A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges frekvencia ............ 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
névleges .........................................................< 5 W
készenléti állapotban ....................................< 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ........................................................... 4.4 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................... 146 mm
magasság ................................................ 228 mm
mélység .................................................. 216 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
Ladenie naprogramovanej rozhlasovej stanice ......60
51
V∂eobecné informácie
Slovensky
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v
spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej
podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
produkt na www.philips.com/welcome.
Prístroj odpovedá predpisom Európskeho
spoloèenstva o poruchách v rádiovej
frekvencii.
Príslu∂enstvo dodávané s prístrojom
–2 reproduktory
– diaπkov¥ ovládaè
Pre ochranu |ivotného prostredia
Prístroj nie je zabalen¥ do nadbytoèn¥ch obalov.
Urobili sme v∂etko preto, aby obal mohol by†
rozdelen¥ na tri rovnorodé materiály: kartón (obaly),
polystyrol (protinárazové vlo|ky) a polyetylén (vrecká,
ochranná fólia).
Prístroj je vyroben¥ z tak¥ch materiálov, ktoré je
mo|né znovu pou|i†, ak demontá| vykonáva ∂peciálne
vybavená odborná firma. Obalov¥ materiál, pou|ité
batérie a u| nepou|iteπn¥ prístroj vlo|te, prosím,
podπa miestnych predpisov a zvyklostí do nádob na
odpadky.
● Ventilácia a voπn¥ priechodu vzduchu nesmú by†
obmedzené zakrytím vetracích otvorov predmetmi,
ako sú noviny, obrúsky, záclony a podobne.
● Chráòte prístroj, napájacie èlánky a platne pred
extrémnou vlhkos†ou, da|ïom, pieskom a tak¥mi
vysok¥mi teplotami, ktoré b¥vajú v blízkosti
vykurovacích telies alebo na mieste vystavenom
priamemu slneènému |iareniu.
● Na prístroj nedávajte |iadne zdroje otvoreného oh|a,
ako napríklad horiace svieèky.
● Na prístroj nedávajte |iadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
● Ak sa prístroj dostane z chladu do tepla alebo do
vlhkého prostredia, laserová optika prístroja sa
zahmlí. Prehrávaè CD nebude v tomto prípade
správne fungova†. Ponechajte prístroj zapnut¥ asi
hodinu tak, |e nevlo|íte platòu, potom bude mo|ná
normálna prevádzka.
● Mechanické súèasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejova† ani maza†.
● I v prípade, |e prepojíte systém do
pohotovostného stavu, spotrebúva energiu. Ak
si |eláte prístroj celkom odpoji† od siete,
vytiahnite zástrèku sie†ového kabelu zo
zásuvky.
Informácie o bezpeènosti prevádzky
prístroja
● Pred pou|itím prístroja sa presvedète, èi napätie
miestnej siete odpovedá hodnote uvedenej na ∂títku
(alebo vedπa menièa napätia). Ak tomu tak nie je,
obrá†te sa na predajòu alebo na servis. ¤títok nájdete
na zadnej strane prístroja.
● Prístroj umiestnite na hladk¥, tvrd¥ a pevn¥ povrch.
● Trecie plochy mechanick¥ch súèiastok prístroja majú
samomazací povrch, preto sa nesmú nièím maza† ani
olejova†.
● Na prístroj nedávajte |iadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
● Umiestnite prístroj tak, aby bola zabezpeèená
ventilácia, ochránite t¥m prístroj pred prehriatím. Za
a nad prístrojom ponechajte aspoò 10 cm (4 palce),
po stranách prístroja aspoò 5 cm (2 palce).
52
Bezpeènos† pri poèúvaní
Hudbu prehrávajte pri rozumnej
hlasitosti.
● Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže
poškodiť váš sluch. Tento produkt môže vytvárať
zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré môžu u
bežnej osoby spôsobiť stratu sluchu, a to aj pri
kratšom vystavení sa ako minútu. Vyššie
decibelové rozsahy sa poskytujú pre tých, ktorí
majú už čiastočnú stratu sluchu.
