Philips LX8200SA/22S, LX8200SA/22 User Manual [pl]

Spis treści
Wprowadzenie i informacje ogólne
Charakterystyka zestawu ......................................................... 284
Odtwarzane rodzaje płyt .........................................................284
Kody regionu
Ochrona środowiska .................................................................. 284
Wybór miejsca...............................................................................284
Bezpieczeństwo użytkowania i czyszczenie płyt .........284
Opis funkcjonalny
Panel górny i przedni..................................................................285
Pilot zdalnego sterowania........................................................ 286
Podłączanie przewodów i anten
Podłączanie anten......................................................................... 287
Pokojowa antena ramowa MW Pokojowa antena FM Zewnętrzna antena FM
Podłączanie głośników ............................................................... 288
Podłączanie odbiornika TV ......................................................288
Podłączanie urządzeń zewnętrznych ................................. 289
Analogowe połączenia audio Cyfrowe połączenia audio Zastępowanie głośnika centralnego poprzez wyprowadzenie dźwięku przez odbiornik TV
Czynności wstępne
Konfiguracja funkcji dźwięku przestrzennego ...............290
Rozmieszczanie głośników Zmiana poziomu głośności
Konfiguracja subwoofera .......................................................... 290
Wkładanie baterii do pilota ....................................................290
Włączanie zestawu ...................................................................... 291
Ustawienia NTSC/PAL .............................................................291
Konfiguracja zestawu (DVD) ..................................... 291–293
Ustawienia obrazu Ustawienia dźwięku Wybór wersji językowej Ustawienia funkcji
Obsługa
Informacje o płytach ................................................................... 297
Odtwarzanie - funkcje podstawowe..................... 297–298
Kontynuacja odtwarzania od miejsca zatrzymania (DVD/VCD) Przechodzenie do kolejnej ścieżki/ rozdziału Szybkie wyszukiwanie Odtwarzanie wielokrotne Powtarzanie A-B Programowanie odtwarzania ulubionych ścieżek (Audio CD)
Płyty DVD/VCD – funkcje specjalne..................... 299–301
Zmiana wersji językowej napisów Zmiana wersji językowej ścieżki dźwiękowej Zmiana sygnału wyjściowego dźwięku przestrzennego Odtwarzanie poklatkowe Odtwarzanie w zwolnionym tempie Wyszukiwanie określonego fragmentu Zmiana ujęcia sceny (DVD) Zmiana wielkości obrazu Przechodzenie do innego tytułu/rozdziału Odtwarzanie od wybranego fragmentu Wybór ulubionych pozycji - FTS Sprawdzanie zawartości płyty DVD
Płyty VCD/SVCD – funkcje specjalne ...............................302
Kontrola odtwarzania (PBC)
Płyty SACD, MP3 i CD – funkcje specjalne ................... 302
Informacje tekstowe
Płyty MP3 – funkcje specjalne ...............................................302
Obsługiwane MP3-CD formaty Wybór żądanego albumu/ ścieżki Odtwarzanie z powtarzaniem
Radioodbiornik
Funkcja Plug & Play ...................................................................... 303
Wyszukiwanie stacji radiowych ............................................303
Programowanie stacji radiowych............................. 303–304
Automatyczne programowanie stacji radiowych od określonego numeru programu Ręczne programowanie ulubionych stacji radiowych
Odbiór zaprogramowanych stacji radiowych ..............304
Kasowanie zaprogramowanych stacji radiowych .......304
Kontrola dostępu
Zabezpieczenie rodzicielskie (DVD/ VCD) ................... 294
Poziom zabezpieczenia (DVD).............................................295
Zmianę kraju (DVD) ..................................................................295
Zmianę kodu (DVD/ VCD) ....................................................295
Podstawowe funkcje urządzenia
Regulacja barwy dźwięku .........................................................296
Wybór trybu dźwięku przestrzennego Wybór cyfrowego efektu dźwiękowego Funkcja uwydatniania głosu
Regulacja poziomu głośności .................................................296
Przyciemnianie wyświetlacza..................................................296
Zegar/budzik
Ustawianie zegara ........................................................................304
Ustawianie budzika...................................................................... 305
Wyłączanie zegara programowanego Włączanie zegara programowanego z zachowaniem ostatnio zaprogramowanej godziny i źródła sygnału
Ustawianie wyłącznika czasowego......................................305
Parametry techniczne.................. 306
Rozwiązywanie problemów..... 307
SPIS TREśCI
Polski
283
2
Wprowadzenie i informacje ogólne
Polski
Charakterystyka zestawu
Kompletny, siedmioczęściowy cyfrowy zestaw kina domowego o mocy 300 W (LX8200SA) pozwala uzyskać dźwięk o dynamice porównywalnej z tą, której doświadczyć można w najnowocześniejszych kinach. Zestaw wyposażony został w najbardziej zaawansowane funkcje kina domowego.
Obejmują one:
Wbudowane dekodery DTS i Dolby® Digital oraz obsługa Dolby
®
Pro Logic i wirtualnego
dźwięku przestrzennego
Pozwala doświadczyć charakterystycznego dla kin dźwięku przestrzennego w warunkach domowych.
Możliwość podłączenia urządzeń zewnętrznych
Umożliwia podłączenie do zestawu innych urządzeń audio lub audio/wideo i odsłuchiwanie odtwarzanego przez nie dźwięku przy użyciu głośników zestawu.
Nadzór rodzicielski
(funkcja dostępna wyłącznie w odtwarzaczu o kodzie regionie 1)
Pozwala użytkownikowi na ustawienie żądanego poziomu kontroli dostępu, co uniemożliwia dzieciom oglądanie płyty DVD oznaczonej cyfrą wyższą niż ustawiona.
Zabezpieczenie rodzicielskie
Funkcja ta umożliwia zablokowanie odtwarzania określonych płyt DVD, bez względu na ustawienie poziomu nadzoru rodzicielskiego.
Wyłącznik czasowy
Umożliwia automatyczne przełączenie zestawu w tryb gotowości po upływie czasu określonego przez użytkownika.
Plug & Play
Funkcja ta umożliwia automatyczne zaprogramowanie wszystkich stacji radiowych po włączeniu urządzenia.
Odtwarzane rodzaje płyt
Odtwarzacz DVD obsługuje następujące rodzaje płyt: – Wszystkie komercyjne płyty Audio CDWszystkie sfinalizowane płyty CDR i CDRWWszystkie płyty VCD, SACDs Super VCD i DVDWszystkie sfinalizowane płyty DVD+R
i DVD+RW.
– Płyty MP3 (płyty CD z plikami MP3)
Kody regionu
Płyty oraz odtwarzacze DVD są oznaczone tzw. kodami regionu. Przed rozpoczęciem odtwarzania płyty należy sprawdzić, czy jej kod regionu odpowiada kodowi regionu odtwarzacza.
Kod regionu dla odtwarzacza DVD zestawu to 2.
Rozpakowanie zestawu
– Pilot zdalnego sterowania z dwiema bateriami AA – Ramowa antena MW oraz przewodowa antena FM – Przewód audio – Przewód Scart i przewód wideo Pr /Cr Pb/Cb Y – cztery głośniki satelitarne oraz jeden głośnik centralny
wraz z pięcioma przewodami głośnikowymi
– Aktywny subwoofer wraz z przewodem połączeniowym
i zasilającym – Przewód zasilający jednostki centralnej – Pięć uchwytów montażowych i pięć wkrętów. – Cztery miniaturowe podstawki pod głośniki i osiem
wkrętów – para podstawek pod głośniki – Niniejsza instrukcja obsługi
W przypadku braku lub uszkodzenia któregokolwiek z elementów nale˝y skontaktowaç si´ ze sprzedawcà lub firmà Philips.
Ochrona środowiska
Produkt opakowany został z użyciem minimalnej ilości środków pakunkowych. W tym celu wykorzystano trzy rodzaje materiałów: tektura (karton), styropian (wkładki amortyzujące) i polietylen (torebki foliowe, folia zabezpieczająca).
Zestaw wykonano z materiałów, które mogą być utylizowane i wykorzystane do powtórnej obróbki przez specjalistyczne firmy. Prosimy o przestrzeganie lokalnych przepisów dotyczących pozbywania się materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz urządzeń elektronicznych.
Wybór miejsca
Urządzenie należy ustawić na płaskiej, twardej i stabilnej
powierzchni.
Należy zapewnić wystarczającą ilość wolnego miejsca
z przodu urządzenia tak, aby szuflada odtwarzacza mogła się swobodnie otwierać.
Umieszczając urządzenie w szafce lub na półce, należy
pozostawić co najmniej 10 cm wolnego miejsca z każdej strony w celu zapewnienia właściwej wentylacji.
Urządzenie należy chronić przed działaniem wysokim
temperatur oraz wilgocią.
Bezpieczeństwo użytkowania i czyszczenie płyt
W przypadku zabrudzenia płyty należy ją
wyczyścić za pomocą miękkiej, suchej ściereczki. Płytę należy wycierać od środka ku krawędzi zewnętrznej, po linii prostej.
Odtwarzacz, baterie oraz płyty należy
zabezpieczyć przed wilgocią, deszczem, piaskiem oraz wysokimi temperaturami (grzejniki, bezpośrednie światło słoneczne). Szuflada odtwarzacza powinna być zawsze zamknięta, co zapobiega zbieraniu się kurzu na soczewce.
Nie należy używać benzyny, rozpuszczalników ani ogólnie
dostępnych preparatów czyszczących i antystatycznych w sprayu przeznaczonych do płyt analogowych.
Jeśli jednostka centralna zostanie przeniesiona z miejsca
zimnego do ciepłego, na soczewce lasera może skroplić się para, co uniemożliwia odtwarzanie płyt. W takim przypadku urządzenie należy ustawić w ciepłym pomieszczeniu i poczekać, aż skroplona na soczewce woda odparuje.
284
WPROWADZENIE I INFORMACJE OGÓLNE
Panel górny i przedni
Opis funkcjonalny
SEARCH/ PREV
STOP/CLEAR
SEARCH/NEXT
PLAY/PAUSE CLOCK /TIMER
PROG
1 2 3 4 2 6 7 8 95 0 ! @ %$
DVD VIDEO /SACD DIGITAL SURROUND SYSTEM
STANDBY-ON
ECO POWER
1 STANDBY ON / ECO POWER y
Służy do włączania zestawu i przełączania go w tryb
gotowości.
Przytrzymanie przycisku przełącza zestaw w tryb
gotowości Eco Power.
2 S SEARCH / PREV
SEARCH / NEXT T
W trybie odtwarzania płyt umożliwiają przejście do
poprzedniego/kolejnego rozdziału/ścieżki.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w trybie
odtwarzania płyt powoduje rozpoczęcie szybkiego przeszukiwania płyty do tyłu/do przodu lub przejście do poprzedniego/następnego albumu w formacie MP3.
W trybie tunera umożliwiają dostrojenie się do stacji
o niższej lub wyższej częstotliwości. – W trybie zegara służy do ustawiania godzin i minut. – W trybie TV/AV umożliwia zmianę kanału w
odbiorniku TV Philips (wyłącznie na pilocie).
3 STOP / CLEAR
W trybie odtwarzania płyt służy do zatrzymywania
odtwarzania lub kasowania programu. – W trybie tunera umożliwia przerwanie
programowania lub skasowanie zaprogramowanej
stacji radiowej (tylko na odtwarzaczu). – W trybie zegara umożliwia anulowanie ustawień
zegara lub wyłączenie zegara programowanego (tylko
na odtwarzaczu). – W trybie Plug & Play umożliwia przerwanie
wykonywanych operacji.
4 ÉÅ PLAY / PAUSE
Służy do rozpoczęcia lub wstrzymania odtwarzania płyty. – Uaktywnia funkcję Plug & Play (tylko na odtwarzaczu).
5 Szuflada odtwarzacza 6 PROG
W trybie odtwarzania płyt służy do programowania
ścieżek na płycie CD lub włączania/wyłączania funkcji
FTS (wyboru ulubionych pozycji). – W trybie tunera umożliwia programowanie stacji
radiowych. – W trybie zegara umożliwia wybór trybu 12- lub 24-
godzinnego.
#
OPEN/CLOSE
SOURCE
SURROUND
SOUND
SENSOR
iR
7 CLOCK / TIMER
Naciśnięcie przycisku umożliwia wyświetlenie czasu
lub nastawienie zegara.
W celu nastawienia zegara należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk.
8 OPEN / CLOSE
Służy do otwierania i zamykania szuflady odtwarzacza.
9 SOURCE
Umożliwia wybór żądanego źródła lub urządzenia
zewnętrznego (TV/AV, DISC, TUNER, AUX lub DI [Digital In] ).
0 Wyświetlacz
Służy do wyświetlania informacji przydatnych
użytkownikowi.
! SURROUND
Służy do wyboru trybu dźwięku przestrzennego (Dolby
Digital, DTS lub Dolby Sound) Trójwymiarowy lub bądź efektu stereo.
@ SOUND
Służy do wyboru różnorodnych efektów pola
akustycznego: CONCERT, DRAMA, ACTION, SCI-FI, CLASSIC, JAZZ, ROCK lub DIGITAL.
# Czujnik podczerwieni
Odbiera sygnały z pilota.
$ VOLUME
Służy do regulacji poziomu głośności.
% n
Służy do podłączenia słuchawek.
