Philips M8881B/BR instructions for use [pr]

Sempre perto para ajudá-lo
Dúvidas?
contato com
a Philips
Registre seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
M888
Documentação estendida do usuário
Sumário
Digitar texto e números 18 Alternar entre maiúsculas e minúsculas 18
1 Instruções importantes de segurança 3
2 Seu telefone 5
Conteúdo da caixa 5 Visão geral do telefone 5 Visão geral da estação base 7
3 Primeiros passos 8
Conectar a estação base 8 Instalar o fone 8
Congurar o fone (dependente de país) 9 Alterar o PIN/passcode de acesso remoto 9
Carregar o fone 10
Vericar o nível de carga das pilhas 10
O que é modo de espera? 10
Vericar a intensidade do sinal 10
4 Ícones do menu principal 12
5 Chamadas 13
Fazer uma chamada 13 Atender a uma chamada 13 Encerrar uma chamada 14 Ajuste o volume do fone de ouvido/
alto-falante 14 Silenciar o microfone 14 Ativar ou desativar o viva-voz 14 Fazer uma segunda chamada 14 Atender a uma segunda chamada 14 Alternar entre duas chamadas 15 Fazer uma chamada em conferência
com as chamadas externas 15
6 Chamadas via interfone e em
conferência 16
Fazer uma chamada para outro fone 16 Transferir uma chamada 16 Fazer uma chamada em conferência 16
7 Texto e números 18
8 Agenda 19
Exibir a agenda 19 Pesquisar um registro 19 Ligar para um número na agenda 19 Acessar a agenda durante uma chamada 20
Adicionar um registro 20 Editar um registro 20
Denir melodia personalizada 20 Dena as teclas de discagem rápida 21
Excluir um registro 21 Excluir todos os registros 21 Adicionar um contato à lista de exceções 21
9 Registro de chamadas 22
Tipo de lista de chamadas 22 Exibir os registros de chamadas 22 Salvar um registro de chamada na agenda 22 Retornar uma chamada 23 Excluir um registro de chamada 23 Excluir todos os registros de chamadas 23
10 Lista de rediscagem 24
Exibir os registros de rediscagem 24 Salvar um registro de rediscagem na
agenda 24 Rediscar um número 24 Excluir uma registro de rediscagem 24 Excluir todos os registros de rediscagem 24
11 Conguraçõesdotelefone 25
Denir data e hora 25
Atendimento automático 25 Modo ECO 25 Modo ECO+ 25 Atribuir um nome ao fone 26
Denir o idioma de exibição 26
12 Alarme 27
Ativar o alarme 27 Desativar o alarme 27
1PT-BR
13 Conguraçõesdodisplay 28
14 Conguraçõesdesom 29
Denir o volume do toque do fone 29 Denir o toque do fone 29 Silent mode (Modo silencioso) 29 Denir o tom das teclas 30 Dena o tom da pilha 30 Denir o tom de encaixe 30 Denir o perl do som 30
Conformidade com o padrão da GAP 46 Conformidade com EMF 46 Descarte do produto e de pilhas antigas 46
20 Perguntas freqüentes 48
21 Apêndice 50
Tabelas sobre como inserir textos e
números 50
15 Babá eletrônica 32
Ativar/desativar a unidade do bebê 32 Enviar um alerta 32 Ajustar o nível do choro do bebê 33
16 Secretária eletrônica do telefone 34
Ativar/desativar a secretária eletrônica 34 Denir o idioma da secretária eletrônica 34 Denir o modo de atendimento 34 Saudações 34
Mensagens recebidas 35
17 Serviços 39
Conferência automática 39 Restrição de chamadas 39 Tipo de lista de chamadas 40 Gerenciar o código da operadora 40 Gerenciar o código de área 41 Prexo automático 41 Tipo de rede 42 Selecionar a duração da rechamada 42 Modo de discagem 42 Primeiro toque 42 Relógio automático 43 Registrar fones adicionais 43 Cancelar o registro de fones 44 Restaura as congurações padrão 44
22 Índice remissivo 51
18 Dados técnicos 45
19 Aviso 46
Declaração de conformidade 46
2 PT-BR
1 Instruções
importantes de segurança
Requisitos de fornecimento energia
Este produto exige fornecimento de energia elétrica de 100-240 volts AC. Em
caso de queda de energia, a comunicação
pode ser perdida.
