peab asuma seadme lähedal ja olema kergesti
ligipääsetav.
•
Temperatuur kasutamis- ja hoiukohas
• Kasutage kohas, kus temperatuur jääb alati
vahemikku 0 °C kuni +40 °C (suhteline
õhuniiskus kuni 90%).
• Hoidke kohas, kus temperatuur jääb alati
vahemikku –20 °C kuni +45 °C (suhteline
õhuniiskus kuni 95%).
• Madala temperatuuriga keskkonnas võib
aku kasutusaeg lüheneda.
3ET
2 Teie telefon
Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast ettevõtte
Philips klientide hulka!
Ettevõtte Philips pakutava tootetoe võimaluste
täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode
saidil www.philips.com/welcome.
Komplektis
Käsitelefon**
Telefonialus (kahe pistikuga)
Telefonikaabel*
Garantii
Kasutusjuhend
4XLFNVWDUWJXLGH
Kiirjuhend
Laadija** (ühe pistikuga)
Toiteadapter (telefonialuse jaoks)
Toiteadapter** (laadija jaoks)
4ET
Märkus
• * Mõnedes riikides tuleb esmalt ühendada
telefonikaabliga telefoniadapter ning seejärel sisestada
telefonikaabel telefoni pessa.
Soovitus
• ** Mitme käsitelefoniga komplekti kuuluvad täiendavad
käsitelefonid, laadijad ja toiteadapterid.
Telefoni ülevaade
m
l
k
j
i
h
a Kuular
b
• Menüüs ülespoole liikumine
• Kuulari/kõlari helitugevuse
suurendamine
• Telefoniraamatu avamine
c REDIAL/C
• Teksti või numbrite kustutamine
• Toimingu tühistamine
• Juurdepääs kordusvalimise loendile
ooterežiimis.
• Heliproili muutmine kõne ajal.
d
• Kõne lõpetamine
• Menüüst/toimingust väljumine
• Käsitelefoni sisse või välja lülitamiseks
vajutage ja hoidke all.
a
b
c
d
e
f
g
n
o
e
• Tühiku sisestamine teksti redigeerimisel
• Vajutage ja hoidke all, et lukustada
klahvistik ooterežiimi / ooterežiimist
lahti.
f
• Pausi tegemiseks kõne ajal vajutage ja
hoidke all.
• Suur- ja väiketähtede vahetamine teksti
redigeerimisel
g (mudeli M660 puhul) või / (mudeli
M665 puhul)
• Mikrofoni sisse-/väljalülitamine
• Automaatvastaja menüü kasutamine
ooterežiimis (üksnes mudeli M665
puhul).
• Automaatvastajas olevate uute
sõnumite kuulamine (üksnes mudeli
M665 puhul).
h Mikrofon
i
• Kõlari sisse-/väljalülitamine
• Helistamine ja kõnede vastuvõtmine
kõlari kaudu
j
• Sisekõne valimiseks vajutage ja hoidke
all (ainult mitme käsitelefoniga mudelil).
• Valimisrežiimi määramine (impulss- või
toonvalimine)
k
• Menüüs allapoole liikumine
• Kuulari/kõlari helitugevuse
vähendamine
• Kõnelogi näitamine ooterežiimis.
l
• Helistamine ja kõnede vastuvõtmine
• Kordusvalimise nupp (see funktsioon
sõltub võrgust)
m MENU/OK
5ET
• Peamenüü avamine ooterežiimis.
• Valiku kinnitamine
• Suvandite menüü avamine
• Käsitelefoni ekraanil otse nupu kohal
kuvatava funktsiooni valimine
n Kõlar
o Käsitelefoni tagumine kate
Telefonialuse ülevaade
a LED-märgutuli
• Ei põle: uusi sündmusi ei ole.
• Põleb: kõne on pooleli.
• Vilgub: uued vastamata kõned / uued
sõnumid automaatvastajas / uued
häälkõned / registreerimisrežiim.
b LCD-ekraan
• Sissetuleva kõne korral kuvatavakse
vaheldumisi helistaja nime ja numbrit.
• Ooterežiimis kuvatakse aega.
c
• Vajutage, et leida käsitelefone.
• Registreerimisrežiimi avamiseks
vajutage ja hoidke all.
a
b
c
6ET
3 Alustamine
Ettevaatust
• Enne telefoni ühendamist ja paigaldamist lugege
tingimata läbi osas „Olulised ohutusjuhendid" esitatud
ohutusjuhendid.
Telefonialuse ühendamine
Hoiatus
• Toote kahjustamise oht! Kindlustage, et toitepinge
vastaks pingele, mis on trükitud toote tagaküljele või
põhjale.
• Kasutage akude laadimiseks ainult komplektis olevat
laadijat.
Märkus
• Kui kasutate oma telefonikaablit digitaalse abonendiliini
(DSL) kiire internetiteenusega liitumiseks, paigaldage
kindlasti telefonikaabli ja toitepesa vahele DSL-lter.
Filter hoiab ära DSL-i häirivast mõjust tingitud müra
ja helistaja ID-ga seonduvad probleemid. Kui soovite
DSL-ltrite kohta rohkem teavet, võtke ühendust oma
DSL-teenusepakkujaga.
• Tüübiplaat paikneb telefonialuse põhjal.
3 Ühendage toiteadapteri kumbki ots (ainult
mitme käsitelefoniga mudelil):
• täiendava käsitelefoni laadija põhja all
olevasse vahelduvvoolu sisendpessa;
• elektripistikupessa.
1 Ühendage toiteadapteri kumbki ots:
• telefonialuse põhjal olevasse
vahelduvvoolu sisendpessa;
• elektripistikupessa.
2 Ühendage telefonikaabli kumbki ots:
• telefonialuse põhjal olevasse
telefonikaabli pessa;
• telefonivõrgu pessa.
Käsitelefoni paigaldamine
Akud on eelnevalt käsitelefonisse paigaldatud.
