Philips MCD510 User Manual [pl]

DVD Micro Theatre
Käyttöoppaita Manual do usuário
 
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateI'ské príručky Felhasználói útmutatók
MCD510
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség .......................220-230 V /50 Hz
Elemes működéshez ..................................... 2xAA(R6)
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 15 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 4.84 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 175 mm
magasság ............................................................. 252 mm
mélység................................................................ 305 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW.......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ........................ 1000W PMPO
........................................................................ 2 x 25 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
^
1
% 2
7
6
( 3
5
8
ECO POWER
STANDBY-ON
MCD510 MICRO SYSTEM
iR
RECORD
DISPLAY
CLOCK SETBAND
RDS
$ 4
0
#
ALBUM
/
PRESET
TIMER SET
SOURCE
PROGRAM
TUNING
DBBDSC
INCREDIBLE SURROUND
VOLUME
!
@
*
OPEN/ CLOSE
9 &
DVD/WMA-CD/MP3-CD COMPATIBLE
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Português ------------------------------------------ 40
E ------------------------------------------- 74
кЫТТНЛИ ------------------------------------------------------- 112
Polski ----------------------------------------------- 146
Português Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade-
marks of dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL
THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO 5,451,942,
5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND OTHER WORLD-
WIDE PATENTS ISSUED AND PENDING. “DTS” AND “DTS
DIGITAL SURROUND” ARE RESISTERED TRADEMARKS
OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996,
2000 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS
RESERVED.
This product incorporates copyright protection technology
that is protected by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassem-
bly is prohibited.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
Česky ----------------------------------------------- 180
Slovensky ----------------------------------------- 214
Magyar --------------------------------------------- 248
Magyar
5
Spis Tresci
Polski
Informacje ogólne
Charakterystyka zestawu ......................................... 148
Odtwarzane rodzaje płyt ......................................... 148
Kody regionów
Rozpakowanie zestawu ............................................ 148
Ochrona środowiska.................................................. 149
Bezpieczeństwo i środki ostrożności .... 149~150
Podłączanie przewodów i anten
Krok 1: Ustawienie głośników ............................... 152
Krok 2: Podłączanie głośników .............................. 153
Krok 3: Podłączanie antenę ..................................... 153
Krok 4: Podłączanie odbiornika TV ..................... 154
Korzystanie z gniazda Scart Korzystanie z gniazda Composite Video Używanie gniazda wejścia S-Video Korzystanie z dodatkowego modulatora RF
Krok 5: Podłączanie kabla zasilającego .............. 155
Opcjonalne: Podłączanie urządzeń zewnętrznych
................................................................................................ 155
Klawisze sterowania
Przód zestawu................................................................ 157
Przód pilot zdalnego sterowania ............... 157-158
Podstawowe funkcje
Włączanie systemu...................................................... 159
Uaktywnianie trybu gotowości Eco Power ... 159 Energooszczędne wyłączenie automatyczne 159
Regulacja głośności ...................................................... 159
Słuchanie przy użyciu słuchawek ......................... 159
Regulacja barwy dźwięku......................................... 159
Preparations
Krok 1: Wkładanie baterii do pilota ................... 160
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Krok 2: Regulacja zegara ........................................... 160
Krok 3: Wybór wersji językowej .......................... 161
Krok 4: Ustawianie preferencji video ................ 161
Odtwarzanie płyt
Podstawowe funkcje odtwarzacza...................... 162
Korzystanie z menu płyty ......................................... 162
Podstawowe funkcje odtwarzania ...................... 163
Wstrzymanie odtwarzania Przeskakiwanie do następnego tytułu (ścieżki)/ rozdziału Kontynuacja odtwarzania od miejsca zatrzymania Tr yb powtarzania utworów Tr yb odtwarzania w kolejności losowej Pow tarzanie A-B Szybkie wyszukiwanie w ramach utworu/rozdziału Programowanie odtwarzania ulubionych ścieżek GOTO Powiększenie
Specjalne funkcje płyty .............................................. 166
Odtwarzanie w zwolnionym tempie Odtwarzanie tytułu Ujęcie kamery Zmiana języka ścieżki dżwiękowej Zmiana kanału audio Napisy dialogowe
Odtwarzanie płyt MP3/płyt z plikami graficznymi
(Kodak, JPEG) ................................................................. 166
MP3/WMA/plikami graficznymi
Płyta nagrana w trybie mieszanym..................... 167
Operacje przy użyciu menu DVD
Korzystanie z menu systemu ................................. 168
Wybór wersji językowej Ustawianie preferencji video Konfiguracja audio Tr yb nocny – włączanie/ wyłączanie Setting Rating
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych ......................... 171
Programowanie stacji radiowych ........................ 171
Programowanie automatyczne Programowanie ręczne
Włączenie stacji z pamięci ...................................... 172
RDS...................................................................................... 172
Nastawianie zegara na podstawie informacji RDS
................................................................................................ 172
146
Magnetofon/Nagrywanie
Odtwarzanie kaset ...................................................... 173
Przewijanie do przodu/do tyłu ............................. 173
Informacje ogólne o nagrywaniu ........................ 173
Przygotowanie do nagrywania ............................. 174
Nagrywanie synchroniczne Synchro Start CD ....
