Philips M100D User Manual

Registre el producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
Wireless Home Monitor
M100D
Manual del usuario
1 Su monitor inalámbrico para el hogar
Lea y comprenda el documento de seguridad incluido antes de usar este monitor. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Contenido de la caja
2x
2x
2x 2x 6x
2x
Descripción general del producto
a
b
c
d
a Lente de la cámara
6x
f
e
b Micrófono
c Luz LED
d Base magnética
e Conector de alimentación de CC
f Tecla de restablecimiento
2 Ubicación
Puede colocar el monitor en una supercie plana con la base magnética.
O bien, puede instalarlo en el techo o una pared, vea las siguientes imágenes:
Nota
• Antes de instalar el monitor, asegúrese de que el monitor esté cerca de una toma
de corriente.
Antes de asegurar los tornillos y clavijas incluidos, perfore agujeros en una supercie
rme y plana.
Montaje en la pared
Montaje en el techo Si realiza la instalación en el techo, seleccione “Image Flip“ (Rotar
imagen) en las opciones de “Conguración ( )” de su monitor.
3 Configuración
Puede ver y escuchar todo lo que sucede en su habitación desde cualquier lugar del mundo con un teléfono inteligente.
Requisitos:
1 Asegúrese de que su router Wi-Fi esté encendido y que
su teléfono inteligente o tablet esté conectado de manera inalámbrica a la red de su router Wi-Fi.
2 Tenga a mano el nombre de la red Wi-Fi (SSID) y la contraseña
de red, ya que deberá ingresarlos. Puede encontrar el nombre
de la red Wi-Fi en la conguración de su teléfono o tablet.
3 Descargue la aplicación “Philips In.Sight” desde Apple App Store
o Android Market (Google Play).
4 Conecte el monitor al tomacorriente. Cuando esté conectado,
espera hasta que la luz del monitor parpadee en color ámbar.
3
1
Conexión del monitor a la red Wi-Fi
1 Asegúrese de que su teléfono inteligente o tablet esté
conectado a la red Wi-Fi.
2 Inicie la aplicación. 3 Inicie sesión con su cuenta Philips In.Sight o cree una nueva
cuenta si no tiene una.
2
4 Siga las instrucciones de la aplicación en pantalla. 5 Cuando se lo soliciten, ingrese el nombre de su red Wi-Fi y su
contraseña Wi-Fi.
• Si desea congurar otro monitor, repita los pasos de “3 ­Conguración”.
Uso del monitor
Después de congurarlo, está listo para usar el monitor. Inicie la
aplicación Philips In.Sight en su teléfono inteligente o tablet. Puede usar el monitor cuando está conectado a su red Wi-Fi o a cualquier otra red Wi-Fi. Si no hay una red Wi-Fi disponible, funcionará
en 3G. Tenga en cuenta que se pueden generar cargos por datos 3G.
Después de iniciar sesión, verá una descripción general en miniatura del monitor. Toque la vista en miniatura para poder ver en pantalla completa.
Descripción general de la aplicación
: estado de conexión del monitor. El punto de luz verde signica
que el monitor está conectado a Wi-Fi y que puede transmitir video.
El punto de luz roja signica que el monitor no está conectado o
que hay un problema de conexión y no es posible transmitir video. En este caso, asegúrese de que el monitor esté conectado a Wi-Fi
y repita los pasos de "3 – Conguración" si es necesario, o bien,
consulte la sección "Solución de problemas".
: Aler ta de movimiento: avisa cuando el monitor detecta
movimiento; habilítela en "Conguración".
: Aler ta de sonido: avisa cuando el monitor detecta sonido;
habilítela en "Conguración".
: Compartir monitor: comparta su monitor para que sus amigos
puedan verlo; habilítelo en "Conguración".
: Lista de monitores: muestra una lista de sus monitores.
: Lista de alertas: muestra una lista de alertas de sus monitores.
: Conguración: conguración y opciones para monitores.
Pestaña My Monitors (Mis monitores): muestra una lista de sus monitores. Pestaña Friend’s (Amigos): muestra video del monitor compartido por sus amigos. Pestaña Add (Agregar): permite agregar monitores adicionales.
Tomar una fotografía
Toque para tomar una fotografía. La imagen se guarda en su teléfono inteligente.
Grabar un video
Toque para grabar un video. El video se carga directamente en su cuenta privada de YouTube. Ingrese los detalles de su cuenta de
YouTube en "Conguración" – "General".