VOLUME
Polski
OPIS FUNKCJONALNY
285
Pilot zdalnego sterowania
9
^ & *
2 4
3 ! @ ( )
Uwagi dotyczàce pilota:
1 W pierwszej kolejności należy wybrać źródło,
naciskając jeden z przycisków wyboru źródła na
pilocie (np. DISC lub TUNER).
2 Następnie należy wybrać żądaną funkcję (na
przykład É, S , T ).
Polski
(ª
(
($
≥ *
(2 (§
(∞ (
(£ ™
¡
^ DISC MENU (tylko w trybie odtwarzania płyt)
Służy do otwierania lub zamykania menu zawartości
płyty.
Po zatrzymaniu odtwarzania umożliwia włączenie/
wyłączenie trybu PBC.
Podczas odtwarzania umożliwia powrót do menu
PBC.
& SYSTEM MENU (tylko w trybie odtwarzania płyt)
Służy do otwierania lub zamykania paska menu.
* 3 4 1 2
W trybie tunera służą do wyboru zaprogramowanej
stacji radiowej (1 lub 2).
Umożliwiają wybór kierunku poruszania się po menu
zawartości płyty/paska menu.
( REPEAT
Umożliwia wielokrotne odtworzenie rozdziału, ścieżki,
albumu, tytułu lub całej płyty.
) REPEAT A-B
Umożliwia wielokrotne odtworzenie określonego
fragmentu na płycie.
¡ SUBW +/-
Służą do regulacji głośności dźwięku odtwarzanego
przez subwoofer.
REAR + /-
Służą do regulacji głośności dźwięku odtwarzanego
przez głośniki tylne (surround).
CENTER +/-
Służą do regulacji głośności dźwięku odtwarzanego
przez głośnik centralny.
TV VOL +/-
Służą do regulacji głośności odbiornika TV produkcji
Philipsa.
SLEEP
Służy do ustawiania wyłącznika czasowego (funkcji
automatycznego wyłączenia).
£ DIM
Służy do wyboru poziomu jasności wyświetlacza.
VOICE
Służy do wzmacniania dźwięku przestrzennego
i dialogów w trybie wielokanałowym.
MUTE
Umożliwia wyłączenie/włączenie dźwięku.
§ RESUME
Służy do wznowienia odtwarzania płyty od miejsca,
w którym zostało ono wstrzymane.
OK
Potwierdzenie dokonanego wyboru.
Przyciski numeryczne (0-9)
W trybie odtwarzania płyt służą do wprowadzania
numerów ścieżek/rozdziałów.
W trybie tunera służą do wprowadzania numerów
zaprogramowanych stacji radiowych.
W trybie TV/AV umożliwia wprowadzenie numeru
kanału TV.
ª y
Aby przełączyć urządzenie w tryb gotowości, należy
nacisnąć przycisk.
Przytrzymanie przycisku przełącza zestaw w tryb
gotowości Eco Power.
286
OPIS FUNKCJONALNY
Podłączanie przewodów i anten
SPEAKER SYSTEMS (6)
LCRSLSR
+
+
SURROUNDFRONT CENTER
WAŻNE!
– Przed podłączeniem przewodu zasilającego do
gniazdka należy wykonać wszystkie inne
połączenia.
– Elementy podłączać należy zawsze przy
wyłączonym zasilaniu.
– Tabliczka znamionowa znajduje się na zestawu
lub spodzie obudowy.
Podłączanie anten
Pokojowa antena ramowa MW
Podłącz antenę ramową MW (w wyposażeniu) do
gniazda MW. Ustaw antenę ramową w położeniu
zapewniającym najlepszy odbiór.
SCART OUT
FM/MW
ANTENNA
MW
CDR
CENTER
DIGITAL
OUT
OUT
DIGITALINWOOFER
LINE OUT
VIDEO OUT
TV
AUX
LINE
IN
IN
OUT
CVBS
AUDIO
S-VIDEO
AUDIO INPUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
FM 75
Pokojowa antena FM
Podłącz antenę FM (w wyposażeniu) do gniazda FM 75 . Ustaw antenę w położeniu zapewniającym najlepszy odbiór.
Uwaga: – Aby zapobiec zakłóceniom, antenę należy umieścić w możliwie maksymalnej odległości od odbiornika TV, magnetowidu oraz innych źródeł promieniowania elektromagnetycznego.
Zewnętrzna antena FM
W celu lepszego odbioru fal FM zaleca się podłączenie zestawu do zewnętrznej anteny FM przy użyciu przewodu koncentrycznego o impedancji 75 (nie stanowiącego elementu wyposażenia).
MW
dopasowaç
Fix the claw
zapadk´ do
to the slot
zacisku
FM 75
MW
FM/MW
ANTENNA
PODłňCZANIE PRZEWODÓW I ANTEN
Polski
287
Podłączanie głośników
M
W
FM/MW
ANTENNA
FM
75
S-VIDEO
CVBS
VID
EO
OU
T
AUD
IO
A
U
X
IN
TV IN
LIN
E
O
U
T
D
IG
ITA
L
O
U
T
CEN
TER
O
U
T
D
IG
ITA
L
IN
W
O
O
FER
LIN
E O
U
T
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
CD
R
SCART OUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
Podłączanie odbiornika TV
Głośniki podłącza się, korzystając z przewodów dołączonych
do zestawu. Przewody te dopasowuje się do odpowiednich
złączy na podstawie kolorów.
1 Odchyl zacisk (w górę lub w dół), umieść w złączu
nieizolowaną część przewodu głośnikowego, a następnie
zwolnij zacisk.
8 mm
abc
2 Połącz wejście audio subwoofera z gniazdem
WOOFER LINE OUT oraz głośniki zgodnie ze
wskazówkami podanymi w poniższej tabeli:
Głośniki Przedni lewy (L) (FL) czarny biały Przedni prawy (R) (FR) czarny czerwony Centralny (C) czarny zielony Surround lewy (SL) czarny niebieski Surround prawy (SR) czarny szary
Zanim podłączysz głośniki;
Przygotuj podstawki
głośnikowe (patrz „Instrukcja
montażu”) i/lub zamontuj
głośniki na miniaturowych
podstawkach głośnikowych w
sposób pokazany na rysunku.
Osłonę należy zdjąć dopiero
po podłączeniu i
zamontowaniu głośników.
-
+
Korzystanie z odtwarzacza DVD wymaga podłączenia zestawu do odbiornika TV.
WAŻNE! – Istnieją różne sposoby podłączania zestawu do odbiornika TV (patrz rysunek). Należy zawsze wybierać połączenie zapewniające najlepszą jakość obrazu i dźwięku, w zależności od parametrów odbiornika TV.
– Odbiornik TV można podłączyć przy użyciu gniazd Pr/Cr Pb/Cb Y WYŁĄCZNIE jeśli jest on przystosowany do wyświetlania obrazu bez przeplotu.
Jeśli odbiornik TV jest wyposażony w złącze wejściowe SCART
W celu połączenia gniazdaa SCART OUT z
odpowiednim złączem SCART VIDEO IN odbiornika TV użyj dostarczonego przewodu SCART.
Jeśli odbiornik TV jest wyposażony w złącze wejściowe S-Video
W celu połączenia złącza S-Video z odpowiednim złączem
S-VIDEO IN odbiornika TV użyj dostarczonego przewodu S-Video.
W przypadku posiadania odbiornika TV obsługującego sygnał bez przeplotu
W celu połączenia gniazda Pr/Cr Pb/Cb Y
z odpowiednimi gniazdami Pr/Cr Pb/Cb Y odbiornika TV. Sygnał wizyjny bez przeplotu może zostać doprowadzony tylko przy użyciu tych gniazd.
Jeśli odbiornik TV nie jest wyposażony w złącze wejściowe SCART ani S-Video
W celu połączenia gniazda CVBS urządzenia z
wejściowym gniazdem wideo odbiornika TV użyj przewodu wideo (nie należy do wyposażenia).
Dźwięk z odbiornika TV można odsłuchiwać przy użyciu głośników zestawu
W celu połączenia gniazda AUDIO-TV IN (L/R)
z odpowiednimi gniazdami AUDIO OUT odbiornika TV.
Polski
Uwagi:
– Należy sprawdzić, czy przewody głośnikowe zostały
prawidłowo podłączone. Niewłaściwe podłączenie przewodów
może spowodować zwarcie I w konsekwencji uszkodzenie
zestawu.
– W celu uzyskania optymalnych efektów dźwiękowych należy
korzystać ze wszystkich głośników wchodzących w skład zestawu.
– Nie należy podłączać więcej niż jednego głośnika do danej
pary złączy +/-.
– Nie należy podłączać głośników o niższej impedancji niż
głośniki dostarczone w zestawie. Dalsze informacje na ten
temat można znaleźć w części PARAMETRY TECHNICZNE
niniejszej instrukcji.
288
PODłňCZANIE PRZEWODÓW I ANTEN
LUB
LUBLUB
Podłączanie urządzeń
LCRS
L
S
R
+
+
MW
FM
/M
W
A
N
TENN
A
FM 75
S-VID
EO
CVBS
V
ID
EO
O
U
T
A
U
D
IO
AUX
IN
TV
IN
LINE OUT
DIGITAL
OUT
CENTER
OUT
DIGITAL
IN
WOOFER LINE OUT
SURRO
UN
D
FRO
N
T
CEN
TER
SPEAKER SYSTEMS (6)
C
D
R
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
SCART OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
T
elevisio
n
CENTER
IN
Cyfrowe połączenia audio
zewnętrznych
W celu korzystania z funkcji dźwięku przestrzennego do
zestawu można również podłączyć inne urządzenia audio
lub audio/wideo.
WAŻNE!
– Przewody audio/wideo umożliwiające podłączenie
odtwarzacza do urządzeń dodatkowych stanowią
element wyposażenia dodatkowego.
– Podczas wykonywania połączeń należy zwrócić
uwagę na prawidłowe dopasowanie kolorów
przewodów i gniazd.
– W celu optymalnego połączenia elementów
należy zawsze korzystać z instrukcji obsługi
podłączanego urządzenia.
– Niektóre płyty DVD posiadają zabezpieczenie
przed kopiowaniem, uaktywniane w przypadku
wykrycia połączenia za pośrednictwem
magnetowidu.
Analogowe połączenia audio
Odtwarzanie dźwięku z urządzenia
zewnętrznego
Połącz gniazda AUX IN (R/L) z gniazdami wyjściowymi
audio (AUDIO OUT) zewnętrznego urządzenia audio/
wideo (takiego jak magnetowid, odtwarzacz LD lub
magnetofon kasetowy).
Odtwarzanie dźwięku z nagrywarki CD
Połącz gniazdo DIGITAL IN urządzenia z gniazdem DIGITAL OUT nagrywarki CD.
Uwagi: – Korzystanie z połączenia cyfrowego uniemożliwia odtwarzanie płyt SACD i MP3. – Jeśli format kodowania sygnału doprowadzanego do wejścia cyfrowego nie jest rozpoznawany przez zestaw, dźwięku nie będzie słychać lub będzie on silnie zakłócony.
Nagrywanie
Połącz gniazdo DIGITAL OUT urządzenia z gniazdem DIGITAL IN nagrywarki CD.
Uwaga: – Jeśli płyta DVD jest zabezpieczona przed kopiowaniem, nagrywanie cyfrowe nie jest możliwe.
Zastępowanie głośnika centralnego poprzez wyprowadzenie dźwięku przez odbiornik TV
Istnieje możliwość odłączenia głośnika centralnego i przekierowania sygnału do odbiornika TV wyposażonego w gniazdo CENTER IN. W tym celu należy połączyć gniazdo CENTER IN odbiornika TV z gniazdem CENTER OUT zestawu DVD.
Nagrywanie
Połącz gniazda LINE OUT (R/ L) z gniazdami
wejściowymi audio (AUDIO IN) zewnętrznego
analogowego urządzenia audio (takiego jak magnetofon
kasetowy lub nagrywarka CD).
Uwaga: Nie należy dotykać styków gniazd i złączy znajdujących się na tylnym panelu. Wyładowania elektrostatyczne mogą spowodować trwałe uszkodzenie urządzenia.
Polski
nagrywarka CD
magnetowid / odtwarzacz LD /
magnetofon kasetowy
kasetowy / nagrywarka CD
PODłňCZANIE PRZEWODÓW I ANTEN
289
Czynności wstępne
Konfiguracja funkcji dźwięku
przestrzennego
Aby uzyskać efekt dźwięku kinowego w warunkach
domowych, należy podłączyć wszystkie głośniki i właściwie
skonfigurować zestaw (informacje na ten temat znajdują
się w części "Podłączanie przewodów i anten - Podłączanie
głośników"). Konsekwencją dochodzenia dźwięku ze
wszystkich stron jest uczucie uczestniczenia w akcji filmu.
Zadaniem subwoofera jest odtwarzanie niskich tonów,
które zwiększają nieświadome emocjonalne
zaangażowanie słuchacza/widza.
WAŻNE!
W celu prawidłowego ustawienia głośników za
punkt odniesienia należy przyjąć miejsce,
w którym zazwyczaj słucha się muzyki lub ogląda
telewizję.
Rozmieszczanie głośników
W celu uzyskania optymalnych efektów dźwięku
przestrzennego głośniki należy ustawić w następujący
sposób:
Zmiana poziomu głośności
Istnieje możliwość regulacji głośności dźwięku odtwarzanego przez poszczególne głośniki pod kątem indywidualnych upodobań. Nie dotyczy to płyt CDDA DTS.
