Philips MCD388/12 User guide [es]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCD388
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
SV Användarhandbok

Contenido

1 Importante 2
Seguridad 2 A
viso 5
2 Su microcine con DVD 7
Introducción 7 Contenido de la caja Descripción de la unidad principal 8 Descripción del mando a distancia 9
3 Conexión 12
Colocación de la unidad 12 Antes de hacer la conexión Conexión del televisor 12 Conexión de la antena FM 15 Conexión de la alimentación 15 Colocación de la unidad 16
4 Introducción 17
Preparación del control remoto 17 Ajuste del reloj Encendido 17 Búsqueda del canal de visualización correcto 18 Selección del sistema de televisión correcto 18 Cambio de idioma del menú del sistema 19 Activación de la exploración progresiva 19
12
17
6 Ajustes de configuración 25
Configuración general 25 Configur Configuración de vídeo 26 Configuración de preferencias 26
ación de audio 25
7 Sintonización de emisoras de radio
FM
Programación automática de emisoras de
adio 28
7
r Programación manual de emisoras de radio 28 Sintonización de una emisora de radio presintonizada 28 Ajuste del reloj a través de RDS 29 Cómo mostrar la información RDS 29
28
8 Ajuste del nivel de volumen y del
efecto de sonido
Ajuste del nivel de volumen 30 Selección de un ef Silenciamiento del sonido 31 Cómo escuchar a través de los auriculares 31
ecto de sonido 30
30
Español
9 Otras funciones 32
Cómo activar el modo de demostración 32 Ajuste del br Ajuste del temporizador de alarma 32 Ajuste del temporizador de desconexión automática 32 Conexión de otros dispositivos 32
illo del panel de visualización 32
5 Reproducción 20
Reproducción de discos 20 Reproducción desde Reproducción de vídeo DivX 21 Reproducción de archivos MP3/WMA/ imágenes 22 Control de la reproducción 22 Opciones de reproducción 23 Opciones de visualización de imágenes 24
TARJETAS/USB 21
10 Información del producto 34
Especificaciones 34
matos de disco compatibles 35
For Información sobre reproducción de USB/ SD/MMC 35 Tipos de programas RDS 36
11 Solución de problemas 37
1ES

