uto della confezione 7
Panoramica dell’unità principale 8
Panoramica del telecomando 9
3 Collegamento 12
Posizionamento dell’unità 12
ima del collegamento 12
Pr
Collegamento TV 12
Collegamento dell’antenna FM 15
Collegamento dell’alimentazione 15
Posizionamento dell’unità 15
4 Guida introduttiva 16
Preparazione del telecomando 16
Impostazione dell’orologio
Accensione 16
Ricerca del canale di visualizzazione
corretto 17
Scelta del sistema TV corretto 17
Modifica della lingua del menu di sistema 18
Attivazione della scansione progressiva 18
16
6 Regolazione delle impostazioni 24
Impostazioni generali 24
Impostazioni audio
Impostazioni video 25
Impostazione delle preferenze 26
24
7 Sintonizzazione delle stazioni radio
FM
Programmazione automatica delle stazioni
adio 28
r
Programmazione manuale delle stazioni
radio 28
Sintonizzazione su una stazione radio
preimpostata 28
Impostazione dell’orologio RDS 28
Visualizzazione delle informazioni RDS 29
28
8 Regolazione del livello del volume e
dell’effetto sonoro
Regolazione del livello del volume 30
Scelta di un eff
Disattivazione dell’audio 30
Ascolto tramite le cuffie 31
etto sonoro 30
30
9 Altre funzioni 32
Attivazione della modalità demo 32
Regolazione della luminosità del displa
Impostazione della sveglia 32
Impostazione del timer di spegnimento 32
Collegamento degli altri dispositivi 32
y 32
5 Riproduzione 19
Riproduzione di dischi 19
Riproduzione da USB/C
Riproduzione di video DivX 20
Riproduzione di file MP3/WMA/immagini 21
Controllo della riproduzione 21
Opzioni di riproduzione 22
Opzioni di visualizzazione delle immagini 23
ARD 20
10 Informazioni sul prodotto 34
Specifiche 34
mati dei dischi supportati 35
For
Informazioni sulla riproducibilità USB/SD/
MMC 35
Tipi di programma RDS 36
11 Risoluzione dei problemi 37
Italiano
1IT
1 Importante
Sicurezza
Importanti istruzioni sulla sicurezza
a Leggere le istruzioni.
b Conservare le istruzioni.
c Fare attenzione a tutte le avvertenze.
d Seguire tutte le istruzioni.
e Non utilizzare l’apparecchio vicino
all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto.
g Non ostruire le aperture per la
ventilazione. Eseguire l’installazione
seguendo le istruzioni del produttore.
h Non installare vicino a fonti di calore
come radiatori, termoregolatori, stufe o
altri apparecchi (inclusi gli amplificatori)
che producono calore.
i Proteggere il cavo di alimentazione per
evitare di calpestarlo o stringerlo, in
particolare vicino a prese standard o
multiple oppure nel punto in cui esce
dall’apparecchio.
j Utilizzare solo collegamenti/accessori
specificati dal produttore.
k Utilizzare solo il carrello, il supporto,
il cavalletto, la staffa o il tavolino
specificati dal produttore o venduti con
l’apparecchio. Durante l’utilizzo di un
carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare di ferirsi a causa
di un eventuale ribaltamento.
l Scollegare l’apparecchio durante i
temporali o se non viene utilizzato per
lunghi periodi di tempo.
m Per eventuali controlli, contattare il
personale per l’assistenza qualificato.
Un controllo è necessario quando
l’apparecchio è stato in qualche
modo danneggiato: ad esempio,
il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, è stato versato del
liquido o sono caduti degli oggetti
sull’apparecchio, l’apparecchio è stato
esposto a pioggia o umidità, non
funziona regolarmente o è stato fatto
cadere.
n ATTENZIONE: per evitare perdite di
liquido dalla batteria che potrebbero
causare danni alle persone, alle cose o
danni all’apparecchio:
Installare tutte le batterie •
correttamente, con i poli + e - come
indicato sull’apparecchio.