Alerta de movimiento
Si el monitor detecta un movimiento dentro de un rango
especicado, se grabará un video de 30 segundos en su cuenta de
YouTube y recibirá una alerta en su teléfono inteligente o tablet. Encontrará una descripción de todas las aler tas en la lista de . Para habilitar la carga en YouTube, ingrese los detalles de su cuenta de YouTube en "Conguración" – "General" .
Conguración de Alerta de movimiento:
1) Toque , un nombre de monitor y luego toque Motion alert (Alerta de movimiento).
2) Arrastre y cambie el tamaño en la vista de pantalla para seleccionar el área que se va a monitorear. Use el control deslizante para establecer un nivel de sensibilidad. Inicie sesión en su cuenta de YouTube para ver el video de alerta grabado.
Alerta de sonido
Si el monitor detecta un sonido dentro de un rango especicado, se grabará un video de 30 segundos en su cuenta de YouTube y
recibirá una alerta en su teléfono inteligente o tablet. Encontrará una descripción de todas las alertas en la lista de . Para habilitar la carga en YouTube, ingrese los detalles de su cuenta de YouTube en "Conguración" – "General".
Conguración de Alerta de sonido:
1) Toque , un nombre de monitor y luego toque Audio alert (Alerta de sonido).
2) Use el control deslizante para establecer un nivel de sensibilidad. Inicie sesión en su cuenta de YouTube para ver el video de alerta grabado.
Compartir el monitor
Comparta el video del monitor con su familia, amigos o colegas.
1) Toque en la página de descripción general del monitor
(también puede habilitar esta opción en la sección de conguración).
2) Asegúrese de que el teléfono inteligente o tablet de su amigo tenga instalada la aplicación Philips In.Sight y una cuenta creada de Philips In.Sight.
3) Ingrese la dirección de correo electrónico del amigo con quien
desea compartir el monitor. La dirección de correo electrónico de su amigo debe ser la misma que se utilizó para crear la cuenta Philips In.Sight.
Ver el monitor en el navegador web
Luego de registrar su cuenta y de congurar el monitor a través de
su teléfono inteligente o tablet, también puede verlo mediante su navegador web favorito (Safari, Chrome , Internet Explorer, Firefox). Ingrese la siguiente dirección en su navegador web: www.philips.com/ insightwebview
Acceso a más opciones
Toque par a habilitar o deshabilitar más opciones como alertas de sonido y movimiento, encender o apagar la luz del monitor,
conguración de YouTube, cambiar el nombre del monitor, "Image Flip (Rotar imagen)" u otras conguraciones.
4 Especificaciones
Nota
Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Resolución de salida VGA, QVGA
Lente F2,8
Frecuencia de cuadros 30 cps en VGA, QVGA
Modo de enfoque enfoque j
Rango de enfoque 0,4 m a innito
Formato de video h.264
Conectividad Wi-Fi
Fuente de alimentación CC 5 V, 600 mA;
Dimensiones (An x Al x Pr) 35,9 x 83,8 x 34,3 mm
Peso neto aprox. 52 g
Temperatura de funcionamiento 0 a 40 grados Celsius
Nombre de modelo:
ASUC30a-050060
5 Solución de problemas
Advertencia
• Riego de shock eléctrico. No extraiga la carcasa del monitor.
Para mantener la validez de la garantía, no intente reparar el monitor usted mismo. Si detecta algún problema durante el uso de este monitor, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, registre el monitor y solicite asistencia en www.philips.com/ support.
No es posible conectar el monitor a una red Wi-Fi (la luz del monitor parpadea en ámbar o verde).
• Si el monitor parpadea en ámbar, podrá volver a congurar el monitor. Repita los pasos de “3 – Conguración” de este manual
del usuario.
Si el monitor aún no funciona o parpadea en verde o ámbar, es posible que necesite reiniciar el monitor presionando el botón de restablecimiento con un objeto delgado (es decir, un clip), ubicado en la parte posterior del monitor; mantenga presionado durante 5
segundos. A continuación, repita los pasos de 3 – Conguración de
este manual del usuario.
Philips In.Sight es compatible con WEP, WPA y WPA2 general. Philips recomienda el uso de WPA o WPA2, ya que estas son las mejores
conguraciones de seguridad Wi-Fi. Philips In.Sight no es compatible con subclave WEP 2, 3 , 4. Cambie la conguración de su router
a WPA o WPA2 si no se puede conectar, consulte el manual del usuario de su router.
