Philips MC146/12 instructions for use [pl]

Instrukcja obs
ugi
ivatelsk
manual
vod na použíží
vanie
Felhaszn
i k
zik
nyv
Micro Hi-Fi System
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
MC146
Instrukcja obs Uživatelsk Návod na pou Felhaszn
ługi
álói k
ézik
vanie
önyv
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ................... 220-230 V/50 Hz
Elemes működéshez ................................. CR2025
Névleges frekvencia ............ 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
névleges .........................................................< 5 W
készenléti állapotban ....................................< 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ........................................................... 4.4 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................... 146 mm
magasság ................................................ 228 mm
mélység .................................................. 216 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH ................................................ 87,5 – 108 MHz
MW ................................................. 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ........................ 2 x 4 W RMS
2
1
3 $ #
^
% ¡
&
*
9
!
PULL TO OPEN
4
5 0
(
)
1
2
3
4
5
STANDBY-ON
MICRO SYSTEM MC147
iR
SOURCE
PRESET
DBB
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
VOL
TUNING
VOL
REPEAT PROG
6
7 8
9 0
PULL TO OPEN
@
3
4
Index
кЫТТНЛИ ----------------------------------------------------------- 6
Polski -------------------------------------------------21
Česky ------------------------------------------------- 36
Slovensky -------------------------------------------51
Magyar -----------------------------------------------66
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
5
Spis Tresci
Informacje ogólne
Wyposa¿enie zestawu ...........................................22
Bezpieczeñstwo u¿ytkowania ................................22
Ochrona s¬uchu .......................................................23
Przygotowanie zestawu 24
Po¬åczenia z ty¬u obudowy ..................................... 24
Wk¬adanie baterii do pilota zdalnego sterowania .25
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania .............25
Opis prze¬åczników
Przód zestawu i pilot zdalnego sterowania ...........26
Przyciski dostêpne wy¬åcznie na pilocie ................ 26
Podstawowe Funkcje
WŒczanie systemu ................................................ 27
Energooszczêdne wy¬åczenie automatyczne .........27
Regulacja si¬y i barwy g¬osu ..................................27
Odtwarzacz CD
Wk¬adanie p¬ytê ..................................................... 28
Podstawowe funkcje odtwarzacza .........................28
Ró¿ne tryby odtwarzania: SHUFFLE i REPEAT ........29
Programowanie kolejnoœci utworów .....................29
Przeglåd programu..................................................29
Kasowanie programu ............................................. 29
Konserwacja ................................................. 31
Zegar/Timer
Regulacja zegara .................................................... 32
Ustawienie TIMER .................................................32
WŒczenie/wyŒczenie TIMER ...............................32
WŒczenie/wyŒczenie funkcji SLEEP ....................32
Dane techniczne ......................................... 33
Usuwanie usterek .............................. 34~35
Polski
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych ............................30
Programowanie stacji radiowych ...........................30
Programowanie automatyczne .................................... 30
Programowanie rêczne ................................................30
W¬åczenie stacji z pamiêci .....................................30
21
Informacje ogólne
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!
Polski
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Niniejszy produkt spe¬nia wymagania Unii Europejskiej dotyczåce zak¬óceñ radiowych.
Wyposa¿enie zestawu
–2 kolumny g¬oœnikowe – Pilot zdalnego sterowania
Informacje ekologiczne
Staraliœmy siê nie u¿ywaæ ¿adnych zbêdnych opakowañ. Uczyniliœmy wszystko, aby opakowanie nadawa¬o siê do rozdzielenia na trzy odrêbne materia¬y: karton (pud¬o), styropian (wype¬niacz) i polietylen (torby, pianka ochronna).
Zestaw sk¬ada siê z materia¬ów, które mogå zostaæ poddane procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych dotyczåcych odzysku opakowañ, wyczerpanych baterii oraz przestarza¬ych urzådzeñ.
Bezpieczeñstwo u¿ytkowania
Przed przyståpieniem do eksploatacji systemu nale¿y
sprawdziæ, czy napiêcie zasilania podane na tabliczce znamionowej (lub uwidocznione obok prze¬åcznika wyboru napiêcia) jest identyczne z napiêciem sieci. W przypadku stwierdzenia niezgodnoœci nale¿y skontaktowaæ siê ze sprzedawcå.
System powinien byæ ustawiony na p¬askiej, twardej
i stabilnej powierzchni.
