Philips MCD395/12 User Manual [it]

DVD Micro Theatre

MCD395

Register your product and get support at www.philips.com/welcome

User manual

Mode d’emploi

Manual del usuario

Benutzerhandbuch

Gebruiksaanwijzing

Manuale utente

Användarhandbok

Brugervejledning

Important notes for users in the U.K.

Mains plug

This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:

1Remove fuse cover and fuse.

2Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.

3Refit the fuse cover.

If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place.

If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.

Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.

How to connect a plug

The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).

As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.

Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.

Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).

Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.

Copyright in the U.K.

Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.

Italia

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

Si dichiara che l’apparecchio MCD395 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.

Fatto a Eindhoven

Philips Consumer Electronics

Philips, Glaslaan 2

5616 JB Eindhoven,The Netherlands

Norge

Typeskilt finnes på apparatens underside.

Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.

For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.

CAUTION

Visible and invisible laser radiation. If the cover is open, do not look at the beam.

2

1

#

2

@

3

!

4

0

5

 

 

9

6

8

 

7

3

Philips MCD395/12 User Manual

 

1

4

USB

 

$

)

¡

^

5

6

8

 

7

7

9

8

 

*

&

 

@

0

#

 

!

2

(

 

 

£

3

%

 

4

DK

Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.

Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.

S

Klass 1 laseraparat

Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.

Manufactured under license from Dolby Laboratories.

"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO 5,451,942,5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND OTHER WORLDWIDE

.

PATENTS ISSUED AND PENDING. "DTS" AND "DTS DIGITAL SURROUND" ARE RESISTERED TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2000 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS RESERVED.

CAUTION

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may rusult in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.

SF

Luokan 1 laserlaite

Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.

Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.

Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.

This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is

prohibited.

DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license.

Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.

5

Language Code

Abkhazian

6566

 

Inupiaq

7375

 

Pushto

8083

Afar

6565

 

Irish

7165

 

Russian

8285

Afrikaans

6570

 

Íslenska

7383

 

Quechua

8185

Amharic

6577

 

Italiano

7384

 

Raeto-Romance

8277

Arabic

6582

 

Ivrit

7269

 

Romanian

8279

Armenian

7289

 

Japanese

7465

 

Rundi

8278

Assamese

6583

 

Javanese

7486

 

Samoan

8377

Avestan

6569

 

Kalaallisut

7576

 

Sango

8371

Aymara

6589

 

Kannada

7578

 

Sanskrit

8365

Azerhaijani

6590

 

Kashmiri

7583

 

Sardinian

8367

Bahasa Melayu

7783

 

Kazakh

7575

 

Serbian

8382

Bashkir

6665

 

Kernewek

7587

 

Shona

8378

Belarusian

6669

 

Khmer

7577

 

Shqip

8381

Bengali

6678

 

Kinyarwanda

8287

 

Sindhi

8368

Bihari

6672

 

Kirghiz

7589

 

Sinhalese

8373

Bislama

6673

 

Komi

7586

 

Slovensky

8373

Bokmål, Norwegian

7866

 

Korean

7579

 

Slovenian

8376

Bosanski

6683

 

Kuanyama; Kwanyama

7574

 

Somali

8379

Brezhoneg

6682

 

Kurdish

7585

 

Sotho; Southern

8384

Bulgarian

6671

 

Lao

7679

 

South Ndebele

7882

Burmese

7789

 

Latina

7665

 

Sundanese

8385

Castellano, Español

6983

 

Latvian

7686

 

Suomi

7073

Catalán

6765

 

Letzeburgesch;

7666

 

Swahili

8387

Chamorro

6772

 

Limburgan; Limburger

7673

 

Swati

8383

Chechen

6769

 

Lingala

7678

 

Svenska

8386

Chewa; Chichewa; Nyanja

 

 

Lithuanian

7684

 

Tagalog

8476

7889

 

 

 

Luxembourgish;

7666

 

Tahitian

8489

 

 

9072

 

Macedonian

7775

 

Tajik

8471

Chuang;

Zhuang

9065

 

Malagasy

7771

 

Tamil

8465

Church Slavic; Slavonic

6785

 

Magyar

7285

 

Tatar

8484

Chuvash

6786

 

Malayalam

7776

 