Evite utilizar el canal Wi-Fi que esté muy solapado por las redes Wi-Fi cercanas.
Aleje el dispositivo de fuentes potenciales de interferencia que pueden afectar la señal Wi-Fi, como los microondas.
¿Qué signzican las luces de colores LED del monitor?
Sin luz: el monitor no está conectado a una fuente de alimentación.
• Luz ja de color ámbar: el monitor se está iniciando
Luz de color ámbar parpadeante: el monitor está listo para congurarse, siga las instrucciones en pantalla (consulte “3 – Conguración”)
Luz de color verde parpadeante: el monitor se está conectando a
una red Wi-Fi
• Luz ja de color verde: el monitor está conectado a una red Wi-Fi y
está listo para el uso
La transmisión de video es lenta o tiene un retraso.
La velocidad de inicio de sesión y de obtención de alimentación de señal de video desde el monitor depende en gran parte de la velocidad de la conexión que está utilizando. .
• La velocidad de Internet de su red Wi-Fi o 3G/Edge inuye en gran
parte en el rendimiento de la aplicación. Mientras más rápida sea la conexión, más rápido podrá ver el video del monitor.
Philips recomienda una conexión a Internet de alta velocidad de 800 kbps de carga o mayor para su router Wi-Fi.
Cuando me encuentro en una red remota (ya sea en otra red Wi-Fi o 3G), solo puedo ver durante cinco minutos.
• Cuando se encuentre en una red remota, ya sea Wi-Fi o 3G,
solo podrá ver cinco minutos por sesión. No tiene límite de sesiones por día. Si desea ver durante más tiempo por sesión, existen actualizaciones disponibles dentro de la aplicación. Vaya a “Conguración ( )” – “General“ y seleccione “In.Sight Account (Cuenta de In.Sight)”.
Cuando se encuentre en su red Wi-Fi local, no tendrá límite de tiempo para ver videos.
Solo puedo compartir con dos amigos, ¿cómo puedo compartir con
más?
Existen actualizaciones dentro de la aplicación disponibles para cuando desee compartir con más de dos amigos. Vaya a “Conguración ( )” – “General“ y seleccione “In.Sight Account (Cuenta In.Sight)”.
Deseo ver más de un monitor al mismo tiempo en la vista de monitor completo de mi tablet.
Puede ver más de un monitor al mismo tiempo en su tablet a través de la actualización dentro de la aplicación. Vaya a “Conguración
( )” – “General“ y seleccione “In.Sight Account (Cuenta de In.Sight)”.
Importante
Seguridad
Conozca estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar descargas eléctricas. Para la seguridad de todas las personas de su hogar, no retire la cubier ta del producto.
El signo de exclamación indica las características del producto que pueden provocar problemas de funcionamiento y mantenimiento. Por eso, se recomienda leer el manual de instrucciones. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descar gas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad, ni coloque sobre él objetos que contengan líquidos (por ejemplo, jarrones).
Instrucciones de seguridad importantes
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
No bloquee las aperturas de ventilación. Realice la instalación de
acuerdo con las indicaciones del fabricante.
No realice la instalación cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros equipos que produzcan calor
(incluso amplicadores).
Proteja el cable de alimentación. Evite pisar o doblar el cable, en
particular a la altura del conector y las terminales de contacto del aparato.
• Utilice sólo los accesorios que especica el fabricante.
Desenchufe el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice por un período prolongado.
Todos los trabajos de servicio técnico deben ser realizados por personal de servicio calicado. Solicite el servicio de asistencia
técnica cuando, por ejemplo, el cable de alimentación o el conector están dañados, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si el equipo estuvo expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se cayó.
No exponga el equipo a goteos ni salpicaduras.
No coloque objetos sobre el equipo que puedan dañar el sistema
(como por ejemplo, objetos que contengan líquidos o velas encendidas).
Si el enchufe del adaptador de la conexión directa de la toma de corriente funciona como dispositivo de desconexión, debe estar siempre en un lugar accesible.
Aviso de cumplimiento
Este dispositivo cumple con el artículo 15 de la normativa de la FCC y con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
1) El dispositivo no debe causar interferencias nocivas y
2) Debe recibir todo tipo de interferencias, incluso las que originan un
funcionamiento no deseado.
Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normativas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas dentro de una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de conformidad con el manual de instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Loading...
+ 37 hidden pages