Czêœci mechaniczne zestawu zaopatrzone så w
powierzchnie samosmarujåce, dlatego nie wolno ich smarowaæ!
Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka
sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć wtyczkę zasilania.
System powinien byæ eksploatowany w miejscu
zapewniajåcym odpowiedniå wentylacjê, która zapobiegnie przegrzewaniu siê wnêtrza urzådzenia. Nale¿y pozostawiæ co najmniej 10 cm (4 cale) wolnego miejsca nad obudowå i co najmniej po 5 cm (2 cale) po obu bokach.
Nie wolno zak¬ócaæ dzia¬ania wentylacji przez
zas¬anianie otworów wentylacyjnych takimi przedmiotami jak gazety, serwetki, zas¬ony, itp.
Nie nale¿y nara¿aæ systemu, baterii ani dysków na
nadmierne zawilgocenie, opady atmosferyczne, zapylenie lub bezpoœrednie dzia¬anie grzejników albo promieni s¬onecznych.
Nie wolno ustawiaæ Ÿróde¬ otwartego ognia, takich
jak zapalone œwiece, na urzådzeniu.
Nie wolno ustawiaæ przedmiotów zawierajàcych
p¬yny, takich jak wazony, na urzådzeniu.
Jeœli system przeniesiono bezpoœrednio z zimnego w
ciep¬e miejsce lub umieszczono w bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na soczewkach odtwarzacza CD wewnåtrz urzådzenia mo¿e nastàpiæ kondensacja pary wodnej. W takim przypadku odtwarzacz CD nie bêdzie dzia¬a¬ prawid¬owo. Nale¿y wówczas pozostawiæ w¬åczony system na oko¬o godzinê, bez w¬o¿onej p¬yty, dopóki nie bêdzie mo¿liwe prawid¬owe odtwarzanie.
Mechaniczne elementy urzådzenia zawierajå
samosmarujåce siê ¬o¿yska i nie wolno ich dodatkowo smarowaæ.
W trybie gotowoœci (Standby) system znajduje
siê pod napiêciem i pobiera energiê. Aby ca¬kowicie od¬åczyæ zasilanie systemu, wyjmuj wtyczkê z gniazda sieciowego.
22
Ochrona s¬uchu
Głośność dźwięku podczas słuchania powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności
może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten produkt może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem
słuch dostosowuje się do wyższej głośności dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co brzmi "normalnie" w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby uchronić się przed tym, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu głośności:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
"bezpiecznym" poziomie, również może powodować utratę słuchu.
Z urządzenia należy korzystać w sposób
umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie
czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy stosować się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności
dźwięku ze względu na dostosowywanie się słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy
którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich używać na jakiś czas.
Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia
pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyż może to spowodować zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na wielu obszarach.
Informacje ogólne
Polski
Usuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.
23
Przygotowanie zestawu
1
2
Kabel anteny FM
FM wire antenna
Polski
speaker
Głośnik
(prawy)
(right)
Po¬åczenia z ty¬u obudowy
Tabliczka znamionowa znajduje siê na tylnej œciance obudowy.
A Zasilanie
Przed pod¬åczeniem przewodu sieciowego do gniazdka upewnij siê, czy poprawnie wykonano wszystkie pozosta¬e po¬åczenia.
OSTRZE¯ENIE! – Aby zapewniæ w¬aœciwe dzia¬anie urzådzenia, nale¿y u¿ywaæ wy¬åcznie przewodu sieciowego do¬åczonego do zestawu.
Nie wolno wykonywaæ ani zmieniaæ
po¬åczeñ gdy zasilanie jest w¬åczone.
System jest wyposa¿ony w obwód zabezpieczajåcy przed przegrzaniem w skrajnych warunkach eksploatacyjnych mo¿e automatycznie prze¬åczyæ siê w tryb gotowoœci (Standby.) W takim przypadku przed ponownym u¿yciem systemu nale¿y odczekaæ pewien czas, pozwalajåc mu wystygnåæ (ta funkcja nie jest dostêpna we wszystkich wersjach).
speaker
Głośnik
(left)
(lewy)
Zasilacz sieciowy
AC power cord
B Pod¬åczanie g¬oœników
G¬oœniki przednie
Pod¬åcz przewody g¬oœników do gniazdek SPEAKERS – prawy g¬oœnik do pary gniazdek “RIGHT”, a lewy do pary gniazdek “LEFT”. Kolorowe (oznaczone) przewody powinny byæ pod¬åczone do gniazdek “+”, a czarne (nieoznaczone) – do gniazdek “-”.