● Za pomocą przycisków CENTER +/- dostosuj poziom
głośności dźwięku dochodzącego z głośnika centralnego.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat CEN XX”.
Za pomocą przycisków REAR +/- dostosuj poziom
głośności dźwięku dochodzącego z głośników tylnych (surround). Na wyświetlaczu pojawi się komunikat ““SL XX” lubSR XX
Uwaga: –“XX” oznacza poziom głośności w zakresie od -6 do +6. – Informacje na temat zmiany poziomu głośności dźwięku odtwarzanego przez głośnik centralny, głośniki satelitarne oraz subwoofer w przypadku płyty CDDA DTS znajdują się w rozdziale „Konfiguracja zestawu (DVD) – Ustawienia dźwięku () – Głośniki”.
Konfiguracja subwoofera
Głośnik
Głośnik
Przednie
(lewy)
Głośnik tylny
(lewy surround)
basowy
Głośnik centralny
WIDZENIA
Głośnik
Przednie
(prawy)
Głośnik tylny
(prawy surround)
1 Ustaw przedni lewy oraz prawy głośnik w równej odległości
od odbiornika TV oraz pod kątem około 45 stopni
względem miejsca odsłuchu.
2 Umieść głośnik centralny pod lub nad odbiornikiem TV tak,
aby móc poprawnie zlokalizować dochodzący z niego dźwięk.
3 Ustaw głośniki surround naprzeciw siebie na poziomie uszu
użytkownika.
4 Postaw subwoofer na podłodze, w pobliżu odbiornika TV.
Uwagi:
– Aby zapobiec zakłóceniom wywołanym działaniem pola
Polski
magnetycznego, nie należy stawiać przednich głośników zbyt
blisko odbiornika TV.
– Jeśli głośniki tylne (surround) zostaną ustawione w dużo
większej odległości od miejsca odsłuchu niż głośniki przednie
i głośnik centralny, efekt dźwięku przestrzennego będzie mniej
intensywny.
– Wszystkie głośniki należy starannie zamocować, aby
zapobiec wypadkom oraz zapewnić najwyższą jakość dźwięku.
1 W celu połączenia gniazda wejściowego audio subwoofera
z gniazdem WOOFER LINE OUT zestawu użyj dostarczonego przewodu subwoofera.
2 Podłącz przewód zasilający subwoofera do gniazdka
elektrycznego i włącz zasilanie. Subwoofer włączy się automatycznie w momencie wykrycia sygnału audio. Gdy z zestawu nie dociera żaden sygnał audio, subwoofer automatyczne się wyłącza.
3 Przełącznik znajdujący się na tylnym panelu subwoofera
umożliwia dostosowanie korekcji fazy (0o lub 180o ) do warunków odsłuchowych, tak aby zapewnić optymalne odtwarzanie niskich tonów.
4 Za pomocą przycisków SUBW +/- ustaw poziom
głośności dźwięku dochodzącego z subwoofera (-6 do +6). Na wyświetlaczu pojawi się komunikat “SUB XX.
Wkładanie baterii do pilota
1 Zdejmij pokrywkę komory baterii. 2 Umieść baterie w komorze,
pamiętając o odpowiednim dopasowaniu biegunów oznaczonych symbolami “+“ oraz “-“.
3 Załóż pokrywkę.
UWAGA! – Baterie należy wyjąć, jeśli są one zużyte lub nie będą używane przez dłuższy czas. – Nie należy korzystać jednocześnie z baterii nowych i częściowo zużytych lub też baterii odmiennego typu. – Baterie zawierają substancje chemiczne i w związku z tym po zużyciu powinno się ich pozbywać w odpowiedni sposób.
290
CZYNNOśCI WSTęPNE
Włączanie zestawu
Konfiguracja zestawu (DVD)
1 Po wykonaniu wszystkich innych połączeń podłącz przewód
zasilający jednostki centralnej i subwoofera do gniazdka
elektrycznego.
Włączenie zasilania po raz pierwszy, Wyświetlony
może zostać komunikat “AUTO INSTALL - PRESS PLAY”.
Naciśnij przycisk ÉÅ na odtwarzaczu, aby rozpocząć
dostrajanie lub przycisk Ç, aby przerwać operację (patrz
część “Odbiór stacji radiowych - Plug & Play”).
2 Wybierz źródło za pomocą przycisku SOURCE
(lub przycisku TV/AV, DISC, TUNER bądź AUX / DI).
Nazwa wybranego źródła pojawi się na wyświetlaczu.
Odtwarzanie płyt DVD lub VCD wymaga podłączenia
odbiornika TV (informacje na ten temat znajdują się
w części "Podłączanie przewodów i anten - Podłączanie
odbiornika TV"). Włącz odbiornik TV i wybierz właściwe
źródło sygnału wideo (na przykład EXT1, EXT2, AV1, AV2).
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w
instrukcji obsługi odbiornika TV.
Na ekranie odbiornika pojawi się domyślny ekran.
W celu korzystania z funkcji dźwięku przestrzennego do
zestawu można podłączyć również inne urządzenia. Istnieje
na przykład możliwość podłączenia odbiornika TV
i wybrania TV/AV jako źródła sygnału wejściowego, lub
podłączenia magnetowidu i wybrania AUX jako źródła
sygnału wejściowego.
WAŻNE!
– Jeśli na ekranie odbiornika TV wyświetlany jest
wyłącznie obraz czarno-biały lub występują silne
zakłócenia, należy zapoznać się z częściami
“Ustawienia NTSC/PAL” i “Konfiguracja zestawu
(DVD) - System TV”.
– Jeśli nie można uzyskać właściwego obrazu lub
dźwięku, należy zapoznać się z częścią “Konfiguracja
zestawu (DVD)” w celu dokonania niezbędnych
zmian w ustawieniach fabrycznych, zgodnie z
systemem kodowania kolorów obsługiwanym przez
posiadany odbiornik TV, lub innych zmian - zgodnie z
upodobaniami użytkownika.
Ustawienia NTSC/PAL
W menu zestawu należy wybrać system NTSC lub PAL, w
zależności od typu odbiornika TV. Domyślnym ustawieniem
jest PAL. Zmiana ustawienia jest wymagana w
przypadku podłączenia zestawu DVD do odbiornika
TV obsługującego wyłącznie system NTSC.
1 Naciśnij przycisk SOURCE
lub DISC.
Należy sprawdzić, czy w
szufladzie odtwarzacza nie
znajduje się płyta.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
DISC na pilocie, aż do
momentu pojawienia się na
wyświetlaczu bieżącego
ustawienia (NTSC lub PAL).
3 W celu zmiany ustawienia powtórz czynność opisaną w
punkcie 2.
Konfiguracji zestawu dokonuje się za pośrednictwem odbiornika TV. Możliwe jest dostosowanie parametrów zestawu do indywidualnych upodobań użytkownika. Jeśli wybrane przez użytkownika opcje nie są dostępne na danej płycie DVD, użyte zostaną ustawienia domyślne płyty.
Wyświetlanie menu konfiguracji zestawu
1 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, a następnie 4, aby
wybrać ikonę z paska menu na ekranie odbiornika TV. Spowoduje to zatrzymanie odtwarzania.
2 Za pomocą przycisków 1 2 3 4 wybierz żądaną opcję
spośród funkcji ( ).
3 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór. 4 W celu zamknięcia menu naciśnij ponownie przycisk
SYSTEM MENU.
Ustawienia obrazu
1en
1en
TV Shape
Black Level shift
Video shift
Colour settings
Personal colour
Adv. Picture Options
P-Scan Aspect Ratio
PScan Output
TV System
On
1 Personal
Settings...
Settings...
Off
480P
PAL
ö TV Shape (Proporcje ekranu)
Należy wybrać format obrazu właściwy dla podłączonego odbiornika TV.
W przypadku posiadania konwencjonalnego odbiornika TV i odtwarzania materiału z płyty DVD w formacie panoramicznym,
Wybierz opcję 4:3 letter box. Letterbox. W dolnej i górnej części ekranu wyświetlane będą szerokie czarne pasy.
W przypadku posiadania konwencjonalnego odbiornika TV i odtwarzania materiału z płyty DVD w standardowym formacie,
Wybierz opcję 4:3 panscan (ustawienie domyślne). Obraz będzie wyświetlany na całym ekranie, jednak jego część zostanie automatycznie obcięta.
W przypadku posiadania panoramicznego odbiornika TV,
Wybierz opcję 16:9 w odbiorniku TV konieczne jest wybranie opcji “pełny ekran”).
st1
panscan
Polski
CZYNNOśCI WSTęPNE
291
Uwagi:
– W przypadku podłączenia odbiornika TV za pomocą
przewodu wideo Pr/Cr Pb/Cb Y należy wybrać właściwy format
obrazu, zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w części
“Format obrazu bez przeplotu".
– Wybrany format musi odpowiadać sposobowi zapisu obrazu
na płycie. W przeciwnym wypadku ustawienia formatu obrazu
nie będą miały wpływu na wyświetlany obraz.
ö Black level shift (Przesunięcie poziomu czerni)
(Tylko sygnał NTSC)
Wybierz ustawienie On (Wł.), jeśli odbiornik TV działa w
systemie NTSC i odtwarzana jest płyta zgodna z systemem
NTSC. Spowoduje to zwiększenie kontrastu barw i jakości
obrazu.
ö Video Shift (Przesunięcie obrazu)
Funkcja ta pozwala przesunąć w lewo lub w prawo obraz
wyświetlany na ekranie odbiornika TV.
ö Colour Settings (Ustawienia kolorów)
Istnieje możliwość wyboru jednego z fabrycznie
zdefiniowanych ustawień kolorów: Personal (Niestandardowe),
Rich (Żywe), Natural (Naturalne), Soft (Stonowane) of
Animation (Animacja).
ö Personal colour (Kolory niestandardowe)
Opcja ta umożliwia dostosowanie następujących ustawień
do upodobań użytkownika: Saturation (Nasycenie),
Brightness (Jasność) en Contrast (Kontrast).
Ustaw wartości powyższych parametrów za pomocą
przycisków 3 4, a następnie naciśnij przycisk OK.
ö Adv. Picture Options – Zaawansowane ustawienia
obrazu (dotyczy tylko połączenia Pr/ Cr Pb/Cb Y
dla sygnału bez przeplotu)
DCDi (ang. New Directional Correlation Deinterlacing) –
włączenie funkcji DCDi (opcja "Y" (T)) powoduje znaczące
polepszenie jakości obrazu, zwłaszcza w trybie odtwarzania
w zwolnionym tempie. Funkcja ta automatycznie dodaje
brakujące piksele na ekranie odbiornika TV.
True Life (Dynamika obrazu) – wybierz takie ustawienie
(+0~+5) dla tej pozycji, aby uzyskać bardziej dynamiczny
obraz, o wyższym poziomie kontrastu i intensywności
kolorów.
ö P-Scan Aspect Ratio – Format obrazu bez przeplotu
(dotyczy tylko połączenia Pr / Cr Pb /Cb Y dla sygnału
bez przeplotu)
Urządzenie umożliwia wybranie optymalnego formatu
Polski
obrazu wyświetlanego przez odbiornik TV.
Non Linear Stretch (Rozciągnięcie nieliniowe) –
Wyświetlanie obrazu w formacie 4:3 na odbiorniku
z kineskopem w formacie 16:9 bez rozciągnięcia liniowego
(środkowa część obrazu jest rozciągnięta słabiej niż boki).
4:3 Pillar Box (4:3 PB) – Wyświetlanie nie rozciągniętego
obrazu w formacie 4:3 na odbiorniku z kineskopem
w formacie 16:9.
Off (Wył.) – Funkcja wyłączona.
ö Wyjście sygnału bez przeplotu (połączenie z
odbiornikiem TV za pośrednictwem wyjścia Pr/Cr Pb/Cb Y)
Ustawienie to dotyczy wyłącznie płyt DVD w systemie PAL. 480P – ustawienie to należy wybrać w przypadku
odtwarzania płyty DVD w systemie PAL na odbiorniku TV w systemie NTSC.
Unprocessed – ustawienie to pozwala zachować pierwotny format (PAL) płyt DVD nagranych w systemie PAL.
ö TV System (System kodowania obrazu) –
(konwersja NTSC/PAL)
Ustawienie to dotyczy wyłącznie sygnału CVBS na wyjściu cinch i SCART. Umożliwia wybór systemu kodowania kolorów odpowiadającego podłączonemu odbiornikowi TV.
Jeśli odbiornik TV jest zgodny z systemem PAL, nie ma potrzeby zmiany tego ustawienia.
Domyślnym ustawieniem jest PAL. Sygnał wideo z płyty zapisanej w systemie NTSC będzie konwertowany na system PAL.
Jeśli odbiornik TV obsługuje zarówno system NTSC, jak i PAL, należy wybrać ustawienia AUTO.
Jeśli odbiornik TV jest zgodny z systemem NTSC,
należy wybrać ustawienie NTSC. W takim przypadku płyty DVD zapisane w formacie PAL nie będą obsługiwane, tzn. nie będzie można ich odtwarzać.
Uwaga: – W wyniku konwersji sygnału mogą wystąpić nieznaczne zniekształcenia obrazu. Jest to całkowicie normalne. Aby tego uniknąć, zaleca się wybrać opcję AUTO (AUTOMATYCZNIE).
