|
M1364A ECG Patient Module |
English |
Instructions for Use |
Using the M1364A ECG Patient Module to Monitor DECG
Applies to Fetal Scalp Electrode 15133D (not for USA) and 15133E
15133E
15133D
WARNING • NEVER immerse a patient module in water when it is connected to the monitor.
•Do not use the M1362A DECG Adapter Cable (or any other adapter cable that connects to fetal scalp electrodes with exposed wires).
1 Attach a pre-gelled electrode (M1349A) to the DECG Adapter Cable (M1362B).
M1349A
|
|
M1362B |
15133E or |
15133D |
2Connect the Fetal Scalp Electrode (15133E/15133D) to the DECG Adapter Cable (M1362B). Position the Adapter Cable to minimize contact with body fliuds.
3Peel the backing from the electrode (M1349A) and affix it to the mother’s thigh. A good contact between the electrode and the mother’s skin will improve the FHR signal. To get the best signal, ensure that the skin is clean and dry before attaching the electrode. Ensure that the electrode is correctly positioned to prevent tension in the cable from pulling on the Fetal Scalp Electrode and injuring
the fetus.
Printed in Germany
October 2004
© 1990-2004 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All Rights Reserved.
*M1364-9001D*
Part number M1364-9001D 4512 610 05951
0366
4Attach the pink connector (1) on the DECG Adapter Cable (M1362B) to the ECG pink connector (2) on the patient module (M1364A).
3
M1349A
2
M1362B 1
M1364A
5Fix the patient module to the patient’s belt using the fixing knob (3).
6Connect the patient module to the appropriate ECG socket on your monitor, as described in the monitor’s Instructions for Use.
Using the M1364A ECG Patient Module to Monitor MECG
NOTE: To obtain a |
M1363A |
M1362B |
|
||
|
|
|
satisfactory maternal ECG |
|
|
waveform you must use |
|
|
the RA to LL 2-lead |
|
|
position of the standard |
|
|
5-lead ECG. |
|
|
To monitor
1 Connect each lead on the MECG adapter cable (M1363A) to a pre-gelled electrode (2).
M1363A
2
1
2 Peel the backing from the electrodes and apply them to the patient.
4
3 M1364A
2
3Connect the pink connector (1) on the MECG adapter cable to the ECG connector (3) on the patient module.
4Then fix the patient module to the patient’s belt using the fixing knob (4).
5Connect the patient module to the appropriate ECG socket on your monitor, as described in the monitor’s Instructions for Use.
Cleaning and Disinfecting
Clean with lint free cloth, moistened with either warm water (40oC/104oF maximum) and soap, a diluted non-caustic detergent or one of the approved cleaning agents listed below. You can immerse the M1364A for cleaning and disinfection.
CAUTION Never immerse or soak the cables. Do not allow the cleaning agent to remain on the cable - remove it immediately by wiping with a cloth dampened with water. Do not use strong solvents such as acetone or trichloroethylene. Always dilute according to the manufacturer’s instructions, or use lowest possible concentration. Never use abrasive materials such as steel wool or silver polish.
We recommend that you disinfect the fetal monitoring equipment after cleaning, and only when necessary as determined by your hospital’s policy.
Cleaning Agents
Product |
Mild |
Tensides |
Alcohol- |
Aldehyde-based |
|
soaps |
based |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Patient Module M1364A, DECG Adapter Cable |
|
|
|
|
|
M1362A and M1362B, MECG Adapter Cable |
|
|
|
|
|
M1363A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Recommended cleaning agent brands are:
Tensides |
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox® |
Ammonias |
Dilution of Ammonia <3%, Window cleaner |
|
|
Alcohol |
Ethanol 70-80%, Isopropanol 70-80%, Window cleaner |
|
|
Aldehyde-based |
Cidex® |
Disinfecting Agents
Product |
Alcohol-based |
Aldehyde-based |
|
|
|
Patient Module M1364A, DECG Adapter Cable M1362A and |
|
|
M1362B, MECG Adapter Cable M1363A |
|
|
|
|
|
Recommended disinfecting agent brands are:
Aldehyde-based |
Buraton liquid®, dilution of formaldehyde (3-6%), Cidex®, Gigasept®, Kohrsolin® |
Alcohol-based1 |
Ethanol 70%, Isopropanol 70%, Cutasept®, Hospisept®, Kodan®-Tincture forte, |
|
Sagrosept®, Spitacid®, Sterilium fluid® |
1. Only Ethanol 70% and Isopropanol 70% are tested and qualified
3
CAUTION To avoid damage to the product, observe the following general precautions when disinfecting.
Do NOT use Povodine®, Sagrotan®, Mucovit® or strong solvents.
Do NOT use strong oxidants such as bleach.
Do NOT use bleaches containing sodium hypochlorite.
Do NOT use disinfectants containing iodine complexes.
If you intend to use a cleaning agent not listed here, check its material compatibility first.
ALWAYS dilute according to the manufacturer’s instructions.
Recommended Disinfecting Substances:
Aldehyde-based |
Cidex® |
Alcohol-based |
Ethanol 70%, Isopropanol 70% |
|
|
Sterilizing
CAUTION Do not use bleaches containing sodium hypochlorite (for example Clorox™) on any of the cables.
Patient Module M1364A, Adapter Cable M1362B
Never sterilize by means of autoclaving, gas treatment, formaldehyde process, or radiation.
Adapter Cables M1362A, M1363A
Only ECG adapter cables M1362A (no longer available) and M1363A can be sterilized. They can be sterilized by means of autoclaving or by gas sterilization. We recommend that you sterilize after cleaning, and only when necessary as determined by your hospital’s policy. The M1362A and M1363A cables have been tested to withstand Ethylene Oxide (EtO) gas sterilization. Be sure that all safety precautions regarding aeration after EtO exposure are followed. The cables are tested to withstand autoclaving at 136ºC (277ºF) maximum.