Zaciœnij odizolowanå czêœæ ka¿dego przewodu w
sposób przedstawiony na rysunku.
Uwagi: – Aby uzyskaæ optymalnå jakoœæ dŸwiêku, korzystaj z g¬oœników dostarczonych w zestawie. – Nie pod¬åczaj wiêcej ni¿ jednego g¬oœnika do danej pary gniazdek +/-. – Nie pod¬åczaj g¬oœników, które majå ni¿szå impedancjê ni¿ g¬oœniki dostarczone w zestawie. Odpowiednie informacje mo¿na znaleŸæ w dalszej czêœci tej instrukcji, w rozdziale DANE TECHNICZNE.
24
Wk¬adanie baterii do pilota zdalnego sterowania
1 Zdejmij pokrywkę komor y baterii. 2 Do kieszeni bateryjnej pilota należy włożyć dwie
baterie R03 lub AAA zachowując biegunowość baterii “+“ oraz “-“, zgodnie ze schematem wewnątrz.
3 Załóż pokrywkę.
3
1
2
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
1 Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik zdalnego
sterowania (iR) na przednim panelu.
2 Podczas korzystania z odtwarzacza nie należy
umieszczać żadnych przedmiotów pomiędzy nim a pilotem zdalnego sterowania.
Przygotowanie zestawu
Polski
UWAGA! – Baterie należy wyjąć, jeśli są one zużyte lub nie będą używane przez dłuższy czas. – Nie należy korzystać jednocześnie z baterii nowych i częściowo zużytych lub też baterii odmiennego typu. – Baterie zawierają substancje chemiczne i w związku z tym po zużyciu powinno się ich pozbywać w odpowiedni sposób.
25
Opis prze¬åczników
(rysunek zestawu na stronie 3)
Przód zestawu i pilot zdalnego sterowania
1 STANDBY-ON2 (POWER)
Polski
– włacza zestaw lub przełącza go w tryb
gotowości.
2 iR SENSOR
– czujnik podczerwieni dla pilota zdalnego sterowania.
3 SOURCE
– wybór Ÿród¬a dŸwiêku: CD/TUNER/AUX. – w¬åczenie zestawu.
4 PRESET +/-
Tryb radio.......... wybór stacji radiowych z pamiêci.
5 DBB (Dynamic Bass Boost)
– wzmocnienie dŸwiêków niskich.
6 TUNING 4 ¢
Tryb Tuner ........ dostrojenie do stacji radiowych.
Tryb CD ............. przeskok do poczåtku aktualnego/
poprzedniego/kolejnego utworu.
.......................... przeszukiwanie do ty¬u i do przodu
Tryb clock/timer s¬u¿y do ustawiania godziny lub
VOL +/-
– regulacja si¬y g¬osu.
w obrêbie utworu p¬yty CD.
minut.
7 2;
– rozpoczêcie odtwarzania p¬yty CD lub pauza.
8 REPEAT
– uaktywnia wielokrotne odtwarzanie utworu/ p¬yty/
wszystkich zaprogramowanych utworów.
9 PROG
Tryb CD ............. programowanie utworów i przeglåd
Tryb TUNER ...... rêczne lub automatyczne
programu.
programowanie stacji radiowych.
0 9
– zatrzymanie p¬yty CD oraz kasowanie programu CD.
! PULL TO OPEN
– otwarcie/zamkniêcie kieszeni odtwarzacza CD.
Gniazdo AUX (umieszczone na panelu tylnym)
– Gniazdo wejściowe typu jack 3,5 mm (gniazdo
3,5 mm)
HEADPHONE (umieszczone na panelu tylnym)
Włączanie słuchawek.
Przyciski dostêpne wy¬åcznie na pilocie
@ REP ALL
– uaktywnia wielokrotne odtwarzanie utworu/ p¬yty/
wszystkich zaprogramowanych utworów.
# SHUF
– odtwarzanie utworów na p¬ycie CD w przypadkowej
kolejnoœci.
$ SLEEP
– uruchomienie funkcji drzemki, dobór czasu
wyŒczenia.
% TIMER ON/OFF
włącza lub wyłącza włącznik czasowy.