Enne laadimist tõmmake akukatte vahelt ära aku
kaitsekile.
7ET
Ettevaatust
• Plahvatusoht! Hoidke patareid eemal kuumusest,
päikesepaistest ja tulest. Ärge kunagi vabanege
patareidest põletamise teel.
• Kasutage ainult komplektis olevaid akusid.
• Võib põhjustada akude lühemat kasutusiga! Ärge kunagi
kasutage mitme tootja akusid või mitut tüüpi akusid
segamini.
Märkus
• Enne esmakordset kasutamist laadige akusid kaheksa
tundi.
• Käsitelefon muutub laadimise ajal soojaks – see on
normaalne.
Hoiatus
• Akude sisestamisel kontrollige pluss- ja miinuspooluste
õigsust. Vale polaarsus võib toodet kahjustada.
Märkus
• Riigi/keele seadistuse suvand on riigiti erinev. Kui
tervitusteadet ei kuvata, on teie riigi jaoks riigi/keele
seadistus eelseadistatud. Seejärel saate määrata
kuupäeva ja kellaaja.
Keele taasmääramiseks vaadake alljärgnevaid
samme.
ja kellaaeg, seejärel vajutage kinnitamiseks
MENU/OK.
» Kellaaja seadete menüü kuvatakse
käsitelefonil.
4 Sisestage numbrinuppude abil kellaaeg.
5 Vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
Telefoni seadistamine (eri
riikides erinev)
1 Telefoni esmakordsel kasutamisel kuvatakse
tervitusteade.
2 Vajutage MENU/OK.
Riigi/keele määramine
Valige oma riik/keel, seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
» Riigi/keele seadistus on salvestatud.
8ET
Märkus
• Aluse ja käsitelefoni kellad sünkroonitakse automaatselt.
Kaugjuurdepääsu PIN-koodi
muutmine (üksnes mudeli
M665 puhul).
Märkus
• See funktsioon on ainult automaatvastajaga mudelitel.
• Vaikimisi on automaatvastaja kaugjuurdepääsu PIN-kood
0000, turvalisuse tagamiseks on oluline see ära muuta.
1 Vajutage / või MENU/OK > [Aut.
vast.] > MENU/OK.
2 Valige [Kaugjuurdep.] > [Muuda PIN-k.],
seejärel vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
3 Sisestage vana PIN-kood, seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
4 Sisestage uus PIN-kood, seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
5 Sisestage uus PIN-kood uuesti, seejärel
vajutage kinnitamiseks MENU/OK .
» Seadistus on salvestatud.
Käsitelefoni laadimine
Laadige oma käsitelefoni, pannes selle dokile
ükskõik kumba pidi. Kui käsitelefon on õigesti
telefonialusele pandud, kostub dokkimise heli (vt
'Dokkimistooni määramine' lk-l 21).
» Algab käsitelefoni laadimine.
Märkus
• Enne esmakordset kasutamist laadige akusid kaheksa
tundi.
• Käsitelefon muutub laadimise ajal soojaks – see on
normaalne.
• Aja jooksul akude mahtuvus väheneb. See on akude
puhul tavaline.
Nüüd on teie telefon kasutusvalmis.
Kontrollige aku laetust.
Akuikoon näitab aku laetust.
Kui käsitelefon ei ole telefonialusel,
kuvatakse aku laetust (täis,
keskmine või tühjaks saamas)
näitavad ribad.
Kui käsitelefon on telefonialusel/
laadijaga ühendatud, vilguvad ribad
laadimise lõppemiseni.
Tühja aku ikoon vilgub. Aku on
tühjaks saamas ja vajab laadimist.
Käsitelefoni LCD-tagantvalgustus lülitub välja, kui
aku hakkab tühjaks saama. Kui aku saab tühjaks,
lülitub käsitelefon välja. Kui aku on telefoniga
rääkimise ajal kohe tühjaks saamas, kuulete
hoiatustoone. Pärast hoiatust kõne katkeb.
Mis on ooterežiim?
Teie telefon on ooterežiimil, kui seda ei kasutata.
Käsitelefoni ekraanil kuvatakse käsitelefoni nimi,
kuupäev ja kellaaeg ning käsitelefoni number.
Kuvaikoonid
Ooterežiimi ajal näitavad põhiekraanil kuvatavad
ikoonid, milliseid funktsioone teie käsitelefoniga
kasutada saab.
IkoonKirjeldused
Kui käsitelefon ei ole telefonialusel /
laadijaga ühendatud, kuvatakse aku
laetuse taset (täis kuni madal) näitavad
ribad.
Kui käsitelefon on telefonialusel või
laadijaga ühendatud, muutub riba
pikkus laadimise lõppemiseni.
Tühja aku ikoon vilgub ja te kuulete
häiretooni.
Aku on tühjaks saamas ja vajab
laadimist.
See kuvab käsitelefoni ja telefonialuse
vahelise ühenduse olekut. Mida
rohkem ribasid kuvatakse, seda
tugevam signaal on.
9ET
Seda kuvatakse pidevalt kõnelogist
sissetulevaid kõnesid vaadates.
Seda kuvatakse pidevalt kordusvalimise
loendist väljuvaid kõnesid vaadates.
Vilgub uue vastamata kõne puhul
või kui vaatate kõnelogist vaatamata
vastamata kõnesid.
Seda kuvatakse pidevalt, kui vaatate
kõnelogist vaadatud vastamata
kõnesid.
Seda kuvatakse pidevalt, kui vaatate
kõnelogist blokeeritud kõnesid.
See vilgub sissetulevat kõnet vastu
võttes.
Kõne ajal on see sees.
Kõlar on sisse lülitatud.
Helin on välja lülitatud.
Valitud on vaikne režiim ja see on
praegu aktiivne
(telefon ei helise).
Automaatvastaja (üksnes mudeli M665
puhul): vilgub siis, kui saabunud on
uus sõnum või kui mälu on täis. See
kuvatakse, kui telefoni automaatvastaja
on sisse lülitatud.