M1364A Specifications
Overall length: 2706mm (+30, -100mm) / 106.5in (+1.2, -3.9in) Length of free cable: 2618mm (+30, -100mm) / 103.1in (+1.2, -3.9in) Weight: 120 grams / 4.2 ounces
Size: 88x42x30mm / 3.5x1.7x1.2in
Red Socket: DECG or MECG connection
Water Ingress Protection Code: IP 67 according to IEC 60529 (2001) (dust tight, immersible in water to a depth of 0.5m for 30 min.)
Resulting Isolation (DECG or MECG mesurement): CF
Disposal
Dispose of the equipment in accordance with your country’s laws.
WARNING To avoid contaminating or infecting personnel, the service environment or other equipment, make sure the equipment has been appropriately disinfected and decontaminated before disposal at the end of its useful life.
4
|
M1364A Module patient ECG |
Français |
Mode d’emploi |
Utilisation du module patient M1364A pour la surveillance de l’ECG foetal direct
Application avec électrodes de scalp foetal 15133D (non disponible aux Etats-Unis) et 15133E
15133E
15133D
AVERTISSEMENT
•NE JAMAIS immerger un module patient dans l’eau lorsqu’il est raccordé au moniteur.
•Ne pas utiliser le câble-adaptateur M1362A pour ECG direct (ou tout autre câble-adaptateur dénudé).
1 Raccorder une électrode prégélifiée (M1349A) au câble-adaptateur d’ECG direct M1362B.
M1349A
M1362B |
15133E ou |
|
15133D |
|
|
|
2Connecter l’électrode de scalp foetal (15133E/15133D) au câble-adaptateur d’ECG direct (M1362B). Positionner le câble-adaptateur de façon à éviter tout contact avec les liquides organiques.
3Décoller la pellicule de protection de l’électrode (M1349A) et appliquer celle-ci sur la cuisse de la patiente. Un bon contact entre l’électrode et la patiente améliore le signal RCF. Pour obtenir un signal optimal, vous devez également vous assurer que la peau est propre et sèche avant de placer l’électrode. Vérifier que le positionnement de l’électrode n’entraîne pas une tension du câble susceptible de tirer sur l’électrode de scalp foetal et de blesser le foetus.
4Brancher le connecteur rose (1) du câble-adaptateur d’ECG direct (M1362B) au connecteur ECG rose
(2) du module patient (M1364A).
3
M1349A
2
M1362B 1
M1364A
5Attacher le module patient à la sangle de la patiente à l’aide du bouton de fixation (3).
6Connecter le module patient sur la prise ECG appropriée de votre moniteur, en suivant les instructions données dans le Manuel d’utilisation du moniteur.
Utilisation du module patient M1364A pour la surveillance de l’ECG maternel
M1363A M1362B
NOTE : Pour obtenir une courbe d'ECG maternel de bonne qualité, vous devez utiliser la configuration RA (bras droit) - LL (jambe gauche) de l'ECG standard à 5 dérivations.
Vers le moniteur
1 Connecter chaque fil du câble adaptateur d’ECG maternel (M1363A) à une électrode prégélifiée (2).
M1363A
2
1
2 Décoller la pellicule de protection des électrodes et placer les électrodes sur la patiente.
4
3 M1364A
6
3Relier le connecteur rose (1) du câble adaptateur d’ECG maternel au connecteur d’ECG (3) du module patient.
4Fixer ensuite le module patient à la sangle avec le bouton (4).
5Connecter le module patient sur la prise ECG appropriée de votre moniteur, en suivant les instructions données dans le Manuel d’utilisation du moniteur.
Nettoyage et désinfection
Nettoyer les câbles avec un linge doux imbibé soit d’eau chaude (40oC maximum) et de savon, soit d’un détergent non-caustique dilué, soit d’un des produits de nettoyage ci-dessous. Vous pouvez immerger le module patient M1364A pour le nettoyer et le désinfecter.
ATTENTION
Ne jamais immerger ou faire tremper les câbles. Rincer immédiatement le produit en essuyant le câble avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de solvants puissants tels que l’acétone ou le trichloréthylène. Toujours diluer le produit conformément aux instructions du fabricant, sinon vous devez utiliser la concentration la plus faible possible. Ne jamais utiliser de matériau abrasif, comme la paille de fer, ou de brillant pour métaux.
Nous vous recommandons de désinfecter le matériel de surveillance foetale après nettoyage, et uniquement lorsque c’est nécessaire en fonction du protocole en vigueur dans votre établissement.
Agents de nettoyage
Produit |
Savons |
Agents |
A base |
A base |
|
doux |
tensio-actifs |
d’alcool |
d’aldéhydes |
||
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Module patient M1364A, câbles-adaptateurs d’ECG |
|
|
|
|
|
direct M1362A et M1362B, câble-adaptateur d’ECG |
|
|
|
|
|
maternel M1363A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Produits de nettoyage recommandés :
Agents tensio-actifs |
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox® |
A base d’ammonium |
Dilution d’ammoniaque <3%, nettoyant pour vitres |
|
|
A base d’alcool |
Ethanol 70-80%, Isopropanol 70-80%, nettoyant pour vitres |
|
|
A base d’aldéhydes |
Cidex® |
Agents désinfectants
Produit |
A base d’alcoo |
A base d’aldéhydes |
|
|
|
Module patient M1364A, câbles-adaptateurs d’ECG direct |
|
|
M1362A et M1362B, câble-adaptateur d’ECG maternel M1363A |
|
|
|
|
|
Produits désinfectants recommandés :
A base d’aldéhydes |
Buraton liquide®, dilution de formaldéhyde (3-6%), Cidex®, Gigasept®, Kohrsolin® |
A base d’alcool1 |
Ethanol 70%, Isopropanol 70%, Cutasept®, Hospisept®, Kodan®-Teinture forte, |
|
Sagrosept®, Spitacid®, Sterilium liquide® |
1. Seuls l’éthanol à 70% et l’isopropanol à 70% ont été testés et approuvés.
7
ATTENTION
Pour éviter d’endommager le matériel, respecter les précautions générales ci-dessous lors de la désinfection.
Ne PAS utiliser de Povodine®, Sagrotan®, Mucocit® ni de solvants puissants. Ne PAS utiliser d’oxydants puissants comme de l’eau oxygénée.