^ TIMER
– umożliwia wybranie funkcji wyłącznika
czasowego.
& 2;
– rozpoczêcie odtwarzania p¬yty CD lub pauza.
à / á
Tryb CD ............. przeszukiwanie do ty¬u i do przodu
w obrêbie utworu p¬yty CD.
Tryb Tuner ........ dostrojenie do stacji radiowych.
Tryb clock/timer s¬u¿y do ustawiania godziny lub
minut. ¡ /
Tryb CD ............. przeskok do poczåtku aktualnego/
poprzedniego/kolejnego utworu.
* VOL +/-
– regulacja si¬y g¬osu.
( MUTE
– wy¬åczenie i w¬åczenie dŸwiêku.
) CLOCK/DISPLAY
Tryb clock.......... regulacja zegara.
.......................... wskazanie zegara.
26
STANDBY-ON
iR
SOURCE
PRESET
DBB
MICRO SYSTEM MC146
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBL E
VOL
TUNING
VOL
REPEAT PROG
UWAGA! Przed przyståpieniem do eksploatacji systemu wykonaj niezbêdne czynnoœci przygotowujåce.
WŒczanie systemu
Nacisnåæ STANDBY-ON 2 lub SOURCE
(POWER na pilocie).
System uaktywni ostatnio wybrane Ÿród¬o
dŸwiêku.
Nacisnåæ DISC, TUN lub AUX na pilocie.System uaktywni wybrane Ÿród¬o dŸwiêku.
Podstawowe Funkcje
Regulacja si¬y i barwy g¬osu
1 Naciśnij przycisk VOL +/-, aby ustawić
poziom głośności.
Wyœwietlacz wska¿e poziom si¬y g¬osu VOL 0–
32.
2 Nacisnåæ DBB dla wzmocnienia dŸwiêków niskich.
Po w¬åczeniu funkcji DBB pojawi siê .
3 Nacisnåæ MUTE na pilocie
zdalnego sterowania w celu natychmiastowego wy¬åczenia dŸwiêku.
Odtwarzanie bêdzie
kontynuowane przy wy¬åczonej sile g¬osu.
Dla przywrócenia dŸwiêku nale¿y:
– nacisnåæ ponownie MUTE; – zmieniæ ustawienia pokrête¬ dŸwiêku; – zmieniæ Ÿród¬o.
Polski
Aby prze¬åczyæ zestaw w stan czuwania
Nacisnåæ STANDBY-ON 2 na zestawie (lub
POWER na pilocie).
Energooszczêdne wy¬åczenie automatyczne
W celu zaoszczêdzenia energii elektrycznej, urzådzenie przej-dzie samoczynnie w stan czuwania standby, je¿eli przez 15 minut po zakoñczeniu odtwarzania p¬yty CD lub kasety magnetofonowej ¿aden klawisz nie zostanie wciœniêty.
27
Odtwarzacz CD
STANDBY-ON
Polski
iR
SOURCE
PRESET
Wa¿ne: Nie wolno nigdy dotykaæ soczewek odtwarzacza CD!
Wk¬adanie p¬ytê
Urzådzenie pozwala na odtwarzanie wszystkich rodzajów p¬yt CD audio, równie¿ CD-Recordable i CD­Rewritable.
Nie wolno jednak odtwarzaæ p¬yt CD-ROM, CD-I,
CDV, MP3, VCD, DVD lub p¬yt komputerowych CD.
1 Wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku CD. 2 Otwórz klapkę płyty znajdującą
się na górze zestawu, aby otworzyć kieszeń płyty CD.
OPEn pojawi siê na
wyœwietlaczu po otwarciu kieszeni.
3 W¬o¿yæ p¬ytê audio CD, stronå z nadrukiem ku górze,
nastêpnie zamknåæ kieszeñ naciskajåc ponownie PULL TO OPEN na zestawie.
Podczas skanowania zawartości płyty w
odtwarzaczu CD na wyświetlaczu pojawia się komunikat rEAD, a następnie zostaje wyświetlona liczba utworów.
DBB
MICRO SYSTEM MC146
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBL E
VOL
TUNING
VOL
REPEAT PROG
Podstawowe funkcje odtwarzacza
Odtwarzanie p¬yt CD
Nacisnåæ 2; dla rozpoczêcia odtwarzania.
Podczas odtwarzania płyty na wyświetlaczu
pojawia się bieżący numer utworu i ikona PLAY.