● Zvuk môže byť klamlivý. Časom sa "komfortná
úroveň" sluchu prispôsobí vyšším hlasitostiam
zvuku. Takže po dlhodobom počúvaní to, čo znie
"normálne", môže byť v skutočnosti nahlas a
škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred tým
ochránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň
skôr, ako sa váš sluch prispôsobí a nechajte
nastavenú túto hlasitosť.
Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti:
● Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie.
● Pomaly zvyšujte zvuk, kým ho nebudete počuť
komfortne a jasne bez rušenia.
Počúvajte rozumné časové obdobia:
● Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri
normálnych "bezpečných" úrovniach, môže tiež
spôsobiť stratu sluchu.
● Uistite sa, že používate svoje vybavenie rozumne
a uskutočňujete dostatočné prestávky.
V∂eobecné informácie
Slovensky
Nezabudnite dodržiavať nasledujúce
smernice, keď používate svoje slúchadlá.
● Počúvajte pri rozumných hlasitostiach počas
rozumných časových období.
● Nezvyšujte hlasitosť na privysokú, že nebudete
počuť ani to, čo sa deje okolo vás.
● Mali by ste byť opatrní alebo dočasne prerušiť
používanie v potenciálne nebezpečných
situáciách.
● Nepoužívajte slúchadlá zatiaľ, čo riadite
motorové vozidlo, bicyklujete, skateboardujete
atď.; mohli by vytvoriť nebezpečnú situáciu v
cestnej doprave a na mnohých miestach je to
protizákonné.
Likvidácia starého produktu
Produkt je navrhnutý a
vyrobený za použitia veľmi
kvalitných materiálov a
komponentov, ktoré je možné
recyklovať a znovu použiť.
Keď je k produktu pripevnený symbol s
preškrtnutým košom, znamená to, že je produkt
krytý európskou smernicou 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom
systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte
staré produkty spolu s bežným odpadom.
Správna likvidácia starého produktu pomôže
zabrániť prípadným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
53
Pøíprava
1
2
FM drôtová anténa
FM wire antenna
Slovensky
speaker
Reproduktor
(pravý)
(right)
Prípoje na zadnej strane prístroja
Typov¥ ∂títok je umiestnen¥ na zadnej strane
systému.
A Napájanie
Predt¥m, ako zasuniete sie†ov¥ kábel do zásuvky
presvedète sa, èi sú v∂etky ostatné prípoje v
poriadku.
UPOZORNENIE!
– Aby ste dosiahli optimálneho v¥konu,
pou|ívajte v|dy iba originálny sie†ov¥ kábel.
– Ak je prístroj pod napätím, nerealizujte
|iadne nové prípoje a nemodifikujte prípoje u|
realizované.
Prehriatiu prístroja zabraòuje vbudovan¥
bezpeènostn¥ elektrick¥ obvod. Preto sa mô|e
sta†, |e sa systém v extrémnych podmienkach
automaticky prepne do pohotovostného stavu.
Ak k tomu dôjde, poèkajte k¥m systém
vychladne, iba potom ho znovu pou|ite (neplatí
pre v∂etky typy).
speaker
Reproduktor
(left)
(ľavý)
ACpower cord
Sieťový adaptér
B Pripojenie reproduktorov
Predné reproduktory
Vodièe reproduktora zasuòte do v¥stupu SPEAKERS,
prav¥ do prípoja oznaèeného „RIGHT“, πav¥ do
„LEFT“, farebn¥ (oznaèen¥) do „+“ a èierny
(neoznaèen¥) do „-“.
Poznámky:
– Optimálne ozvuèenie dosiahnete, ak budete
pou|íva† v|dy v¥hradne reproduktory dodávané s
prístrojom.
– Nikdy nepripojujte viac ako jeden reproduktor do
párového v¥stupu +/-.
– Nikdy nepripojujte tak¥ reproduktor, ktor¥ má
men∂iu impedanciu ako je impedancia
reproduktorov dodávan¥ch s prístrojom. Informácie
nájdete v tejto u|ívateπskej príruèke
v èasti TECHNICKÉ ÚDAJE.
54
Vlo|enie batérií do diaπkového
ovládaèa
1 Otvorte kryt priestoru pre batérie.
2 Do priestoru pre napájacie články diaľkového
ovládača vložte podľa označenia polarity „+“ a „“ dva monočlánky R03 alebo AAA.
