A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség .......................220-230 V /50 Hz
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 15 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 4.84 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 175 mm
magasság ............................................................. 252 mm
mélység................................................................ 305 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
........................................................................ 2 x 25 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
^
1
%
2
7
6
(
3
5
8
ECO POWER
STANDBY-ON
MCD510 MICRO SYSTEM
iR
RECORD
DISPLAY
CLOCK SETBAND
RDS
$
4
0
#
ALBUM
/
PRESET
TIMER SET
SOURCE
PROGRAM
TUNING
DBBDSC
INCREDIBLE
SURROUND
VOLUME
!
@
*
OPEN/
CLOSE
9
&
DVD/WMA-CD/MP3-CD COMPATIBLE
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Krok 3: Wybór wersji językowej .......................... 161
Krok 4: Ustawianie preferencji video ................ 161
Odtwarzanie płyt
Podstawowe funkcje odtwarzacza...................... 162
Korzystanie z menu płyty ......................................... 162
Podstawowe funkcje odtwarzania ...................... 163
Wstrzymanie odtwarzania
Przeskakiwanie do następnego tytułu (ścieżki)/
rozdziału
Kontynuacja odtwarzania od miejsca zatrzymania
Tr yb powtarzania utworów
Tr yb odtwarzania w kolejności losowej
Pow tarzanie A-B
Szybkie wyszukiwanie w ramach utworu/rozdziału
Programowanie odtwarzania ulubionych ścieżek
GOTO
Powiększenie
Specjalne funkcje płyty .............................................. 166
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Odtwarzanie tytułu
Ujęcie kamery
Zmiana języka ścieżki dżwiękowej
Zmiana kanału audio
Napisy dialogowe
Państwa mikrosystem DVD z dwukanałowym, w
pełni cyfrowym wzmacniaczu, tworzy dynamiczny
dźwięk o takiej samej jakości, jak spotykają
Państwo w dobrze wyposażonych kinach oraz
posiada kilka najlepszych funkcji stosowanych w
technologii kina domowego.
Możliwość podłączenia urządzeń
zewnętrznych
Pozwala to Państwu podłączyć do systemu inne
urządzenia audio/video umożliwiając korzystanie
z głośników systemu dźwięku przestrzennego.
Nadzór rodzicielski (poziom kontroli
dostępu)
Pozwala użytkownikowi na ustawienie żądanego
poziomu kontroli dostępu, co uniemożliwia
dzieciom oglądanie płyty DVD oznaczonej cyfrą
wyższą niż ustawiona.
Tr yb nocny
Pozwala uzyskać optymalną dynamikę dźwięku
przy niskim poziomie głośności.
Wyłącznik czasowy
Umożliwia automatyczne przełączenie zestawu w
tryb gotowości po upływie czasu określonego
przez użytkownika.
Odtwarzane rodzaje płyt
Urządzenie odtwarza:
– Płyty z cyfrowym nagraniem wideo (DVD)
– Płyty CD wideo (VCD)
– Płyty CD wideo Super (SVCD) oraz AVCD
– Windows Media Audio (WMA)
– Płyty wielokrotnego zapisu z cyfrowym
nagraniem wideo (DVD+RW)
– Płyty kompaktowe audio (CD)
– Płyty CD-R(W) z plikami MP3, plikami
graficznymi (Kodak, JPEG).
– Obsługiwane formaty płyt MP3:
• Płyty w formacieUDF/ISO 9660
• Nazwa tytułu/albumu - maks. 12 znaków
• Maksymalnie 300 numerów nadawanych
utworom, w tym numer albumu
• Maksymalnie 8 poziomów katalogów
• Maksymalnie 32 numery nadane albumom
• Maks. liczba ścieżek MP3 wynosi 999.
• Obsługiwane częstotliwości próbkowania
dla płyt MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Obsługiwane szybkości transmisji dla płyt
MP3: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
Następujące formaty nie mogą być obsługiwane.