Wybór innego utworu
Naciskaæ TUNING 4 ¢ (¡ / na pilocie)
raz lub kilka razy, a¿ szukany numer utworu pojawi siê na wyœwietlaczu.
Szukanie fragmentu utworu
1 Nacisnåæ i przytrzymaæ TUNING 4 ¢ (à
/ á na pilocie).
The disc is played at high speed and low volume.
2 When you recognise the passage you want, release
TUNING 4 ¢ (à / á na pilocie).
P¬yta CD jest odtwarzana z du¿å prêdkoœciå przy
zmniejszonej sile g¬osu.
Wstrzymywanie odtwarzania
Nacisnåæ i przytrzymaæ 2;.
W przypadku przerwania odtwarzania
wyświetlacz zastyga i miga ikona PLAY.
Powrót do odtwarzania po ponownym naciœniêciu
2; .
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciœnij przycisk 9.
Uwaga: P¬yta CD zatrzyma siê równie¿: – po otwarciu kieszeni odtwarzacza CD.
PULL TO OPEN
– po dotarciu do koñca p¬yty CD. – po wybraniu innego Ÿród¬a dŸwiêku: TUNER, TAPE lub AUX. – przejœciu w tryb czuwania standby. – naciœniêciu klawisza PLAY 2 magnetofonu.
28
Odtwarzacz CD
Ró¿ne tryby odtwarzania: SHUFFLE i REPEAT
Specjalne tryby odtwarzania mo¿na wybieraæ i ¬åczyæ ze sobå przed rozpoczêciem lub podczas odtwarzania.
Nie można łączyć trybów odtwarzania z tr ybem programowania PROGRAMME.
SHUF ................ odtwarzanie w przypadkowej
kolejnoœci utworów na ca¬ej p¬ycie CD
REP ALL ........... powtarzanie ca¬ej p¬yty CD/
programu
REP ................... powtarzanie aktualnego utworu.
1 Aby wybrać tryb powtarzania utworów, naciśnij
przycisk REPEAT na jednostce centralnej lub przycisk REP ALL na pilocie zdalnego sterowania.
Aby wybrać tr yb odtwarzania w kolejności
losowej, naciśnij przycisk SHUF na pilocie zdalnego sterowania.
2 Je¿eli odtwarzacz jest zatrzymany, odtwarzanie
nale¿y rozpoczåæ klawiszem 2; .
Je¿eli w¬åczyliœmy tryb SHUFFLE, odtwarzanie
rozpocznie siŸ automatycznie.
3 Aby powróciæ do normalnego trybu odtwarzania
wystarczy nacisnåæ odpowiedni klawisz REPEAT (na jednostce centralnej), REP ALL lub SHUF (na pilocie), a¿ napisy SHUFFLE/REPEAT zniknå z wyœwietlacza.
Naciśnij jeden raz przycisk 9 podczas
odtwarzania, aby zatrzymać odtwarzanie wielokrotne/losowe.
Naciśnij ponownie przycisk 9, aby anulować tryb
odtwarzania wielokrotnego/losowego.
1 Wybraæ utwór do programu klawiszem TUNING
4 ¢ (¡ / na pilocie) .
2 Naciœnij przycisk PROG dla rozpoczêcia
programowania.
Wyświetlacz: Wskaźnik PROG miga, na krótko
wyświetla się 01, a następnie numer wybranego utworu.
3 Powtórzyæ kroki 1-2 dla wybrania i zapisania
pozosta¬ych utworów.
4 Rozpoczåæ odtwarzanie programu CD klawiszem 2;.
Przeglåd programu
Zatrzymaj odtwarzanie i naciśnij przycisk PROG.
Kasowanie programu
Zawartoœæ pamiêci mo¿na skasowaæ przez:
jednokrotne naciœniêcie klawisza 9 przy zatrzymanym
odtwarzaczu;
dwukrotne naciœniêcie klawisza 9 podczas
odtwarzania;
otwarcie kieszeni odtwarzacza CD;Symbol PROG zniknie z wyœwietlacza.
Polski
Uwaga:
Funkcji SHUFFLE i REPEAT można używać
jednocześnie.
Programowanie kolejnoœci utworów
Programowanie utworów na p¬ycie CD musi odbywaæ siê przy zatrzymanym odtwarzaczu, utwory mo¿na dobieraæ w dowolnej kolejnoœci. Ka¿dy z utworów mo¿na zaprogramowaæ wiêcej ni¿ jeden raz. W pamiêci mo¿na zapisaæ do 20 utworów.