Ne PAS utiliser d’agents blanchissants contenant de l’hypochlorite de sodium. Ne PAS utiliser de désinfectants contenant des composés iodés.
Si vous voulez utiliser un autre agent nettoyant que ceux mentionnés ici, vérifier d’abord sa compatibilité avec le matériel.
TOUJOURS diluer le produit conformément aux instructions du fabricant. Produits désinfectants recommandés :
A base d’aldéhydes |
Cidex® |
A base d’alcool |
Ethanol 70%, Isopropanol 70% |
|
|
Stérilisation
ATTENTION
Ne pas utiliser de solution à base d’hypochlorite de sodium (Clorox™, par exemple) sur les câbles.
Module patient M1364A, câble-adaptateur M1362B
Vous ne devez jamais procéder à une stérilisation en autoclave, au gaz, au formaldéhyde ni par radiation.
Câbles-adaptateurs M1362A, M1363A
Seuls les câbles-adaptateurs d’ECG M1362A (qui n’est plus disponible) et M1363A peuvent être stérilisés, soit en autoclave soit au gaz. Nous vous recommandons de les stériliser après nettoyage, et uniquement lorsque c’est nécessaire en fonction du protocole en vigueur dans votre établissement. Les câbles M1362A et M1363A ont été testés pour supporter une stérilisation au gaz EtO (oxyde d’éthylene). Veiller toutefois à bien respecter toutes les consignes nécessaires en matière d’aération après une exposition à l’EtO. D’après les tests effectués, ces câbles peuvent également être stérilisés en autoclave, à une température maximale de 136ºC.
Caractéristiques techniques du M1364A
Longueur totale : 2706 mm (+30, -100mm) Longueur du câble : 2618 mm (+30, -100mm) Masse : 120 grammes
Dimensions : 88 x 42 x 30 mm
Fiche rouge : connexion pour capteur d’ECG direct ou maternel
Degré de protection en cas d’immersion dans l’eau : IP 67 conformément à la norme CEE 60529 (2001) - dispositif totalement protégé contre la poussière et contre les effets d’une immersion temporaire
(30 minutes) dans l’eau à une profondeur de 0,5 m
Isolation (en mesure d’ECG foetal direct ou d’ECG maternel) : type CF
8
Mise au rebut
Pour la mise au rebut de l’appareil, respecter la règlementation en vigueur dans votre pays.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de contamination ou d’infection pour le personnel comme pour l’environnement ou pour d’autres matériels, vérifier que l’appareil a été correctement désinfecté et décontaminé avant de procéder à sa mise au rebut, à la fin de sa durée de vie.
9
10
|
EKG-Patientenmodul M1364A |
Deutsch |
Gebrauchsanweisung |
DEKG-Überwachung mit dem EKG-Patientenmodul M1364A
Geeignet für die Kopfschwartenelektroden 15133D (nicht in den USA) und 15133E
15133E
15133D
WARNUNG • Ein angeschlossenes EKG-Patientenmodul NIEMALS in Wasser eintauchen.
•Das DEKG-Adapterkabel M1362A (oder ein anderes Adapterkabel mit ungeschützten Leitungen) nicht verwenden.
1 Eine vorgelierte Elektrode (M1349A) an das DEKG-Adapterkabel (M1362B) anschließen.
M1349A
M1362B |
15133E oder |
|
15133D |
|
|
|
2Die Kopfschwartenelektrode (15133E/15133D) an das DEKG-Adapterkabel (M1362B) anschließen. Das Adapterkabel so platzieren, dass es möglichst wenig Kontakt mit Körperflüssigkeiten hat.
3Die Schutzfolie von der Elektrode (M1349A) abziehen und die Elektrode am Oberschenkel der Mutter anbringen. Ein guter Hautkontakt der Elektrode ist eine wesentliche Voraussetzung für ein gutes FHF-Signal. Um das bestmögliche Signal zu erhalten, ist vor dem Anbringen der Elektrode darauf zu achten, dass die Haut sauber und trocken ist. Die Elektrode so anbringen, dass am Kabel der Kopfschwartenelektrode keine Zugspannung entsteht, da das Kind sonst verletzt werden kann.
4Die rosa Buchse (1) des DEKG-Adapterkabels (M1362B) am rosa EKG-Stecker (2) des EKG-Patientenmoduls (M1364A) anschließen.
3
M1349A
2
M1362B 1
M1364A
5Das EKG-Patientenmodul mit dem Fixierknopf (3) am Gurt der Mutter befestigen.
6Das EKG-Patientenmodul, wie in der Gebrauchsanweisung des Monitors beschrieben, an die entsprechende EKG-Buchse am Monitor anschließen.
MEKG-Überwachung mit dem EKG-Patientenmodul M1364A
HINWEIS: Zur optimalen |
M1363A |
M1362B |
|
||
|
|
|
Darstellung einer |
|
|
mütterlichen EKG-Kurve, |
|
|
müssen die beiden |
|
|
Ableitungen R zu F gemäß |
|
|
der Standardplatzierung |
|
|
eines EKGs mit 5 |
|
|
Ableitungen angebracht |
|
|
werden. |
|
|
Zum Monitor
1 Jede Ableitung des MEKG-Adapterkabels (M1363A) an einer vorgelierten Elektrode (2) anschließen.
M1363A
2
1
2 Die Schutzfolie von den Elektroden abziehen und diese an der Patientin anbringen.
4
3 M1364A
12
3Den rosafarbenen Anschluss (1) des MEKG-Adapterkabels an den rosafarbenen EKG-Anschluss (3) des EKG-Patientenmoduls anschließen.
4Das EKG-Patientenmodul dann mit dem Fixierknopf (4) am Gurt der Mutter befestigen.
5Das EKG-Patientenmodul, wie in der Gebrauchsanweisung des Monitors beschrieben, an die entsprechende EKG-Buchse am Monitor anschließen.
Reinigung und Desinfektion
Adapterkabel mit einem fusselfreien Tuch abwischen, das in warmem Seifenwasser (max. 40 oC), einer nicht-ätzenden Reinigungslösung oder einem der nachfolgend aufgeführten Reinigungsmittel angefeuchtet wurde. Das M1364A kann zur Reinigung und Desinfektion in Flüssigkeiten eingetaucht werden.