Ustawienia dźwięku
1en
1en
Digital output
Analogue output
Night mode
Karaoke vocal
Speakers
PCM output
All
Stereo
On
Off
Settings...
48 KHZ
ö Digital Output (Wyjście cyfrowe)
Opcja ta umożliwia określenie rodzaju sygnału na wyjściu cyfrowym w zależności od podłączonego urządzenia zewnętrznego.
Wybierz ustawienie All (Wszystkie), jeśli wyjście cyfrowe zostało połączone z urządzeniem zewnętrznym posiadającym dekoder sygnału wielokanałowego.
Wybierz opcję PCM only (domyślne), jeśli podłączone urządzenie zewnętrzne nie umożliwia dekodowania wielokanałowego sygnału audio.
Wybierz opcję Off (Wył.), aby wyłączyć wyjście cyfrowe.
Uwaga: – Wyjście cyfrowe nie jest dostępne w przypadku odtwarzania płyt w formacie SACD i MP3.
st1
292
CZYNNOśCI WSTęPNE
ö Analogue output (Wyjście analogowe)
Wybierz opcję Stereo, 3D sound (Trójwymiarowy -
TruSurround) lub Multi-channel (Wielokanałowy), zależnie
od możliwości posiadanych urządzeń kina domowego.
Funkcja ta jest także dostępna po naciśnięciu
przycisku SURROUND na pilocie.
ö Night mode (Tryb nocny)
Wybierz ustawienie On (Wł.), aby wyrównać poziom
głośności dźwięku - sygnały o dużej głośności zostaną
odpowiednio wyciszone. W takim przypadku poziom
głośności dźwięku będzie taki sam przez cały czas
odtwarzania płyty.
ö Karaoke Vocal (Funkcja karaoke) – funkcja
nieobsługiwana przez ten model
ö Speakers (Głośniki)
Umożliwia ustawienie parametrów głośników, wyrównanie
głośności i regulację czasu opóźnienia oraz sprawdzenie
ustawień.
Do wyrównania poziomu głośności służą także
przyciski SUBW +/-, REAR +/- oraz
CENTER +/- na pilocie.
Uwagi:
– Ustawienia głośników są aktywne wyłącznie w odniesieniu
do wielokanałowego sygnału wyjściowego audio dla płyt DVD
i SACD. Ustawienia te nie są stosowane podczas odtwarzania
w trybie SACD Stereo.
– Nastąpi automatyczne wygenerowanie sygnału testowego.
Dla łatwiejszego określenia poziomu dżwięku każdego głośnika
lewy przedni głośnik pozostaje włączony przez cały czas
procesu ustawiania.
1en
1en
st1
Wybór wersji językowej
1en
1en
Audio Language
Subtitle
Menu
English
English
English
ö Audio Language, Subtitle, Menu (Język ścieżki
dźwiękowej, Napisów dialogowych, Menu)
Funkcja ta umożliwia wybór wersji językowej dźwięku, napisów oraz menu ekranowego odbiornika TV lub odtwarzacza DVD, która będzie używana w przypadku każdej odtwarzanej płyty. Ustawieniem domyślnym jest English (angielski).
Jeśli język wybrany przez użytkownika nie jest dostępny na danej płycie, użyta zostanie domyślna wersja językowa płyty.
st1
Ustawienia funkcji
1en
1en
Access control
Status window
PBC
Help text
Enter code...
On
On
On
ö Access Control (Kontrola dostępu)
– informacje na następnej stronie)
ö Status window (Okno stanu)
Wybranie ustawienia On (Wł.) spowoduje wyświetlenie bieżącego stanu odtwarzacza na ekranie odbiornika TV.
st1
ö PCM Output (Wyjście PCM)
W przypadku połączenia zestawu DVD z urządzeniem
zewnętrznym za pomocą gniazda DIGITAL OUT może
zajść konieczność regulacji ustawień sygnału wyjściowego
PCM.
Wybierz opcję 96 KHZ, jeśli urządzenie zewnętrzne ma
możliwość przetworzenia cyfrowego sygnału wejściowego
o częstotliwości 96 kHz.
Wybierz opcję 48 KHZ, jeśli urządzenie zewnętrzne nie ma
możliwości przetworzenia cyfrowego sygnału wejściowego
o częstotliwości 96 kHz i dokonania konwersji na
standardowy sygnał o częstotliwości 48 kHz.
ö PBC (Playback Control - VCD only) – tylko płyty VCD
PBC (Sterowanie odtwarzaniem) – tylko płyty VCD
Po wybraniu ustawienia On (Wł.) podczas odtwarzania płyty Video CD z funkcją kontroli odtwarzania na ekranie pojawi się menu (jeśli jest ono dostępne), umożliwiające wybranie żądanej opcji.
Wybranie ustawienia Off (Wył.) spowoduje automatyczne rozpoczęcie odtwarzania płyt Video CD po umieszczeniu w szufladzie odtwarzacza.
Funkcja ta jest także dostępna po naciśnięciu przycisku DISC MENU na pilocie.
ö Help text (Tekst pomocy)
Wybranie ustawienia On (Wł.) spowoduje wyświetlenie tekstu pomocy z opisem wybranych ikon paska menu.
CZYNNOśCI WSTęPNE
293
Polski
Kontrola dostępu
Funkcja kontroli dostępu obejmuje:
Zabezpieczenie rodzicielskie Poziom zabezpieczenia Zmianę kraju Zmianę kodu
WAŻNE!
– Firma Philips nie ponosi odpowiedzialności za
przypadki oglądania przez dzieci płyt
przeznaczonych dla osób dorosłych. Przed
zezwoleniem dzieciom na korzystanie z
odtwarzacza należy sprawdzić, czy płyty są
odtwarzane zgodnie z ustawieniami nadzoru
rodzicielskiego.
– Nie wszystkie płyty DVD obsługują opisywaną
funkcję, nawet jeśli na ich opakowaniu znajduje się
informacja o poziomie kontroli dostępu. W takiej
sytuacji funkcja nadzoru rodzicielskiego nie działa.
Zabezpieczenie rodzicielskie
(DVD/VCD)
Nie wszystkie płyty DVD są oznaczone lub zakodowane
przez producenta. Aby uniemożliwić odtworzenie
określonej płyty DVD, można ją zablokować lub
odblokować niezależnie od poziomu nadzoru
rodzicielskiego.
Blokowanie/odblokowywanie odtwarzania
płyty
1 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, a następnie cztery
razy przycisk 4 aby wybrać na pasku menu.
2 Naciśnij przycisk 2 aby wybrać opcję Access control
(Kontrola dostępu).
3 Za pomocą przycisków numerycznych (0-9) wprowadź
4-cyfrowy kod. W razie konieczności wprowadź kod
powtórnie.
4 Przejdź do opcji Child lock (Zabezpieczenie rodzicielskie)
za pomocą przycisków 3 4.
5 Naciśnij przycisk 2, a następnie za pomocą przycisków
3 4 wybierz ustawienie Ç (blokada) lub É
(odblokowanie).
6 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
Po ustawieniu blokady nie będzie można odtworzyć
płyty bez podania 4-cyfrowego kodu.
7 Aby zamknąć menu, naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
Polski
Tymczasowe zwalnianie blokady odtwarzania płyty
1 Włóż płytę.
Zostanie wyświetlone menu zabezpieczenia rodzicielskiego.
2 Na ekranie pojawi się prośba o podanie 4-cyfrowego
kodu dla opcji Play once (Odtwórz raz) lub Play always
(Odtwarzaj zawsze). Jeśli wybrana została opcja Play once (Odtwórz raz), odtwarzana może być płyta znajdująca się w szufladzie. W przypadku wybrania opcji Play always (Odtwarzaj zawsze) płyta zostanie odblokowana i można ją będzie odtwarzać zawsze, nawet jeśli zabezpieczenie rodzicielskie jest ustawione na Ç (blokada).
Uwagi: – W pamięci odtwarzacza można przechowywać do 120 odblokowanych (przeznaczonych dla dzieci) tytułów. Są one umieszczane na liście po wybraniu opcji Odtwarzaj zawsze. – Za każdym razem, gdy odtwarzana jest płyta przeznaczona dla dzieci, jest ona umieszczana na początku listy. Po zapełnieniu listy dane ostatniej płyty są usuwane, gdy na początku dodawana jest nowa płyta. – W przypadku dwustronnych płyt DVD i wieloczęściowych płyt VCD każdej stronie lub części może zostać przypisany inny identyfikator. W takim wypadku wymagane jest zatwierdzenie każdej strony/części.
Uniemożliwianie odtwarzania płyty
1 Włóż płytę.
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
2 Naciśnij przycisk 9 gdy widoczny jest symbol {.
Zostanie wyświetlony symbol |, który oznacza, że płyta została zablokowana i nie można jej odtworzyć bez podania 4-cyfrowego kodu.
294
KONTROLA DOSTęPU
Poziom zabezpieczenia (DVD)
(funkcja dostępna wyłącznie w odtwarzaczu o kodzie regionie 1)
Umożliwia ustawienie poziomu kontroli dostępu do
określonych płyt lub scen na płytach. W przypadku
niektórych płyt DVD istnieje możliwość ustawienia
nadzoru rodzicielskiego odnośnie całej płyty lub też
jedynie określonych scen. Poziom dostępu może wahać
się od 1 do 8 i jest zależny od kraju. Użytkownik ma do
wyboru uniemożliwienie odtwarzania określonych płyt
nieodpowiednich dla dzieci lub też ustawienie
odtwarzania płyty z alternatywnymi scenami.
Ustawianie poziomu nadzoru rodzicielskiego
1 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, a następnie cztery
razy przycisk 4 aby wybrać na pasku menu.
2 Naciśnij przycisk 2 aby wybrać opcję Access control
(Kontrola dostępu).
3 Wprowadź 4-cyfrowy kod. W razie konieczności wprowadź
kod powtórnie.
4 Przejdź do opcji Parental level (Poziom zabezpieczenia) za
pomocą przycisków 3 4.
5 Naciśnij przycisk 2 a następnie za pomocą przycisków
3 4 wybierz poziom od 1 do 8 dla płyty DVD znajdującej
się w danej chwili w odtwarzaczu.
6 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór. 7 Aby zamknąć menu, naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
Rating – NO PARENT (Poziom kontroli dost´pu –
brak nadzoru rodzicielskiego)
W przypadku, gdy funkcja nadzoru rodzicielskiego jest
wyłączona, odtwarzane mogą być wszystkie płyty.
Rating – 1 to 8 (Poziom kontroli dost´pu – od 1 do 8)
Jeżeli poziom kontroli dostępu zostanie ustawiony na mniej
niż 8, możliwe będzie odtwarzanie wyłącznie płyt o równym
lub niższym poziomie. Na przykład jeśli poziom kontroli
dostępu odtwarzacza został ustawiony na 6, odtwarzane
będą wyłącznie płyty o poziomie 6, 4, 3 i 1. Sceny
o wyższym poziomie kontroli dostępu nie będą odtwarzane,
jeśli na płycie nie są dostępne sceny alternatywne o takim
samym bądź niższym poziomie. Przykładem może być płyta
z treścią przeznaczoną dla szerokiej widowni o poziomie
kontroli dostępu dla większości scen równym 1. Jednak
w środkowej części zawiera ona sceny o poziomie kontroli
dostępu 6 (nieodpowiednie dla dzieci).
Informacje o poziomach zabezpieczenia
8 – Materiał dla osób dorosłych -
zawiera obrazy o treści erotycznej, sceny przemocy
lub wulgarny język.
7 – Materiał przeznaczony dla widzów od
lat 17.
6 – Materiał dozwolony dla młodzieży do
lat 17 wyłącznie za zgodą i pod nadzorem osób dorosłych.
5 – Nie używane. 4 – Materiał niedozwolony dla dzieci
poniżej lat 13.
3 – Zalecany nadzór rodzicielski. 2 – Nie używane. 1 – Materiał przeznaczony dla wszystkich
widzów, bez ograniczenia wieku.
Zmianę kraju (DVD)
1 Po zatrzymaniu odtwarzania naciśnij przycisk
SYSTEM MENU, a następnie cztery razy przycisk 4
aby wybrać na pasku menu.
2 Naciśnij przycisk 2 aby wybrać opcję Access control
(Kontrola dostępu).
3 Wprowadź 4-cyfrowy kod. 4 Przejdź do opcji Change country (Zmianę kraju) za
pomocą przycisków 3 4.
5 Naciśnij przycisk 2 a następnie wybierz kraj za pomocą
przycisków 3 4.
6 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
Zmianę kodu (DVD/VCD)
1 Po zatrzymaniu odtwarzania naciśnij przycisk SYSTEM
MENU, a następnie cztery razy przycisk 4 aby wybrać
na pasku menu.
2 Naciśnij przycisk 2 aby wybrać opcję Access control
(Kontrola dostępu).
3 Wprowadź stary kod 4-cyfrowy. 4 Przejdź do opcji Change code (Zmianę kodu) za pomocą
przycisków 3 4 a następnie naciśnij przycisk 2 aby potwierdzić wybór.