3 Zatvorte kryt.
3
1
2
Pou|itie diaπkového ovládania na
prevádzku systému
1 Namierte diaľkové ovládanie priamo na senzor
diaľkového ovládania (iR) na čelnom paneli.
2 Medzi diaľkové ovládanie a DVD prehrávač
nedávajte počas prevádzky DVD prehrávača
žiadne objekty.
Pøíprava
Slovensky
UPOZORNENIE!
– Ak sú batérie vybité alebo ak sa
nebude diaľkový ovládač dlhší čas
používať, vyberte ich.
– Nepoužívajte spolu staré a nové alebo
odlišné typy batérií.
– Batérie obsahujú chemické látky,
preto by sa mali riadne zlikvidovať.
55
Ovládacie gombíky
Ovládacie gombíky na prístroji a na
diaπkovom ovládaèi
1 STANDBY-ON2 (POWER)
– prepne systém do pohotovostného režimu alebo
ho zapne.
2 iR SENSOR
– infraèerven¥ senzor diaπkového ovládaèa.
3 SOURCE
– voπba niektorého zo zvukov¥ch zdrojov CD/TUNER/
AUX.
– vypnutie prístroja.
Slovensky
4 PRESET +/-
pre radio ........... voπba naprogramovanej rozhlasovej
stanice.
5 DBB (Dynamic Bass Boost)
–zv¥raznenie basov¥ch tónov.
6 TUNING 4 ¢
pre Tuner .......... ladenie rozhlasov¥ch staníc.
pre CD ............... postup na zaèiatok aktuálnej/
.......................... hπadanie smerom spä† alebo
pre clock/timer . Nastavenie hodín alebo minút.
VOL +/-
– nastavenie sily zvuku.
predchádzajúcej/nasledujúcej
skladby.
dopredu na CD v rámci jednej
skladby/v rámci CD.
7 2;
– zapojenie a preru∂ení reprodukcie CD.
8 REPEAT
– opakovanie skladby, disku alebo v∂etk¥ch
naprogramovan¥ch skladieb.
9 PROG
pre CD ............... programovanie skladieb a kontrola
pre TUNER ........ programovanie rozhlasov¥ch staníc
programu.
manuálne alebo automaticky.
0 9
– zastavenie reprodukcie CD a zotrenie programu CD.
! PULL TO OPEN
– otvorenie/zatvorenie priestoru pre CD.
Konektor AUX (umiestnen˘ na zadnom paneli)
– 3,5 mm vstupný zvukový konektor (3,5 mm
zásuvka )
HEADPHONE (umiestnen˘ na zadnom paneli)
– zapája sa do slúchadla.
Ovládacie tlaèidlá nachádzajúce sa
iba na diaπkovom ovládaèi
@ REP ALL
– opakovanie skladby, disku alebo v∂etk¥ch
naprogramovan¥ch skladieb.
# SHUF
– reprodukcia skladieb CD v náhodne volenom
poriadku.
$ SLEEP
– zapojenie a vypnutie usínacej funkcie, voπba dfi|ky
usínania.
% TIMER ON/OFF
– zapína a vypína časovač.
^ TIMER
– nastavuje funkciu časovača.
& 2;
– zapojenie a preru∂ení reprodukcie CD.
à / á
pre CD ............... hπadanie smerom spä† alebo
dopredu na CD v rámci jednej
skladby/v rámci CD.
pre Tuner .......... ladenie rozhlasov¥ch staníc.
pre clock/timer . Nastavenie hodín alebo minút.
¡ / ™
pre CD ............... postup na zaèiatok aktuálnej/
predchádzajúcej/nasledujúcej
skladby.
* VOL +/-
– nastavenie sily zvuku.
( MUTE
– prechodné vypnutie a opätovné zapojenie zvuku.
) CLOCK/DISPLAY
pre clock ........... zapojenie funkcie hodín.
.......................... zobrazenie hodín.
56
STANDBY-ON
iR
SOURCE
PRESET
DBB
MICRO SYSTEM MC146
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBL E
VOL
TUNING
VOL
REPEAT PROG
Dôle|ité:
Predt¥m, ako zaènete prístroj pou|íva†,
vykonajte prípravné práce.