................................................................................................ 174
Nagrywanie jednym klawiszem ............................ 174
Timer funkcji nagrywania ......................................... 174
Zegar/Timer
Regulacja zegara ............................................................ 175
Ustawienie timera........................................................ 175
Włączenie/Wyłączenie TIMER
Ustawienie drzemki .................................................... 175
Parametry techniczne....................... 176
Spis Tresci
Usuwanie usterek........................... 177-178
Słownik terminów.................................... 179
Polski
147
Informacje ogólne
Polski
Charakterystyka zestawu
Państwa mikrosystem DVD z dwukanałowym, w pełni cyfrowym wzmacniaczu, tworzy dynamiczny dźwięk o takiej samej jakości, jak spotykają Państwo w dobrze wyposażonych kinach oraz posiada kilka najlepszych funkcji stosowanych w technologii kina domowego.
Możliwość podłączenia urządzeń zewnętrznych
Pozwala to Państwu podłączyć do systemu inne urządzenia audio/video umożliwiając korzystanie z głośników systemu dźwięku przestrzennego.
Nadzór rodzicielski (poziom kontroli dostępu)
Pozwala użytkownikowi na ustawienie żądanego poziomu kontroli dostępu, co uniemożliwia dzieciom oglądanie płyty DVD oznaczonej cyfrą wyższą niż ustawiona.
Tr yb nocny
Pozwala uzyskać optymalną dynamikę dźwięku przy niskim poziomie głośności.
Wyłącznik czasowy
Umożliwia automatyczne przełączenie zestawu w tryb gotowości po upływie czasu określonego przez użytkownika.
Odtwarzane rodzaje płyt
Urządzenie odtwarza:
Płyty z cyfrowym nagraniem wideo (DVD)Płyty CD wideo (VCD)Płyty CD wideo Super (SVCD) oraz AVCD – Windows Media Audio (WMA) – Płyty wielokrotnego zapisu z cyfrowym
nagraniem wideo (DVD+RW)
Płyty kompaktowe audio (CD)Płyty CD-R(W) z plikami MP3, plikami
graficznymi (Kodak, JPEG).
– Obsługiwane formaty płyt MP3:
Płyty w formacieUDF/ISO 9660
Nazwa tytułu/albumu - maks. 12 znaków
Maksymalnie 300 numerów nadawanych
utworom, w tym numer albumu
Maksymalnie 8 poziomów katalogów
Maksymalnie 32 numery nadane albumom
Maks. liczba ścieżek MP3 wynosi 999.
Obsługiwane częstotliwości próbkowania
dla płyt MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Obsługiwane szybkości transmisji dla płyt
MP3: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
Następujące formaty nie mogą być obsługiwane.
Pliki takie jak *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV,
Nie-angielska nazwa albumu/tytułu
Płyty nagrane w formacie Joliet
Kody regionów
Aby można było odtworzyć daną płytę w niniejszym odtwarzaczu DVD, musi ona posiadać etykietę ALL (Wszystkie regiony) lub Region 2. Nie można odtwarzać płyt, które są przeznaczone dla innych regionów.
2
Przydatne wskazówki:
– Dla płyt nagranych w tr ybie mieszanym, zgodnie z formatem nagranie zostanie wybrany tylko jeden tryb odtwarzania. –W przypadku problemów z odtwarzaniem danej płyty, należy ją wyjąć i spróbować odtworzyć inną płytę. Nieprawidłowo sformatowane płyty nie będą odtwarzane.