ACHTUNG Kabel niemals in eine Flüssigkeit eintauchen. Das Reinigungsmittel darf nicht auf dem Kabel verbleiben – sofort mit einem in klarem Wasser angefeuchteten Tuch nachwischen. Keine starken Lösungsmittel wie Aceton oder Trichlorethylen verwenden. Die Herstellerangaben zur Verdünnung beachten oder die schwächstmögliche Konzentration verwenden. Keine Schleifmittel wie Stahlwolle oder Metallpolitur verwenden.
Es wird empfohlen, die Geburtsüberwachungsgeräte nach dem Reinigen sowie bei Bedarf nach den krankenhausinternen Vorschriften zu desinfizieren.
Reinigungsmittel
Produkt |
Milde |
Tenside |
Alkoholbasis |
Aldehydbasis |
|
Seifen |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
EKG-Patientenmodul M1364A, DEKG- |
|
|
|
|
|
Adapterkabel M1362A und M1362B, MEKG- |
|
|
|
|
|
Adapterkabel M1363A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Empfohlene Reinigungsmittel:
Tenside |
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox® |
Ammoniaklösungen |
Verdünnte Ammoniaklösung <3 %, Fensterreiniger |
|
|
Alkohol |
Ethanol 70-80 %, Isopropanol 70-80 %, Fensterreiniger |
|
|
Aldehydbasis |
Cidex® |
Desinfektionsmittel
Produkt |
Alkoholbasis |
Aldehydbasis |
|
|
|
EKG-Patientenmodul M1364A, DEKG-Adapterkabel |
|
|
M1362A und M1362B, MEKG-Adapterkabel M1363A |
|
|
|
|
|
Empfohlene Desinfektionsmittel:
Aldehydbasis |
Buraton liquid®, Formaldehydverdünnung (3-6 %), Cidex®, Gigasept®, Kohrsolin® |
Alkoholbasis1 |
Ethanol 70 %, Isopropanol 70 %, Cutasept®, Hospisept®, Kodan®-Tinktur forte, |
|
Sagrosept®, Spitacid®, Sterilium fluid® |
1. Nur Ethanol 70 % und Isopropanol 70 % wurden getestet und für geeignet befunden.
13
ACHTUNG Zur Vermeidung von Produktschäden sind bei der Desinfektion die folgenden allgemeinen Richtlinien zu beachten.
KEIN Povodine®, Sagrotan®, Mucovit® oder starke Lösungsmittel verwenden.
KEINE starken Oxidationsmittel (z. B. Bleiche) verwenden.
KEINE natriumhypochlorithaltigen Bleichmittel verwenden.
KEINE Desinfektionsmittel mit Jodkomplexen verwenden.
Wenn ein hier nicht aufgeführtes Reinigungsmittel verwendet werden soll, ist zunächst eine
Materialverträglichkeitsprüfung durchzuführen.
STETS die Herstellerangaben zur Verdünnung befolgen.
Empfohlene Desinfektionsmittel:
Aldehydbasis |
Cidex® |
Alkoholbasis |
Ethanol 70 %, Isopropanol 70 % |
|
|
Sterilisation
ACHTUNG Für sämtliche Kabel gilt: Nicht mit Bleichmitteln behandeln, die Natriumhypochlorit enthalten (z. B. Clorox™).
EKG-Patientenmodul M1364A, Adapterkabel M1362B
Niemals im Autoklaven, mit Gas, Formaldehyd oder Strahlung sterilisieren.
Adapterkabel M1362A, M1363A
Es können nur die EKG-Adapterkabel M1362A (nicht mehr erhältlich) und M1363A sterilisiert werden. Zulässige Verfahren sind Gassterilisation und Autoklavierung. Die Kabel sollten nach dem Reinigen sowie bei Bedarf nach den krankenhausinternen Vorschriften sterilisiert werden. Die Kabel M1362A und M1363A können mit Ethylenoxid (EtO) gassterilisiert werden. Nach der Sterilisation müssen die EtOexponierten Teile belüftet werden; alle diesbezüglichen Vorschriften und Sicherheitsvorkehrungen sind unbedingt einzuhalten. Die Kabel können bei maximal 136 °C autoklaviert werden.
Technische Daten M1364A
Gesamtlänge: 2.706 mm (+30, -100 mm) Freie Kabellänge: 2.618 mm (+30, -100 mm)
Gewicht: 120 g
Maße: 88 x 42 x 30 mm
Roter Anschluss: DEKGoder MEKG-Anschluss
Art des Schutzes gegen Eindringen von Wasser: IP 67 gemäß IEC 60529 (2001) (staubdicht, bis zu einer Tiefe von 0,5 m 30 min lang wasserdicht)
Isolierung (DEKGoder MEKG-Messung): CF
Entsorgung
Die Geräte gemäß den im jeweiligen Land geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
WARNUNG Zur Vermeidung der Übertragung von Infektionen an Personal, Umwelt oder andere Geräte müssen die Geräte vor der Entsorgung ordnungsgemäß gereinigt und desinfiziert werden.
14
|
M1364A ECG Patiënt module |
Nederlands |
Gebruiksaanwijzing |
De M1364A ECG Patiënt module gebruiken om DECG te bewaken
Betreft Foetale scalpelektrode 15133D (niet voor U.S.A.) en 15133E
15133E
15133D
GEVAAR • |
Een Patiënt module NOOIT in water onderdompelen als deze op de monitor is aangesloten. |
• |
Gebruik de M1362A DECG adapterkabel niet (ook geen andere adapterkabel voor losse draden). |
1 Zet een pre-gelled elektrode (M1349A) vast op de DECG adapterkabel (M1362B).
M1349A
M1362B |
15133E of |
|
15133D |
|
|
|
2Sluit de Foetale scalpelektrode (15133E/15133D) aan op de DECG adapterkabe (M1362B). Plaats de adapterkabel zo, dat deze zo min mogelijk contact maakt met het lichaamsvocht.