29
Radioodbiornik
STANDBY-ON
Polski
iR
SOURCE
PRESET
DBB
MICRO SYSTEM MC146
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBL E
VOL
TUNING
VOL
REPEAT PROG
Uwaga: – Je¿eli nie wybraliœmy ¿adnego numeru, programo-wanie rozpocznie siê od (1) numeru w pamiêci i wszystkie wczeœniejsze stacje zostanå skasowane.
2 Nacisnåæ PROG przez ponad 2 sekundy dla
rozpoczêcia programowania.
Wyœwietlacz wska¿e AUtO, stacje radiowe
zostanå zaprogramowane zgodnie z si¬å sygna¬u radiowego. Potem us¬yszymy ostatniå zaprogramowanå stacjê.
Programowanie rêczne
Dostrojenie do stacji radiowych
1 Nacisnåæ SOURCE na zestawie lub nacisnåæ
wybraæ pasmo radiowe klawiszem TUN na pilocie.
2 Nacisnåæ TUNING 4 ¢ (à / á na
pilocie) nastêpnie zwolniæ klawisz.
Odbiornik samoczynnie dostroi siê do stacji
radiowej o wystarczajåco silnym sygnale. Podczas strojenia wyœwietlacz wska¿e: SrcH.
3 Powtórzyæ w razie potrzeby punkt 2 dla dostrojenia
do szukanej stacji.
W celu dostrojenia do stacji o s¬abym sygnale nale¿y
krótko naciskaæ TUNING 4 ¢ (à / á na pilocie) do uzyskania optymalnego odbioru.
Programowanie stacji radiowych
W pamiêci programu mo¿na zapisaæ 40 utworów w dowolnej kolejnoœci.
Programowanie automatyczne
Programowanie automatyczne rozpocznie siê od wybranego numeru pamiêci. W górê od tego numeru wszystkie wczeœniejsze stacje zostanå zamienione na nowe. Odbiornik zapisze tylko nowe, nie znajdujåce siê jeszcze w pamiêci stacje radiowe.
++
//
1 Nacisnåæ PRESET
pamiêci, od którego zacznie siê programowanie.
--
+
/
- dla wybrania numeru
++
//
--
1 Dostroiæ odbiornik do szukanej stacji (patrz:
Dostrojenie do stacji radiowych).
2 Nacisnåæ PROG dla rozpoczêcia programowania.
Zacznie migaæ PROG.
++
//
3 Nacisnåæ PRESET
--
+
/
- w celu przypisania
++
//
--
danej stacji numeru od 1 do 10.
4 Nacisnåæ ponownie PROG dla potwierdzenia
wyboru.
PROG zniknie z wyœwietlacza, pojawi siê numer
oraz czêstotliwoœæ stacji radiowej.
5 Powtórzyæ powy¿sze kroki dla zapisania w pamiêci
innych stacji.
Stacjê zapisanå w pamiêci mo¿na skasowaæ
zapisujåc w to miejsce innå stacjê.
W¬åczenie stacji z pamiêci
++
//
Naciskaæ PRESET
pojawi siê szukany numer stacji.
--
+
/
- a¿ na wyœwietlaczu
++
//
--
30
Czyszczenie obudowy
Obudowê zestawu nale¿y czyœciæ miêkkå œciereczkå
zwil¿onå roztworem ¬agodnego detergentu. Nie wolno u¿ywaæ œrodków czyszczåcych zawierajåcych alkohol, spirytus, amoniak lub materia¬y œcierne.
Czyszczenie p¬yt
P¬ytê w wypadku zabrudzenia
nale¿y czyœciæ miêkkå œciereczkå, ruchem od œrodka ku brzegom. Nie wolno czyœciæ powierzchni p¬yt ruchem okrê¿nym.
Nie wolno u¿ywaæ
rozpuszczalników, takich jak benzyna, rozcieñczalnik, ani œrodków czyszczåcych lub aerozolu antystatyzujåcego przeznaczonego dla p¬yt analogowych.
