Philips MCD2160 User Manual [pt]

Sempre pronto a ajudar
Questões?
Contacte a
Philips
www.philips.com/welcome
MCD2160
Manual do utilizador
Índice
1 Importante 3
Segurança 3
2 O seu micro sistema 5
Introdução 5 Conteúdo da embalagem 5 Descrição geral da unidade principal 6 Descrição geral do telecomando 7
3 Ligar 8
Posicionar a unidade 8 Ligar os altifalantes 8 Ligar os cabos de vídeo 9 Ligar um dispositivo de áudio externo 10 Ligar a corrente 10
4 Introdução 10
Preparar o telecomando 10 Acertar o relógio 11 Ligar 11 Localizar o canal de visualização correcto 11 Seleccione o sistema TV correcto 12 Alterar o idioma do menu do sistema 12 Activar o varrimento progressivo 12
7 Ouvir rádio 17
Sintonizar uma estação de rádio 17 Programar estações de rádio
automaticamente 17
Programar estações de rádio
manualmente 18
Seleccionar uma estação de rádio
programada 18
8 Outras funções 18
Acertar o despertador 18
Denir o temporizador de desactivação 19
Ouvir um dispositivo externo 19
9 Ajustardenições 19
Conguração geral. 19 Conguração de vídeo 19 Conguração de áudio 20
Preferências 20
10 Informações do produto 22
Especicações 22
Formatos de discos suportados 23 Informações da capacidade de
reprodução de USB 23
11 Resolução de problemas 24
5 Reprodução 13
Reproduzir a partir do disco 13 Reproduzir a partir de USB ou discos
gravados 14
Assistir a uma apresentação de
diapositivos com música de fundo 14
Retomar a reprodução de vídeo a
partir do último ponto de paragem 15 Controlar a reprodução 15 Opções de reprodução 15 Mudar o canal de áudio 16
6 Divertir-se com karaoke 16
Ajustar denições do karaoke 16
12 Aviso 26
2PT

1 Importante

Segurança

Conheça estes símbolos de segurança
O símbolo com a forma de raio indica a existência de material não isolado no interior do dispositivo que pode causar choques
eléctricos. Para a segurança de todas as pessoas da sua casa, não retire o revestimento.
O “ponto de exclamação” chama a atenção para funcionalidades acerca das quais deve ler atentamente a documentação fornecida de modo a evitar problemas de funcionamento e
manutenção.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, este dispositivo não deve ser exposto a chuva ou humidade e não devem ser colocados objectos com água, como vasos, em
cima do mesmo.
ATENÇÃO: Para evitar choques eléctricos,
introduza a cha completamente. (Para regiões com chas polarizadas: Para evitar choques
eléctricos, faça corresponder o perno maior ao
orifício maior da tomada.)
Importantes instruções de segurança
Siga todas as instruções.
Respeite todos os avisos.
Não utilize o aparelho perto de água.
Limpe-o apenas com um pano seco.
Não bloqueie as ranhuras de ventilação.
Instale-o de acordo com as instruções do
fabricante.
Não o instale perto de fontes de calor
como radiadores, condutas de ar quente,
fogões ou outros dispositivos (incluindo amplicadores) que emitam calor.
Evite que o cabo de alimentação seja
pisado ou comprimido de algum modo,
sobretudo nas chas, tomadas e no ponto de saída do dispositivo.
Use apenas acessórios especicados pelo fabricante.
Use apenas o suporte, suporte móvel, tripé ou mesa especicados pelo fabricante ou fornecidos com o dispositivo. Em caso
de utilização de um suporte móvel, tenha cuidado ao mover a combinação suporte móvel/dispositivo de modo a evitar ferimentos resultantes de quedas dos
componentes.
Desligue a cha deste dispositivo durante a
ocorrência de trovoadas ou quando não o
utilizar por longos períodos de tempo.
Solicite sempre assistência junto de pessoal qualicado. A assistência é necessária quando o dispositivo for danicado de
alguma forma – por exemplo, danos no
cabo ou na cha de alimentação, derrame
de líquidos ou introdução de objectos no interior do dispositivo, exposição deste à chuva ou humidade, funcionamento
anormal ou queda do mesmo.
CUIDADOS a ter na utilização de pilhas –
Para evitar derrame das pilhas e potenciais ferimentos, danos materiais ou danos na unidade:
Coloque todas as pilhas da forma
correcta, com as polaridades + e –
como marcadas na unidade.
• Não misture pilhas (velhas com novas,
de carbono com alcalinas, etc.).
• As pilhas (ou baterias instaladas) não
devem ser expostas a calor excessivo,
3 PT
como luz solar directa, fogo ou
situações similares.
Retire as pilhas quando o aparelho não for utilizado por longos períodos.
O dispositivo não deve ser exposto a gotas ou salpicos.
Não coloque quaisquer fontes de perigo em cima do dispositivo (por ex., objectos com líquidos ou velas acesas).
Quando a cha de ALIMENTAÇÃO ou
o dispositivo de ligação de um aparelho forem utilizados como dispositivo de desactivação, o dispositivo de desactivação deve estar pronto para ser utilizado de
imediato.
Aviso
Nunca retire o revestimento deste dispositivo.
Nunca lubrique qualquer componente deste
dispositivo.
Nunca coloque o dispositivo em cima de outros
equipamentos eléctricos.
Mantenha este dispositivo afastado de luz solar directa,
fontes de chamas sem protecção ou fontes de calor.
Nunca olhe para o feixe de laser no interior deste
dispositivo.
Certique-se de que dispõe de total acesso ao cabo
de alimentação, cha ou transformador para desligar o dispositivo da alimentação.
4PT
2 O seu micro
sistema
Parabéns pela compra do seu produto e bem-
vindo à Philips! Para beneciar na totalidade
do suporte que a Philips oferece, registe o seu
produto em www.philips.com/welcome.