Rozpakowanie zestawu
Przewód cinch wideo (żółty)
Przewód audio
(białego/czerwonego)
Kabel anteny FM
Pętla anteny MW
– Pilot zdalnego sterowania z
dwiema bateriami AA
/PROG/PROG
Niniejsza instrukcja obsługi
DSCIS
148
Informacje ogólne/Konserwacja
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), styropian (wkładki amortyzujące) i polietylen (torebki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez specjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy o podporządkowanie się lokalnym przepisom dotyczącym pozbywania się materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii i zużytych urządzeń elektronicznych.
Usuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC 0 Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i elektronicznych.
Nie wolno ustawiać przedmiotów zawierających
płyny, takich jak wazony, na urządzeniu.
Urządzenie nie powinno być wystawiane na
odpryski lub bryzgi płynów.
Mechaniczne elementy urządzenia posiadają
powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno ich smarować ani oliwić.
Skroplona para wodna
Przeniesienie odtwarzacza z zimnego do ciepłego
otoczenia może spowodować zaparowanie soczewek, co uniemożliwia odtwarzanie płyt. Odtwarzacz należy pozostawić w ciepłym pomieszczeniu do czasu odparowania wilgoci.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych
Nie należy korzystać z odtwarzacza DVD w
zamkniętych szafkach. Zaleca się pozostawienie co najmniej 10 cm (4 cale) wolnego miejsca z każdej strony dla zapewnienia właściwej wentylacji.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro System
10 cm
(4 inches)
Polski
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.
Bezpieczeństwo i środki ostrożności
Wysokie temperatury, wilgoć, woda i kurz
Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii na
działanie wilgoci, kropli deszczu, piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
Nie wolno ustawiać źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece, na urządzeniu.
Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez
zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp.
Czyszczenie obudowy
Obudowę zestawu należy czyścić miękką
ściereczką zwilżoną roztworem łagodnego detergentu. Nie wolno używać środków czyszczących zawierających alkohol, spirytus, amoniak lub materiały ścierne.
Czyszczenie płyt
Aby wyczyścić płytę CD, należy przetrzeć ją
miękką, nie strzępiącą się szmatką w kierunku od środka ku brzegom płyty po jej promieniu. Nie wolno stosować środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić płytę!
Opisy należy umieszczać po zadrukowanej
stronie płyty CDR(W) i tylko przy użyciu pisaka z miękką końcówką.
Płyty należy chwytać za brzegi, nie dotykając ich
powierzchni.
149
Informacje ogólne
Czyszczenie soczewek odtwarzacza CD
Po długotrwałym użytkowaniu
odtwarzacza CD na soczewkach lasera może zebrać się kurz lub brud. Dla osiągnięcia dobrej jakości odtwarzania należy przeczyścić soczewki odtwarzacza płynem czyszczącym Philips CD Lens Cleaner, lub innym płynem czyszczącym dostępnym w sklepach.
Wybór odpowiedniego miejsca
Odtwarzacz należy ustawić na płaskiej, twardej i
stabilnej powierzchni. Pilot zdalnego sterowania i dwie baterie
Czyszczenie głowic magnetofonu
Polski
i ścieżek przesuwu taśmy
Dla osiągnięcia najlepszej jakości nagrywania i
odtwarzania, po każdych 50 godzinach użytkowania należy przeczyścić głowice A, trzonki B, oraz gumowe rolki dociskowe C.
Czyścić należy wacikiem lekko zwilżonym w
specjalnym płynie czyszczącym lub alkoholu.
Czyszczenia głowic można dokonać również
przez jednorazowe odtworzenie taśmy czyszczącej.
CBABC
Demagnetyzacja głowic magnetofonowych
Do demagnetyzacji należy używać specjalnych
kaset dostępnych w sklepach.