Zapojenie systému
● Stisnutím gombíka STANDBY-ON 2 alebo
SOURCE (POWER na diaπkovom ovládaèi).
➜ Systém zapojí naposledy zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
● Stlaèením tlaèidla DISC, TUN alebo AUX na
diaπkovom ovládaèi.
➜ Systém zapojí zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
Ak si |eláte zapoji† prístroj do pohotovostného stavu
● Stlaèením tlaèidla STANDBY-ON 2 na prístroji
(alebo POWER na diaπkovom ovládaèi).
Základné funkcie
Nastavenie sily a charakteru zvuku
1 Stlačením tlačidla VOL+/- upravte hlasitosť.
➜ Na displeji sa zobrazí oznaèenie sily zvuku VOL a
hodnota z intervalu 0-32.
2 Stisnutím gombíka DBB je mo|né zapoji† a vypnú†
dynamické zv¥raznenie basov¥ch tónov.
➜ Ak je funkcia DBB zapnutá, na displeji sa zobrazí
.
3 Ak si |eláte na chvíπu vypnú† zvuk,
stisnite na diaπkovom ovládaèi
gombík MUTE.
➜ Reprodukcia pokraèuje, zvuk nie
je poèu†.
● Ak si |eláte znovu zapoji† zvuk, musíte:
– buï znovu stisnú† gombík MUTE;
– alebo zmeni† nastavenie sily zvuku.
– zmeòte zdroj.
Slovensky
Úspora energie: automatické
prepnutie do pohotovostného stavu
Prístroj ∂etrí energiu tak, |e sa 15 minút potom, èo
páska alebo CD dohrá, automaticky prepne do
pohotovostného stavu, s v¥nimkou prípadu, keï
medzit¥m stisnete nejak¥ gombík.
57
Diskové operácie
STANDBY-ON
iR
SOURCE
PRESET
DBB
Slovensky
MICRO SYSTEM MC146
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBL E
VOL
TUNING
VOL
REPEAT PROG
Základné ovládacie prvky
prehrávania
Reprodukcia CD
● Stisnutím gombíka 2; zapojte reprodukciu.
➜ Počas prehrávania disku sa zobrazia aktuálne
číslo skladby a ikona PLAY.
Voπba inej skladby
● Stisnutím gombíka TUNING 4 ¢ (na
diaπkovom ovládaèi ¡ / ™) a| sa poradové èíslo
hπadanej skladby zobrazí na displeji.
DÔLEŽITÉ!
– Nikdy sa nedotýkajte šošovky prehrávača
diskov CD.
Vkladanie disk
T¥mto prehrávaèom CD je mo|né reprodukova† audio
CD, vèítane záznamov¥ch a prepisovateπn¥ch CD.
● CD-ROM, CD-I, CDV, MP3, VCD, DVD a poèítaèové
CD v∂ak nie je mo|né pou|i†.
1 Zvoπte zvukov¥ zdroj CD.
2 nadvihnutím dvierok CD na
vrchnej časti systému otvorte
priečinok na disk CD.
➜ Keï otvoríte priestor pre CD,
zobrazí sa nápis “OPEn”.
PULL TO OPEN
3 Vlo|te CD etiketou smerom hore a
stisnutím gombíka PULL TO
OPEN zatvorte priestor pre CD.
➜ “rEAD” sa zobrazí, keď CD prehrávač skenuje
obsah disku, a potom sa zobrazí celkový počet
skladieb.
Vyhπadanie melódie v rámci jednej skladby
1 Podr|te stisnut¥ gombík TUNING 4 ¢ (na
diaπkovom ovládaèi à / á ).
➜ CD bude reprodukovaná r¥chlej∂ie a so slab∂ím
zvukom.
2 Keï nájdete hπadanú melódiu, uvoπnite gombík
TUNING 4 ¢ (na diaπkovom ovládaèi à /
á).
➜ Reprodukcia pokraèuje ∂tandardn¥m spôsobom.
Preru∂enie prehrávania
● Stisnutím gombíka 2; .