A voltagem na rede é classicada como TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), conforme denido pelo padrão EN 60950.
Aviso
A rede elétrica é classicada como perigosa. A única
maneira de desligar o carregador é desconectando a
fonte de alimentação da tomada elétrica. Certique-se
de que a tomada elétrica pode ser facilmente acessada,
sempre que preciso.
Para evitar danos ou mau funcionamento
Não abra o fone, a estação base nem o carregador
para evitar a exposição a altas voltagens.
Para equipamentos que requerem conexão com a rede
elétrica, a tomada da parede deve estar próxima a eles, em um local de fácil acesso.
A ativação do viva-voz pode elevar subitamente o
volume no fone de ouvido para um nível muito alto. Certique-se de não deixar o fone muito próximo ao ouvido.
Este equipamento não foi projetado para fazer
chamadas de emergência em caso de queda de energia. Tenha à sua disposição um método alternativo para fazer chamadas de emergência.
Não deixe que o produto entre em contato com
líquidos.
Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool,
amônia, benzina ou abrasivos, pois eles podem danicar o aparelho.
Não exponha o telefone a calor excessivo causado pela
luz solar direta ou por equipamentos que emitem calor.
Não deixe o telefone cair nem deixe cair objetos no
telefone.
Telefones celulares ativos nas proximidades podem
causar interferência.
Cuidado
Use somente a fonte de alimentação especicada nas
instruções do usuário.
Use somente as pilhas especicadas nas instruções do
usuário.
Risco de explosão caso a pilha seja substituída por um
tipo não apropriado.
Descarte as pilhas usadas de acordo com as instruções.
Não jogue as pilhas sobre o fogo.
Sempre use os cabos fornecidos com o produto.
Não deixe que os contatos do carregador ou as pilhas
entrem contato com objetos metálicos.
Não deixe que pequenos objetos metálicos entrem
em contato com o produto. Isso pode prejudicar a qualidade do áudio e danicar o produto.
Objetos metálicos poderão entrar no receptor do fone
se forem colocados próximo ou sobre ele.
Não use o produto em locais onde exista perigo de
explosão.
3PT-BR
Ao usar o telefone como babá eletrônica
Cuidado
Crianças devem ser supervisionadas para que elas não
brinquem com o aparelho.
Certique-se de que a unidade do bebê e o cordão
estejam sempre fora do alcance do bebê (pelo menos a 1 metro de distância).
Mantenha a unidade dos pais a pelo menos 1,5
metro/5 pés de distância da unidade do bebê para evitar microfonia.
Nunca coloque a unidade do bebê dentro do berço
ou do cercado.
Nunca cubra a unidade dos pais e a unidade do bebê
com algo (por exemplo, uma toalha ou cober tor). Verique sempre se as saídas de ventilação da unidade do bebê estão desobstruídas.
Tome todos os cuidados necessários para ter certeza
de que o bebê poderá dormir com segurança .
Este aparelho não deve ser usado por pessoas
(inclusive crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou pouca experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança.
Se você colocar a unidade dos pais perto de um
transmissor ou aparelho DECT (por exemplo, telefone ou roteador sem o), a conexão com a unidade do bebê pode ser perdida. Afaste a babá eletrônica dos outros aparelhos sem o até que a conexão esteja restabelecida.
Esta babá eletrônica é apenas uma ajuda. Ela não
substitui a supervisão responsável e adequada de um adulto e não deve ser usada com essa nalidade.
Sobre as temperaturas de operação e armazenamento
Use o aparelho em um local em que temperatura esteja entre 0 ºC e +40º C (até 90% da umidade relativa).
Armazene o aparelho em um local em que a temperatura esteja entre -20 ºC e +45 ºC (até 95% da umidade relativa).
A vida útil das pilhas pode ser reduzida em condições de baixa temperatura.
4 PT-BR