Non utilizzare combinazioni di •
batterie diverse (vecchie e nuove, al
carbonio e alcaline, ecc.).
Rimuovere le batterie quando •
l’apparecchio non viene utilizzato per
un lungo periodo di tempo.
o Non esporre l’apparecchio a gocce o
schizzi.
p Non appoggiare sull’apparecchio oggetti
potenzialmente pericolosi (ad esempio
oggetti che contengono del liquido o
candele accese).
2
IT
q Il prodotto potrebbe contenere piombo
e mercurio. Lo smaltimento di questi
materiali potrebbe essere soggetto a
normative per il rispetto ambientale.
Per informazioni sullo smaltimento o sul
riciclaggio, contattare le autorità locali o
Electronic Industries Alliance: www.eiae.
org.
Collegare il cavo marrone al terminale •
contrassegnato L o di colore rosso.
Non collegare i cavi al terminale a terra •
della presa contrassegnato dalla lettera E
(o
) o di colore verde (o verde e giallo).
Prima di sostituire la protezione della spina,
assicurarsi che il cavo sia stretto sulla guaina,
non semplicemente sui due fili.
Note importanti sulla sicurezza degli
utenti nel Regno Unito
Spina per la rete
L’apparecchio è dotato di una spina 13 Amp
idonea. Per cambiare un fusibile in questo tipo
di spina procedere nel modo seguente:
a Rimuovere la protezione del fusibile e il
fusibile.
b Posizionare il nuovo fusibile (modello
BS1362, 5 A, A.S.T.A.) o del tipo
approvato BSI.
c Riposizionare la protezione del fusibile.
Se la nuova spina non è adatta alle prese,
dovrebbe essere rimossa e sostituita con
una appropriata.
Se la spina per la rete contiene un fusibile,
deve essere del valore di 5 Amp. Se si
utilizza una spina senza fusibile, il fusibile
disponibile nella distribuzione non deve
essere superiore a 5 Amp.
La spina staccata deve essere smaltita per
evitare una possibile scossa elettrica se
fosse inserita in una presa da 13 Amp.
Come collegare una spina
I fili del cavetto per la rete sono colorati con
il codice: blu = neutro (N), marrone = sotto
tensione (L).
Poiché i colori potrebbero non corrispondere
ai colori che identificano i terminali della presa,
procedere nel modo seguente:
Collegare il cavo blu al terminale •
contrassegnato N o di colore nero.
Copyright nel Regno Unito
Per la registrazione o riproduzione del
materiale potrebbe essere necessaria
l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956
e i Performer’s Protection Acts dal 1958 al
1972.
Simboli sulla sicurezza
Il “fulmine” indica che il materiale non isolato
nell’unità potrebbe causare una scossa
elettrica. Per la sicurezza di tutti nell’ambiente
domestico, non rimuovere la protezione dal
prodotto.
Il “punto esclamativo” richiama l’attenzione
sulle funzioni per le quali è necessario leggere
attentamente la documentazione allegata
per evitare problemi di funzionamento e
manutenzione.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di
incendio o scossa elettrica, l’apparecchio non
deve essere esposto alla pioggia o umidità e
non devono essere posizionati sull’apparecchio
oggetti contenenti liquidi, come i vasi, ad
esempio.
Italiano
3
IT
ATTENZIONE: per evitare una scossa
elettrica, far corrispondere la lama grande
della presa all’alloggiamento maggiore,
inserendola completamente.
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’unità per •
nessun motivo.
Non lubrificare mai alcuna par te dell’unità.
•
Posizionare questa unità su una superficie •
piana, rigida e stabile.
Non posizionare mai l’unità su un’altra
•
apparecchiatura elettrica.
Utilizzare l’unità solo in interni. Tenere lontana
•
l’unità da acqua, umidità e oggetti contenenti
liquido.
Tenere lontana l’unità dalla luce diretta del
•
sole, fiamme vive o fonti di calore.
Evitare di guardare direttamente il raggio laser
•
all’interno dell’unità.