аБ„УЪУ‚ОВМЛВ ·ВБ ТФВˆЛ‡О¸МУ„У ‡БВ¯ВМЛfl НУФЛИ П‡ЪВЛ‡О‡, Б‡˘Л˘ВММУ„У УЪ НУФЛУ‚‡МЛfl, ‚НО˛˜‡fl НУПФ¸˛ЪВМ˚В ФУ„‡ПП˚, Щ‡ИО˚, ‡ТФУТЪ‡МВМЛВ ‰‡ММ˚ı Л Б‚ЫНУБ‡ФЛТЛ, ПУКВЪ ‡ТТП‡ЪЛ‚‡Ъ¸Тfl ‚ Н‡˜ВТЪ‚В М‡Ы¯ВМЛfl ‡‚ЪУТНЛı Ф‡‚ Л ФВТОВ‰У‚‡Ъ¸Тfl ФУ Ы„УОУ‚МУПЫ Б‡НУМУ‰‡ЪВО¸ТЪ‚Ы. й·УЫ‰У‚‡МЛВ МВ ‰УОКМУ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl ‚ Ъ‡НЛı ˆВОflı.
150
Podłączanie przewodów i anten
Front
speaker
( left )
Front speaker ( right )
VIEWING AREA
S-VIDEO IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
SCART OUT
Głośnik (prawy)
speaker
(right)
RL
R
SUB WOOFER OUT
2
SPEAKERS 6
LINE OUT
DIGITAL OUT
AUX/ CDR IN
+
R
L
+
FM 75
L
AM ANTENNA FM ANTENNA
WAŻNE!
-Ta bliczka znamionowa znajduje się z tyłu zestawu.
-Przed podłączeniem kabla zasilania AC do sieci, należy upewnić się, że wszystkie inne połączenia zostały dokonane.
-Przy włączonym zasilaniu nie wolno dokonywać żadnych połączeń kablowych ani zmian w połączeniach.
AUDIO
IN
4
FM/MW ANTENNA
S-VIDEO
VIDEO IN
IN
VIDEO OUT
3
TV IN
S-VIDEO OUT
Kabel anteny
FM wire
FM
antenna
Głośnik
(lewy)
speaker
(left)
Kabel zasilania
AC power cord
Krok 1: Ustawienie głośników
Pętla anteny MW
MW loop
antenna
Polski
5
Zestaw posiada wbudowany automatyczny układ bezpieczeństwa, zapobiegający przegrzaniu. W skrajnych warunkach może dojść do samoczynnego wyłączenia urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, przed ponownym włączeniem zasilania należy pozostawić zestaw do wystygnięcia
(układ dostępny w niektórych wersjach).
Umieścić lewy i prawy głośnik przedni w równych odległościach od odbiornika telewizyjnego, pod kątem ok.45 stopni od pozycji słuchania.
Przydatne wskazówki:
-Aby uniknąć zakłóceń magnetycznych, nie umieszczać głośników zbyt blisko telewizora.
-Zapewnić odpowiednią wentylację w pobliżu systemu DVD.
151
Podłączanie przewodów i anten
Polski
Krok 2: Podłączanie głośników
Podłącz przewody głośnikowe do złączy SPEAKERS: prawą kolumnę do złączy “R”, a lewą do złączy “L”. Przewód kolorowy (z oznaczeniem) należy podłączyć do złącza “+”, a przewód czarny (bez oznaczenia) do złącza “-”. Wsuń końcówki przewodów do złączy w sposób pokazany na rysunku.
Przydatne wskazówki:
– Należy sprawdzić, czy przewody głośnikowe zostały prawidłowo podłączone. Niewłaściwe podłączenie przewodów może spowodować zwarcie I w konsekwencji uszkodzenie zestawu. –W celu uzyskania optymalnych efektów dźwiękowych należy korzystać ze wszystkich głośników wchodzących w skład zestawu. – Nie należy podłączać więcej niż jednego głośnika do danej pary złączy +/-. – Nie należy podłączać głośników o niższej impedancji niż głośniki dostarczone w zestawie. Dalsze informacje na ten temat można znaleźć w części PARAMETRY TECHNICZNE niniejszej instrukcji.
Krok 3: Podłączanie antenę
Podłączyć oryginalne anteny MW i FM do
odpowiednich gniazdek. Pozycję anten należy dobrać dla uzyskania optymalnego odbioru.
Antena MW
Umocuj zaczep w szczelinie
Pętlę anteny należy umieścić jak najdalej od
telewizora, magnetowidu i innych źródeł zakłóceń.
Antena FM
152
Dla poprawy odbioru fal FM stereo, do gniazdka
FM ANTENNA należy podłączyć antenę zewnętrzną.
Loading...
+ 27 hidden pages