See vilgub uue häälsõnumi korral.
Seda kuvatakse pidevalt, kui
häälsõnumeid juba kõnelogist
vaadatakse.
Kui ikooni ei kuvata, siis häälsõnumeid
ei ole.
Valitud on vaikne režiim, aga see pole
praegu aktiivne.
Äratus on aktiveeritud.
/ Seda kuvatakse siis, kui reguleerite
helitugevust.
ECOECO režiim on aktiveeritud.
ECO+ECO+ režiim on aktiveeritud.
Signaali tugevuse
kontrollimine
Ribade hulk näitab käsitelefoni ja
telefonialuse vahelise ühenduse
staatust. Mida rohkem ribasid
kuvatakse, seda parem ühendus
on.
• Enne väljahelistamist või kõnede
vastuvõtmist ja telefoni funktsioonide
kasutamist kindlustage, et käsitelefon oleks
telefonialusega ühendatud.
• Kui kuulete telefoniga rääkimise ajal
hoiatustoone, on käsitelefoni aku peaaegu
tühi või on käsitelefon levist väljas. Laadige
akut või liigutage käsitelefon telefonialusele
lähemale.
Märkus
• Kui ECO+ on sisse lülitatud, siis signaali tugevust ei
kuvata.
Lülitage käsitelefon sisse või
välja.
Käsitelefoni sisse või välja lülitamiseks vajutage ja
hoidke all .
10ET
4 Kõned
Märkus
• Elektrikatkestuste korral ei saa telefoniga
hädaabiteenuseid kasutada.
Märkus
• Kõnetaimer kuvab käimasoleva kõne kestust.
• Kui kuulete hoiatushelisid, on telefoni aku peaaegu tühi
või on telefon levist väljas. Laadige akut või seadke
telefon telefonialusele lähemale.
Soovitus
• Kui soovite helistada või teil on kõne pooleli, kontrollige
signaali tugevust (vt 'Signaali tugevuse kontrollimine'
lk-l 10).
Väljahelistamine
Väljahelistamiseks on järgmised võimalused.
• Tavakõne
• Kõne eelvalitud numbrile
Võite teha kõne ka kordusvalimise loendist
(vt 'Kordusvalimine' lk-l 20), telefoniraamatu
loendist (vt 'Kõne valimine telefoniraamatust'
lk-l 16) või kõnelogist (vt 'Tagasihelistamine' lk-l
19).
Tavakõne
1 Vajutage või .
2 Valige telefoninumber.
» Numbrile tehakse kõne.
» Kuvatakse hetkel käimasoleva kõne
kestus.
Kõnele vastamine
Sissetuleva kõne korral kuvatakse vaheldumisi
helistaja nimi ja number aluse LCD-ekraanile. Te
saate valida järgmiste valikuvariantide vahel:
• kõnele vastamiseks vajutada või ;
• kõnele vastamiseks telefonitoru tõsta, kui
aktiveerite automaatvastuse funktsiooni (vt
'Automaatvastus' lk-l 23);
• valida [Vaikne], et lülitada hetkel sissetuleva
kõne helin välja.
Hoiatus
• Käsitelefoni helisemisel või vabakäerežiimi aktiveerimisel
hoidke käsitelefoni kõrvast eemal, et vältida
kuulmiskahjustuste teket.
Märkus
• Helistaja ID teenus on kasutatav, kui olete oma
teenusepakkujalt helistaja ID teenuse tellinud.
Soovitus
• Vastamata kõne korral kuvatakse sellekohane teade.
Kõne eelvalitud numbrile
1 Valige telefoninumber.
• Numbri kustutamiseks vajutage [Tühj.].
• Pausi sisestamiseks hoidke all nuppu .
2 Kõne valimiseks vajutage või .
Kõne lõpetamine
Kõne lõpetamiseks on järgmised võimalused.
• Vajutage ;
• asetage käsitelefon telefonialusele või
laadimispessa.
11ET
Märkus
• Käsitelefoni asetamine telefoni- või laadimisalusele
ei lõpeta kõnet, kui automaatse kõne katkestuse
funktsioon on välja lülitatud (vt 'Automaatse kõne
katkestuse sisse- /väljalülitamine' lk-l 23).
Kuulari/kõlari helitugevuse
reguleerimine
Kõne ajal helitugevuse reguleerimiseks vajutage
/ .
» Kuulari/kõlari helitugevust
reguleeritakse ja telefon naaseb
kõneekraanile.
Mikrofoni väljalülitamine
1 Vajutage kõne ajal nuppu .
» [Vaigistus sees] kuvatakse käsitelefonil.
» Helistaja teid ei kuule, kuid teie kuulete
tema häält endiselt.
2 Vajutage uuesti , et mikrofon sisse lülitada.
» Nüüd saate helistajaga rääkida.
Kõlari sisse- või
väljalülitamine
Vajutage .
12ET
5 Sisekõned ja
konverentskõned
Märkus
• See funktsioon on saadaval üksnes mitme käsitelefoniga
mudelite puhul.
Sisekõne tähendab helistamist teisele
sama telefonialusega seotud käsitelefonile.
Konverentskõnes osalete teie, teine käsitelefoni
kasutaja ja süsteemivälised helistajad.
Teisele käsitelefonile
helistamine
Märkus
• Kui telefonialusel on ainult 2 registreeritud käsitelefoni,
vajutage teisele käsitelefonile kõne valimiseks ja
hoidke seda all.
1 Vajutage ja hoidke all nuppu .
» Multi-käsitelefonide puhul näidatakse
ära käsitelefonid, mida saab kasutada
sisekõnede tegemiseks, seejärel jätkake
sammuga 2.
» Kahe käsitelefoni puhul heliseb teine
käsitelefon, seejärel jätkake sammuga 3.
2 Valige käsitelefoni number, seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
» Valitud käsitelefon hakkab helisema.
3 Vajutage valitud käsitelefonil .
» Sisekõne algab.