2 Seu telefone

Parabéns por sua aquisição e seja bem-vindo à Philips! Para beneciar-se plenamente do suporte oferecido pela Philips, registre seu produto em www.philips.com/welcome.

Conteúdo da caixa

Fone**
Estação base
Garantia
4XLFNVWDUWJXLGH
Guia rápido
Nota
* Em alguns países, você precisa conectar o adaptador
de linha telefônica ao o telefônico e o o telefônico à entrada de telefone.
** Em modelos com vários fones, você encontrará
fones, carregadores e adaptadores de energia adicionais.

Visão geral do telefone

a
Adaptador de energia**
Fio telefônico*
p o n m
l k j
b c d e f
g h i
5PT-BR
q
r
s
a Fone de ouvido b
• Para acessar a parte superior do menu.
• Aumenta o volume do fone de
ouvido/viva-voz.
Acessa os contactos no modo de
espera.
c OK
Acessa o menu principal no modo de
espera.
• Conrma a seleção.
• Acessa o menu de opções.
d
Pressione para excluir um texto ou
dígito individual. Pressione e segure para excluir todo o texto.
• Cancela a operação.
Insere a lista de rediscagem no modo
de espera.
• Altera o perl do som durante uma
chamada.
Seleciona a função exibida na tela do
fone logo acima da tecla.
e
Move o cursor para a direita no modo de edição.
f
• Encerra a chamada.
• Sai do menu/naliza a operação.
g
Pressione para inserir um espaço durante a edição do texto.
Pressione e segure para bloquear/
desbloquear o teclado no modo de
espera.
h
Pressione e segure para inserir uma pausa enquanto edita o nome e o
número do contato.
Alterna entre letras maiúsculas e minúsculas durante a edição.
i
Silencia ou ativa o microfone.
j Microfone k
• Ativa/desativa o viva-voz.
• Realiza e recebe chamadas por meio do viva-voz.
l
Pressione e segure para realizar uma chamada por interfone (somente para versões multi handset).
• Dene o modo de discagem (modo
de pulso ou modo temporário por
tom).
m
• Para acessar a parte inferior do menu.
• Aumenta o volume do fone de ouvido/viva-voz.
• Acessa o registro de chamadas no modo de espera.
n
• Realiza e recebe chamadas.
Tecla de rediscagem
o
Move o cursor para a esquerda no modo de edição.
p
Acessa o menu principal no modo de espera.
• Conrma a seleção.
6 PT-BR
• Acessa o menu de opções.
Seleciona a função exibida na tela do fone logo acima da tecla.
q Alto-falante r LED
• Apagado: nenhum evento novo
• Piscando: novas chamadas não atendidas/novas mensagens na secretária eletrônica/novas mensagens do correio de voz.
• Pisca uma vez: quando o fone é colocado na estação base.
• Piscando rapidamente: chamadas
recebidas
Piscando lentamente: carregando baterias descarregadas.
s Compartimento de pilhas

Visão geral da estação base

a
a
• Localiza os fones.
• Acessa o modo de registro.
7PT-BR
3 Primeiros
passos
Cuidado
• Não se esqueça de ler as instruções de segurança na
seção "Instruções importantes de segurança" antes de
conectar e instalar o fone.

Conectar a estação base

Aviso
Risco de danos ao produto! Verique se a voltagem da
fonte de alimentação corresponde à voltagem impressa na parte traseira ou inferior do telefone.
Use somente o adaptador de energia fornecido para
carregar as pilhas.
Nota
Se você for assinante de um serviço de Internet de
alta velocidade DSL, instale um ltro DSL entre o o telefônico e a tomada elétrica. O ltro evita ruídos e problemas no identicador de chamadas causados pela interferência do serviço DSL. Para obter mais informações sobre os ltros DSL, entre em contato com sua operadora de serviços DSL.
A placa do modelo está na parte inferior da estação
base.
1 Conecte cada extremidade do adaptador
de energia à:
entrada DC na parte inferior da estação base;
• tomada elétrica na parede.
2 Conecte cada extremidade do o
telefônico à:
entrada de telefone na parte inferior
da estação base;
• entrada de telefone na parede.