Telugu

8469

Corsican

6779

 

Maltese

7784

 

Thai

8472

Česky

6783

 

Manx

7186

 

Tibetan

6679

Dansk

6865

 

Maori

7773

 

Tigrinya

8473

Deutsch

6869

 

Marathi

7782

 

Tonga (Tonga Islands)

8479

Dzongkha

6890

 

Marshallese

7772

 

Tsonga

8483

English

6978

 

Moldavian

7779

 

Tswana

8478

Esperanto

6979

 

Mongolian

7778

 

Türkçe

8482

Estonian

6984

 

Nauru

7865

 

Turkmen

8475

Euskara

6985

 

Navaho; Navajo

7886

 

Twi

8487

 

6976

 

Ndebele, North

7868

 

Uighur

8571

Faroese

7079

 

Ndebele, South

7882

 

Ukrainian

8575

Français

7082

 

Ndonga

7871

 

Urdu

8582

Frysk

7089

 

Nederlands

7876

 

Uzbek

8590

Fijian

7074

 

Nepali

7869

 

Vietnamese

8673

Gaelic; Scottish Gaelic

7168

 

Norsk

7879

 

Volapuk

8679

Gallegan

7176

 

Northern Sami

8369

 

Walloon

8765

Georgian

7565

 

North Ndebele

7868

 

Welsh

6789

Gikuyu; Kikuyu

7573

 

Norwegian Nynorsk;

7878

 

Wolof

8779

Guarani

7178

 

Occitan; Provencal

7967

 

Xhosa

8872

Gujarati

7185

 

Old Bulgarian; Old Slavonic

6785

 

Yiddish

8973

Hausa

7265

 

Oriya

7982

 

Yoruba

8979

Herero

7290

 

Oromo

7977

 

Zulu

9085

Hindi

7273

 

Ossetian; Ossetic

7983

 

 

 

Hiri Motu

7279

 

Pali

8073

 

 

 

Hrwatski

6779

 

Panjabi

8065

 

 

 

Ido

7379

 

Persian

7065

 

 

 

Interlingua (International)7365

 

Polski

8076

 

 

 

Interlingue

7365

 

Português

8084

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

Index

English ------------------------------------------------

8

Français --------------------------------------------

42

Español ---------------------------------------------

76

Deutsch -------------------------------------------

111

Nederlands --------------------------------------

147

Italiano --------------------------------------------

183

Svenska -------------------------------------------

218

Dansk ---------------------------------------------

252

English rançaisF Español

Italiano Nederlands Deutsch

Dansk Svenska

7

Indice

Informazioni Generali

 

Funzioni ..............................................................

185

Dischi per la riproduzione .............................

185

Accessori in dotazione ....................................

185

Nota relative alla tutela ambientale .............

186

Informazione sulla cura e la sicurezza .........

186

Sicurezza per l'udito ........................................

187

Collegamenti

 

Prima di usare il telecomando .......................

188

Sostituzione della batteria (litio CR2025) nel

telecomando ......................................................

188

Operazione 1: Collegamento degli altoparlanti

..............................................................................

189

Operazione 2: Collegamento delle antenne 189

Operazione 3: Collegamento di una TV ............

......................................................................

189-190

Utilizzo del jack video composito

 

Utilizzare S-Video nel jack

 

Benutzung eines HF-Modulators als Zubehör

Operazione 5: Collegare il cordoncino

dell’alimentazione .............................................

191

Opzionali: Collegamento di componenti

aggiuntivi .............................................................

191

Comandi

 

Comandi sull’apparecchio ..............................

192

Comandi sul telecomando .....................

193-194

Preparazioni

 

Operazione 1: Inserimento delle batterie nel ...

telecomando ......................................................

194

Operazione 2: Impostazione dell’orologio . 194

Operazione 3: Impostare la preferenza video ..

..............................................................................

195

Operazione 4: Come impostare le preferenze

di lingua ...............................................................

196

Funzioni principali

 

Accensione dell’impianto ................................

197

Regolazione alla modalità standby Eco Power ..

..............................................................................

197

Standby automatico per il risparmio di energia

..............................................................................

197

Controllo del suono ........................................

197

DBB

 

DSC

 

LOUDNESS

 

Controllo del volume ......................................