3Haal het beschermpapier van de elektrode (M1349A) af en plak de elektrode op moeders dij. Een goed contact tussen de elektrode en de huid van de moeder bevordert de kwaliteit van het FHF signaal. Voor het beste signaal zorgt u dat moeders huid ter plekke schoon en droog is voordat u de elektrode vastplakt. Zorg dat de elektrode zodanig vastzit, dat er geen krachten op de draden van de Foetale scalpelektrode komen, dat kan letsel bij de foetus veroorzaken.
4Sluit de rose connector (1) van de DECG adapterkabel (M1362B) aan op de rose ECG connector (2) op de patiënt module (M1364A).
3
M1349A
2
M1362B 1
M1364A
5Zet de patiënt module met de fixeerknop (3) vast onder de band.
6Sluit de patiënt module aan op de betreffende ECG connector van uw monitor, zoals dat beschreven wordt in de gebruiksaanwijzing van uw CTG apparaat.
M1364A ECG Patiënt module gebruiken om MECG te bewaken
Let op: Voor een |
M1363A |
M1362B |
|
||
|
|
|
bevredigende maternale |
|
|
ECG curve moet u de |
|
|
R naar F plaatsing van de |
|
|
standaard 5-draads ECG |
|
|
locaties gebruiken. |
|
|
Naar monitor
1 Sluit elke draad van de MECG adapterkabel (M1363A) aan op een pre-gelled elektrode (2).
M1363A
2
1
2 Verwijder het beschermpapier van de elektroden en plak ze op de patiënt.
4
3 M1364A
16
3Sluit de rose connector (1) van de MECG adapterkabel aan op de ECG connector (3) van de patiënt module.
4Zet dan de patiënt module met de fixeerknop (4) vast onder de band.
5Sluit de patiënt module aan op de betreffende ECG connector van uw monitor, zoals dat beschreven wordt in de gebruiksaanwijzing van uw CTG apparaat.
Reinigen en desinfecteren
Reinigen met een pluisvrije doek die is bevochtigd met warm water (max. 40oC) en zeep, een verdund nietbijtend schoonmaakmiddel, of een van de hieronder aangegeven goedgekeurde reinigingsmiddelen.
U kunt de M1364A voor het reinigen en desinfecteren onderdompelen.
PAS OP Kabels nooit onderdompelen of spoelen. Zorg dat er geen reinigingsmiddel achterblijft op de kabel - verwijder het middel direct met een met water bevochtigde doek. Gebruik geen sterke oplosmiddelen zoals aceton of trichloorethyleen. Verdun middelen altijd volgens de instructies van de fabrikant of gebruik een zo laag mogelijke concentratie. Gebruik nooit schurende materialen (zoals staalwol of zilverpoets).
We adviseren om CTG apparatuur eerst te reinigen alvorens te desinfecteren en alleen indien noodzakelijk volgens de richtlijnen in uw ziekenhuis.
Reinigingsmiddelen
Product |
milde |
Tensiden |
Op |
Op |
|
zeep |
alcoholbasis |
aldehydebasis |
|||
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
Patiënt module M1364A, DECG adapterkabel |
|
|
|
|
|
M1362A en M1362B, MECG adapterkabel |
|
|
|
|
|
M1363A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Merken van aanbevolen reinigingsmiddelen zijn:
Tensiden |
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox® |
Ammonia |
Ammonia-oplossing <3%, ruitenreiniger |
|
|
Alcohol |
Ethanol 70-80%, Isopropanol 70-80%, ruitenreiniger |
|
|
Op aldehydebasis |
Cidex® |
Desinfecteermiddelen
Product |
Op alcoholbasis |
Op aldehydebasis |
|
|
|
Patiënt module M1364A, DECG adapterkabel M1362A en |
|
|
M1362B, MECG adapterkabel M1363A |
|
|
|
|
|
Merken van aanbevolen desinfecteermiddelen zijn:
Op aldehydebasis |
Buraton liquid®, oplossing van formaldehyde (3-6%), Cidex®, Gigasept®, Kohrsolin® |
Op alcoholbasis1 |
Ethanol 70%, Isopropanol 70%, Cutasept‚, Hospisept‚, Kodan‚ Tinktur forte, |
|
Sagrosept‚, Spitacid‚, Sterilium fluid® |
1. (alleen Ethanol 70% en Isopropanol 70% zijn getest en goedgekeurd)
17
PAS OP Neem de volgende voorzorgen in acht ter voorkoming van schade aan apparatuur bij het desinfecteren.
Gebruik geen Povodine®, Sagrotan®, Mucovit® of sterke oplosmiddelen. Gebruik geen sterke oxidanten zoals bleekwater.
Gebruik geen bleekwater dat natrium hypochloriet bevat. Gebruik geen desinfectantia die jodiumcomplexen bevatten.
Als u een reinigingsmiddel wilt gaan gebruiken dat hier niet genoemd is, controleer dan eerst of dit middel geschikt is voor het te reinigen materiaal.
Verdun middelen ALTIJD volgens de instructies van de fabrikant.
Aanbevolen desinfecteermiddelen:
Op aldehydebasis |
Cidex® |
Op alcoholbasis |
Ethanol 70%, Isopropanol 70% |
|
|
Steriliseren
PAS OP Gebruik geen bleekmiddelen die natriumhypochloriet bevatten (zoals Clorox™) voor de kabels.
Patiënt module M1364A, Adapterkabel M1362B
Nooit steriliseren in de autoclaaf, d.m.v. gas, een formaldehyde proces, of straling.
Adapterkabels M1362A, M1363A
Alleen ECG adapterkabels M1362A (niet langer verkrijgbaar) en M1363A kunnen gesteriliseerd worden. Deze kunnen in de autoclaaf of met gas gesteriliseerd worden. We adviseren om kabels eerst te reinigen alvorens te steriliseren en alleen indien noodzakelijk volgens de richtlijnen in uw ziekenhuis. De M1362A en de M1363A kabels zijn getest op hun houdbaarheid bij Ethyleen Oxide (EtO) gas sterilisatie. Zorg wel dat alle veiligheidsvoorzorgen m.b.t. beluchting na EtO sterilisatie in acht genomen worden. De kabels zijn getest op houdbaarheid bij autoclaveren bij maximaal 136 °C.