Il montaggio a parete dell’unità deve essere
effettuato esclusivamente da personale
qualificato. L’unità deve essere montata
esclusivamente su una staffa a parete
appropriata e su una super ficie in grado
di sopportarne in modo sicuro il peso. Un
montaggio a parete non corretto può dare
luogo a danneggiamento o lesioni gravi. Non
eseguire il montaggio a parete dell’unità da
soli.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cuffie a volume elevato può •
danneggiare l’udito. Questo prodotto è
in grado di riprodurre suoni a un livello
di decibel che può provocare la perdita
dell’udito in persone normali, anche in
caso di esposizioni inferiori a 1 minuto.
I livelli di decibel maggiori sono previsti
per persone che hanno già subito danni
all’udito.
La percezione dei suoni può essere •
ingannevole. Con il passare del tempo,
l’orecchio si abitua a volumi di ascolto
sempre più elevati. Per questa ragione,
in caso di ascolto prolungato, i suoni
avver titi come “normali” potrebbero
essere alti e dannosi per l’udito. Al fine
di evitare questo problema, impostare il
volume a un livello di sicurezza, prima che
l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso. •
Aumentarlo lentamente fino a quando il •
suono non risulta piacevole, chiaro e non
distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo
prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche •
se a livelli normalmente “sicuri”, può
causare la perdita dell’udito.
Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e •
interrompere l’ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle
indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un •
volume ragionevole e per periodi di
tempo non eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che •
l’orecchio si è abituato.
Non alzare il volume a un livello tale da •
non sentire i suoni circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario •
prestare attenzione o interrompere
temporaneamente l’ascolto. Non
utilizzare le cuffie quando si è alla guida di
veicoli motorizzati, biciclette, skateboard,
ecc., al fine di evitare pericoli per il
traffico. In numerose località l’utilizzo
delle cuffie non è consentito.
4
IT
Avviso
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle
interferenze radio della Comunità Europea.
Qualsiasi modifica o intervento su questo
dispositivo che non sia espressamente
consentita da Philips Consumer Lifestyle
può invalidare il diritto dell’utente all’uso
dell’apparecchio.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e
realizzato con materiali e componenti di
alta qualità, che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un
bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol
dire che il prodotto soddisfa i requisiti della
Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Non smaltire questo prodotto con i rifiuti
domestici. Informarsi sui regolamenti locali
per la raccolta differenziata dei prodotti
elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento
dei prodotti usati contribuisce a prevenire
potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute.
Il prodotto funziona con batterie che
rientrano nella Direttiva Europea 2006/66/
CE e che non possono essere smaltite con i
normali rifiuti domestici.
Quando è presente il simbolo del bidone
dei rifiuti con una croce e il simbolo chimico
“Pb”, significa che le batterie sono conformi ai
requisiti definiti dalla direttiva sul piombo:
Informarsi sui regolamenti locali per la
raccolta differenziata delle batterie. Il corretto
smaltimento delle batterie contribuisce
a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario
è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di
semplificare la raccolta differenziata, usando
per l’imballaggio tre materiali: cartone
(scatola), polistirene espanso (materiale di
separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma
protettiva).
Il sistema è composto da materiali che
possono essere riciclati e riutilizzati purché
il disassemblaggio venga effettuato da
aziende specializzate. Attenersi alle norme
locali in materia di riciclaggio di materiali per
l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature
obsolete.
La copia non autorizzata di materiale protetto
da copia, inclusi programmi per computer,
file, trasmissioni e registrazioni audio, può
rappresentare una violazione della legge sul
copyright e costituire un reato penale. Questo
apparecchio non deve essere utilizzato a tale
scopo.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi o marchi
registrati di HDMI licensing LLC.
I logo SD, SDHC e microSD sono marchi di
SD Card Association.
Italiano
5
IT
I logo USB-IF sono marchi di Universal Serial
Bus Implementers Forum, Inc.
“DVD Video” è un marchio di DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Prodotto sotto licenza da Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo con la doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories.
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono
marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati su
licenza.
Prodotto con certificazione ufficiale DivX
Ultra.