5 Wprowadź nowy kod 4-cyfrowy. 6 Ponownie wprowadź kod w celu potwierdzenia.
Postępowanie w przypadku zagubienia 4-cyfrowego kodu
1 Wybierz opcję Access control (Kontrola dostępu). 2 Po pojawieniu się monitu o podanie 4-cyfrowego kodu
naciśnij czterokrotnie przycisk 9 Zostanie przywrócony kod domyślny.
3 Wprowadź dwukrotnie nowy kod 4-cyfrowy.
KONTROLA DOSTęPU
Polski
295
Podstawowe funkcje urządzenia
Regulacja barwy dźwięku
WAŻNE!
– W celu uzyskania właściwego efektu dźwięku
przestrzennego należy prawidłowo podłączyć
wszystkie elementy oraz wykonać wymagane
czynności przygotowawcze.
– Głośnik centralny oraz głośniki surround
działają wyłącznie, gdy aktywny jest tryb
odtwarzania dźwięku przestrzennego,
a odtwarzany materiał został nagrany lub jest
nadawany w formacie Dolby Digital, DTS lub
Dolby Surround.
– Pewien efekt dźwięku przestrzennego można
również uzyskać, odtwarzając w trybie dźwięku
przestrzennego audycje lub nagrania stereo.
W przypadku nagrań lub audycji monofonicznych
głośniki surround nie są aktywne.
Wybór trybu dźwięku przestrzennego
Za pomocą przycisku SURROUND wybierz tryb
wielokanałowy, trójwymiarowy lub stereofoniczny.
Dostępność poszczególnych trybów dźwięku
przestrzennego zależy od liczby podłączonych głośników
oraz rodzaju informacji dźwiękowych zapisanych na płycie.
Obsługiwane są następujące tryby.
Podczas odtwarzania płyty SACD wybierz za
pomocą przycisku SURROUND tryb wielokanałowy
SACD lub stereofoniczny SACD.
Multichannel
– Dolby Digital
Tryb Dolby Digital (znany również jako Dolby 5.1) oraz MPEG
Multichannel umożliwia uzyskanie niezwykle dynamicznych i realistycznych
efektów dźwiękowych, zbliżonych do tych doświadczanych w salach
kinowych. Prawidłowe odtwarzanie dźwięku w formacie Dolby Digital
wymaga podłączenia wszystkich pięciu głośników (przedni lewy/prawy,
centralny, surround lewy/prawy) oraz subwoofera. Każdy z nich pełni swoją
własną, niepowtarzalną rolę w odtwarzaniu dźwięku. Przedni lewy, centralny
oraz prawy głośnik przenoszą wraz z dwoma głośnikami surround wysokie,
średnie i niskie częstotliwości przez pięć pełnozakresowych kanałów
dźwięku przestrzennego. Odgłosy dudnienia, wybuchy oraz inne efekty
o niskich częstotliwościach są odtwarzane przez subwoofer. Znaczna część
płyt DVD
DTS Surround
DTS Surround to format dźwięku przestrzennego charakterystyczny dla
kin, który umożliwia uzyskanie wspaniałego dźwięku o jakości cyfrowej.
Format DTS zapewnia jeszcze lepszą wyrazistość dźwięku, szczególnie w
przypadku wysokich tonów. Wyższa jakość dźwięku jest wynikiem słabszej
kompresji dźwięku (3:1 zamiast 11:1 w przypadku formatu Dolby Digital)
oraz 20-bitowej rozdzielczości.
Polski
– Dolby Surround
W formacie Dolby Surround dźwięk dwukanałowy jest kodowany w
sposób umożliwiający uzyskanie czterech kanałów dźwiękowych (przedni
lewy, środkowy, przedni prawy i monofoniczny surround) przy
zastosowaniu dekodera Dolby. Jest również zgodny z systemem stereo,
lecz wówczas dźwięk przenoszony jest wyłącznie przez dwa kanały
(przedni lewy i prawy).
Matrix
Nowy format dźwięku przestrzennego zapewniający niezwykle bogate
i realistyczne efekty, przekazywane przez pięć kanałów (przedni lewy/prawy,
centralny, surround lewy/prawy oraz subwoofer).
3D Sound (Dźwięk trójwymiarowy)
Nowy format dźwięku przestrzennego zapewniający niezwykle bogate i realistyczne efekty, przekazywane przez dwa głośniki przednie i subwoofer.
Stereo
Dźwięk jest odtwarzany wyłącznie przez przedni lewy i prawy głośnik, dając standardowy efekt stereofoniczny.
Wybór cyfrowego efektu dźwiękowego
Dostępnych jest wiele cyfrowych efektów dźwiękowych, które poprzez regulację pasm częstotliwości dźwięku optymalizują odtwarzanie określonych stylów muzycznych. Podnosi to znacząco jakość odbioru określonego rodzaju muzyki.
Aby wybrać żądany efekt dźwiękowy, naciśnij kilkakrotnie
przycisk SOUND.
W przypadku odtwarzania płyty DVD/VCD lub TV/AV należy wybrać:
CONCERT, DRAMA, ACTION lub SCI-FI
W przypadku odtwarzania płyty CD/MP3-CD/ SACD, a także w trybie Tuner lub Aux należy wybrać:
CLASSIC, JAZZ, ROCK lub DIGITAL
Funkcja uwydatniania głosu
Funkcja ta zapewnia poprawę jakości sygnału odtwarzanego z głośnika centralnego i głośników surround.
Naciśnij przycisk VOICE na pilocie, aby włączyć lub
wyłączyć funkcję uwydatniania głosu.
Regulacja poziomu głośności
W celu zmniejszenia lub zwiększenia poziomu głośności należy użyć przycisku VOLUME (lub VOL +/-).
Tylko odbiorniki TV Philips
Do regulacji poziomu głośności odbiornika TV marki Philips
użyj przycisków TV VOL +/- na pilocie.
Korzystanie ze słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda znajdującego się n
a przednim panelu jednostki centralnej. Głośniki zostaną automatycznie odłączone.
Wyciszanie dźwięku
Naciśnij przycisk MUTE.Zawartość płyty będzie odtwarzana bez dźwięku
i wyświetlany będzie komunikat "MUTE" .
Aby przywrócić poprzedni poziom głośności, ponownie naciśnij przycisk MUTE.
Przyciemnianie wyświetlacza
Naciskając kilkakrotnie przycisk DIM wybierz jeden z dostępnych poziomów jasności wyświetlacza.
296
PODSTAWOWE FUNKCJE URZňDZENIA
Obsługa
Informacje o płytach
DVD-VIDEO DISK
TITEL 1 TITEL 2
HOOFDSTUK 1 HOOFDSTUK 2 HOOFDSTUK 1 HOOFDSTUK 2 HOOFDSTUK 3
Płyty DVD-Video mogą zawierać jeden lub więcej tytułów,
a każdy z nich dodatkowo jeden lub więcej rozdziałów.
NUMMER 1
INDEX 1 INDEX 2 INDEX 1 INDEX 2 INDEX 3
Płyty Video CD mogą zawierać jedną lub więcej ścieżek,
a każda z nich jeden lub więcej indeksów.
Wygodny dostęp do zawartości płyty zapewnia swobodne
poruszanie się pomiędzy ścieżkami i indeksami.
Niektóre z płyt Video CD obsługują funkcję PBC (kontroli
odtwarzania) - przechowywaną na płycie sekwencję odtwarzania (patrz "Płyty VCD/SVCD - funkcje specjalne").
SACD Disc Types
Single layer Disc
HD layer HD layer HD layer
Płyty Super Audio CD zawierają wyłącznie ścieżki (utwory
muzyczne).
Jeśli na płycie zapisano informacje w formacie SACD Text
lub CD Text, zostaną one wyświetlone na ekranie odbiornika TV oraz przednim panelu odtwarzacza.
Istnieją trzy rodzaje płyt Super Audio CD: jednowarstwowe,
dwuwarstwowe oraz hybrydowe. – Płyty jednowarstwowe mogą zawierać oba obszary danych. – Płyty dwuwarstwowe mogą zawierać oba obszary danych, przy czym druga warstwa umożliwia pomieszczenie podwójnej ilości informacji. – Płyty hybrydowe mogą zawierać oprócz obu obszarów danych także drugą, standardową warstwę CD, dzięki czemu można je odtwarzać w standardowych odtwarzaczach CD.
W przypadku płyt hybrydowych (posiadających warstwy
SACD i CD) urządzenie zawsze rozpoczyna odtwarzanie od warstwy SACD.
2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 ...41
Płyty Audio CD zawierają wyłącznie ścieżki (utwory
muzyczne).
VIDEO CD
NUMMER 2
Dual layer Disc Hybrid layer Disc
CD layer
AUDIO CD
NUMMERS
Odtwarzanie - funkcje podstawowe
UWAGA! – Nie należy przenosić urządzenia podczas odtwarzania płyty, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie. – Szuflady odtwarzacza nie należy zamykać ręcznie ani kłaść na niej jakichkolwiek przedmiotów, gdyż może to spowodować awarię urządzenia.
1 Naciśnij przycisk STANDBY ON
/ ECO POWER y aby włączyć
zestaw.
2 Naciśnij przycisk OPEN /CLOSE
aby otworzyć szufladę.
3 Umieść płytę w szufladzie
nadrukiem do góry.
4 Ponownie naciśnij przycisk
OPEN/CLOSE, aby zamknąć szufladę.
Przed rozpoczęciem odtwarzania nastąpi krótka przerwa, w trakcie której odtwarzacz przeprowadzi identyfikację płyty i odczyta jej menu.
W przypadku niektórych płyt odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie, inne mogą wyświetlać na ekranie odbiornika TV menu zawartości płyty. W celu wybrania żądanej pozycji menu użyj przycisków 3 4 1 2 i naciśnij OK. Można też użyć przycisków numerycznych (0-9).
5 Aby rozpocząć odtwarzanie, naciśnij przyciskÉÅ.
W przypadku płyt SACD, VCD i CD odtwarzanie jest zatrzymywane po dotarciu do końca zapisanego materiału.
Uwagi: – Zestaw nie odczytuje płyt o kodzie regionu innym niż kod regionu odtwarzacza. – (Ä) Jeśli po naciśnięciu któregoś z przycisków na ekranie odbiornika TV pojawi się ikona niedostępnej operacji, dana funkcja nie jest dostępna na odtwarzanej płycie.
Wstrzymywanie odtwarzania
1 Naciśnij przycisk ÉÅ.
Obraz zostanie zatrzymany (stopklatka), a dźwięk wyciszony.
2 Aby wznowić odtwarzanie, ponownie naciśnij przycisk ÉÅ.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk Ç.
P
O
W
E
R
O
N
/
O
F
F
OBSłUGA
Polski
297
Kontynuacja odtwarzania od miejsca zatrzymania (DVD/VCD)
Naciśnij przycisk RESUME, aby wznowić odtwarzanie od
miejsca ostatniego zatrzymania (dotyczy wyłącznie
ostatnich pięciu płyt DVD/VCD).
Anulowanie trybu wznawiania i rozpoczęcie odtwarzania od początku
1 Po zatrzymaniu odtwarzania naciśnij przycisk Ç. 2 Naciśnij przycisk ÉÅ, aby rozpocząć odtwarzanie od
początku.
Uwaga: – Funkcja wznawiania odtwarzania dotyczy także płyt VCD i SVCD. – Niektóre płyty mogą nie obsługiwać opisywanej funkcji.
Płyty SVCD/VCD/SACD/ CD - powtarzanie ścieżki/płyty
Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT, aby wybrać spośród następujących opcji: REPEAT TRACK” – powtarzanie aktualnie odtwarzanej ścieżki. REPEAT DISC” – powtarzanie całej płyty.
Anulowanie trybu odtwarzania wielokrotnego
Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT, aby wybrać opcjęREPEAT OFF”.
Uwagi: – W przypadku niektórych płyt DVD funkcja odtwarzania wielokrotnego może nie działać prawidłowo. – W przypadku płyt VCD funkcja odtwarzania wielokrotnego jest nieaktywna podczas odtwarzania w trybie PBC.
Przechodzenie do kolejnej ścieżki/ rozdziału
Aby przejść do poprzedniej lub kolejnej ścieżki/tytułu,
podczas odtwarzania płyty naciśnij kilkakrotnie przycisk S lub T. Po każdym kolejnym naciśnięciu jednego z tych przycisków nastąpi cofnięcie do poprzedniej lub przejście do kolejnej ścieżki/rozdziału.
Uwaga: – Jeśli aktywny jest tryb odtwarzania wielokrotnego, naciśnięcie przycisku S lub T spowoduje ponowne odtworzenie tej samej ścieżki/rozdziału.
Przechodzenie do początku bieżącej ścieżki/ rozdziału podczas odtwarzania
Naciśnij raz przycisk S .
Bezpośrednie przechodzenie do żądanej ścieżki/rozdziału
W celu wprowadzenia numeru żądanej ścieżki/rozdziału
użyj przycisków numerycznych (0-9).
Szybkie wyszukiwanie
1 W celu szybkiego przeszukania zawartości płyty do tyłu lub
do przodu naciśnij I przytrzymaj przez około dwie sekundy przycisk S lub T. Ponownie naciśnij
i przytrzymaj przycisk S lub T, aby zwiększyć szybkość wyszukiwania.
2 Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij przyciskÉÅ.
Odtwarzanie wielokrotne
Polski
Tryb odtwarzania wielokrotnego można wybrać wyłącznie w trakcie odtwarzania płyty.