M1364A Specificaties
Algehele lengte: 2706 mm (+30, -100mm)
Lengte van vrije kabel: 2618 mm (+30, -100mm) Gewicht: 120 gram
Afmetingen: 88 x 42 x 30 mm
Rode connector: DECG of MECG aansluiting Waterindringingsprotectiecode: IP 67 overeenkomstig IEC 60529 (2001)
(stofdicht, dompelbaar in water tot een diepte van 0,5 m gedurende 30 min.)
Uiteindelijke isolatie (DECG of MECG meting): CF
Als afval afvoeren
Voer de apparatuur af in overeenstemming met de regelgeving voor afvalverwerking.
GEVAAR Om contaminatie of infectie bij personeel, de omgeving, of andere apparatuur te vermijden zorgt u dat de apparatuur afdoende is gedesinfecteerd en gedecontamineerd alvorens deze af te voeren.
18
Módulo de Paciente de ECG M1364A
Español |
Instrucciones de Uso |
Utilización del módulo de paciente de ECG M1364A para monitorizar el ECG directo
Se aplica al electrodo fetal para cuero cabelludo 15133D (no para EE.UU.) y 15133E
15133E
15133D
ADVERTENCIA
•NUNCA sumerja un módulo de paciente en agua cuando esté conectado al monitor.
•No utilice el cable adaptador de ECG directo M1362A (o cualquier otro cable adaptador de cable expuesto).
1 Aplique un electrodo con gel (M1349A) al DECG Adapter Cable (M1362B).
M1349A
M1362B |
15133E ó |
|
15133D |
|
|
|
2Conecte el Fetal Scalp Electrode (15133E/15133D) al DECG Adapter Cable (M1362B). Coloque el cable adaptador de modo que se reduzca al mínimo el contacto con los fluidos corporales.
3Retire la protección del electrodo (M1349A) y fije éste al muslo de la madre. Un buen contacto entre el electrodo y la piel de la madre mejorará la señal de FCF. Para obtener la mejor señal, asegúrese de que la piel está limpia y seca antes de aplicar el electrodo. Compruebe que el electrodo está situado correctamente para evitar tensiones en el cable que tiren del Fetal Scalp Electrode y dañen al feto.
4Inserte el conector rosa (1) del DECG Adapter Cable (M1362B) en el conector rosa de ECG (2) del módulo de paciente (M1364A).
3
M1349A
2
M1362B 1
M1364A
5Fije el módulo de paciente al cinturón de la paciente mediante el botón de fijación (3).
6Conecte el módulo de paciente al conector de ECG adecuado en el monitor, como se describe en las Instrucciones de Uso del monitor.
Utilización del módulo de paciente de ECG M1364A para monitorizar el ECG materno
NOTA: Para obtener una
forma de onda del ECG |
M1363A |
M1362B |
|
materno satisfactoria, debe utilizar el RA (brazo derecho) para la posición del latiguillo 2 a LL (pierna izquierda) del ECG estándar de 5 latiguillos.
Al monitor
1Conecte cada latiguillo del cable adaptador de ECGM (M1363A) a un electrodo con gel ya aplicado (2).
M1363A
2
1
20
2 Retire la protección de los electrodos y aplíquelos a la paciente.
4
3 M1364A
3Conecte el conector rosa (1) ubicado en el cable adaptador del ECGM con el conector ECG (3) colocado en el módulo de paciente.
4A continuación, fije el módulo de paciente al cinturón de la paciente con ayuda del botón de fijación (3).
5Conecte el módulo de paciente al conector de ECG adecuado en el monitor, como se describe en las Instrucciones de Uso del monitor.
Limpieza y desinfección
Limpie con un paño sin pelusa humedecido en jabón y agua templada (máximo de 40oC), en un detergente no cáustico o en uno de los agentes de limpieza enumerados a continuación. Puede sumergir en líquido el M1364A para su limpieza y desinfección.
PRECAUCION
Nunca sumerja ni empape los cables. No permita que queden restos de agente de limpieza sobre la superficie del cable: retírelos inmediatamente pasando un paño humedecido en agua. No utilice disolventes fuertes como la acetona o el tricloroetileno. Diluya siempre de acuerdo con las instrucciones del fabricante o utilice la concentración más baja posible. Nunca utilice materiales abrasivos como estropajo metálico o limpiametales.
Se recomienda desinfectar los equipos de monitorización fetal después de limpiarlos y sólo cuando sea necesario conforme a las pautas establecidas por el hospital.
Agentes de limpieza
Producto |
Jabones |
Tensoactiv |
Base de |
Base de |
|
suaves |
os |
alcohol |
aldehído |
||
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Módulo de paciente M1364A, cables adaptadores |
|
|
|
|
|
de ECG directo M1362A y M1362B, cable |
|
|
|
|
|
adaptador de ECGM M1363A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Las marcas de agentes de limpieza recomendadas son:
Tensoactivos |
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox® |
Amoníacos |
Dilución de amoníaco al <3%, limpiacristales |
|
|
Alcohol |
Etanol al 70-80%, Isopropanol al 70-80%, limpiacristales |
|
|
Base de aldehído |
Cidex® |
21
Agentes desinfectantes
Producto |
Base de alcohol |
Base de aldehído |
|
|
|
Módulo de paciente M1364A, cables adaptadores de ECG |
|
|
directo M1362A y M1362B, cable adaptador de ECGM |
|
|
M1363A |
|
|
|
|
|
Las marcas de agentes desinfectantes recomendadas son:
Base de aldehído |
Buraton liquid®, dilución de formaldehído (3-6%), Cidex®, Gigasept®, Kohrsolin® |
Base de alcohol1 |
Etanol 70%, Isopropanol 70%, Cutasept®, Hospisept®, Kodan®-Tincture forte, |
|
Sagrosept®, Spitacid®, Sterilium fluid® |
1. Sólo se han realizado tests y se han homologado Etanol 70% e Isopropanol 70%
PRECAUCION
Para evitar dañar el producto, respete las precauciones generales siguientes al desinfectar.
NO utilice Povodine®, Sagrotan®, Mucovit® ni disolventes fuertes. NO utilice oxidantes fuertes como la lejía.