4 Vajutage sisekõne lõpetamiseks .
Telefoniga rääkimise ajal
Te saate telefoniga rääkimise ajal järgmisel viisil
käsitelefone vahetada.
1 Vajutage ja hoidke all nuppu .
» Hetkel aktiivne kõne pannakse ootele.
» Multi-käsitelefonide puhul näidatakse
ära käsitelefonid, mida saab kasutada
sisekõnede tegemiseks, seejärel jätkake
sammuga 2.
2 Valige käsitelefoni number, seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
» Oodake, kuni teine pool teie kõnele
vastab.
Kõnede vahel vahetamine
Väliskõne ja sisekõne vahel lülitamiseks hoidke
all nuppu .
Konverentskõne alustamine
Kolme osalejaga konverentskõne on kõne teie,
teise käsitelefoni kasutaja ja süsteemivälise
helistaja vahel. Selleks peab ühe telefonialusega
olema seotud kaks käsitelefoni.
Väliskõne ajal
1 Hoidke sisekõne alustamiseks all nuppu .
» Välishelistaja pannakse ootele.
» Multi-käsitelefonide puhul näidatakse
ära käsitelefonid, mida saab kasutada
sisekõnede tegemiseks, seejärel jätkake
sammuga 2.
» Kahe käsitelefoni puhul heliseb teine
käsitelefon, seejärel jätkake sammuga 3.
2 Valige või sisestage käsitelefoni number,
seejärel vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
» Valitud käsitelefon hakkab helisema.
3 Vajutage valitud käsitelefonil .
» Sisekõne algab.
13ET
4 Vajutage MENU/OK.
» Nüüd toimub 3-suunaline
konverentskõne, milles osalevad väline
kõne ja valitud käsitelefon.
5 Vajutage konverentskõne lõpetamiseks .
Märkus
• Teise käsitelefoniga käimasoleva konverentskõnega
liitumiseks vajutage , kui [Teenused] > [Konverents]
olekuks on määratud [Automaatne].
Konverentskõne ajal
1 Vajutage , et panna väline kõne ootele ja
jätkata sisekõnet.
» Väliskõne pannakse ootele.
2 Konverentskõne jätkamiseks vajutage ja
hoidke all nuppu MENU/OK.
Märkus
• Kui üks käsitelefon konverentskõnest lahkub, jääb teine
väliskõnega ühendatuks.
14ET
6 Tekst ja numbrid
Te saate sisestada teksti ja numbrite kujul
käsitelefoni nime, telefoniraamatu kirjeid ja muid
menüükirjeid.
Teksti ja numbrite sisestamine
1 Valitud kirjamärgi sisestamiseks vajutage üks
või mitu korda antud kirjamärgi klahvi.
2 Tähemärgi kustutamiseks vajutage
REDIAL/C. Kõigi tähemärkide
kustutamiseks vajutage ja hoidke all nuppu
REDIAL/C . Kursori vasakule ja paremale
liigutamiseks vajutage ja .
3 Tühiku lisamiseks vajutage .
Märkus
• Tähemärkide ja numbrite paigutuse kohta teabe
saamiseks vaadake peatükki "Lisa".
Suur- ja väiketähtede
vahetamine
Vaikimisi on lause iga sõna esimene täht
suurtäht ja teised tähed väiketähed. Suur- ja
väiketähtede vahel vahetamiseks vajutage ja
hoidke all .
15ET
7 Telefoniraamat
Selle telefoni telefoniraamat mahutab kuni
100 kirjet. Telefoniraamatule pääsete ligi
telefonialuselt. Iga kirje nimi võib olla kuni 16
tähemärgi pikkune. Sellele saab salvestada kuni 3
numbrit, igaühe pikkus kuni 24 tähemärki.
Teil on kuni kaks otsevalimise mälukohta
(klahvid 1 ja 2). Sõltuvalt riigist on klahvid 1 ja
2 eelseadistatud vastavalt teie teenusepakkuja
kõnepostinumbri ja klienditeeninduse numbri
jaoks. Kui vajutate ja hoiate klahvi ooterežiimis
all, valitakse salvestatud telefoninumber
automaatselt.
Märkus
• Mälu otseteede kättesaadavus on riigiti erinev.
Telefoniraamatu vaatamine
Märkus
• Telefoniraamatut saab korraga vaadata ainult ühest
Kõnelogisse salvestatakse kõigi sissetulnud
kõnede ajalugu, mis sisaldab vastamata,
vastuvõetud ja blokeeritud kõnesid.
Sissetulevate kõnede ajaloos sisaldub helistaja
nimi ja telefoninumber ning kõne kellaaeg ja
kuupäev. Seda funktsiooni saate kasutada, kui
olete liitunud oma teenusepakkuja helistaja ID
teenusega.
Teie telefon suudab salvestada kuni 50
sissetuleva kõne kirjed. Käsitelefoni kõnelogi
ikoon vilgub, et teile vastamata kõnedest märku
anda. Kui helistaja pole salastatud, näete tema
nime ja telefoninumbrit. Kõnekirjed kuvatakse
ajalises järjestuses – kõige hilisemad kõned
loendi ülaosas.
Märkus
• Enne otse kõneloendist tagasihelistamist veenduge, et
Kordusvalimise loendisse on salvestatud valitud
kõnede ajalugu. Selles on loetletud nimed ja/või
telefoninumbrid, millele olete helistanud. Antud
telefon salvestab kuni 20 kordusvalimise kirjet.
Kordusvalimise kirjete
vaatamine
Vajutage REDIAL/C.
Kordusvalimine
1 Vajutage REDIAL/C.
2 Valige kirje, seejärel vajutage .
» Seadistus on salvestatud.
» Mõne aja järel kuvatakse ooterežiimis
kiri ECO+.
Märkus
• Hoolitsege selle eest, et kõik telefonialusega ühendatud
käsitelefonid oleksid M660/M665, et ECO+ funktsioon
korralikult toimiks.
• Kui ECO+ on aktiveeritud, väheneb ooterežiimi aeg.