197

Operazioni del disco

 

Come riprodurre dischi ..................................

198

Come utilizzare il menu del disco ................

198

Comandi di base di riproduzione .........

198-200

Interruzione della riproduzione

 

Passare ad un altro titolo (traccia)/capitolo

Come continuare la riproduzione dall’ultimo

punto di arresto

 

Zoom

 

Ripetere

 

Modalità di riproduzione in ordine casuale

Ripetere A-B

 

Riproduzione al rallentatore

 

Programmazione

 

Ricerca rapida all’interno di un brano/

capitolo

 

Ricerca per durata & ricerca per numero di

capitolo/brano

 

Visualizzazione delle informazioni durante la

riproduzione

 

Caratteristiche speciali del disco ..................

200

Riproduzione di un disco

 

Angolo della videocamera

 

Cambio della lingua audio

 

Cambio del canale audio

 

Sottotitoli

 

Come riprodurre disco MP3/WMA ................

201

Funzioni principali

 

Selezione della riproduzione

 

Come riprodurre JPEG Picture CD .............

201

Funzioni principali

 

Selezione della riproduzione

 

Funzioni speciali del disco immagini .............

202

Zoom immagine (JPEG)

 

Slideshow (JPEG)

 

Riproduzione con angolazioni multiple

"mixed" (ad esempio, un disco contente file

MP3, foto e MPEG) ..........................................

202

Riproduzione di file foto

 

Riproduzione file MPEG

 

Riproduzione di un disco DivX .....................

203

Italiano

183

Italiano

Indice

 

Operazioni del Menu DVD

 

Funzioni principali ............................................

204

SYSTEM SETUP ........................................

204-205

TV SYSTEM

 

SCREEN SAVER

 

TV TYPE

 

PASSWORD

 

RATING

 

DEFAULT

 

DIVX(R) VOD registration code

 

LANGUAGE SETUP ........................................

206

VIDEO SETUP ..................................................

206

BRIGHTNESS

 

CONTRAST

 

HUE

 

SATURATION

 

AUDIO SETUP .........................................

206-207

DIGITAL OUT

 

DOWNMIX

 

3D PROCESSING

 

LPCM

 

NIGHT MODE

 

Ricezione radio

 

Sintonizzazione sulle stazioni radio ..............

208

Programmazione delle stazioni radio ..........

208

Programmazione automatica

 

Programmazione manuale

 

Sintonizzazione sulle stazioni preimpostate 209

RDS .....................................................................

209

Impostazione dell’orologio RDS

 

Smaltimento del prodotto

USB

 

Utilizzare una periferica di archiviazione di

massa USB ..................................................

210-211

Come trasferire i file musicali dal computer

alla periferica di archiviazione di massa USB

Orologio/Timer

 

Impostazione dell’orologio .............................

212

Impostazione del timer ...................................

212

Impostazione del timer Sleep ........................

212

Specifiche .........................................

213

Individuazione Guasti .........

214-216

Glossario .....................................................

217

Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.

Quando ad un prodotto è attaccato

il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2003/96/EC

Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.

Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.

184

Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in Philips!

Per trarre completo vantaggio dall'assistenza offerta da Philips, registra il prodotto su www.philips.com/welcome.

Funzioni

Il DVD Micro System con amplificatore digitale a 2 canali fornisce, in termini qualitativi, la stessa dinamicità acustica che si ritrova nelle sale cinematografiche più avanzate e racchiude in sé alcune delle migliori caratteristiche della tecnologia home theater.

Collegamenti di componenti aggiuntivi

Permette di collegare al sistema altri componenti audio/video così da poter utilizzare gli altoparlanti con effetti audio surround.

Controllo parentale (Livello di classificazione)

Vi consente di impostare un livello di classificazione in modo che i vostri bambini non possono guardare un DVD che abbia un livello di classificazione maggiore di quello impostato da voi.

Timer di sonno

Permette che l’apparecchio si commuta automaticamente nella modalità standby ad un predeterminato orario.

Modalità notte

Vi consente di comprimere la gamma dinamica, riducendo la differenza del volume tra suoni diversi nella modalità Dolby Digital.

