação de outros componentes áudio/ visuais ao sistema para poder aproveitar os altifalantes de som ambiente.
Controlo Parental (Nível de Classificação)
Per mite-lhe definir o nível de classificação para que os seus filhos não possam visualizar um DVD cuja classificação seja superior à que definiu.
Temporizador para Desligar
Per mite ao sistema comutar automaticamente para o modo espera a uma hora predefinida.
Modo Nocturno
Permite-lhe comprimir a gama dinâmica, reduzindo a diferença de volume sonoro entre diferentes sons no modo Dolby Digital.
Discos para leitura
Este leitor de DVDs pode ler:
– Digital Video Discs (DVDs) – Video CDs (VCDs) – Super Video CDs (SVCDs) – Windows Media Audio (WMA) – Digital Video Discs +Rewritable(DVD+RW) – Discos Compactos (CDs) –ficheiros de imagem (Kodak, JPEG) em
CD-R(W)
– Formatos MP3 suportados:
Formato UDF/ISO 9660
Título / nome do álbum máx., - 12 caracteres
O número máximo de faixas mais o álbum
é de 255.
Directório embutido máximo é de 8 níveis
O número de álbuns máximo é 32.
O número máximo para as pistas MP3 é 999.
As frequências de amostragem suportada
para os discos MP3 são: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
As taxas de bit suportadas para os discos
MP3 são: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps)
Informações Gerais
Os seguintes formatos não são suportados
Os ficheiros como *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV,
Nomes não ingleses para o Álbum/Título
Os discos gravados no formato Joliet
Códigos de Regiões
Para poderem ser lidos neste sistema, os DVDs devem conter a referência todas (ALL) as regiões ou Região 4 Não é possível ler discos com a referência para outras regiões.
4
Notas: – Nos discos de modo misto, só um dos modos será seleccionado para reprodução, consoante o formato de gravação. – Se tiver problemas na leitura de um disco, retire­o e tente outro. Os discos de formatação incorrecta não serão lidos neste micro sistema DVD.
Acessórios fornecidos
– um cabo cinch de vídeo
(amarelo)
– um cabo de áudio
(branco/vermelho)
– Antena de cabo FM
– Antena de quadro MW
– Adaptador do plugue (não
disponível em todas as
versões)
– um controlo remoto com
2 pilhas AA
Por tuguês
– presente manual de instruções
43
Informações Gerais/Manutenção
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro System
Informaçôes ambientais
O material de embalagem desnecessário foi
Por tuguês
eliminado. Foram feitos os possíveis para tornar a embalagem em três peças únicas facilmente separáveis: cartão (caixa) esferovite (amortecedor) e polietileno (sacos, placa de espuma protectora).
0 seu sistema é composto por materiais recicláveis e reutilizáveis se forem desmontados por uma empresa especializada. Tenha em atenção os regulamentos relativos à eliminação dos materiais de embalagens, pilhas gastas e equipamento velho.
Informações sobre cuidados e segurança
Evite altas temperaturas, humidade, água e pó
Não exponha a aparelhagem, baterias ou discos
a humidade excessiva, chuva, areia ou calor provocado por aquecedores ou a luz solar directa.
Não deverão ser colocados sobre o aparelho
objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Não devem ser colocadas sobre o aparelho
fontes de chama descoberta, tais como velas acesas.
L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
As peças mecânicas da aparelhagem contêm
chumaceiras auto-lubrificantes e, por isso, não devem ser oleadas nem lubrificadas.
Evite o problema da condensação
É possível que a lente se ofusque se o leitor for
deslocado repentinamente de um ambiente frio para um quente, facto que impossibilita a leitura de qualquer disco. Deixe o leitor no ambiente quente até a humidade desaparecer.
Não obstrua os ventiladores
Não utilize o Leitor de DVDs num armário
fechado e deixe um espaço livre de aproximadamente 10 cm em toda a sua volta para uma correcta ventilação.
A ventilação não deverá ser impedida pela
cobertura das aberturas de ventilação com itens, tais como jornais, toalhas, cor tinas, etc.
Limpar a caixa
Use um pano suave ligeiramente humedecido
com um detergente médio. Não use nenhuma solução que contenha álcool, amoníaco ou abrasivos.
Limpar os discos
Para limpar um CD, passe
um pano sem cotão e macio em linhas rectas do
centro para a borda. Não utilize agentes de limpeza porque podem danificar o disco
Escreva somente na face impressa de um
CDR(W) e exclusivamente com uma caneta de feltro de ponta macia.