Seda seetõttu, et ECO+-režiimis ei edasta alus mingeid
signaale; sellest tulenevalt peab käsitelefon rohkem
"kuulama" aluselt tulevaid signaale, et registreerida
sissetulevaid kõnesid või muid aluselt saabuvaid
taotlusi. Rohkem aega kulub ka käsitelefoniga sellistele
funktsioonidele ligipääsemiseks nagu kõne seadistamine,
kõnelogi, otsing ja telefoniraamatu sirvimine. Käsitelefon
ei anna teile märku ühenduse kadumisest juhul, kui
toide katkeb või kui olete väljunud selle tööpiirkonnast.
Alljärgnevast tabelist leiate käsitelefoni ekraani
hetkeoleku ECO-režiimi ja ECO+-režiimi eri
seadetega.
ECO-
režiim
[Väljas][Väljas] ja on väljas.
ECO+-
režiim
Käsitelefoni ikooni kuva
22ET
[Väljas][Sees] kuvatakse ainult
pärast ECO+-režiimi
aktiveerimist ooterežiimis.
[Sees][Väljas]Kuvatakse .
[Sees][Sees] kuvatakse ja
Lisateabe saamiseks vaadake jaotisest
„Alustamine” osa „Kuupäeva ja kellaaja
määramine”.
Ekraanikuva keele määramine
3 Valige keel ja vajutage seejärel kinnitamiseks
MENU/OK.
» Seadistus on salvestatud.
Automaatvastus
Kui aktiveerite automaatvastuse funktsiooni,
saate käsitelefoni tõstmisel automaatselt
ühenduse sissetuleva kõnega. Kui inaktiveerite
selle funktsiooni, peate sissetulevale kõnele
vastamiseks vajutama või .
Automaatse kõne katkestuse
sisse- /väljalülitamine
Saate aktiveerida automaatse kõne katkestuse
funktsiooni, mille tulemusena saate kõne
lõpetada lihtsalt käsitelefoni alusele või
laadimispessa asetamisega.
1 Vajutage MENU/OK
2 Valige [Alarm] > [Väljas], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
» Seadistus on salvestatud.
25ET
12 Telefoni
automaatvastaja
Märkus
• Saadaval üksnes mudelile M665.
Teie telefonil on automaatvastaja, mis salvestab
sisselülitatud oleku korral vastamata kõned.
Vaikimisi on automaatvastaja seatud režiimile
[Salvesta ka]. Te saate automaatvastajat
kasutada kaugmeetodil ja muuta selle seadistusi
käsitelefoni automaatvastaja menüü kaudu.
Automaatvastaja sisse-/
väljalülitamine
1 Vajutage / või MENU/OK > [Aut.
vast.] > MENU/OK.
2 valige [Häälvastus], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
3 Valige [Ainult vast.]/[Salvesta ka]/[Väljas],
seejärel vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
» Seadistus on salvestatud.
Märkus
• [Ainult vast.] tähendab, et automaatvastaja on sisse
lülitatud. Vastatud on ainult kõnedele, sõnumeid pole
salvestatud.
• [Salvesta ka] tähendab, et automaatvastaja on
sisse lülitatud. Kõnedele on vastatud ja sõnumid on
salvestatud.
• [Väljas] tähendab, et automaatvastaja on välja lülitatud.
Perekonna märkmed
Saate perele automaatvastajasse helimärkme
jätta.
1 Vajutage / või MENU/OK > [Aut.
vast.] > [Pere märge], seejärel vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
2 Alustage salvestamist mikrofoni lähedal
pärast kinnitustooni.
3 Salvestamise lõpetamiseks vajutage MENU/
OK, vastasel juhul lõpeb salvestamine
kolme minuti möödumisel.
4 Vajutage MENU/OK, et kuulata helimärget.
5 Vajutage MENU/OK, et salvestada
perekonna märge või REDIAL/C või
eemaldada see.
Automaatvastaja keele
seadistamine
Märkus
• See funktsioon on saadaval ainult mitme keele toega
mudelitel.
Automaatvastaja keel määrab teadete keele.
1 Vajutage / või MENU/OK > [Aut.
vast.] > MENU/OK.
2 valige [Hääle keel], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
3 Valige keel ja vajutage seejärel kinnitamiseks
MENU/OK.
» Seadistus on salvestatud.
Vastamisrežiimi seadistamine
Te saate seadistada automaatvastajat ning
määrata, kas helistajad saavad sõnumeid jätta.
Kui soovite lubada helistajatel sõnumeid jätta,
valige [Salvesta ka]. Kui te ei soovi lubada
helistajatel sõnumeid jätta, valige [Ainult vast.].
1 Vajutage / või MENU/OK > [Aut.
vast.] > MENU/OK.
2 valige [Häälvastus], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
26ET
3 Valige vastamisrežiim, seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
» Seadistus on salvestatud.
Märkus
• Kui mälu on täis, lülitub automaatvastaja automaatselt
režiimile [Ainult vast.].
Teated
Teate kuulamine
1 Vajutage / või MENU/OK > [Aut.
vast.] > MENU/OK.
2 Valige [Teadaanne], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
3 Valige [Ainult vast.] või [Salvesta ka],
seejärel vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
4 valige [Esita], seejärel vajutage kinnitamiseks
MENU/OK.
» Te saate hetkel aktiivset teadet kuulata.
Teade on helilõik, mida kuuleb helistaja,
kui automaatvastaja kõne vastu võtab.
Automaatvastajal on kaks eelsalvestatud teadet:
[Salvesta ka] ja [Ainult vast.].
Teate salvestamine
Salvestatava teate maksimaalseks pikkuseks on
kolm minutit. Uus salvestatav teade asendab
automaatselt vana.
1 Vajutage / või MENU/OK > [Aut.
vast.] > MENU/OK.
2 valige [Teadaanne], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
3 Valige [Ainult vast.] või [Salvesta ka],
seejärel vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
4 valige [Salvestamine], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
5 Alustage salvestamist mikrofoni lähedal
pärast kinnitustooni.