NO utilice lejías que contengan hipoclorito sódico.
NO utilice desinfectantes que contengan compuestos de yodo.
Si intenta utilizar un agente de limpieza que no esté incluido en esta lista, compruebe primero la compatibilidad de sus materiales.
Diluya SIEMPRE de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Sustancias desinfectantes recomendadas:
Base de aldehído |
Cidex® |
Base de alcohol |
Etanol al 70%, isopropanol al 70% |
|
|
Cómo esterilizar
PRECAUCION
No utilice lejías que contengan hipoclorito sódico (por ejemplo, Clorox™) en ninguno de los cables.
Módulo de paciente M1364A, cable adaptador M1362B
Nunca esterilice mediante procesos de autoclave, tratamiento con gas, proceso de formaldehído o radiación.
Cables adaptadores M1362A, M1363A
Sólo se pueden esterilizar los cables adaptadores de ECG M1362A (ya no está disponible) y M1363A. Se pueden esterilizar mediante autoclave o esterilización con gas. Se recomienda esterilizar después de la limpieza y sólo cuando sea necesario conforme a las pautas establecidas por el hospital. Los cables M1362A y M1363A se han sometido a pruebas para resistir la esterilización con el gas óxido de etileno (EtO). Asegúrese de que se aplican todas las precauciones de seguridad relativas a la aireación después de la exposición a EtO. Los cables se han sometido a pruebas para resistir la esterilización en autoclave a una temperatura máxima de 136ºC.
22
Especificaciones del M1364A
Longitud total: 2.706 mm (+30, -100 mm)
Longitud de autonomía del cable:2.618 mm (+30, -100 mm) Peso: 120 gramos
Tamaño: 88 x 42 x 30 mm
Conector rojo: Conexión a ECG directo o ECGM
Código de protección contra la entrada de agua: IP 67 según la norma IEC 60529 (2001)
(sellado contra el polvo, puede sumergirse en agua a una profundidad de 0,5 m durante 30 min.) Aislamiento resultante (medición de ECG directo o ECGM): CF
Retirada
Retire el equipo de acuerdo con la legislación de su país.
ADVERTENCIA
Para evitar la contaminación o infección del personal, del entorno de servicio u otro equipo, asegúrese de que el equipo se ha desinfectado y descontaminado correctamente antes de retirarlo al final de su vida útil.
23
24
|
Módulo de ECG M1364A |
Português |
Instruções de Uso |
Utilização do Módulo de ECG M1364A para monitorizar DECG
Aplicável ao eletrodo de escalpo para uso fetal 15133D (não disponível nos E.U.A.) e 15133E
15133E
15133D
AVISO • NUNCA mergulhe o módulo em água, enquanto estiver conectado no monitor.
•Não utilize o cabo adaptador para DECG M1362A (nem nenhum outro adaptador para fios descobertos)
1 Coloque um eletrodo com gel (M1349A) no DECG Adapter Cable (M1362B).
M1349A
M1362B |
15133E ou |
|
15133D |
|
|
|
2Conecte o Fetal Scalp Electrode (15133E/15133D) no DECG Adapter Cable (M1362B). Posicione o cabo adaptador de forma que o contato com os fluidos corporais seja minimizado.
3Retire o adesivo do eletrodo (M1349A) e aplique-o na coxa da mãe. O sinal da FCF será otimizado segundo o bom contato entre o eletrodo e a pele da mãe. Antes de colocar o eletrodo, verifique se a pele está limpa e seca, para poder obter o melhor sinal possível. Verifique se o eletrodo está posicionado corretamente, evitando tensionar o cabo e puxar o Fetal Scalp Electrode, o que poderia provocar injúrias ao feto.
4Conecte o plugue cor de rosa (1) do DECG Adapter Cable (M1362B) no conector de ECG da mesma cor (2) no módulo M1364A.
3
M1349A
2
M1362B 1
M1364A
5Prenda o módulo no cinto da paciente com o botão (3).
6Conecte o módulo na entrada de ECG do monitor, seguindo as Instruções de Uso do equipamento.
Utilização do Módulo de ECG M1364A para monitorizar MECG
M1363A M1362B
OBS.: Para poder obter uma forma de onda satisfatória no ECG da mãe, é necessário utilizar a posição de 2 eletrodos do braço direito (RA) para a perna esquerda (LL) do ECG padrão de 5 vias.
Para a monitorização
1 Conecte cada um dos fios do cabo adaptador para MECG (M1363A) em um eletrodo com gel (2).
M1363A
2
1
2 Retire o adesivo dos eletrodos e aplique-os na paciente.
4
3 M1364A
26
3Conecte o plugue cor de rosa (1) do cabo adaptador para MECG no conector de ECG (3) no módulo M1364A.
4Em seguida, prenda o módulo no cinto da paciente com o botão (4).
5Conecte o módulo na entrada de ECG do monitor, seguindo as Instruções de Uso do equipamento.
Limpeza e desinfecção
Para a limpeza, utilize um pano sem fiapos, umedecido em água morna (no máximo, 40oC) e sabão, em detergente não cáustico diluído ou em um dos produtos de limpeza aprovados, listados abaixo. Para a limpeza e desinfecção, o M1364A pode ser submergido em líquido.
CUIDADO Os cabos não devem ser submergidos nem molhados em líquido. Não deixe resíduos do produto de limpeza no cabo – elimine-os imediatamente com um pano umedecido em água. Não utilize solventes fortes, como acetona ou tricloroetileno. Dilua sempre os produtos de limpeza de acordo com as instruções do fabricante ou utilize a menor concentração possível. Nunca utilize materiais de limpeza abrasivos, como palha de aço ou polidor de prata.
Recomendamos que o equipamento de monitorização fetal seja desinfetado após a limpeza e somente quando for necessário, segundo a política do hospital.