Pegue no disco pela borda, não tocando na sua
superfície.
44
Limpara da lente do CD
Após utilização prolongada,
pode acumular-se sujidade ou poeira na lente do CD. Para assegurar a qualidade da reprodução, limpe a lente do CD com um limpador de lentes de CD Philips ou qualquer outro à venda no comércio. Siga as instruções fornecidas com o limpador de lentes.
Encontrar um local adequado
Coloque o leitor numa superfície plana, rígida e
estável. Telecomando e 2 pilhas
Limpar as cabeças e as almofadas da fita
Para assegurar uma boa qualidade de gravação
e reprodução, limpe as partes indicadas com A, B e C a intervalos de 50 horas de
funcionamento.
Use uma ponta com algodão humedecida com
fluido de limpeza ou álcool.
Pode também limpar as cabeças recorrendo a
uma cassete de limpeza.
Informações Gerais
Por tuguês
CBABC
Desmagnetizar as cabeças
Use uma cassete de desmagnetização que pode
comprar no seu agente.
Fazer cópias não autorizadas de material protegido, incluindo programas de computador, ficheiros, transmissões e gravações, pode infringir os direitos de cópia e constituir crime. Este equipamento não deve ser usado para tais finalidades..
45
Ligações
Front
speaker
( left )
Front speaker ( right )
VIEWING AREA
Por tuguês
46
S-VIDEO IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
DIGITAL
DIGITAL OUT
Coluna
speaker
(direita)
(right)
OUT
LINE OUT
LINE OUT
RL
RL
FM 75
L
R
AUX/ CDR IN
SUB WOOFER OUT
+
R
L
+
SPEAKERS 6
IMPORTANTE!
-A placa de tipo encontra-se na retaguarda da aparelhagem.
-Antes de ligar o cabo eléctrico à respectiva tomada, certifique-se de que procedeu a todas as outras ligações.
-Nunca faça nem altere ligações com a aparelhagem ligada. –O seletor de tensão localizado na parte inferior do sistema vem ajustado de fábrica em 220 V-240 V. Nos paises que operam com 110 V-127 V, ajuste em 110 V-127 V antes de ligar o sistema.
Para evitar o sobreaquecimento da aparelhagem, foi incorporado um circuito de segurança. Assim, em condições extremas, é possível que a aparelhagem comute automaticamente para o modo Espera. Nesse caso, deixe a aparelhagem arrefecer antes de voltar a utilizá-la (não
disponível em todas as versões).
AUDIO
IN
FM/MW ANTENNA
AM ANTENNA FM ANTENNA
S-VIDEO
VIDEO IN
IN
3
3
Cr
Cb
Y
Antena de
FM wire
cabo FM
antenna
Coluna
speaker
(esquerda)
(left)
Antena de quadro MW
5
AC power cord
Cabo eléctrico
Passo 1: Instalação dos
altifalantes
Instale os altifalantes dianteiros, esquerdo e direito, equidistantes do televisor e com um ângulo de aproximadamente 45 graus em relação à posição de escuta.
Notas:
-Para evitar interferências magnéticas, não instale os altifalantes dianteiros demasiado próximos do seu televisor.
-Deixe espaço para uma ventilação adequada em torno do Sistema DVD.
MW loop
antenna
Ligações
Passo 2: Ligar as colunas
Ligue os cabos dos altifalantes aos terminas SPEAKERS altifalante direito a “R” e o altifalante esquerdo a “L”, cabo colorido (marcado) a “+” e cabo preto (sem marca) a “-”. Introduza totalmente a parte descarnada do cabo do altifalante no terminal, conforme ilustrado.
Notas:
-Verifique se os cabos das colunas estão correctamente ligados. As ligações incorrectas poderão danificar o sistema devido a curto-circuitos.
-Para obter o melhor desempenho sonoro, utilize as colunas fornecidas.
- Não ligue mais do que uma coluna a qualquer par de tomadas de colunas +/-.
- Não ligue colunas com uma impedância inferior à das colunas fornecidas. Consulte a secção ESPECIFICAÇÕES do presente manual.
Passo 3: Ligação das Antenas
Ligue a antena de quadro MW e a antena FM aos respectivos terminais. Regule a posição da antena para obter uma boa recepção.
Posicione a antena tão longe quanto possível de
um televisor, videogravador ou qualquer outra fonte de radiações.
Antena FM
Por tuguês
Para uma melhor recepção estereofónica FM,
ligue uma antena FM exterior ao terminal FM AERIAL (FM ANTENNA).
Antena MW
47
Loading...
+ 28 hidden pages