6 Salvestamise lõpetamiseks vajutage MENU/
OK, vastasel juhul lõpeb salvestamine
kolme minuti möödumisel.
» Te saate äsja salvestatud teadet
käsitelefonist kuulata.
Märkus
• Teate salvestamisel hoidke kindlasti mikrofoni suu
lähedal.
Märkus
• Sissetuleva kõne vastuvõtmisel pole teate kuulamine
enam võimalik.
Vaiketeate taastamine
1 Vajutage / või MENU/OK.
2 Valige [Aut. vast.] > [Teadaanne], seejärel
vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
3 Valige [Salvesta ka]või [Ainult vast.],
seejärel vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
4 valige [Kas. vaikesät.], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
» Vaiketeade on taastatud.
Sissetulevad sõnumid
Iga sõnum võib olla kuni kolme minuti pikkune.
Uute sõnumite saabumisel hakkab telefonialusel
vilkuma LED-märgutuli.
Märkus
• Kui vastate kõnele ajal, mil helistaja teadet jätab,
salvestamine katkeb ja te saate helistajaga otse vestelda.
• Kui mälu on täis, lülitub automaatvastaja automaatselt
režiimile [Ainult vast.]. Uute sõnumite vastuvõtmiseks
kustutage vanu sõnumeid.
27ET
Sissetulnud sõnumite kuulamine
Te saate sissetulnud sõnumeid kuulata nende
salvestamise järjestuses.
• Kui kaustas on uus sõnum,siis vajutage
kuulamiseks / . Kui uusi sõnumeid pole,
siis vajutage vanade sõnumite kuulamiseks
/ , seejärel MENU/OK.
• Vajutage MENU/OK > [Aut. vast.] >
[Esita], seejärel vajutage kinnitamiseks
MENU/OK.
» Käivitub uute sõnumite esitus. Kui
uusi sõnumeid pole, käivitub vanade
sõnumite esitus.
• Te saate kustutada ainult loetud sõnumeid. Kustutatud
sõnumeid pole võimalik taastada.
Helinaviite määramine
Te saate määrata, mitu korda telefon heliseb,
enne kui automaatvastaja kõne vastu võtab.
1 Vajutage / või MENU/OK > [Aut.
vast.] > MENU/OK.
2 valige [Helina viiv.], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
3 Valige uus seadistus, seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
» Seadistus on salvestatud.
Märkus
• Enne selle funktsiooni rakendamist tehke kindlaks, et
automaatvastaja on sisse lülitatud.
Soovitus
• Kui kasutate automaatvastajat kaugmeetodil, on
soovitatav seada helinaviide režiimile [Rahasääst]. See
on väga kuluefektiivne viis oma sõnumite haldamiseks.
Kui mälus on uusi sõnumeid, võtab automaatvastaja
kõne vastu pärast 3 helinat; kui sõnumeid pole, võtab
see kõne vastu pärast 5 helinat.
1 Vajutage / või MENU/OK > [Aut.
vast.] > MENU/OK.
2 Valige [Kustuta kõik], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
» Käsitelefoni ekraanil palutakse kinnitust.
3 Vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
» Kõik vanad sõnumid kustutatakse
jäädavalt.
28ET
Kaugjuurdepääs
Te saate oma automaatvastajat kasutada
kodust eemal olles. Lihtsalt helistage klahvidega
telefonilt enda telefonile ja sisestage oma
neljakohaline PIN-kood.
Märkus
• Kaugjuurdepääsu PIN-kood on sama mis teie
seadmestiku PIN-kood. Eelseadistatud PIN-koodiks on
0000.
Kaugjuurdepääsu sisse-/väljalülitamine
Te saate lubada või keelata kaugjuurdepääsu
automaatvastajale.
1 Vajutage / või MENU/OK > [Aut.
vast.] > MENU/OK.
2 Valige [Kaugjuurdep.], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
3 Valige [Aktiveeri]/[Desaktiveeri], seejärel
vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
» Seadistus on salvestatud.
Muutke PIN-koodi/salasõna
1 Vajutage / või MENU/OK > [Aut.
vast.] > MENU/OK.
2 Valige [Kaugjuurdep.] > [Muuda PIN-k.],
seejärel vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
3 Sisestage vana PIN-kood, seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
4 Sisestage uus PIN-kood, seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
5 Sisestage uus PIN-kood uuesti, seejärel
vajutage kinnitamiseks MENU/OK .
» Seadistus on salvestatud.
Automaatvastaja kasutamine
kaugmeetodil
1 Helistage klahvidega telefonilt oma
kodusele telefoninumbrile.
2 Teate kuulmisel vajutage #.
3 Sisestage oma PIN-kood.
» Nüüd on teil juurdepääs oma
automaatvastajale ja te saate uusi
sõnumeid kuulata.
Märkus
• Teil on kaks võimalust õige PIN-koodi sisestamiseks,
enne kui telefonikõne katkeb.
4 Vajutage soovitud funktsiooni klahvi.
Kasutatavad funktsioonid leiate alltoodud
kaugjuurdepääsu käskluste tabelist.
Märkus
• Kui sõnumeid pole, katkestab telefon automaatselt kõne,
kui kaheksa sekundi jooksul ei vajutata ühtegi klahvi.
Teil on võimalik blokeerida väljuvad kõned
nt välismaistele numbritele või soovimatutele
otseliinidele teatud numbritega algavate
kõnede keelamise teel. Te saate luua neli
kuni neljakohalist numbrikombinatsiooni.
Kui valite kõne, mis algab ühega neist neljast
numbrikombinatsioonist, siis väljuv kõne
blokeeritakse.
> [Keelurežiim], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
3 Kõnepiirangu PIN-koodi/salasõna
sisestamine. Vaikimisi on PIN-kood/salasõna
0000. Seejärel vajutage kinnitamiseks
MENU/OK.
4 Valige [Sees]/[Väljas], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
» Seadistus on salvestatud.