➜ Keď sa prehrávanie preruší, zobrazenie
zastane a ikona PLAY bliká.
➜ Ak si |eláte v reprodukcii pokraèova†, stisnite
znovu gombík 2;.
Zastavenie prehrávania
● Stisnutím gombíka 9.
Poznámka: Reprodukcia CD sa ukonèí aj v
prípade, |e:
– otvoríte priestor pre CD.
– CD dohrá do konca.
– Vyberte in¥ zdroj: TUNER, TAPE alebo AUX.
58
Diskové operácie
Rôzne spôsoby reprodukcie: SHUFFLE
a REPEAT
Pred zaèiatkom alebo poèas reprodukcie je mo|né
zvoli† rôzne spôsoby reprodukcie a je mo|né prepnú† z
jedného spôsobu reprodukcie na druh¥. Režimy
prehrávania nie je možné kombinovať s režimom
PROGRAMME (PROGRAM).
SHUF ................ reprodukcia celej CD skladieb
programu v náhodne volenom
poriadku
REP ALL ........... opakovanie reprodukcie celej CD/
prehrávania, stlačte REPEAT na hlavnej
jednotke alebo REP ALL na diaľkovom ovládaní.
● Ak chcete zvoliť režim Náhodného prehrávania,
stlačte SHUF na diaľkovom ovládaní.
2 Z pozície STOP zapojte reprodukciu stisnutím
gombíka 2;.
➜ Ak zvolíte funkciu SHUFFLE, reprodukcia sa
okam|ite zapojí.
3 Ak si |eláte vráti† sa k ∂tandardnému spôsobu
reprodukcie, podr|te gombík REPEAT (na hlavnej
jednotke), REP ALL alebo SHUF (na diaľkovom
ovládaní) stisnut¥, a| oznaèenie spôsobu reprodukcie
SHUFFLE/REPEAT z displeja zmizne.
● Jedným stlačením 9počas prehrávania zastavíte
opakované/náhodné prehrávanie.
● Opätovným stlačením 9 režim opakovaného/
náhodného prehrávania zrušíte.
2 Stisnutím gombíka PROG uložte nastavenie.
➜ Displej: bliká PROG a nakrátko sa zobrazí 01 a
potom číslo zvolenej skladby.
3 Opakovaním 1–2. kroku voπte a ukladajte do pamäti
ïal∂ie skladby.
4 Stisnutím gombíka 2; zapojte reprodukciu programu
CD.
Kontrola programu
● Zastavte prehrávanie a stlačte PROG.
Zotrenie programu
Program je mo|né zotrie† nasledujúcim spôsobom:
● v pozícii STOP stisnite jedenkrát gombík 9;
● poèas reprodukcie stisnete dvakrát gombík 9;
● otvoríte priestor pre CD;
➜ Nápis PROG zhasne.
Slovensky
Poznámka:
–
Fukcie SHUFFLE (NÁHODNÉ PREHRÁVANIE) a
REPEAT (OPAKOVAŤ) je možné používať súčasne.
Programovanie skladieb
V pozícii STOP zvoπte a naprogramujte skladby CD v
πubovoπnom poriadku. Ktorúkoπvek skladbu je mo|né
ulo|i† do pamäti aj niekoπkokrát. Do pamäte mô|ete
ulo|i† a| 20 skladieb.
Poznámka:
– Ak nezvolíte pamä†ové èíslo, bude t¥mto
poèiatoèn¥m èíslom èíslica 1 a v∂etky skôr naprogramované rozhlasové stanice budú prepísané.
2 Gombík PROG podr|te stisnut¥ zhruba 2 sekundy a
vstúpte do programovacej funkcie.
➜ Na displeji sa zobrazí nápis AUtO a prijímaè ulo|í
do pamäti rozhlasové stanice najprv. Reprodukcia sa
zaène programom rozhlasovej stanice, ktorá bola do
pamäti ulo|ená naposledy.
Ladenie rozhlasov¥ch staníc
1 Stisnutím gombíka SOURCE na prístroji alebo
jedenkrát alebo niekoπkokrát stisnite gombík TUN
a zvoπte vlnové pásmo.