Introdução

A unidade suporta estes formatos multimédia:
Com esta unidade, pode:
assistir a vídeos de DVD/VCD/SVCD ou dispositivos de armazenamento USB;
desfrutar de áudio de discos, dispositivos de armazenamento USB ou outros dispositivos externos;
desfrutar de Karaoke através da ligação de um microfone.
ver imagens de discos ou dispositivos de
armazenamento USB;
ouvir estações de rádio FM.
Pode enriquecer a saída de áudio com os seguintes efeitos de som:
Digital Sound Control (DSC)
DSC 1: Equilibrado
DSC 2: Cristalino
DSC 3: Poderoso
DSC 4: Acolhedor
DSC 5: Brilhante
Código de região de DVD Países
Europa

Conteúdo da embalagem

Verique e identique o conteúdo da
embalagem:
Unidade principal
2 Altifalantes
1 cabo de vídeo composto (amarelo)
Telecomando (com duas pilhas AAA)
Manual do utilizador
5 PT

Descrição geral da unidade principal

a b
c d e
f
a
• Ligar ou desligar a unidade.
Mudar para o modo de espera ou
para o modo de poupança de energia.
b SOURCE
Seleccionar uma fonte: DISC, USB, FM,
AUX.
c Painel do visor
• Mostrar o estado actual.
d
• Entrada para um dispositivo USB.
e MIC IN
• Ligar um microfone.
f Compartimento do disco
k j i
h
g
g
Abrir/fechar o compartimento do disco.
h
• Parar a reprodução.
i
/
• Saltar para a faixa anterior/seguinte.
Prima para sintonizar uma estação de rádio.
Manter premido para procurar estações de rádio automaticamente.
j VOLUME +/-
• Ajustar o volume.
k
Iniciar, interromper ou retomar a reprodução.
6PT