1 Importante

Seguridad

Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
n ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, • siguiendo las indicaciones de los polos + y - de la unidad. No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o • de carbón y alcalinas, etc.). Quite las pilas cuando no use la • unidad durante un periodo largo de tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos
que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
2
ES
q Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
r No permita que los niños utilicen sin
vigilancia aparatos eléctricos. No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
Notas importantes de seguridad para usuarios del Reino Unido
Cómo conectar un enchufe
Los cables de la red siguen el siguiente código de colores: azul = neutro (N), marrón = cargado (L). Dado que estos colores pueden no corresponderse con las marcas de color que identifican los terminales de su enchufe, proceda del siguiente modo:
Conecte el cable azul al terminal marcado • con una N o de color negro. Conecte el cable marrón al terminal • marcado con una L o de color rojo. No conecte ningún cable al terminal • de tierra del enchufe, marcado con una E (o
) o de color verde (o verde y
amarillo). Antes de volver a colocar la cubierta del enchufe, asegúrese de que la mordaza del cable esté sujeta sobre el revestimiento del cable, y no únicamente sobre los dos cables.
Enchufe de alimentación
Este aparato cuenta con un enchufe aprobado de 13 amperios. Para cambiar un fusible de este tipo de enchufe, proceda del siguiente modo:
a Quite la cubierta del fusible y el fusible. b Coloque un nuevo fusible, que debe ser
un BS1362 5 amperios, A.S.T.A. o del tipo aprobado BSI.
c Vuelva a colocar la cubierta del fusible.
Si el enchufe instalado no fuese apto para sus tomas de corriente, éste se debe quitar y sustituir por un enchufe adecuado. Si la toma de alimentación contiene un fusible, éste debe ser de 5 amperios. Si se utiliza un enchufe sin fusible, el fusible del cuadro de distribución no debe ser de más de 5 amperios. Nota: El enchufe descartado debe desecharse para evitar posibles riesgos de descarga si se insertara en otra toma de 13 a m perios.
Copyright en el Reino Unido
La grabación o reproducción de material puede exigir una autorización. Consulte la Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956 y The Performer’s Protection Acts (leyes de protección de los intérpretes) de 1958 a 1972.
Atención a estos símbolos de seguridad
Español
3
ES
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar una descarga eléctrica. Para seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta del producto. El signo de exclamación indica características importantes cuya información debe leer en los manuales adjuntos a fin de evitar problemas en el funcionamiento y en el mantenimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el aparato no debe exponerse a la lluvia o humedad ni se deben colocar sobre aquél objetos que contengan líquidos. ATENCIÓN: Para evitar riegos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión y el enchufe debe insertarse por completo.
Advertencia
No retire nunca la carcasa de esta unidad. No lubrique ninguna pieza de esta unidad. Coloque la unidad sobre una superficie plana, sólida y estable. No coloque nunca esta unidad sobre otro
equipo eléctrico. Use la unidad únicamente en interiores.
Mantenga esta unidad alejada del agua, la humedad y objetos que contengan líquidos. No exponga la unidad a la luz solar directa, al
calor o a las llamas. No mire nunca al haz de láser que está dentro
de la unidad.
El montaje en pared de la unidad sólo lo debe realizar personal cualificado. La unidad se debe montar únicamente en un soporte de montaje en pared apropiado y en una pared que pueda aguantar con seguridad el peso de la unidad. Si se monta de manera incorrecta, pueden producirse daños o lesiones. No intente realizar por sí mismo el montaje en pared de la unidad.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados
se ofrecen para aquellas personas que
tengan cierta deficiencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el “nivel de
comodidad” de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel “normal” puede ser
en realidad de tono elevado y perjudicial
para el oído. Para protegerse contra
esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel
seguro antes de que su oído se adapte y
manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara,
sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles “seguros”, también
puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
4
ES
No suba el nivel de sonido hasta tal • punto que no pueda escuchar lo que le rodea. En situaciones posiblemente peligrosas, • debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo, skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráfico y es ilegal en muchas zonas.
eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. El producto contiene pilas contempladas por la directiva europea 2006/66/EC, que no se deben tirar con la basura normal del hogar. Cuando vea el símbolo del cubo de basura con ruedas tachado con el símbolo “Pb”, significa que las pilas cumplen el requisito estipulado por la directiva para el plomo:

Aviso

Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de productos
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas. La eliminación correcta de las pilas ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: car tón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fines.
Español
5
ES
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI licensing LLC. Los logotipos de SD, SDHC y microSD son marcas comerciales de SD Card Association.
Los logotipos de USB-IF son marcas comerciales de Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
‘DVD Video’ es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía en forma de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede originar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular.
Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación de la antena
receptora o colocarla en otra ubicación.
Aumente la separación entre el equipo y
el receptor.
Conectar el equipo a una toma de
corriente de un circuito distinto al que
está conectado el receptor.
Para obtener ayuda, póngase en contacto
con el distribuidor o con un técnico de
radio o televisión con experiencia.
DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan con licencia. Producto oficial DivX Reproduce todas las versiones de vídeo DivX (incluido DivX mejorada de archivos multimedia DivX formato de medios DivX
6
ES
®
Ultra Certified.
®
6) con una reproducción
®
.
®
y el
Este aparato incluye esta etiqueta:
®
2 Su microcine
Puede reproducir DVD con los siguientes códigos de región:
con DVD
Ha adquirido un producto Philips. Para beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www. Philips.com/welcome.

Introducción

Con esta unidad podrá:
ver vídeos desde dispositivos DVD/VDC/• SVCD o USB/SD/MMC reproducir sonido desde discos o • dispositivos USB/SD/MMC ver imágenes desde discos o dispositivos • USB/SD/MMC
Puede mejorar la salida de sonido con los siguientes efectos de sonido:
Control digital del sonido (DSC)• Refuerzo dinámico de graves (DBB)• Altavoces Dolby Virtual (DVS)
La unidad admite los siguientes formatos de disco y reproducción:
Código de región del DVD Países
Europa