5 Sisestage uus PIN-kood uuesti, seejärel
vajutage kinnitamiseks MENU/OK .
» Seadistus on salvestatud.
Must nimekiri
Saate panna musta nimekirja numbreid, millelt
soovite sissetulevaid kõnesid blokeerida. Saate
luua 4 kuni 24-kohalist numbrikombinatsiooni.
Kui sisse tuleb kõne numbrilt, mis algab ühega
neist neljast numbrikombinatsioonist, siis helin
vaigistatakse.
Uute numbrite lisamine blokeeritud
numbrite loendisse
• Kui määrate preksi numbri ja jätate tuvastatava numbri
koha tühjaks, lisatakse preks kõigile väljaminevatele
kõnedele.
• Seda funktsiooni ei saa kasutada, kui valitav number
algab märkidega * ja #.
Uuestihelistamise kestuse
valimine
Autom. preks
See funktsioon kontrollib ja vormindab teie
valitava kõne numbrit enne väljahelistamist.
Telefon võib tuvastada teie poolt mälus
seadistatud numbri ja selle preksiga asendada.
Näiteks seadistate tuvastatavaks numbriks 604
ja preksiks 1250. Kui valite numbri, näiteks
6043338888, muudab teie telefon valitava
numbri kujule 12503338888.
Märkus
• Tuvastatava numbri maksimaalne pikkus on kümme
numbrikohta. Automaatse preksi maksimaalseks
pikkuseks on kümme numbrikohta.
• See funktsioon on riigiti erinev.
32ET
Enne teisele kõnele vastamist tehke kindlaks, et
kordusvalimise kestus oleks õigesti seadistatud.
Tavaliselt on telefoni uuestihelistamise
seadistus juba eelseadistatud. Te saate valida
kolme suvandi vahel: [Lühike], [Keskmine]
ja [Pikk]. Valitavate suvandite arv on riigiti
erinev. Üksikasjalikku teavet küsige oma
teenusepakkujalt.
Te saate taastada oma telefoni algsed
tehaseseaded.
1 Vajutage MENU/OK.
2 Valige [Teenused] > [Lähtesta], seejärel
vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
» Käsitelefoni ekraanil palutakse kinnitust.
3 Vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
» Kõik seaded (v. a telefoniraamatu
ja otsevalimisnuppude teave)
lähtestatakse.
34ET
14 Tehnilised
andmed
Üldine spetsikatsioon ja funktsioonid
• Kõneaeg: 16 tundi
• Ooteaeg: 250 tundi
• Tööraadius siseruumides: 50 meetrit
• Tööraadius õues: 300 meetrit
• 100 kirjega telefoniraamatu loend
• 20 kirjega kordusvalimise loend
• 50 kirjega kõnelogi
• Automaatvastaja salvestusajaga kuni 30
minutit
• Helistaja tuvastamise standardtugi: FSK,
DTMF
Aku
• Philips: 2 AAA Ni-MH 1,2 V 550 mAh akut
Toiteadapter
Alus
• Tenpao: S003EV06000302, sisend: 100-240
V ~, 50/60 Hz 200 mA, väljund: (i) 6 V DC
300 mA, (ii) 6 V DC 200 mA
Laadija
• Tenpao: S003GV0600050, sisend: 100-240
V AC, 50/60 Hz 150 mA, väljund: 6 V DC
500 mA
Võimsustarve
• Võimsustarve ooterežiimis: umbes 1,35 W
(M660); 1,40 W (M665)
Kaal ja mõõdud
• Käsitelefon: 108 grammi
179,9 x 48,2 x 45,7 mm (K x L x S)
• Alus: 165 grammi
206,1 x 89,7 x 81,8 mm (K x L x S)
• Laadija: 155 grammi
206,1 x 89,7 x 81,8 mm (K x L x S)
35ET
15 Märkus
Vastavus
elektromagnetväljade
standarditele
Vastavusdeklaratsioon
Gibson Innovations teatab, et see toode vastab
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja muudele
asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni
leiate veebilehelt www.p4c.philips.com.
Vastavus
üldjuurdepääsuproili
standardile
Üldjuurdepääsuproili standard garanteerib,
et kõik DECT™-i üldjuurdepääsuproiliga
käsitelefonid ja telefonialused vastavad
sõltumata kaubamärgist minimaalsetele
tööstandarditele. Käsitelefon ja telefonialus
toetavad üldjuurdepääsuproili ning sellest
tulenevalt on garanteeritud järgmiste
miinimumfunktsioonide toimimine: käsitelefoni
registreerimine, telefonivõrku ühendamine,
väljahelistamine ja kõnede vastuvõtmine.
Lisafunktsioonid ei pruugi teiste kaubamärkide
toodetega kasutamisel toimida. Kui soovite
selle käsitelefoni üldjuurdepääsuproili
toetava teise kaubamärgi telefonialusega
registreerida ja kasutada, järgige käsitelefoni
registreerimiseks käesolevas kasutusjuhendis
toodud juhiseid. Teise kaubamärgi käsitelefoni
selle telefonialusega registreerimiseks seadke
telefonialus registreerimisrežiimile ning järgige
seejärel käsitelefoni tootjapoolses juhendis
toodud juhiseid.
See seade vastab kõikidele kokkupuudet
elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele
kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Kasutatud toote ja patarei
kasutusest kõrvaldamine
Teie toode on kavandatud ja toodetud
kvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida on
võimalik ringlusse võtta ning uuesti kasutada.
See tootel olev sümbol tähendab, et tootele
kehtib Euroopa Liidu direktiiv 2012/19/EL.
See sümbol tähendab, et toode sisaldab akusid,
mille suhtes kehtib Euroopa Liidu direktiiv
2013/56/EÜ ja mida ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka.
Viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste
toodete ja patareide kohaliku lahuskogumise
süsteemiga. Järgige kohalikke eeskirju ja ärge
visake seda toodet ja patareisid tavaliste
olmejäätmete hulka. Kasutatud toodete ja
patareide õigel viisil kasutusest kõrvaldamine
aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi
keskkonnale ja inimese tervisele.