Płyty DVD - powtarzanie rozdziału/tytułu/ płyty
Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT, aby wybrać spośród
następujących opcji :
REPEAT CHAPTER” – powtarzanie rozdziału.REPEAT TITLE” – powtarzanie tytułu.REPEAT DISC” – powtarzanie płyty.
Powtarzanie A-B
Istnieje możliwość wielokrotnego odtworzenia dowolnego fragmentu rozdziału/ścieżki.
1 Naciśnij przycisk ÉÅ aby rozpocząć odtwarzanie płyty. 2 W punkcie początkowym żądanego fragmentu naciśnij
przycisk REPEAT A-B.
3 W punkcie końcowym żądanego fragmentu ponownie
naciśnij przycisk REPEAT A-B. Rozpocznie się cykliczne odtwarzanie fragmentu.
4 Aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania,
ponownie naciśnij przycisk REPEAT A-B.
Programowanie odtwarzania ulubionych ścieżek (Audio CD)
IIstnieje możliwość zaprogramowania kolejności, w jakiej odtwarzane są ścieżki zawarte na płycie. Zaprogramować można maksymalnie 20 ścieżek.
1 Po zatrzymaniu odtwarzania naciśnij przycisk PROG, aby
przełączyć odtwarzacz w tryb programowania. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat “X? PROGRAM”.
2 Korzystając z S / T lub przycisków
numerycznych (0-9) wprowadź numery ścieżek w
żądanej kolejności. W przypadku próby zaprogramowania więcej niż 20 ścieżek na wyświetlaczu pojawi się komunikat "PROGRAM
FULL"
3 Aby zapisać ścieżkę w pamięci urządzenia, naciśnij przycisk
OK lub PROG.
W celu zaprogramowania innych ścieżek powtórz
czynności 2-3.
4 Aby rozpocząć odtwarzanie zaprogramowanych ścieżek,
naciśnij przycisk ÉÅ .
5 Aby zatrzymać odtwarzanie lub wyłączyć tryb
programowania, naciśnij raz przycisk Ç.
6 W celu anulowania programowania ponownie naciśnij
przycisk Ç.
298
OBSłUGA
Płyty DVD/VCD - funkcje specjalne
Wiele czynności wykonać można bezpośrednio z poziomu kilku pasków menu na ekranie odbiornika TV, bez konieczności przerywania odtwarzania płyty. (Wszystkie funkcje z wyjątkiem menu konfiguracji ( ) omówiono w części „Konfiguracja zestawu (DVD)”).
Wyświetlanie paska menu
1 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
W górnej części ekranu odbiornika TV wyświetlony zostanie pasek menu.
Od lewej :
User Preference Settings (Preferencje osobiste) Subtitle Language (Język napisów) Audio Language (Język audio)
Smart Colour (Ustawianie kolorów) (Sound mode Dźwięku)
Od lewej :
Frame by frame (Odtwarzanie klatka po klatce) Slow Motion (Odtwarzanie w zwolnionym tempie) Scan speeds (Odtwarzanie przyspieszone) Camera Angle (Kąt ustanienia kamery) Enlarge Picture (Powiększanie)
Od lewej :
Title (Tytuł) Chapter (Rozdział) Time Search (Wyszukiwanie czasowe) Favourite track Selection (Funkcja wyboru ulubionych utworów)
2 Do poruszania się po pasku menu użyj przycisków 1 2.
3 Wybierz żądaną opcję za pomocą przycisków 1 2 3 4,
a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
4 W celu zamknięcia menu naciśnij ponownie przycisk
SYSTEM MENU.
WAŻNE! – W zależności od formatu płyty niektóre z tych czynności mogą się różnić lub ich wykonanie może być ograniczone. Informacje na ten temat znajdują się na opakowaniu płyty. – Zmiana ustawień Język napisów dialogowych, Język audio dźwiękowej, inteligentnej regulacji barw oraz trybu dźwięku na poziomie paska menu dotyczy wyłącznie aktualnie odtwarzanej płyty i nie powoduje zmiany ustawień domyślnych dokonywanych w menu User Preference Settings (Ustawienia użytkownika).
Zmiana wersji językowej napisów
Funkcja ta dostępna jest wyłącznie na płytach DVD z wieloma wersjami językowymi napisów.
Należy uaktywnić funkcję na pasku menu, a następnie nacisnąć przycisk 3 4, aby wybrać żądaną wersję językową.
Zmiana wersji językowej ścieżki dźwiękowej
Funkcja ta dostępna jest wyłącznie na płytach DVD z wieloma wersjami językowymi ścieżki dźwiękowej.
Uaktywnij funkcjęna pasku menu, a następnie naciśnij przycisk 3 4, aby wybrać żądaną wersję językową.
Płyty VCD :
Aby wybrać żądane kanały audio dla ścieżki dźwiękowej, należy nacisnąć przycisk 3 4:
LEFT VOCAL (Głos w kanale lewym)
RIGHT VOCAL (Głos w kanale prawym) STEREO (Stereo) LEFT VOCAL (Głos z lewej)
Uwaga: – W trakcie szybkiego odtwarzania do tyłu/przodu dźwięk jest wyciszony. Jeśli po kilkakrotnym naciśnięciu przycisku wybranie żądanej wersji językowej nie jest możliwe, oznacza to, że dany język nie jest dostępny na płycie.
Zmiana sygnału wyjściowego dźwięku przestrzennego
Przejdź do opcji na pasku menu i wybierz za pomocą przycisków 3 4 rodzaj sygnału wyjściowego zgodny
z możliwościami zestawu: Multichannel (Wielokanałowy), 3D Sound (Trójwymiarowy) lub Stereo (Stereofoniczny).
Odtwarzanie poklatkowe
1 Przejdź do opcji na pasku menu i naciśnij przycisk 4,
aby potwierdzić wybór. Spowoduje to wstrzymanie odtwarzania.
2 Za pomocą przycisków 1 2 wybierz poprzednią lub
następną klatkę obrazu.
3 Aby przywrócić tryb normalnego odtwarzania, naciśnij
przycisk ÉÅ.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
1 Przejdź do opcji na pasku menu i naciśnij przycisk 4,
aby potwierdzić wybór.
2 Za pomocą przycisków 1 2 wybierz żądaną szybkość
odtwarzania w zwolnionym tempie.
(1 = do tyłu) –1, –1/2, –1/4, –1/8 (2 = do przodu) +1/8, +1/4, +1/2, +1
3 Aby przywrócić tryb normalnego odtwarzania, naciśnij
przycisk ÉÅ.
Uwaga: – W trybie odtwarzania w zwolnionym tempie dźwięk jest wyciszony.
Polski
OBSłUGA
299
Wyszukiwanie określonego fragmentu
1 Przejdź do opcji na pasku menu i naciśnij przycisk 4,
aby potwierdzić wybór.
2 Za pomocą przycisków 1 2 wybierz żądaną szybkość
wyszukiwania.
(1 = do tyłu) –32, –8 , –4 (2 = do przodu) +4, +8, +32
3 Aby przywrócić tryb normalnego odtwarzania, naciśnij
przycisk ÉÅ.
Uwaga: – W trakcie szybkiego odtwarzania do tyłu/ przodu dźwięk jest wyciszony.
Zmiana ujęcia sceny (DVD)
Niektóre płyty DVD zawierają sceny nakręcone w różnych ujęciach. Wybór dostępnych ujęć zależy od formatu płyty. Informacje na ten temat można znaleźć na opakowaniu płyty DVD lub w jej menu.
Przejdź do opcji unkcję na pasku menu, a następnie
naciśnij przyciski 3 4, aby wybrać żądany kąt Powoduje to zmianę kąta, pod którym oglądany jest obraz.
Zmiana wielkości obrazu
Funkcja ta umożliwia powiększenie obrazu na ekranie odbiornika TV oraz przesuwanie powiększonego fragmentu.
1 Przejdź do opcji na pasku menu.
2 Za pomocą przycisków 3 4 uaktywnij funkcję ZOOM
i wybierz żądaną skalę powiększenia: 1.33 lub 2 lub 4.
Przesuwanie powiększonego obrazu na ekranie odbiornika TV
3 Naciśnij przycisk OK , aby potwierdzić wybór.
Na ekranie wyświetlona zostanie ikona przesuwania.
4 Za pomocą przycisków 1 2 3 4 można przesuwać
powiększony obraz odpowiednio w lewo, w prawo, w górę i w dół.
5 Po naciśnięciu przycisku OK na ekranie wyświetlany jest
tylko przesuwany obraz.
6 Aby wyłączyć tryb ZOOM, ustaw skalę powiększenia na
Off(Wyłączone) (skala 1) na pasku menu.
Polski
Przechodzenie do innego tytułu/rozdziału
Niektóre płyty mogą zawierać większą liczbę tytułów lub rozdziałów. Jeśli płyta zawiera menu tytułów lub rozdziałów, odtwarzanie można rozpocząć od wybranego fragmentu.
1 Na pasku menu wybierz (Tytuł) lub (Rozdział).
2 Za pomocą przycisków 3 4 wybierz żądany numer tytułu/
rozdziału. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Uwaga: – W przypadku niektórych płyt wybór tytułu lub rozdziału może nie być możliwy.
Odtwarzanie od wybranego fragmentu
Funkcja ta umożliwia rozpoczęcie odtwarzania od dowolnie wybranego fragmentu na płycie.
1 Przejdź do opcji na pasku menu i naciśnij przycisk 4,
aby potwierdzić wybór.
Spowoduje to wstrzymanie odtwarzania.Na ekranie zostanie wyświetlone pole edycji czasu,
przedstawiające informacje o czasie, który upłynął od początku odtwarzania płyty.
2 W polu edycji czasu wprowadź kolejno od strony lewej do
prawej godziny, minuty i sekundy, korzystając z przycisków numerycznych (0-9).
Po wprowadzeniu jednego elementu wyróżniany jest kolejny.
3 Naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć odtwarzanie od
wybranego miejsca.
Uwaga: – Opcja ta może być niedostępna w przypadku niektórych płyt.
300
OBSłUGA
Wybór ulubionych pozycji – FTS
Funkcja FTS umożliwia zapisywanie w pamięci odtwarzacza
ulubionych tytułów i rozdziałów (DVD) oraz ścieżek i indeksów (VCD) z danej płyty.
Program funkcji FTS może obejmować maksymalnie 20
pozycji (tytułów, rozdziałów itd.).
Zaprogramowane pozycje będą umieszczane na początku
listy po rozpoczęciu odtwarzania. Po zapełnieniu listy umieszczenie na niej nowego programu spowoduje usunięcie ostatniej pozycji.
Zaprogramowany fragment można wybrać i odtworzyć
w dowolnej chwili.
Programowanie funkcji FTS wymaga użycia menu FTS
1 Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.
2 Przejdź do opcji ü na pasku menu i naciśnij przycisk 4
aby potwierdzić wybór. Zostanie wyświetlone menu FTS.
3 Aby zamknąć menu, ponownie naciśnij przycisk SYSTEM
MENU.
DVD
Zapisywanie rozdziałów/indeksów
1 Wybierz żądany Title (Tytuł) za pomocą przycisków 1 2
i naciśnij przycisk 4, aby potwierdzić wybór. Numer tytułu zostanie zaznaczony, zaś podświetlenie przesunie się na pierwszy dostępny numer rozdziału wybranego tytułu.
2 Za pomocą przycisków 1 2 wybierz żądany numer
rozdziału i naciśnij przycisk OK, aby zachować ustawienia.
Numer tytułu/rozdziału zostanie dodany do listy pozycji programu.
Włączanie/wyłączanie programu FTS
Przejdź do opcji FTS na ekranie odbiornika TV i wybierz za pomocą przycisków 1 2 ustawienie On (Wł.) lub Off (Wył.).
LUB
Naciśnij przycisk PROG na odtwarzaczu, aby
On (włączyć) lub Off (wyłączyć) funkcję.
Kasowanie pozycji programu FTS
1 Naciśnij przycisk 4 aby wybrać pozycję Program. 2 Za pomocą przycisków 1 2 wybierz żądany numer
i naciśnij przycisk OK, aby go skasować.
FTS
Title
Chapter
Program
VCD
FTS
Title
Index
Program
Menu FTS umożliwia skorzystanie z następujących funkcji:
Zapisywanie tytułów/ścieżek
1 Naciśnij przycisk 4 aby wybrać pozycję Title (Tytuł). 2 Za pomocą przycisków 1 2 wybierz żądany numer tytułu
i naciśnij przycisk OK , aby zachować ustawienia.
Numer tytułu zostanie dodany do listy pozycji programu.
Aby zapisać całe tytuły, naciśnij przycisk OK.
Kasowanie całego programu FTS
1 Naciśnij przycisk 4 aby wybrać pozycję Clear all (Skasuj
wszystkie).
2 Naciśnij przycisk OK, aby skasować program.
Sprawdzanie zawartości płyty DVD
1 Naciśnij przycisk DISC MENU na pilocie.
Jeśli aktualnie odtwarzany tytuł posiada menu, pojawi się ono na ekranie. W przeciwnym wypadku wyświetlone zostanie menu płyty.
2 Aby wybrać żądany tytuł lub rozdział, użyj przycisków
1 2 3 4, a następnie naciśnij przyciskÉÅ lub OK.
Spowoduje to rozpoczęcie odtwarzania wybranego tytułu lub rozdziału.