Instalar o fone

As pilhas já vêm instaladas no fone. Retire a ta do compartimento de pilhas antes de carregá­las.
Cuidado
Risco de explosão! Mantenha as pilhas distantes do
calor, da luz do sol ou do fogo. Não incinere as pilhas.
Use apenas as pilhas fornecidas.
Risco de diminuição da duração das pilhas! Nunca
misture diferentes marcas ou tipos de pilha.
Nota
Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
É normal que o fone que quente durante o
carregamento das pilhas.
8 PT-BR
Aviso
Verique a polaridade das pilhas ao inseri-las em seu
respectivo compartimento. A polaridade incorreta pode danicar o produto.
Congurarofone
(dependente de país)
4 Selecione [Denirdata]/[Denirhora] e
pressione [OK] para conrmar.
5 Pressione os botões numéricos para inserir
a data e hora.
Nota
Caso o formato de 12 horas esteja sendo usado,
pressione para selecionar [am] ou [pm] (depende
do país).
1 Ao usar seu fone pela primeira vez, você
vê uma mensagem de boas-vindas.
2 Pressione [OK].
Deniropaís/idioma
Selecione seu país/idioma e, em seguida, pressione [OK] para conrmar.
» A conguração do país/idioma é salva.
Nota
A opção de conguração do país/idioma é dependente
de país. Se nenhuma mensagem de boas-vindas for exibida, signica que a conguração do país/idioma é predenida para seu país. Em seguida você pode denir a data e a hora.
Para redenir o idioma, siga as seguintes etapas.
1 Selecione [Menu]. 2 Pressione / para selecionar > >
[Idioma] e, em seguida, pressione [OK]
para conrmar.
3 Selecione um idioma e pressione [OK]
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Denirdataehora
1 Selecione [Menu]. 2 Pressione / para selecionar e, em
seguida, pressione [OK] para conrmar.
3 Selecionar [Data & hora] e pressionar
[OK] para conrmar.
6 Pressione [OK] para conrmar.
Deniroformatodedataehora
1 Selecione [Menu]. 2 Pressione / para selecionar e, em
seguida, pressione [OK] para conrmar.
3 Selecionar [Data & hora] e pressionar
[OK] para conrmar.
4 Selecione [Formato data] ou [Formato
hora].
5 Pressione / para selecionar [DD-
MM-AAAA] ou [MM-DD-AAAA] como
o modo de exibição da data e [12 hr] ou [24 hr] como o modo de exibição da
hora. Pressione [OK] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
O formato de data e hora depende do país.
AlteraroPIN/passcodede
acesso remoto
Nota
O PIN/passcode de acesso remoto padrão da
secretária eletrônica é 0000 e é necessário alterá-lo para garantir mais segurança.
1 Selecione [Menu].
9PT-BR
2 Pressione / para selecionar e, em
seguida, pressione [OK] para conrmar.
3 Selecione [Acesso remoto] > [Alterar
PIN] e pressione [OK] para conrmar.
4 Digite o PIN/senha antigo e pressione
[OK] para conrmar.
5 Digite o PIN/senha novo e pressione [OK]
para conrmar.
6 Digite o novo código PIN/senha
novamente e pressione [Guard.] para conrmar.
» O ajuste é salvo.

Carregar o fone

Vericaroníveldecargadas
pilhas
O ícone de pilha exibe o nível de carga das pilhas.
Quando o fone está fora da estação base/carregador, as
barras indicam o nível das pilhas (completa a baixa).
Ao colocar o fone na estação base/no carregador, as barras piscarão até concluir o
carregamento. O ícone de pilha descarregada
pisca. A pilha está fraca e precisa ser recarregada.
Se você estiver em uma ligação, ouvirá tons de aviso quando as pilhas estiverem quase descarregadas. O fone desligará caso as pilhas estejam completamente descarregadas.

O que é modo de espera?

Carregue o fone encaixando-o em qualquer
direção. Você ouvirá um tom de encaixe (consulte 'Denir o tom de encaixe' na página
30) ao posicionar corretamente o fone sobre a estação base. O LED na parte de trás do fone pisca uma vez.
» O fone começa a carregar.
Nota
Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
É normal que o fone que quente durante o
carregamento das pilhas.
Com o tempo, a capacidade das pilhas diminui. Este é o
comportamento natural das pilhas.
O telefone está pronto para o uso.
10 PT-BR
O telefone entra no modo de espera quando
não está em funcionamento. Quando o fone estiver fora da base de carregamento,
a tela do modo de espera exibirá a data e a
hora. Quando o fone estiver fora da base de
carregamento, a tela do modo de espera exibirá
a hora como protetor de tela.
Vericaraintensidadedo
sinal
O número de barras indica o status da conexão entre o fone
e a estação base. Quanto mais barras forem exibidas, melhor será a conexão.
Verique se o fone está conectado à
estação base antes de efetuar ou receber
chamadas e acessar as funções e os recursos.
Caso ouça tons de aviso durante uma chamada, o fone está quase sem carga ou fora de alcance. Carregue as pilhas ou aproxime o fone da estação base.
Nota
Quando o ECO+ está ativado, a força do sinal não é
exibida.
11PT-BR
4 Ícones do menu
principal
A lista a seguir é uma visão geral das opções do menu que encontram-se disponíveis em seu M888. Para obter uma explicação detalhada
das opções do menu, consulte as seções
correspondentes no manual.
Ícone Descrições
[Agenda] - Adicionar, editar, gerenciar
as entradas da agenda etc. [Sons] - Ajustar volume da campainha,
do toque, do tom das teclas, etc. [Ecrã] - Ajustar o brilho, o relógio, a
retroiluminação da tela. [Cong.telef.] - Ajustar data e hora,
Modo econômico, nome do fone e idioma de exibição.
[Alarme] - Ajustar data e hora, alarme, melodia do alarme etc.
[Serviços] - Denir conferência automática, prexo automático, tipo de rede, tempo de chamada, relógio automático, serviços de chamada etc. Os serviços dependem da rede e do país.
[Intercom. bebé] - Denir o alerta para uma linha externa, para um contato da agenda ou para outros fones e o nível do choro do bebê.
[Atend. autom.] - Congurar, ouvir, excluir mensagens do telefone, etc.
12 PT-BR

5 Chamadas

Nota
Em caso de queda de energia, o telefone não pode
fazer chamadas de emergência.
Dica
Verique a intensidade do sinal antes de efetuar ou
durante uma chamada (consulte 'Vericar a intensidade do sinal' na página 10).