È in grado di riprodurre tutte le versioni dei
video in formato DivX
®
DivX
6) con riproduzione avanzata dei file
multimediali DivX
®
DivX
.
Nota
Questa apparecchiatura è stata sottoposta •
a test e dichiarata conforme ai limiti per
i dispositivi digitali di Classe B in base
all’ar ticolo 15 dei regolamenti FCC. Tali
limiti sono concepiti per fornire ragionevole
protezione da interferenze dannose per
l’utilizzo domestico. Questa apparecchiatura
genera, utilizza e può irradiare energia di
radiofrequenza. Se installata o utilizzata
differentemente da quanto previsto dalle
istruzioni, può provocare interferenze dannose
alle comunicazioni radio. Tuttavia, non si
garantisce che tali interferenze non possano
verificarsi in una par ticolare installazione.
®
(inclusa la versione
®
e del formato multimediale
®
Nel caso l’apparecchiatura provocasse
interferenze dannose alla ricezione radio
o televisiva, determinabili con l’accensione
e lo spegnimento dell’apparecchiatura, si
consiglia all’utente di provare a correggere
l’interferenza adottando una o più delle
seguenti misure:
Cambiare l’orientamento o la posizione •
dell’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra •
l’apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa •
diversa da quella a cui è connesso il
ricevitore.
Chiedere assistenza al rivenditore o a un •
tecnico radio/TV specializzato.
Questo apparecchio è dotato della seguente
etichetta:
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD388
Philips risponde alle prescrizioni dell’art.
2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.
548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
6
IT
2 DVD Micro
L’unità è in grado di riprodurre dischi che
riportano i seguenti codici regionali.
Theater
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti
in Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall’assistenza fornita da Philips, registrare il
proprio prodotto sul sito: www.Philips.com/
welcome.
Introduzione
Grazie a questa unità, è possibile:
guardare video su supporti DVD/VCD/•
SVCD o tramite dispositivi USB/SD/MMC
ascoltare file audio da dischi o dispositivi •
USB/SD/MMC
visualizzare immagini da dischi o •
dispositivi USB/SD/MMC
È possibile migliorare l’audio con i seguenti
effetti sonori:
Digital Sound Control (DSC)•
Dynamic Bass Boost (DBB)•
Dolby Virtual Speakers (DVS)•
L’unità supporta i seguenti formati
multimediali/dischi:
Codice regionale DVDPaesi
Europa
Contenuto della confezione
Controllare e identificare i seguenti contenuti
della confezione:
Unità principale•
Subwoofer wireless digitale•
Supporto da tavolo•
Cavo Composite Video (giallo)•
Cavo SCART•
Cavo MP3 Link•
Cavo di alimentazione•
Telecomando con batteria•
Antenna FM•
Modello per il montaggio a parete•
ReWritable
Recordable
Italiano
7
IT
Panoramica dell’unità
f
g
o
q
principale
acb
Attenzione
L’uso dei comandi o delle impostazioni o •
l’esecuzione delle procedure in modo diverso
da quanto indicato nel presente documento
potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni
pericolose o altri funzionamenti nocivi.
a STANDBY/ECO POWER
Consente di accendere l’unità o di •
passare alla modalità standby Eco
Power.
b Display
Consente di visualizzare lo stato •
corrente.
c Vassoio del disco
d Sensore del telecomando
e EJECT
Consente di espellere il disco.•
p
nhm
d
j
k
l
f CLOCK
g VOLUME -/+
h SLIDE OPEN
i
j SD/MMC
k
l MP3 LINK
e
i
Consente di impostare l’orologio.•
Consente di regolare il volume.•
Consente di regolare l’ora.•
Aprire il coperchio facendolo •
scorrere per accedere ad altri
pulsanti e prese.
Presa USB.•
Slot per schede SD/MMC.•
Presa per cuffia.•
Jack per un dispositivo audio esterno.•
8
IT
m PRESET /
Consentono di passare al titolo/•
capitolo/brano precedente o
successivo.