Dischi per la riproduzione

Il micro sistema DVD potrà riprodurre:

Dischi video digitali (DVD)

CD Video (VCD)

CD Super Video (SVCD)

Windows Media Audio (WMA)

Dischi video digitali + Riscrivibili (DVD+RW)

Dischi compatti (CD)

DivX(R) su CD-R(W):

DivX 3.11, 4.x e 5.x

Dischi MP3, file Picture (Kodak, JPEG) su CD- R(W)

Formati dischi MP3 supportati:

Formato UDF/ISO 9660

Titolo/Nome album - massimo 12 caratteri

Il numero massimo di brani più l’album è 255.

Annidamento di directory fino ad un massimo di 8 livelli

Informazioni Generali

Il numero massimo di album è 32.

Il massimo numero di traccia MP3 è 999.

Le frequenze di campionamento supportate per dischi MP3 sono: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.

Le velocità di trasferimento supportate di dischi MP3 sono: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).

I seguenti formati non sono supportati

File quali *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV,

Nome Album/Titolo Non Inglese

Dischi registrati in formato Joliet

Codici di regione

I DVD devono essere etichettati per tutte le regioni (ALL) oppure per Region 2 per poterli riprodurre su questo sistema di DVD. Non è possibile riprodurre dischi etichettati per altre regioni.

ALL

2

 

Nota:

In caso di dischi in modalità mista, verrà selezionata un'unica modalità per la riproduzione a seconda del formato di registrazione.

Se si incontrano delle difficoltà nel riprodurre certi dischi, togliere il disco e provarne un altro. Dischi non formattati correttamente non verranno riprodotti su questo sistema DVD.

L'uscita audio DTS surround non è disponibile in questo lettore DVD.

Accessori in dotazione

un cavo arrotolato ‘cinch’ (giallo)

Antenna a filo FM

Telecomando (con batteria)

il presente manuale di istruzioni

Italiano

185

Italiano

Informazioni Generali

Nota relative alla tutela ambientale

Per l’imballaggio sono stati utilizzati i seguenti materiali, ridotti al minimo e facilmente eliminabili secondo le procedure di raccolta differenziata: cartone (scatola), polistirolo espanso (protezione), polietilene (sacchetti, schiuma di lattice di protezione).

L’apparecchio è stato realizzato con materiali riciclabili, che possono essere riutilizzati se l’impianto viene disassemblato da una società specializzata. Per l’eliminazione dei materiali di imballaggio, delle batterie scariche e degli apparecchi usati, attenersi alle normative vigenti a livello locale.

Informazione sulla cura e la sicurezza

Tensione dell’alimentazione elettrica

Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e l'accoppiatore siano facilmente accessibili.

Installare sistema vicino a un'uscita di corrente e dove si possa raggiungere con facilità la spina di alimentazione.

Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi a eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di calore di impianti di riscaldamento o alla luce diretta del sole.

Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni di liquido, come vasi.

Non vanno messe sull'apparecchio fiamme libere, come candele accese.

L'apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a schizzi.

Se l’apparecchio si trova in modalità Standby, consuma tuttavia una certa quantità di energia. Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione, rimuovere la spina di rete in c.a. dalla presa a parete.

Evitare problemi di condensa

riprodurre un disco.

Lasciare l’apparecchio in un ambiente caldo fino a quando l’umidità si evapora.

Non ostruire le fessure di ventilazione

Non adoperare il lettore di DVD in un armadietto chiuso, lasciare circa 10 cm (4 pollici) di spazio libero tutt’intorno al lettore per adeguata ventilazione.

10 cm (4 inches)

 

10 cm

 

 

 

 

10 cm

 

(4 inches)

 

 

(4 inches)

 

 

 

DVD Micro Hi-Fi System

 

 

Non si dovrebbe impedire la ventilazione coprendo con articoli, come giornali, tovaglie, tende le aperture di ventilazione ecc.

Pulizia delle pareti esterne

Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con un detergente non corrosivo. Non usare soluzioni contenenti alcool, acquaragia, ammoniaca o sostanze corrosive.

Pulizia dei dischi

Per pulire un CD, strofinarlo leggermente con un panno morbido e privo di sfilacci partendo in linea retta dal

centro verso il bordo del disco.