Contenido de la caja

Compruebe e identifique el contenido del paquete:
Unidad principal
Subwoofer inalámbrico digital
Soporte de sobremesa
Cable de vídeo compuesto (amarillo)
Cable euroconector
Cable de conexión MP3
Cable de alimentación
Mando a distancia con una pila
Cable de antena FM
Plantilla para montaje en pared
Español
ReWritable
Recordable
7
ES
Descripción de la unidad
f
g
o
q
principal
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
a STANDBY/ECO POWER
Enciende el aparato o cambia al • modo de espera de bajo consumo.
b Pantalla
Muestra el estado actual.
c Compartimento de disco d Sensor del mando a distancia e EJECT
Expulsa el disco.
f CLOCK
Ajusta el reloj.
p
acb
nhm
d
j
k
l
g VOLUME -/+
h SLIDE OPEN
i
j SD/MMC
k
l MP3 LINK
e
i
Ajusta el volumen.• Ajusta la hora.
Abre la tapa deslizándola para • descubrir más botones y tomas.
Toma USB .
Toma de tarjetas SD/MMC.
Toma de aur icular es.
Toma para un dispositivo de audio • externo.
8
ES
m PRESET /
Salta al título, al capítulo o a la pista • anterior o siguiente. Selecciona una emisora de radio • presintonizada.
n TUNING
Busca en una pista o en un disco.• Sintoniza una emisora de radio.
o SOURCE
Selecciona una fuente.
p
Inicia la reproducción del disco o • hace una pausa.
q
Detiene la reproducción.• Borra un programa.• Desactiva el modo de demostración.

Descripción del mando a distancia

/
x
w v
u
a
b
c
d e
f
g
t s
r
q
p
o
a
Enciende el aparato o cambia al • modo de espera de bajo consumo.
b Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente.
h
i
j
k
l
m n
Español
9
ES
c DISPLAY/RDS
Muestra información sobre la • reproducción en un televisor conectado. Para determinadas emisoras de radio • FM: muestra información RDS
d DISC MENU
Para discos de vídeo: permite • acceder al menú del disco o salir del mismo. Para discos de vídeo con control • de reproducción (PBC): activa o desactiva la función PBC.
e SLEEP/TIMER
Ajusta el temporizador de • desconexión automática. Ajusta el temporizador de la alarma.
f
/
Busca en una pista o en un disco.• Para menús, navega hacia la izquierda • o la derecha. Sintoniza una emisora de radio.
g
SLOW/ ZOOM
Para menús: navega hacia arriba o • hacia abajo. Gira o invierte las imágenes.• (
SLOW) Para discos de vídeo: selecciona un modo de reproducción lenta. (
ZOOM) Para vídeo: acerca o aleja la imagen.
h LOUD/DBB
Activa o desactiva el ajuste de • volumen automático. Activa o desactiva la mejora • dinámica de graves.
i VOL +/-
Ajusta el volumen.• Ajusta la hora.
j MUTE
Silencia o restaura el nivel de sonido.
k SUBW VOL
Ajusta el volumen del subwoofer.
l AUDIO
Para VCD: selecciona la salida • estéreo, mono izquierdo o mono derecho. Para un vídeo DVD/DivX, selecciona • un idioma de audio.
m SUBTITLE
Selecciona el idioma de los • subtítulos.
n GOTO
Durante la reproducción de un disco, • determina una posición desde que la que comenzará la reproducción.
o ANGLE/PROG
Selecciona un ángulo de cámara del • DVD. Programa las pistas.• Para programar títulos o capítulos en • la reproducción de DVD. Programa las emisoras de radio.
p Teclado nu m é rico
Selecciona directamente un título, un • capítulo o una pista.
q SURROUND
Activa o desactiva el efecto de • sonido de los altavoces Dolby Virtual (DVS).
r
/
Salta a la pista anterior o siguiente.• Salta al título o al capítulo anterior o • siguiente. Selecciona una emisora de radio • presintonizada.
s
Detiene la reproducción.• Borra un programa.
t DSC
Selecciona un ajuste de sonido • preestablecido.
10
ES
u OK /
Inicia la reproducción del disco o • hace una pausa. Confirmar una selección.
v A-B
Repite una sección específica de una • pista o un disco.
w SYSTEM MENU
Accede al menú de configuración del • sistema o sale del mismo.
x MODE/DIM
Selecciona los modos de repetición • de la reproducción. Selecciona los modos de • reproducción aleatoria. Selecciona el nivel de brillo de la • pantalla de visualización.
Español
11
ES
Loading...
+ 29 hidden pages