Czyszczenie soczewek odtwarzacza CD
Po d¬ugotrwa¬ym u¿ytkowaniu odtwarzacza CD na
soczewkach lasera mo¿e zebraæ siê kurz lub brud. Dla osiàgniêcia dobrej jakoœci odtwarzania nale¿y przeczyœciæ soczewki odtwarzacza p¬ynem czyszczåcym Philips CD Lens Cleaner, lub innym p¬ynem czyszczåcym dostêpnym w sklepach. Nale¿y przestrzegaæ instrukcji za¬åczonych do p¬ynów czyszczåcych.
Konserwacja
Polski
31
Zegar/Timer
STANDBY-ON
Polski
iR
SOURCE
PRESET
Regulacja zegara
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk CLOCK/DISPLAY na pilocie zdalnego sterowania) przez 2 sekundy.
2 Naciśnij przycisk PROG, aby wybrać 12- lub 24-
godzinny tryb wyświetlania czasu.
3 Naciśnij przycisk CLOCK/DISPLAY, aby
zatwierdzić.
Cyfry godziny zacznå migaæ.
4 Nacisnåæ TUNING 4 ¢ (à / á na
pilocie) w prawo dla zwiêkszenia godziny.
5 Nacisnåæ ponownie CLOCK/DISPLAY.
Cyfry minut zacznå migaæ.
6 Nacisnåæ TUNING 4 ¢ (à / á na
pilocie) w prawo dla zwiêkszenia minut.
7 Nacisnåæ CLOCK/DISPLAY dla zakoñczenia
regulacji.
Ustawienie TIMER
Zestawu można używać jak budzika. O
określonej godzinie włączana jest funkcja CD lub TUNER. Przed użyciem budzika należy ustawić godzinę na zegarze.
1 W trybie oczekiwania naciśnij i przytrzymaj
znajdujący się na pilocie zdalnego sterowania przycisk TIMER przez około 2 sekundy.
2 Wybraæ pokrêt¬em SOURCE (DISC/TUN na
pilocie) Ÿród¬o dŸwiêku dla timera.
3 Nacisnåæ TIMER dla potwierdzenia wyboru.
Cyfry godziny w¬åczenia timera migajå.
DBB
MICRO SYSTEM MC146
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBL E
VOL
TUNING
VOL
REPEAT PROG
4 Nacisnåæ TUNING 4 ¢ (à / á na
pilocie) w prawo dla zwiêkszenia godziny.
5 Nacisnåæ ponownie TIMER.
Cyfry minuty w¬åczenia timera migajå na
wyœwietlaczu.
6 Nacisnåæ TUNING 4 ¢ (à / á na
pilocie) w prawo dla zwiêkszenia minut.
7 Nacisnåæ TIMER.
Timer zosta¬ ustawiony i w¬åczony.
Uwaga: – Je¿eli zosta¬ wybrany CD i w kieszeni nie znajduje siê p¬yta CD lub p¬yta jest uszkodzona, TUNER zostanie wybrany automatycznie.
WŒczenie/wyŒczenie TIMER
Nacisnåæ jeden raz TIMER ON/OFF podczas
s¬uchania muzyki lub w stanie czuwania.
Wyœwietlacz wska¿e przy
wŒczonym timerze, po wyŒczeniu funkcji napis zniknie.
WŒczenie/wyŒczenie funkcji SLEEP
Funkcja drzemki pozwala na ustawienie przedzia¬u czasowego przed samoczynnym wy¬åczeniem zasilania.
Nacisnåæ ponownie SLEEP na pilocie, a¿ pojawi siê
¿ådany czas wy¬åczenia.
Wyœwietlacz wska¿e oraz wybrany czas
wyŒczenia: 60, 45, 30,15, 0, 60....
Aby wyłączyć, naciśnij przycisk SLEEP na pilocie
zdalnego sterowania jeden lub więcej razy, aż zostanie wyświetlony znak "0", lub naciśnij przycisk STANDBY ON 2na zestawie (lub POWER przycisk na pilocie zdalnego sterowania).
przewinie siê przez wyœwietlacz.