See tootele kinnitatud logo näitab, et ettevõte
on andnud rahalise panuse vastava riikliku
taaskasutus- ja ümbertöötlussüsteemi töösse.
Keskkonnanõuded
Kõigist mittevajalikest pakendiosadest on
loobutud. Me oleme püüdnud arendada
välja sellised pakendid, mida saab hõlpsasti
sorteerida kolmeks eraldiseisvaks materjaliks:
kartong (karp), polüstüreenvaht (pehmendus) ja
polüetüleen (kotid, kaitsev mullikile.)
Teie toode koosneb materjalidest, mida on
võimalik pärast sellele spetsialiseerunud
ettevõtte poolt demonteerimist ümber
töödelda ja taaskasutada. Järgige kohalikke
määrusi, mis reguleerivad pakendusmaterjalide,
vanade akude ja vana seadmestiku kasutuselt
kõrvaldamist.
37ET
16 Korduma
kippuvad
Tel. nustat. > Kalba
Telef. seadis. > Keel
Tālr. iestat. > Valoda
küsimused
Ekraanil ei kuvata signaaliriba.
•Käsitelefon on levist väljas. Viige see
telefonialusele lähemale.
•Kui käsitelefonil kuvatakse [Registreeri
käsitelefon], registreerige käsitelefon.
Soovitus
• Lisateabe saamiseks vaadake peatüki „Teenused“ jaotist
„Täiendavate käsitelefonide registreerimine“.
Mida pean tegema, kui mul ei õnnestu
täiendavaid käsitelefone telefonialusega
ühendada (registreerida)?
Teie telefonialuse mälu on täis. Eemaldage
käsitelefonid, mida ei kasutata, ja proovige uuesti.
Soovitus
• Lisateabe saamiseks vaadake peatüki „Teenused“ jaotist
„Käsitelefonide eemaldamine“.
Mu käsitelefon on otsimise režiimis, mida teha?
• Kontrollige, kas telefonialus on toiteallikaga
ühendatud.
• Ühendage käsitelefon alusega.
• Pange käsitelefon alusele lähemale.
Mida teha, kui olen valinud vale keele, millest
ma aru ei saa?
1 Vajutage nuppu , et minna tagasi
ooterežiimi kuva juurde.
2 Peamenüükuva avamiseks vajutage nuppu
MENU/OK.
3 Ekraanile ilmub üks järgmistest tekstidest:
4 Valige see, et teile kuvataks keelevalikud.
5 Valige oma keel.
Käsitelefon ja telefonialuse vaheline ühendus
katkeb või heli on kõne ajal moonutatud.
Kontrollige, kas ECO+ režiim on
aktiveeritud. Lülitage see käsitelefoni raadiuse
suurendamiseks välja ja nautige optimaalseid
kõnetingimusi.
Valimistoon puudub.
•Kontrollige telefoni ühendusi.
•Käsitelefon on levist väljas. Viige see
telefonialusele lähemale.
Dokkimise toon puudub.
•Käsitelefon ei ole korralikult telefonialusel/
laadijas.
•Laadimisklemmid on määrdunud.
Katkestage esmalt aluse toiteühendus ja
puhastage seejärel klemmid niiske lapiga.
Mida peaksin tegema, kui mul ei õnnestu oma
kõneposti seadistusi muuta?
Kõnepostiteenust haldab teie teenusepakkuja,
mitte telefon ise. Seadistuste muutmiseks
pöörduge oma teenusepakkuja poole.
Käsitelefon on laadijal, kuid seda ei laeta.
•Kontrollige, et akud on õigesti sisestatud.
•Kontrollige, et dokkimistoon on sisse
lülitatud. Käsitelefoni õigesti laadijale
asetamisel kuulete dokkimise tooni.
•Laadimisklemmid on määrdunud.
Katkestage esmalt aluse toiteühendus ja
puhastage seejärel klemmid niiske lapiga.
2A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č
3D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ
4G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ
5J K L 5 Λ
6M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö
7P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ
8T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų
9W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
11 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2А Б В Г 2 Ґ A B C Æ Ä Å Ç
3Д Е Ё Ж З 3 Є D E F É Δ Φ
4И Й К Л 4 І Ї G H I Γ
5М Н О П 5 J K L Λ
6Р С Т У 6 M N O Ñ Ö
7Ф Х Ц Ч 7 P Q R S Π Θ Σ ß
8Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü
9Ь Э Ю Я 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
2а б в г 2 ґ a b c à æ ä å
3д е ё ж з 3 є d e f è é Δ Φ
4и й к л 4 і ї g h i ì Γ
5м н о п 5 j k l Λ
6р с т у 6 m n o ñ ö ò
7ф х ц ч 7 p q r s Π Θ Σ ß
8ш щ ъ ы 8 t u v ù ü
9ь э ю я 9 w x y z ø Ω Ξ Ψ
2a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č
3d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì ï į ī ı Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7p q r s 7 β ş š Π Θ Σ
8t u v 8 ù ú ü ū ų μ
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
NuppSuurtähed (vene ja ukraina keeles)
0Tühik. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
40ET
18 Indeks
A
aja seadistamine 8, 33
aku 7, 9, 35
alarm 25
autom. kell 33
autom. konverentskõne 30
autom. preks 32
automaatne kõne katkestus 23
automaatvastaja 26
automaatvastus 23
See toode on toodetud ja seda müüakse ettevõtte Gibson
Innovations Ltd. vastutusel ning Gibson Innovations Ltd.
annab garantii sellele tootele.
Philips ja Philips Shield Emblem on ettevõtte Koninklijke
Philips N.V. registreeritud kaubamärgid ja neid kasutatakse
ettevõtte Koninklijke Philips N.V. litsentsi alusel.
UM_M660_665_51_KK_V2.0
wk1539
0168
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.