Aby zamknąć menu, ponownie naciśnij przycisk DISC
MENU.
Uwagi: – Procedura sprawdzania zawartości płyty DVD może się nieco różnić w zależności od rodzaju płyty. – W przypadku niektórych płyt DVD wybór tytułu lub rozdziału może nie być możliwy.
Polski
OBSłUGA
301
Płyty VCD/ SVCD – funkcje specjalne
Kontrola odtwarzania (PBC)
Funkcja PBC umożliwia interaktywne odtwarzanie płyty Video CD, zgodnie z menu pojawiającymi się na wyświetlaczu.
Włączanie/wyłączanie funkcji PBC
Po zatrzymaniu odtwarzania naciśnij przycisk DISC
MENU, aby włączyć “PBC ON” lub wyłączyć “PBC OFF”
funkcję kontroli odtwarzania.
Pobieranie plików MP3 z Internetu lub kopiowanie utworów z własnych, oryginalnych płyt może być nielegalne.
Jakość dźwięku
Radio AM
Radio FM
Bliska CD
Prawie CD
CD* CD*
Prędkość transmisji
32 kb/s 64 kb/s
96 kb/s
128 kb/s
256 kb/s
320 kb/s
Przybliżony
współczynnik
kompresji
40 : 1
20 : 1
15 : 1
10 : 1
5 : 1 3 : 1
Przybliżony
całkowity czas
odtwarzania
40 godzin
20 godzin
15 godzin
10 godzin
5 godzin 3 godzin
Uwagi
Jakość dźwięku godzin znacznie
pogorszona – nie zalecane
Kompromis między jakością
dźwięku a prędkością
transmisji
Niski stopień kompresji
– sugerowane użycie płyt CD
Występowanie sporadycznych “przeskoków” podczas odtwarzania płyt MP3 jest zjawiskiem całkowicie normalnym.
Odtwarzanie płyty z włączoną funkcją PBC Jeśli funkcja PBC jest
Po umieszczeniu płyty w szufladzie odtwarzanie rozpocznie
się automatycznie.
Off (wyłączona)
Jeśli funkcja PBC jest On (włączona)
Po umieszczeniu płyty w szufladzie na ekranie odbiornika
TV pojawi się menu kontroli odtwarzania (jeśli jest ono dostępne), umożliwiające wybranie żądanej opcji.
Aby powrócić do menu funkcji PBC, naciśnij w trakcie
odtwarzania przycisk DISC MENU.
Uwaga: – Po włączeniu trybu PBC funkcje TIME SEARCH (Wyszukiwanie czasowe) oraz REPEAT (odtwarzania wielokrotnego) są nieaktywne.
Płyty SACD, MP3 i CD – funkcje specjalne
Informacje tekstowe
Niektóre płyty CD, SACD i MP3 mogą zawierać informacje
tekstowe (np. tytuły ścieżek, albumów czy nazwy wykonawców). Są one wyświetlane na ekranie podczas odtwarzania.
CD
,
Odtwarzanie płyt MP3 - uwagi dodatkowe
– Zgodnie z wymaganiami organizacji SDMI, podczas odtwarzania płyt MP3 sygnał na wyjściu cyfrowym jest wyciszony. – W przypadku płyt Digital Audio MP3 (DAM) odtwarzany jest wyłącznie dźwięk cyfrowy. – W związku z dużą liczbą utworów skompilowanych na jednej płycie czas odczytu płyty może przekroczyć 10 sekund. – W przypadku płyt wielosesyjnych zawierających dane w różnych formatach dostępna jest wyłącznie pierwsza sesja.
Wybór żądanego albumu/ ścieżki
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk S / T, aby wybrać
żądany album.
2 Aby wybrać żądaną ścieżkę, naciśnij kilkakrotnie przycisk
S / T.
Numer żądanego albumu/ścieżki można również wprowadzić za pomocą przycisków numerycznych (0-9). Podczas odtwarzania przyciski numeryczne służą do wyboru ścieżek. Po zatrzymaniu odtwarzania przyciski numeryczne służą do wyboru albumów.
MP3
Album
4
Track
--/---
W przypadku płyt MP3 dostępne są wyłącznie następujące funkcje : – STOP / PLAY / PAUSE – SKIP NEXT / PREVIOUS – REPEAT (TRACK / ALBUM / DISC)
Audio Disc Mode
Tim ePlay
-.--.--
Polski
Płyty MP3 – funkcje specjalne
Obsługiwane MP3-CD formaty
ISO 9660 formatyMaks. 30 znakówMaks. liczba poziomów katalogu - 8Najwyższy nr albumu - 32Obsługiwana przepływność danych VBRObsługiwane częstotliwości próbkowania dla płyt MP3:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Obsługiwana przepływność danych dla płyt MP3:
96, 112, 128, 256 (kb/s)
302
OBSłUGA
Odtwarzanie z powtarzaniem
Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać jedną z poniższych opcji :
REPEAT TRACK” – powtarzanie bieżącego utworu.REPEAT ALBUM” – powtarzanie bieżącego albumu.REPEAT DISC” – powtarzanie wszystkich utworów
zapisanych na płycie.
Anulowanie trybu odtwarzania wielokrotnego
Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT, aby wybrać opcję
REPEAT OFF”.
Radioodbiornik
Funkcja Plug & Play
Funkcja Plug & Play umożliwia zapamiętanie wszystkich dostępnych stacji RDS i stacji radiowych.
Pierwsze włączenie urządzenia
1 Po włączeniu systemu na wyświetlaczu pojawi się napis
AUTO INSTALLPRESS PLAY“.
2 Naciśnij przyciskÉÅ na odtwarzaczu, aby rozpocząć
dostrajanie. Na wyświetlaczu pojawi się napis “INSTALL TUNER”, a za nim “AUTO PROGRAM”. Urządzenie automatycznie zapisuje w swojej pamięci stacje radiowe nadające wystarczająco silny sygnał. Najpierw programowane są stacje z zakresu FM, a następnie z zakresu MW. Stacje RDS nadające słabszy sygnał mogą zostać zaprogramowane w późniejszym czasie. Po zapisaniu w pamięci tunera wszystkich dostępnych stacji (maksymalnie 40) automatycznie wybrana zostanie ta, która została zaprogramowana jako ostatnia (lub pierwsza w kolejności stacja RDS).
3 Jeśli pierwsza zaprogramowana stacja radiowa
nadaje sygnał RDS, urządzenie rozpocznie nastawianie zegara RDS. Na wyświetlaczu pojawi się napis “INSTALL TIME”, a za nim “SEARCH RDS TIME”. Po odczytaniu czasu z sygnału RDS zostanie on zapisany w pamięci urządzenia, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat “RDS TIME”. Jeśli w ciągu 90 sekund stacja RDS nie prześle informacji o godzinie, program automatycznie zakończy działanie, a na wyświetlaczu pojawi się napis “NO RDS TIME”.
Jeśli pierwsza zapamiętana stacja nie jest stacją RDS.Program automatycznie zakończy działanie.
Aby ponowić instalację Plug & Play
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk ÉÅ na odtwarzaczu dopóki
na wyświetlaczu nie pojawi się napis “AUTO INSTALL ­PRESS PLAY“.
2 Ponownie naciśnij przycisk ÉÅ , aby rozpocząć instalację.
Wszystkie zapamiętane poprzednio stacje radiowe zostaną zastąpione nowymi.
Wyszukiwanie stacji radiowych
1 Naciśnij przycisk SOURCE (lub przycisk TUNER na
pilocie), aby wybrać tryb TUNER.
2 Ponownie naciśnij przycisk TUNER, aby wybrać żądane:
FM lub MW.
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk S lub T, aż zaczną się
zmieniać wskazania częstotliwości. Następnie zwolnij przycisk. Urządzenie automatycznie dostroi się do kolejnej nadającej silny sygnał stacji radiowej.
W celu dostrojenia do stacji o słabym sygnale należy krótko
naciskać S lub T do uzyskania optymalnego odbioru.
4 Powtórzyć w razie potrzeby punkt 3 dla dostrojenia do
szukanej stacji.
Programowanie stacji radiowych
Istnieje możliwość zaprogramowania do 40 stacji radiowych, niezależnie od jakości odbioru.
Automatyczne programowanie stacji radiowych od określonego numeru programu
1 W trybie tunera naciśnij przycisk 1 lub 2, bądź skorzystaj
z przycisków numerycznych (0-9) w celu wybrania żądanego numeru stacji.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG, aż zostanie
wyświetlony napisAUTO PROGRAM” . Jeśli dana stacja radiowa została już zaprogramowana pod jednym z numerów, nie zostanie ponownie zapisana pod innym. Jeśli nie zostanie wybrany numer zaprogramowanej stacji, automatyczne programowanie rozpocznie się od pozycji (1), zaś uprzednio zaprogramowane stacje zostaną zastąpione nowymi.
Wyłączanie funkcji programowania stacji radiowych
Naciśnij przycisk PROG lub Ç na odtwarzaczu.
Wyłączanie funkcji Plug & Play
Naciśnij przycisk Ç na odtwarzaczu.W przypadku anulowania funkcji autostrojenia zostanie
ona uaktywniona następnym razem, gdy włączone zostanie zasilanie.
Uwagi: – Jeśli podczas instalacji Plug and Play nie zostanie wykryty żaden sygnał stereofoniczny, na wyświetlaczu pojawi się napis ”CHECK ANTENNA” (sprawdź antenę). – Jeśli podczas instalacji w ciągu 15 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, system automatycznie wyjdzie z trybu Plug and Play.
Ręczne programowanie ulubionych stacji radiowych
1 Znajdź żądaną stację radiową (patrz "Wyszukiwanie stacji
radiowych").
2 Naciśnij dwukrotnie przycisk PROG.
Numer stacji zacznie migać.
3 Przycisk 1 lub 2, bądź skorzystaj z przycisków
numerycznych (0-9) na pilocie w celu wybrania żądanego numeru stacji.
4 Aby zapisać stację w pamięci urządzenia, ponownie naciśnij
przycisk PROG.
W celu zaprogramowania innych stacji powtórz
czynności 1–4.
5 Aby zakończyć, naciśnij przycisk Ç.
RADIOODBIORNIK
303
Polski
Radioodbiornik Zegar/budzik
Uwagi: – W przypadku próby zaprogramowania więcej niż 40 stacji radiowych na wyświetlaczu pojawi się komunikat "PROGRAM FULL". – Jeśli w trakcie programowania w ciągu pięciu sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, tryb programowania zostanie automatycznie zakończony.
Odbiór zaprogramowanych stacji radiowych
W trybie tunera naciśnij przycisk 1 lub 2, bądź skorzystaj z przycisków numerycznych (0-9) na pilocie w celu wybrania żądanego numeru stacji. Wyświetlony zostanie numer stacji, częstotliwość oraz pasmo.
Kasowanie zaprogramowanych stacji radiowych
1 W trybie tunera naciśnij przycisk 1 lub 2 bądź skorzystaj
z przycisków numerycznych (0-9) na pilocie w celu wybrania zaprogramowanej stacji radiowej, która ma zostać skasowana.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odtwarzaczu, aż
zostanie wyświetlony komunikatPRESET DELETED”. Częstotliwość skasowanej stacji radiowej będzie nadal wyświetlana. Wszystkie kolejne numery zaprogramowanych stacji radiowych w danym paśmie zostaną pomniejszone o jeden.
W celu skasowania innych stacji powtórz czynności 1-2.
WAŻNE! W trybie Eco Power nie można wyświetlać czasu ani nastawiać zegara/ zegara programowanego.
Ustawianie zegara
Zegar można ustawiać w trybie 12-godzinnym lub 24­godzinnym (na przykład “12:00 AM” albo “00:00”).
1 W trybie gotowości naciśnij raz przycisk CLOCKTIMER.
Gdy aktywne jest któreś ze źródeł sygnału (np. DISC lub
TUNER), naciśnij dwukrotnie przycisk CLOCKTIMER.
2 Nacisnąć kilkakrotnie PROG dla wybrania zegara.
➜ Na wyświetlaczu zacznie miga "12:00 AM" lub "00:00".
3 Za pomocą przycisku S lub T panelu urządzenia
ustaw godzinę i minuty. W celu zwiększenia prędkości naciśnij i przytrzymaj przycisk S lub T.
4 Ponownie naciśnij przycisk CLOCK•TIMER, aby
zapamiętać ustawienie. Zegar zacznie odmierzać czas.
Aby zakończyć ustawianie bez zapisywania
Naciśnij przycisk Ç na odtwarzaczu.
Wyświetlenie czasu w innych trybach
● Naciśnij przycisk CLOCKTIMER. ➜ Na kilka sekund pojawią się wskazania czasu. ➜ Jeżeli zegar nie został ustawiony, pojawi się "--:--".
Uwagi: – Odłączenie kabla sieciowego lub zanik zasilania spowoduje skasowanie ustawień zegara. – Jeśli podczas ustawiania zegara przez 90 sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, proces ten zostanie przerwany.
Polski
304
RADIOODBIORNIK / ZEGAR/BUDZIK
Zegar/budzik
Ustawianie budzika
System może o określonej godzinie przełączyć się automatycznie w tryb DISC lub tunera służąc tym samym za budzik.