32
Dane techniczne
WZMACNIACZ
Moc wyjœciowa ..................................... 2 x 2W RMS
Stosunek sygna¬u do szumów ............ ≥ 60 dBA (IEC)
Zakres czêstotliwoœci ....................... 125 – 16000 Hz
Opornoœæ g¬oœników ............................................. 8
ODTWARZACZ CD
Zakres czêstotliwoœci ....................... 125 – 16000 Hz
Stosunek sygna¬u do szumów ........................ 65 dBA
TUNER
Zakres czêstotliwoœci FM ................. 87.5 – 108 MHz
Zakres czêstotliwoœci MW ................531 – 1602 kHz
Czu¬oœæ
– FM 26 dB czu¬oœæ .......................................... 20 µV
– MW 26 dB czu¬oœæ ..................................... 5 mV/m
Zniekszta¬cenia harmoniczne w sumie ............. 5%
G£OŒNIKI
Bass reflex system
Wymiary (szer x wys x d¬ug) .... 134 x 230 x 152 (mm)
INFORMACJE OGÓLNE
Zasilanie ..................................... 220 – 230 V / 50 Hz
Wymiary (szer x wys x d¬ug) .... 148 x 233 x 216 (mm)
Waga (z g¬oœnikami/bez g¬oœników) ..........................
........................................................ok. 3.65 / 1.53 kg
Zużycie energii
Aktywne ......................................................... 15 W
Czuwanie ....................................................... < 4 W
Prawa do zmiany parametrów technicznych i wyglądu zewnętrznego zastrzeżone.
Polski
33
Usuwanie usterek
Ostrze¿enieOstrze¿enie
Ostrze¿enie
Ostrze¿enieOstrze¿enie
W ¿adnym wypadku nie wolno naprawiaæ zestawu we w¬asnym zakresie, oznacza to bowiem utrat gwarancji. Nie wolno otwieraæ obudowy, gdy¿ grozi to pora¿eniem elektrycznym.
Polski
W przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy nale¿y sprawdziæ poni¿sz listê. Je¿eli problemu nie uda¬o siê zlikwidowaæ, nale¿y skontaktowaæ siê z najbli¿szym sprzedawc lub serwisem.
ê
å
å
Problem
NO CD” na wyœwietlaczu.
S¬aba jakoœæ odbioru.
Zestaw nie reaguje na operowanie przyciskami.
Brak dŸwiêku lub s¬aba jakoœæ dêwiêku.
Odwrócony dŸwiêk prawego i lewego kana¬u.
Rozwiåzanie
W¬o¿yæ p¬ytê.Sprawdziæ, czy p¬ytê w¬o¿ono stronå z nadrukiem ku
górze.
Poczekaæ, a¿ wyparuje wilgoæ na soczewkach
odtwarzacza.
Wymieniæ lub wyczyœciæ p¬ytê kompaktowå, patrz:
„Konserwacja“.
Użyj sfinalizowanej płyty CD-RW lub CD-R.
Przy s¬abym sygnale radiowym nale¿y ustawiæ antenê
lub do¬åczyæ antenê zewnêtrznå dla zapewnienia lepszego odbioru.
Zwiêkszyæ odleg¬oœæ mini-wie¿y HiFi od telewizora
lub magnetowidu.
Wyjåæ wtyczkê kabla zasilania z gniazdka, po chwili
w¬o¿y¿ z powrotem i w¬åczyæ ponownie zasilanie.
Wyregulowaæ si¬ê g¬osu.Od¬åczyæ s¬uchawki.Sprawdziæ po¬åczenia kolumn g¬oœnikowych.Sprawdziæ, czy przewody kolumn så odpowiednio
w¬o¿one do gniazdek.
Sprawdziæ pod¬åczenie i rozmieszczenie kolumn
g¬oœnikowych.
34
Usuwanie usterek
Problem
Pilot zdalnego sterowania dzia¬a z usterkami.
Timer nie dzia¬a.
Wskazania zegara/timera uleg¬y skasowaniu.
Rozwiåzanie
Najpierw wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku (np. CD lub TUNER),
nastêpnie nacisnåæ klawisz (É,í,ë).
Zmniejszyæ odleg¬oœæ pilota od zestawu.W¬o¿yæ baterie zgodnie z polaryzacjå (bieguny +/-).Wymieniæ baterie.Skierowaæ pilota w kierunku czujnika podczerwieni
zestawu.
Ustawiæ zegar.Nacisnåæ TIMER dla w¬åczenia timera.Przerwij nagrywanie/kopiowanie kasety.
Naståpi¬a przerwa w zasilaniu lub od¬åczono kabel
zasilania. Ponownie ustawiæ zegar/timer.
Polski
35
Русский
Polski
Česky
Slovensky
Magyar
Italiano
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Suomi
Português
 Polski
MC146
Printed in China
PDCC-JS/JW-0734
Loading...