• Pliki takie jak *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV,
• Nie-angielska nazwa albumu/tytułu
• Płyty nagrane w formacie Joliet
Kody regionów
Aby można było odtworzyć daną płytę w
niniejszym odtwarzaczu DVD, musi ona posiadać
etykietę ALL (Wszystkie regiony) lub Region 2.
Nie można odtwarzać płyt, które są
przeznaczone dla innych regionów.
2
Przydatne wskazówki:
– Dla płyt nagranych w tr ybie mieszanym, zgodnie
z formatem nagranie zostanie wybrany tylko jeden
tryb odtwarzania.
–W przypadku problemów z odtwarzaniem danej
płyty, należy ją wyjąć i spróbować odtworzyć inną
płytę. Nieprawidłowo sformatowane płyty nie będą
odtwarzane.
Rozpakowanie zestawu
– Przewód cinch wideo (żółty)
– Przewód audio
(białego/czerwonego)
– Kabel anteny FM
– Pętla anteny MW
– Pilot zdalnego sterowania z
dwiema bateriami AA
/PROG/PROG
– Niniejsza instrukcja obsługi
DSCIS
148
Informacje ogólne/Konserwacja
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton),
styropian (wkładki amortyzujące) i polietylen
(torebki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które
mogą zostać poddane utylizacji oraz
ponownemu wykorzystaniu przez specjalizowane
przedsiębiorstwa. Prosimy o podporządkowanie
się lokalnym przepisom dotyczącym pozbywania
się materiałów pakunkowych, rozładowanych
baterii i zużytych urządzeń elektronicznych.
Usuwanie starego produktu
Zakupiony produkt
zaprojektowano i wykonano z
materiałów najwyższej jakości i
komponentów, które podlegają
recyklingowi i mogą być ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym
symbolem przekreślonego kosza na śmiecie,
oznacza to że produkt spełnia wymagania
Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC
0
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem
odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
● Nie wolno ustawiać przedmiotów zawierających
płyny, takich jak wazony, na urządzeniu.
● Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
● Mechaniczne elementy urządzenia posiadają
powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno
ich smarować ani oliwić.
Skroplona para wodna
● Przeniesienie odtwarzacza z zimnego do ciepłego
otoczenia może spowodować zaparowanie
soczewek, co uniemożliwia odtwarzanie płyt.
Odtwarzacz należy pozostawić w ciepłym
pomieszczeniu do czasu odparowania wilgoci.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych
● Nie należy korzystać z odtwarzacza DVD w
zamkniętych szafkach. Zaleca się pozostawienie
co najmniej 10 cm (4 cale) wolnego miejsca z
każdej strony dla zapewnienia właściwej
wentylacji.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro System
10 cm
(4 inches)
Polski
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi
przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów
do pojemników na odpady gospodarcze.
Właściwe usuwanie starych produktów pomoże
uniknąć potencjalnych negatywnych
konsekwencji oddziaływania na środowisko i
zdrowie ludzi.
Bezpieczeństwo i środki
ostrożności
Wysokie temperatury, wilgoć, woda i
kurz
● Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii na
działanie wilgoci, kropli deszczu, piasku,
bezpośrednich promieni słonecznych ani
umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
● Nie wolno ustawiać źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece, na urządzeniu.
● Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez
zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp.
Czyszczenie obudowy
● Obudowę zestawu należy czyścić miękką
ściereczką zwilżoną roztworem łagodnego
detergentu. Nie wolno używać środków
czyszczących zawierających alkohol, spirytus,
amoniak lub materiały ścierne.
Czyszczenie płyt
● Aby wyczyścić płytę CD, należy przetrzeć ją
miękką, nie strzępiącą się szmatką w kierunku od
środka ku brzegom płyty po jej promieniu. Nie
wolno stosować środków czyszczących,
ponieważ mogą one uszkodzić płytę!
● Opisy należy umieszczać po zadrukowanej
stronie płyty CDR(W) i tylko przy użyciu pisaka z
miękką końcówką.
● Płyty należy chwytać za brzegi, nie dotykając ich
powierzchni.