Produtos de limpeza
Produto |
Sabões |
Tensídeos |
À base de |
À base de |
|
suaves |
álcool |
aldeídos |
|||
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
Módulo de ECG M1364A, cabo adaptador para |
|
|
|
|
|
DECG M1362A e M1362B, cabo adaptador para |
|
|
|
|
|
MECG M1363A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Os agentes de limpeza recomendados são:
Tensídeos |
Edisonite Schnellreiniger®, Alconox® |
Amoníacos |
Amoníaco diluído <3%, limpador para janelas |
|
|
Álcool |
Etanol a 70-80%, isopropanol a 70-80%, limpador para janelas |
|
|
À base de aldeídos |
Cidex® |
Desinfetantes
Produto |
À base de álcool |
À base de aldeídos |
|
|
|
Módulo de ECG M1364A, cabo adaptador para DECG |
|
|
M1362A e M1362B, cabo adaptador para MECG M1363A |
|
|
|
|
|
As marcas de desinfetantes recomendados são:
À base de aldeídos |
Buraton liquid®, formaldeído diluído (a 3-6%), Cidex®, Gigasept®, Kohrsolin® |
À base de álcool1 |
Etanol a 70%, isopropanol a 70%, Cutasept®, Hospisept®, Kodan®-Tincture forte, |
|
Sagrosept®, Spitacid®, Sterilium fluid® |
1. Somente foram testadas e qualificadas as substâncias etanol a 70% e isopropanol a 70%
27
CUIDADO Ao desinfetar o produto, observe as seguintes medidas gerais de precaução, para evitar danos no equipamento.
NÃO utilize Povodine®, Sagrotan®, Mucovit® nem solventes fortes. NÃO utilize produtos oxidantes como, por exemplo, alvejantes. NÃO utilize alvejantes que contenham hipocloreto de sódio.
NÃO utilize desinfetantes que contenham complexos de iodo.
Se tiver intenção de utilizar produtos de limpeza não listados aqui, verifique primeiro a compatibilidade do material.
As diluições devem seguir SEMPRE as instruções do fabricante.
Substâncias de desinfecção recomendadas:
À base de aldeídos |
Cidex® |
À base de álcool |
Etanol a 70%, isopropanol a 70% |
|
|
Esterilização
CUIDADO Para os cabos, não utilize nenhum tipo de alvejante que contenha hipocloreto de sódio (por exemplo Clorox™).
Módulo de ECG M1364A, cabo adaptador M1362B
Nunca devem ser esterilizados por meio de autoclave, plasma de gases, formaldeídos ou radiação.
Cabos adaptadores M1362A, M1363A
Somente poderão ser esterilizados os cabos adaptadores para ECG M1362A (retirado de comercialização) e M1363A utilizando, para isto, os processos de autoclave ou plasma de gases. Recomendamos realizar a esterilização após a limpeza e somente quando for necessário, segundo a política do hospital. Os cabos M1362A e M1363A foram testados quanto à resistência a esterilização por óxido de etileno (EtO). Certifique-se de que são seguidas as medidas de segurança referentes à aeração após exposição a EtO. Os cabos foram testados quanto à resistência a autoclave a 136ºC, no máximo.
Especificações do M1364A
Comprimento total: 2.706 mm (+30, -100 mm)
Comprimento do cabo solto: 2.618 mm (+30, -100 mm)
Peso 120 gramas Tamanho: 88 x 42 x 30 mm
Entrada vermelha: para conexão de DECG ou MECG
Código de proteção contra entrada de água: IP 67, de acordo com a norma IEC 60529 (2001)
(vedação contra pó, pode ser mergulhado em água durante 30 min a uma profundidade de 0,5 m). Isolamento resultante (medida de DECG ou MECG): CF
Descarte
Elimine o equipamento de acordo com as leis do país.
AVISO Para evitar contaminação ou infecção dos profissionais, do ambiente de trabalho ou de outros aparelhos, verifique se o equipamento foi devidamente desinfetado e descontaminado antes de ser descartado ao final de sua vida útil.
28
|
Modulo paziente ECG M1364A |
Italiano |
Istruzioni d’uso |
Utilizzo del modulo paziente ECG M1364A per il monitoraggio dell’ECG diretto (DECG)
Da usare con l’elettrodo per scalpo fetale 15133D (non per gli Stati Uniti) e 15133E
15133E
15133D
AVVERTENZA
•Evitare ASSOLUTAMENTE di immergere in acqua un modulo paziente collegato al monitor.
•Non utilizzare il cavo adattatore per DECG M1362A (né qualsiasi altro cavo adattatore collegato all’elettrodo per scalpo fetale mediante sistema a fili liberi).
1 Collegare un elettrodo pre-gelificato (M1349A) al DECG Adapter Cable (M1362B).
M1349A
M1362B |
15133E oppure |
|
15133D |
|
|
|
2Collegare l’Fetal Scalp Electrode (15133E/15133D) al DECG Adapter Cable (M1362B). Posizionare il cavo adattatore in modo da ridurre al minimo il contatto con i fluidi corporei.
3Staccare la pellicola di protezione dell’elettrodo (M1349A) e applicare quest’ultimo alla coscia della madre. Un buon contatto tra l’elettrodo e la pelle della madre migliora il segnale FHR. Per ottenere un segnale di buona qualità, controllare che la pelle sia ben pulita e asciutta prima di applicare l’elettrodo.
Assicurarsi che l’elettrodo sia posizionato correttamente per evitare che il cavo, tendendosi, strappi l’Fetal Scalp Electrode causando danni al feto.
4Collegare il connettore rosa (1) del DECG Adapter Cable (M1362B) al connettore rosa ECG (2) del modulo paziente (M1364A).
3
M1349A
2
M1362B 1
M1364A
5Fissare il modulo paziente alla cinghia mediante l’apposito bottone (3).
6Collegare il modulo paziente alla rispettiva presa ECG del monitor, come indicato nelle Istruzioni d’uso del monitor.
Utilizzo del modulo paziente ECG M1364A per il monitoraggio dell’ECG materno (MECG)
NOTA: Per ottenere un |
M1363A |
ECG materno con una |
M1362B
buona forma d’onda, è necessario utilizzare l’asse RA-LL dell’ECG standard a 5 derivazioni.
Collegamento al monitor
1Collegare un elettrodo pre-gelificato (2) a ogni singola derivazione del cavo adattatore MECG (M1363A).
M1363A
2
1
30