2 Gombík TUNING 4 ¢ (à / á na
diaπkovom ovládaèi) podr|te stisnut¥ a potom ho
uvoπnite.
➜ Rádioprijímaè sa automaticky naladí na
rozhlasovú stanicu s dostatoène siln¥m vysielacím
signálom. Poèas automatického ladenia sa na displeji
zobrazí nápis SrcH.
3 2. krok opakujte a| nájdete hπadanú rozhlasovú
stanicu.
● Ak ladíte na rozhlasovú stanicu so slab¥m signálom,
stisnite niekoπkokrát krátko gombík TUNING 4
¢ (à / á na diaπkovom ovládaèi), a| príjem
bude dostatoèn¥.
Programovanie rozhlasov¥ch staníc
Do pamäti je mo|né ulo|i† ruène alebo automaticky
(Autostore) a| 40 rozhlasov¥ch staníc.
Automatické programovanie
Automatické programovanie sa zapojí od daného
pamä†ového èísla. Od tohoto pamä†ového èísla
smerom hore budú v∂etky skôr naprogramované
rozhlasové stanice vymazané. Prístroj ulo|í do pamäti
iba tie rozhlasové stanice, ktoré e∂te v programe nie
sú.
Manuálne programovanie
1 Nalaïte |iadanú rozhlasovú stanicu (pozri Ladenie
handrièkou. Utierajte ich †ahmi
smerom od stredu k okrajom.
Nikdy ich neotierajte krú|iv¥mi
pohybmi.
● Na èistenie nepou|ívajte
rozpú∂†adlá, ako napríklad benzín alebo riedidlo,
komerèn¥ èistiace prostriedky, ktoré je mo|né dosta†
v obchodnej sieti ani antistatick¥ spray na èistenie
gramofónov¥ch platní.
Èistenie optiky prehrávaèa
● Po dlh∂om pou|ívaní sa optika prehrávaèa mô|e
zaprá∂i†. Aby bola zabezpeèená kvalitná reprodukcia, odporúèame oèisti† optiku ∂peciálnym èistiacim
prostriedkom Philips CD Lens Cleaner alebo in¥m
podobn¥ch prostriedkom na èistenie optiky, ktor¥ je
mo|né dosta† v obchodnej sieti. Èistenie robte podπa
návodu na èistiacim prostriedku.
Údr|ba
Slovensky
61
Hodiny/èasov¥ spínaè
STANDBY-ON
iR
SOURCE
PRESET
Slovensky
Nastavenie hodín
1 V pohotovostnom režime stlačte a 2 sekundy
podržte tlačidlo CLOCK/DISPLAY na
diaľkovom ovládaní).
2 Stlačením tlačidla PROG zvoľte zobrazenie času
v 12-hodinovom alebo 24-hodinovom formáte.
3 Stlačením CLOCK/DISPLAY potvrďte
nastavenie.
➜ Èíslice cel¥ch hodín blikajú.
4 Otáèaním regulátora TUNING4 ¢ (à /
á diaπkovom ovládaèi) v smere chodu hodinov¥ch
ruèièiek je mo|né meni† hodnotu nastavenie cel¥ch
hodín smerom hore.
5 Stisnite znovu gombík CLOCK/DISPLAY.
➜ Èíslice minút blikajú.
6 Otáèaním regulátora TUNING4 ¢ (à /
á diaπkovom ovládaèi) v smere chodu hodinov¥ch
ruèièiek je mo|né meni† hodnotu nastavenie minút
smerom hore.
7 Nastavenie potvrïte stisnutím gombíka CLOCK/
DISPLAY.
Nastavenie èasového spínaèa TIMER
● Systém je možné používať ako budík, pri ktorom
sa v nastavenom čase spustí prehrávanie CD
alebo TUNERA. Skôr, než budete môcť používať
časovač, musíte najskôr nastaviť čas na hodinách
systému.
1 V pohotovostnom režime stlačte a pribl. 2
sekundy podržte tlačidlo TIMER na diaľkovom
ovládaní.
DBB
MICRO SYSTEM MC146
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBL E
VOL
TUNING
VOL
REPEAT PROG
2 Otáèaním regulátora SOURCE (DISC/TUN na
diaπkovom ovládaèi) v smere chodu hodinov¥ch
ruèièiek zvoπte niektor¥ zo zvukov¥ch zdrojov.