149
Informacje ogólne
Czyszczenie soczewek odtwarzacza CD
● Po długotrwałym użytkowaniu
odtwarzacza CD na soczewkach
lasera może zebrać się kurz lub
brud. Dla osiągnięcia dobrej
jakości odtwarzania należy
przeczyścić soczewki
odtwarzacza płynem
czyszczącym Philips CD Lens
Cleaner, lub innym płynem czyszczącym
dostępnym w sklepach.
Wybór odpowiedniego miejsca
● Odtwarzacz należy ustawić na płaskiej, twardej i
stabilnej powierzchni. Pilot zdalnego sterowania i
dwie baterie
Czyszczenie głowic magnetofonu
Polski
i ścieżek przesuwu taśmy
● Dla osiągnięcia najlepszej jakości nagrywania i
odtwarzania, po każdych 50 godzinach
użytkowania należy przeczyścić głowice A,
trzonki B, oraz gumowe rolki dociskowe C.
-Ta bliczka znamionowa znajduje się z
tyłu zestawu.
-Przed podłączeniem kabla zasilania AC do
sieci, należy upewnić się, że wszystkie inne
połączenia zostały dokonane.
-Przy włączonym zasilaniu nie wolno
dokonywać żadnych połączeń kablowych
ani zmian w połączeniach.
AUDIO
IN
4
FM/MW ANTENNA
S-VIDEO
VIDEO IN
IN
VIDEO OUT
3
TV IN
S-VIDEO OUT
Kabel anteny
FM wire
FM
antenna
Głośnik
(lewy)
speaker
(left)
Kabel zasilania
ACpower cord
Krok 1: Ustawienie głośników
Pętla anteny
MW
MW loop
antenna
Polski
5
Zestaw posiada wbudowany automatyczny
układ bezpieczeństwa, zapobiegający
przegrzaniu. W skrajnych warunkach może
dojść do samoczynnego wyłączenia
urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, przed
ponownym włączeniem zasilania należy
pozostawić zestaw do wystygnięcia
(układ dostępny w niektórych wersjach).
Umieścić lewy i prawy głośnik przedni w
równych odległościach od odbiornika
telewizyjnego, pod kątem ok.45 stopni od pozycji
słuchania.
Przydatne wskazówki:
-Aby uniknąć zakłóceń magnetycznych, nie
umieszczać głośników zbyt blisko telewizora.
-Zapewnić odpowiednią wentylację w pobliżu
systemu DVD.
151
Podłączanie przewodów i anten
Polski
Krok 2: Podłączanie głośników
Podłącz przewody głośnikowe do złączy
SPEAKERS: prawą kolumnę do złączy “R”, a lewą
do złączy “L”. Przewód kolorowy (z
oznaczeniem) należy podłączyć do złącza “+”, a
przewód czarny (bez oznaczenia) do złącza “-”.
Wsuń końcówki przewodów do złączy w sposób
pokazany na rysunku.
Przydatne wskazówki:
– Należy sprawdzić, czy przewody głośnikowe
zostały prawidłowo podłączone. Niewłaściwe
podłączenie przewodów może spowodować zwarcie
I w konsekwencji uszkodzenie zestawu.
–W celu uzyskania optymalnych efektów
dźwiękowych należy korzystać ze wszystkich
głośników wchodzących w skład zestawu.
– Nie należy podłączać więcej niż jednego głośnika
do danej pary złączy +/-.
– Nie należy podłączać głośników o niższej
impedancji niż głośniki dostarczone w zestawie.
Dalsze informacje na ten temat można znaleźć w
części PARAMETRY TECHNICZNE niniejszej
instrukcji.
Krok 3: Podłączanie antenę
Podłączyć oryginalne anteny MW i FM do
odpowiednich gniazdek. Pozycję anten należy
dobrać dla uzyskania optymalnego odbioru.
Antena MW
Umocuj zaczep
w szczelinie
● Pętlę anteny należy umieścić jak najdalej od
telewizora, magnetowidu i innych źródeł
zakłóceń.
Antena FM
152
● Dla poprawy odbioru fal FM stereo, do gniazdka
FM ANTENNA należy podłączyć antenę
zewnętrzną.
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.