L’uso di un qualsiasi detergente potrebbe danneggiare il disco

Scrivere solo sul lato stampato di un CDRW, utilizzando una penna con punta morbida in feltro.

Manipolare il disco tenendolo dai bordi, non toccare la superficie.

La lente potrebbe appannarsi quando il lettore viene spostato improvvisamente da un ambiente caldo ad uno freddo, rendendo impossibile

186

Informazioni Generali

Pulizia delle lenti del dischi

Dopo un uso prolungato sulle lenti del dischi possono depositarsi sporcizia o polvere. Per garantire una buona qualità di riproduzione, pulire le lenti del dischi con il detergente per lenti di CD Philips o altro detergente disponibile in commercio. Seguire le istruzioni riportate sulla confezione.

Trovare un posto adatto

Posizionare il lettore su di una superficie piana, solida e stabile.

Le parti meccaniche dell’apparecchio contengono cuscinetti autolubrificanti e non necessitano di lubrificazione.

Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni seguenti.

Ascoltare a un volume ragionevole e per periodi di tempo non eccessivamente lunghi.

Non regolare il volume dopo che l'orecchio si è adattato.

Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti.

Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o interrompere temporaneamente l'ascolto.

Non utilizzare le cuffie quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al fine di evitare pericoli per il traffico. In numerose località l'utilizzo delle cuffie non è consentito.

Sicurezza per l'udito

Ascoltare a volume moderato.

L'utilizzo delle cuffie a volume elevato può danneggiare l'udito. Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a decibel che possono provocare la perdita dell'udito in persone normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. Questi livelli elevati in decibel sono stati previsti per persone che hanno già subito una perdita dell'udito.

La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del tempo l'orecchio si adatta a volumi di ascolto sempre più alti. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come "normali" potrebbero essere alti e dannosi per l'udito. Al fine di evitare questa situazione, impostare il volume a un livello di sicurezza prima che l'orecchio si adatti e non alzarlo.

Per regolare un livello sicuro del volume:

Impostare il volume a un livello basso.

Aumentarlo lentamente fino a quando il suono non risulta piacevole, chiaro e non distorto.

Ascoltare per periodi non eccessivamente lunghi:

L'esposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente "sicuri" può causare la perdita dell'udito.

Utilizzare l'apparecchio senza eccedere e interrompere l'ascolto di tanto in tanto.

Note per lo smaltimento delle batterie

Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea 2006/ 66/CE e che non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici.Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute.

Italiano

187

Collegamenti

 

Antenna a

 

filo FM

 

Altoparlante

Altoparlante

(destro)

(sinistro)

 

R

L

+

 

 

SPEAKER 4Ω

Italiano

Cordone

alimentazione CA

 

AVVERTENZA!

 

-La targhetta di identificazione si trova sul retro dell’apparecchio.

-Prima di collegare il cavo di alimentazione in c.a. alla presa a parete, assicurarsi di aver eseguito tutti gli altri collegamenti.

-Non eseguire o modificare mai collegamenti mentre l’apparecchio è acceso.

Radiazione laser visibile e invisibile. Se lo sportello è aperto, non guardare il raggio laser.

Alto voltaggio! Non aprire. Si corrono rischi di scossa elettrica. L’apparecchio non contiene parti utili all’utente.

Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero risultare in radiazioni pericolose di EMC (compatibilità elettromagnetica) o

altri funzionamenti nocivi.

Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, è stato incorporato un circuito di sicurezza. E’ quindi possibile che in condizioni estreme venga selezionata automaticamente la modalità Standby. Se ciò accade, lasciare raffreddare l’apparecchio prima di riutilizzarlo (non disponibile per tutte le versioni).

Operazione 1: Posizionamento

altoparlanti

Front

Front

speaker

speaker

( left )

( right )

VIEWING AREA

Posizionare gli altoparlanti anteriore destro e anteriore sinistro alla stessa distanza dalla postazione TV creando un angolo di circa 45 gradi dal luogo di ascolto.

Nota:

- Per evitare interferenze magnetiche, posizionare gli altoparlanti anteriori in modo tale che non siano troppo vicini alla postazione TV.

- Verificare che la ventilazione attorno al DVD System sia adeguata.

188

Loading...
+ 30 hidden pages