Consentono di selezionare una •
stazione radio preimpostata.
n TUNING
Consentono di effettuare ricerche •
all’interno di un brano o di un disco.
Consente di sintonizzarsi su una •
stazione radio.
o SOURCE
Consentono di selezionare una •
sorgente.
p
Consente di avviare o mettere in •
pausa la riproduzione.
q
Consente di interrompere la •
riproduzione.
Consente di cancellare un •
programma.
Attivare/disattivare la modalità di •
dimostrazione.
Panoramica del telecomando
a
/
x
w
v
u
t
s
r
q
b
c
d
e
f
g
h
i
j
p
o
a
Consente di accendere l’unità o di •
passare alla modalità standby Eco
Power.
k
l
m
n
Italiano
9
IT
b Tasti di selezione della sorgente
Consentono di selezionare una •
sorgente.
c DISPLAY/RDS
Consente di visualizzare le •
informazioni di riproduzione su un
televisore collegato.
Per le stazioni radio FM selezionate: •
consente di visualizzare le
informazioni RDS.
d DISC MENU
Per i dischi video: consente di •
accedere o di uscire dal menu del
disco.
Per i dischi video con controllo della •
riproduzione (PBC): consente di
attivare/disattivare la modalità PBC.
e SLEEP/TIMER
Consente di impostare il timer di •
spegnimento.
Consente di impostare la sveglia.•
f
/
Consentono di effettuare ricerche •
all’interno di un brano o di un disco.
Per i menu: consentono di spostarsi a •
sinistra/a destra.
Consente di sintonizzarsi su una •
stazione radio.
g
SLOW/ ZOOM
Per i menu: consentono di spostarsi •
su/giù.
Consentono di ruotare o inver tire le •
immagini.
(•
SLOW) Per i dischi video:
consente di selezionare la modalità di
riproduzione lenta.
(•
ZOOM) Per i video: consente di
ingrandire/ridurre l’immagine.
h LOUD/DBB
Consente di attivare/disattivare la •
regolazione automatica del volume.
Consente di attivare/disattivare la •
funzione di ottimizzazione dinamica
dei bassi.
i VOL +/-
Consente di regolare il volume.•
Consente di regolare l’ora.•
j MUTE
Consente di disattivare o ripristinare •
il volume.
k SUBW VOL
Consente di regolare il volume del •
subwoofer.
l AUDIO
Per i VCD, selezionare il canale •
stereo, mono sinistra o mono destra.
Per i video DVD/DivX, consente di •
selezionare la lingua dell’audio.
m SUBTITLE
Consente di selezionare la lingua per •
i sottotitoli.
n GOTO
Durante la riproduzione del disco, •
specificare una posizione per l’avvio.
o ANGLE/PROG
Consente di selezionare l’angolo di •
ripresa del DVD.
Consente di programmare i brani.•
Consente di programmare la •
riproduzione dei titoli/capitoli di un
DVD.
Consente di programmare le stazioni •
radio.
p Tastierino numerico
Consente di selezionare •
direttamente un titolo/capitolo/
brano.
q SURROUND
Consente di attivare/disattivare •
l’effetto audio DVS (Dolby Virtual
Speakers).
10
IT
r/
Consentono di passare al brano •
precedente/successivo.
Consentono di passare al titolo o •
capitolo precedente o successivo.
Consentono di selezionare una •
stazione radio preimpostata.
s
Consente di interrompere la •
riproduzione.
Consente di cancellare un •
programma.
t DSC
Consente di selezionare •
un’impostazione sonora predefinita.
u OK /
Consente di avviare o mettere in •
pausa la riproduzione.
Consente di confermare una •
selezione.
v A-B
Consente di ripetere una sezione •
specifica all’interno di un brano/disco.
w SYSTEM MENU
Consente di accedere o uscire dal •
menu di impostazione del sistema.
x MODE/DIM
Consente di selezionare le modalità •
di riproduzione continua.
Consente di selezionare le modalità •
di riproduzione casuale.
Consente di selezionare un livello di •
luminosità per lo schermo.
Italiano
11
IT
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.