Fazer uma chamada

Para inserir uma pausa, pressione e segure .
2 Pressione ou para realizar a
chamada.

Chamada pela tecla de discagem rápida

Se você tem já salvou um contato na tecla de
discagem rápida, pressione e segure a tecla para
realizar a chamada.
Dica
Para obter informações sobre como denir as teclas de
discagem rápida, consulte o capítulo "Agenda" na seção "Como denir teclas de discagem rápida".
Você pode fazer uma chamada de várias
maneiras:
• Chamada normal
• Chamada pré-discada
• Chamada pela tecla de discagem
rápida
Você também pode realizar uma chamada a partir da lista de rediscagem (consulte 'Rediscar um número' na página 24), da lista da agenda (consulte 'Ligar para um número na agenda' na página 19) e do registro de chamadas (consulte 'Retornar uma chamada' na página 23).

Chamada normal

1 Pressione ou . 2 Disque o número de telefone.
» A ligação é feita. » A duração da chamada em andamento
é exibida.

Chamada pré-discada

1 Disque o número de telefone.
• Para apagar um dígito, pressione
[Limpar].
Nota
O tempo de conversa referente à chamada atual é
exibido no timer de chamadas.
Caso ouça tons de aviso, o fone está quase sem carga
ou fora do alcance. Carregue a pilha ou aproxime o fone da estação base.

Atender a uma chamada

Quando o telefone toca, você pode selecionar
as seguintes opções:
pressionar ou para atender à chamada.
tirar o fone do gancho para atender a chamada quando você ativa o recurso de atendimento automático (consulte 'Atendimento automático' na página 25).
selecione [Reenc.] para enviar a chamada recebida para a secretária eletrônica.
selecione [Silenc] para desativar a campainha da chamada recebida atual.
13PT-BR
Aviso
Quando o fone tocar ou o viva-voz estiver ativado,
mantenha o fone longe do ouvido para não prejudicar sua audição.
2 Pressione novamente para reativar o
microfone.
» Você agora pode se comunicar com o
chamador.
Nota
O identicador de chamadas estará disponível se você
tiver solicitado esse serviço à sua operadora.
Dica
Quando houver uma mensagem perdida, uma
mensagem de noticação será exibida.

Encerrar uma chamada

Você pode encerrar uma chamada das
seguintes maneiras:
Pressione ; ou
Coloque o fone na estação base ou na base de carregamento.
Ajuste o volume do fone de
ouvido/alto-falante
Pressione / no fone para ajustar o volume durante uma chamada.
» O volume do fone de ouvido/alto-
falante é ajustado e a tela da chamada volta a ser exibida.

Silenciar o microfone

1 Pressione durante uma chamada.
» O fone exibe [Sem som]. » Você ouve o chamador, mas ele não
ouve sua voz.

Ativar ou desativar o viva-voz

Pressione .

Fazer uma segunda chamada

Nota
Este serviço depende da rede.
1 Pressione durante uma chamada.
» A primeira chamada é colocada em
espera.
2 Disque o segundo número.
» A chamada é feita para o número
exibido no display.

Atender a uma segunda chamada

Nota
Este serviço depende da rede.
Ao ouvir bipes intermitentes indicando uma chamada recebida, você pode atender a essa chamada de duas maneiras:
1 Pressione e para atender à
chamada.
» A primeira chamada é colocada em
espera e você atenderá à segunda.
2 Pressione e para encerrar a chamada
atual e atender à primeira chamada.
14 PT-BR
Alternar entre duas chamadas
Nota
Este serviço depende da rede.
É possível alternar chamadas de duas maneiras:
Pressione e ; ou
Pressione [Opção] e selecione [Alter chamadas]. Em seguida, pressione [OK] novamente para conrmar.
» A chamada atual é colocada em espera
e você atenderá à segunda.

Fazer uma chamada em conferência com as chamadas externas

Nota
Este serviço depende da rede. Consulte sua operadora
para saber se há cobrança adicional pelo serviço.
Quando você está conectado a duas chamadas, pode fazer uma chamada em conferência das
seguintes formas:
Pressione e ou
Pressione [Opção], selecione
[Conferência] e pressione [OK]
novamente para conrmar.
» As duas ligações são combinadas e a
chamada em conferência é iniciada.
15PT-BR
Loading...
+ 39 hidden pages