Descrição geral do telecomando

a b c
d e f g
h
i
j
k l
STANDBY
DISC/USB FM/AUX
SUBTITLE/PRESET
AUDIO/PRESET
1
475
MENU
OPTION
OK
SOUND
283
DISPLAY
0
TIME
PROG
CLOCK SETSLEEP
EJECT
6
9
a /STANDBY
• Ligar ou desligar a unidade.
Mudar para o modo de espera ou para o modo de poupança de energia.
b
• Aceder ao menu do sistema.
c DISC/USB
• Seleccionar a fonte DISC ou USB.
d
/ ( / )
• Navegar no menu.
• Pesquisar numa faixa/disco/USB.
• Sintonizar uma estação de rádio.
u
t
s
r
q p o
n m
e /
• Navegar no menu.
Avançar para o álbum anterior/ seguinte.
Seleccionar uma estação de rádio programada.
Seleccionar idioma de legendas ou de áudio.
• Acertar a hora.
f
Voltar ao menu apresentado anteriormente.
g +/-
• Ajustar o volume.
h
/
Saltar para título, capítulo, faixa ou cheiro anterior ou seguinte.
i Botões numéricos
Seleccionar um título/capítulo/faixa para reprodução.
• Seleccionar um número programado.
j MENU
• Aceder ao menu DISC/USB.
k OPTION
No modo de reprodução DISC/USB, premir para seleccionar as opções de
reprodução preferidas.
l PROG/CLOCK SET
• Programar estações de rádio.
• Acertar o relógio.
• Ver as informações do relógio.
m TIME/SLEEP
• Denir despertador ou temporizador.
n DISPLAY
• Ver informações da reprodução.
o
Iniciar, interromper ou retomar a reprodução.
7 PT
p
• Parar a reprodução.
Durante uma procura, premir para parar o processo.
q
• Cortar ou restaurar o som.
r SOUND
Enriquecer os efeitos sonoros com Digital Sound Control (DSC).
s OK
• Conrmar uma selecção.
t FM/AUX
• Seleccione a fonte FM ou AUX.
u EJECT
Premir para abrir ou fechar o compartimento do disco.

3 Ligar

Posicionar a unidade

1 Coloque a unidade perto do TV. 2 Coloque os altifalantes esquerdo e direito
a distâncias iguais do televisor e num ângulo de aproximadamente 45 graus da
posição de audição.
Nota
Para evitar interferências magnéticas ou ruídos
indesejados, nunca coloque este aparelho demasiado
próximo de dispositivos que emitam radiações.
Coloque a unidade principal em cima de uma mesa ou
opte pela montagem na parede.
Nunca coloque esta unidade dentro de um armário
fechado.
Instale esta unidade próximo da tomada de CA e onde
a cha de CA possa ser facilmente alcançada.

Ligar os altifalantes

Nota
Para um desempenho sonoro ideal, utilize os altifalantes
fornecidos.
Ligue apenas altifalantes de impedância igual ou
superior à dos altifalantes fornecidos. Consulte a secção Especicações neste manual.
8PT
SPEAKER OUT
SPEAKER OUT
100-240 V~50/60 Hz
AC MAINS~
FM
ANTENNA

Ligar os cabos de vídeo

Pode seleccionar a melhor ligação de vídeo
para o seu televisor.
Opção 1: ligar através de um cabo de vídeo composto (CVBS) (para um televisor convencional).
Opção 2: ligar através dos cabos de vídeo componente (para televisores
convencionais ou com varrimento
progressivo).
Opção 1: ligar através de um cabo de vídeo composto
Ligue o cabo de vídeo composto (fornecido):
à tomada VIDEO na parte posterior da unidade.
à tomada de entrada de vídeo do televisor.
TV
SPEAKER OUT
100-240 V~50/60 Hz
FM
ANTENNA
AC MAINS~
Opção 2: Ligar através de cabos de vídeo componente
Nota
A qualidade de vídeo de varrimento progressivo
encontra-se disponível apenas mediante ligação a um
TV com varrimento progressivo.
Se o seu TV não suportar esta opção, não visualizará
imagens.
• Para obter instruções relativas à activação de
varrimento progressivo no seu TV, consulte o manual
de utilizador do TV.
Ligue um televisor com varrimento progressivo através do cabo de vídeo componente para
uma qualidade de vídeo superior. Ligue os cabos de vídeo componente (verde/ vermelho/azul - nãos fornecidos):
às tomadas de vídeo componente (Y, Pr e Pb) na parte posterior da unidade.
às tomadas de entrada de vídeo componente do televisor.
ANTENNA
SPEAKER OUT
100-240 V~50/60 Hz
FM
AC MAINS~
COMPONENT VIDEO INPUT
TV
YPrPb
9 PT
Loading...
+ 19 hidden pages