3 Stisnutím gombíka TIMER potvrïte voπbu.
➜ Èíslice hodinového údaja blikajú.
4 Otáèaním regulátora TUNING4 ¢ (à /
á diaπkovom ovládaèi) v smere chodu hodinov¥ch
ruèièiek je mo|né zvy∂ova† hodnotu hodinového
údaja.
5 Stisnite znovu gombík TIMER.
➜ Èíslice hodinového údaja blikajú.
6 Otáèaním TUNING4 ¢ (à / á
diaπkovom ovládaèi) v smere chodu hodinov¥ch
ruèièiek je mo|né zvy∂ova† hodnotu minútového
údaja.
7 Nastavenie potvrïte stisnutím gombíka TIMER.
➜ Èasov¥ spínaè je t¥mto nastaven¥ a zapnut¥.
Poznámka:
– Ak je zvolen¥ re|im CD a v CD prehrávaèi sa
nenachádza CD alebo je CD chybné, zvolí sa
automaticky TUNER.
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) ..................................
................................................. 134 x 230 x 152 (mm)
Prijímaè
Sie†ové napätie .......................... 220 – 230 V / 50 Hz
Rozmery (∂írka x v¥∂ka x hfibka) ..................................
................................................. 148 x 233 x 216 (mm)
Hmotnos† (s reproduktormi/bez reproduktorov) .........
........................................................ok. 3.65 / 1.53 kg
Príkon
Prevádzkov¥ .................................................... 15 W
Pohotovostn¥ ................................................. < 4 W
Právo na zmenu technických údajov
a vzhľadu prístroja bez predchádzajúceho
upozornenia vyhradené.
Slovensky
63
Odstraòovanie ch¥b
UPOZORNENIE
Nikdy sa nepokú∂ajte sami opravi† prístroj, preto|e t¥m stratíte právo na záruku. Neotvárajte kryt
prístroja, aby Vás nezasiahol elektrick¥ prúd.
V prípade akejkoπvek chyby, predt¥m ako odnesiete prístroj do opravovne, skontrolujte ho podπa ni|e
uveden¥ch bodov. Ak sa Vám nepodarí problém podπa na∂ich návrhov vyrie∂i†, obrá†te sa na
distribútora alebo na servis.
Slovensky
Problém
Nápis “NO CD”.
Zl¥ príjem vysielania.
Nie je mo|né otvori† kazetov¥ priestor.
Zvuk nie je poèu† alebo je veπmi slab¥.
Zvuk z πavej a pravej strany znie opaène.
Rie∂enie
✔ Vlo|te platòu.
✔ Presvedète sa, èi platòa nie je vlo|ená obrátene.
✔ Poèkajte, k¥m sa odparí vlhkos† a optika sa vyjasní.
✔ Vymeòte alebo oèistite platòu, pozri „Údr|ba“.
✔ Použite uzatvorené disky CD-RW alebo CD-R.
✔ Ak je signál príli∂ slab¥, nastavte anténu alebo
pripojte externú anténu, aby bol príjem lep∂í.
✔ Umiestnite systém Mini HiFi vo väè∂ej vzdialenosti
od televízora, videorekordéru.
✔ Vytiahnite sie†ov¥ kábel zo zásuvky, znovu ho do nej
zasuòte a zapnite prístroj.
✔ Nastavte hlasitos†.
✔ Odpojte slúchadlá.
✔ Presvedète sa, èi sú reproduktory pripojené správne.
✔ Presvedète sa, èi neizolovaná èas† vodièov
reproduktorov je zasunutá.
✔ Skontrolujte pripojenie a umiestnenie reproduktorov.
64
Odstraòovanie ch¥b
Problém
Diaπkov¥ ovládaè nefunguje správne.
Èasov¥ spínaè nefunguje.
Nastavenie hodín/èasového spínaèa sa
vymazalo.
Rie∂enie
✔ Predt¥m, ako stisnete gombík (É,í,ë) |iadanej
funkcie, zvoπte zvukov¥ zdroj (napríklad CD alebo
TUNER).