UWAGA! – Przed ustawieniem budzika upewnij się, czy prawidłowo ustawiono zegar. – Budzik zawsze uaktywnia się automatycznie po ustawieniu. – Budzik nie uruchomi się, jeśli trwa nagrywanie. – Głośność będzie się zwiększać stopniowo od poziomu najniższego do 12 lub ostatnio wybranego.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCKTIMER
i przytrzymaj go dłużej niż dwie sekundy. Wskazania zegara programowanego i ż zaczną migać.
2 Wybierz źródło sygnału za pomocą przycisku SOURCE
(lub DISC/TUNER na pilocie). Komunikat “DISC XX:XX" informuje, że wybrany został jeden z trybów CD. Komunikat“TUNER XX:XX” informuje, że wybrany został tryb tunera.
3 Za pomocą przycisku S lub T panelu urządzenia
ustaw godzinę i minuty. W celu zwiększenia prędkości naciśnij i przytrzymaj przycisk S lub T.
4 Nacisnąć CLOCKTIMERdla potwierdzenia ustawień.
Wyświetlony zostanie komunikat "XX:XX" i nazwa wybranego źródła.
pozostanie na wyświetlaczu.
Wybrane źródło sygnału włączy się o zaprogramowanej
porze. Jeśli jako źródło wybrano DISC, zegar programowany uaktywni odtwarzanie pierwszej ścieżki na płycie lub pierwszej pozycji programu. Jeśli w szufladzie odtwarzacza nie będzie płyty, automatycznie wybrany zostanie tryb tunera. Jeśli jako źródło wybrano TUNER, zegar programowany uaktywni ostatnio dostrojoną stację radiową.
Uwaga: – Jeśli podczas ustawiania budzika przez 90 sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, proces ten zostanie przerwany.
Wyłączanie zegara programowanego
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCKTIMER
i przytrzymaj go dłużej niż dwie sekundy.
2 Naciśnij przycisk na odtwarzaczu w trybie zegara
programowanego, aby anulować jego działanie.
zniknie z wyświetlacza i pojawi się napis “TIMER
OFF”.
Włączanie zegara programowanego z zachowaniem ostatnio zaprogramowanej godziny i źródła sygnału
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCKTIMER
i przytrzymaj go dłużej niż dwie sekundy.
2 Nacisnąć CLOCK•TIMER dla potwierdzenia ustawień.
Na kilka sekund pojawią się ostatnie ustawienia timera, zapali się .
Ustawianie wyłącznika czasowego
Wyłącznik czasowy umożliwia automatyczne przełączenie systemu w tryb gotowości po upływie czasu określonego przez użytkownika.
1 W celu wybrania żądanej wartości czasowej naciśnij
kilkakrotnie przycisk SLEEP.
Dostępne są następujące opcje (czas w minutach):
15 30 ™ 45 60 ™ 90 120™ OFF(WYŁ) 15...
Pojawi się "SLEEP XX" lub "SLEEP OFF". "XX" oznacza czas w minutach.
2 Po pojawieniu się żądanej liczby minut zwolnij przycisk
SLEEP.
Wyłącznik czasowy został uaktywniony. Zanim system przejdzie w tryb gotowości (Standby), przez 10 sekund na wyświetlaczu będzie widoczne odliczanie.
"SLEEP 10" "SLEEP 9".... "SLEEP 1"
"SLEEP"
Sprawdzanie czasu pozostałego do wyłączenia zestawu
Naciśnij raz przycisk SLEEP.
Zmiana ustawień wyłącznika czasowego
Po wyświetleniu czasu pozostałego do wyłączenia naciśnij ponownie przycisk SLEEP. Na wyświetlaczu pojawią się pozostałe opcje ustawień wyłącznika.
Wyłączanie funkcji
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP do momentu wyświetlenia napisu "SLEEP OFF" lub naciśnij przycisk
STANDBY ON.
ZEGAR/BUDZIK
Polski
305
Parametry techniczne
WZMACNIACZ
Moc wyjściowa
Tryb stereo ......................................................................................... 2 x 40 W RMS
Tryb surround ....................................................................... 40 W RMS /channel
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
..................................................................... 10% przy mocy znamionowej (1 kHz)
Pasmo przenoszenia ..................................................... 100 Hz – 30 kHz/ ±3 dB
Stosunek sygnał/szum .................................................................... > 65 dB (CCIR)
Czułość wejściowa
- Wejście Aux .......................................................................................................880 mV
- Wejście cyfrowe........................................................................................ IEC 60958
- Wejście TV .......................................................................................................... 350 mV
RADIO
Zakres częstotliwości ....... FM 87,5 – 108 MHz (w krokach co 50 kHz)
....................................................... MW 531 – 1602 kHz (w krokach co 9 kHz)
Czułość tłumienia (26 dB)......................................................................... FM 20 dB
Czułość tłumienia (26 dB) . ....................................................... MW 3162 µV/m
Image Rejection Radio ................................................................................. FM 25 dB
................................................................................................................................ MW 28 dB
Współczynnik tłumienia częstotliwości pośredniej ...................... FM 60 dB
................................................................................................................................ MW 24 dB
Stosunek sygnał/szum .................................................................................. FM 60 dB
................................................................................................................................ MW 40 dB
Współczynnik tłumienia sygnałów MW ............................................. FM 30 dB
Zniekształcenia harmoniczne ............................................................FM Mono 3%
......................................................................................................................... FM Stereo 3%
...................................................................................................................................... MW 5%
Pasmo przenoszenia ............................................... FM 63 Hz – 10 kHz/±6 dB
Separacja kanałów stereo ......................................................... FM 26 dB (1 kHz)
Próg odbioru stereofonicznego .......................................................... FM 23,5 dB
GŁOŚNIKI Głośniki przednie/Głośniki tylne (surround)
System (głośniki przednie) ............................................ 2-drożne, ekranowane
System (głośniki surround) .....................................2-drożne, nieekranowane
Impedancja ....................................................................................................................... 6
Przetworniki ............. niskotonowe 3", wysokotonowe wstęgowe 2" x 3"
Wymiary (szer. x wys. x dług.) ........................ 89 mm x 270 mm x 41 mm
Waga ................................................................................................................ 0,4 kg / każdy
Głośnik centralny
System .........................................................................................2-drożny, ekranowany
Impedancja ....................................................................................................................... 6
Przetworniki ..... niskotonowe 2 x 3", wysokotonowe wstęgowe 2" x 3"
Wymiary (szer. x wys. x dług.) ........................ 286 mm x 95 mm x 67 mm
Waga ............................................................................................................................... 0,9 kg
SUBWOOFER
Subwoofer (konstrukcja bez ekranu magnetycznego)
............................................................................................... 6,5” w technologii wOOx
Moc wyjściowa .............................................................................. 100 W (4 , DIN)
Całkowite zniekształcenia harmoniczne ............................ 10% przy 100 Hz
Pasmo przenoszenia ........................................................................ 30 Hz – 150 Hz
Przełącznik wyboru fazy ...................................................................................0O, 180
Czułość wejściowa (wartość skuteczna) ....................................... 200 mVrms
Zasilanie prądem przemiennym........................................ 220 – 240 V / 50 Hz
Pobór mocy............................................ 53 W (przy 1/ 8 mocy znamionowej)
Wymiary (szer. x wys. x dług.) ...................195 mm x 462 mm x 263 mm
Waga ............................................................................................................................... 8,9 kg
O
ODTWARZACZ DVD
Typ lasera ......................................................................................... Półprzewodnikowy
Średnica płyty ................................................................................................. 12cm / 8cm
Dekoder wideo ................................................................................................... MPEG-2
Przetwornik C/A sygnału wideo ........................................................... 10-bitowy
System TV ........................................................................................................ PAL/ NTSC
Format obrazu ...................................................................................................4:3 / 16:9
Stosunek sygnał/szum dla sygnału wideo.........................56 dB (minimum)
Kompozytowy sygnał wyjściowy wideo ................................... 1,0 Vp-p, 75
Wyjściowy sygnał S-Video .................................. luminancja - 1,0 Vp-p, 75
................................................................................. chrominancja - 0,286 Vp-p, 75
Wyjściowy sygnał wideo SCART............................R/G/ B - 0,7 Vp-p, 75
Przetwornik C/A sygnału audio .......................................... 24-bitowy / 96 kHz
Pasmo przenoszenia .................................................. 4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
................................................................................................... 4 Hz – 22 kHz (48 kHz)
................................................................................................... 4 Hz – 44 kHz (96 kHz)
Wyjście cyfrowe ....................................................................Koncentryczne SPDIF
Przetwornik C/A SACD ....................................................................................... DSD
Częstotliwość graniczna SACD ...................................................................30 kHz
INNE
Zasilanie ....................................................................................... 220 – 240 V / 50 Hz
Pobór mocy.............................................................................................................. 160 W
Tryb gotowości Eco Power ......................................................................... < 0,5 W
Wymiary (szer. x wys. x dług.) ......................390 mm x 73 mm x 360 mm
Waga ............................................................................................................................... 5,8 kg
Polski
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia
PILOT
Zasięg działania ........................................................................................... > 8 metrów
Liczba przycisków ........................................................................................................... 45
Baterie (1,5 V) ........................................................................................................ AA x 2
306
PARAMETRY TECHNICZNE
Rozwiązywanie problemów
OSTRZEŻENIE! Próba samodzielnej naprawy zestawu spowoduje unieważnienie gwarancji. Otwarcie obudowy urządzenia grozi porażeniem prądem.
W przypadku stwierdzenia usterki, przed zaniesieniem sprzętu do naprawy należy wykonać przedstawione poniżej czynności kontrolne: Jeśli problemu nie uda się rozwiązać, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym.
Problem Rozwiązanie
Brak zasilania. Sprawdź, czy przewód zasilający został prawidłowo podłączony. Brak obrazu. Wybierz odpowiedni tryb sygnału wideo odbiornika TV.
Sprawdź, czy odbiornik TV jest włączony.Sprawdź połączenie wideo.
Obraz zniekształcony lub Pojawienie się od czasu do czasu niewielkiego zniekształcenia obrazu jest zjawiskiem słabej jakości. normalnym. Nie jest to oznaka usterki.
– Wyczyść płytę. – Odbiornik TV można podłączyć przy użyciu gniazd Pr/Cr Pb/Cb Y WYŁĄCZNIE jeśli jest on
przystosowany do wyświetlania obrazu bez przeplotu.
Obraz całkowicie zniekształcony – Sprawdź, czy ustawienie NTSC/PAL odtwarzacza DVD odpowiada sygnałowi wideo odbiornika lub czarno-biały. TV (patrz “Konfiguracja zestawu (DVD) - Ustawienia obrazu - System TV”).
Nie można zmienić formatu obrazu Format obrazu jest zależny od konkretnej płyty DVD. pomimo wybrania właściwej opcji. Niektóre rodzaje odbiorników TV nie pozwalają go zmieniać.
Brak dźwięku lub dźwięk Wyreguluj głośność. zniekształcony. Sprawdź, czy przewody głośnikowe zostały prawidłowo podłączone.
Wymień przewody głośnikowe.Sprawdź ustawienia głośników.Odtwarzanie zostało wstrzymane, urządzenie pracuje w trybie odtwarzania w zwolnionym
tempie lub szybkiego odtwarzania do przodu/do tyłu. Naciśnij przycisk PLAY, aby przywrócić tryb normalnego odtwarzania.
Brak dźwięku z głośnika Użyj przycisków CENTER +/- lub REAR+/-, aby zmienić poziom głośności. centralnego lub głośników Sprawdź, czy przewody głośników centralnego i tylnych (surround) zostały prawidłowo tylnych (surround). podłączone.
Uaktywnij tryb dźwięku przestrzennego.
Odtwarzacz DVD nie rozpoczyna Umieść w szufladzie odpowiednią płytę stroną odtwarzaną do dołu. odtwarzania płyty. Sprawdź typ płyty, system kodowania kolorów oraz kod regionu. Sprawdź, czy płyta nie jest
porysowana lub zabrudzona.
Naciśnij przycisk SYSTEM MENU, aby zamknąć ekran menu konfiguracji.Wyłącz funkcję nadzoru rodzicielskiego lub zmień poziom kontroli dostępu.
– Wewnątrz urządzenia skropliła się para wodna. Wyjmij płytę i pozostaw urządzenie włączone
przez około godzinę.
Odtwarzacz DVD nie reaguje na – Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego i włóż ją naciskanie przycisków. ponownie.
Nie można zmienić wersji językowej Płyta DVD nie zawiera wielojęzycznej ścieżki dźwiękowej lub napisów. ścieżki dźwiękowej lub napisów Zmiana wersji językowej ścieżki dźwiękowej lub napisów jest niemożliwa. podczas odtwarzania płyty DVD.
Po wybraniu źródła nie Sprawdź, czy urządzenie zostało prawidłowo podłączone. wyświetla się żaden obraz. Naciśnij właściwy przycisk wyboru źródła sygnału.
Znaczne szumy przy odbiorze Ustaw właściwą częstotliwość. audycji radiowych. Podłącz antenę.
Poprowadź wszystkie przewody połączeniowe z dala od gniazd antenowych oraz anten.Rozciągnij całkowicie przewodową antenę FM. Umieść antenę w miejscu zapewniającym
najlepszy odbiór, a następnie przymocuj ją do ściany.
Podłącz zewnętrzną antenę FM lub MW.Ustaw antenę w położeniu zapewniającym najlepszy odbiór.Wyłącz urządzenia powodujące zakłócenia lub przesuń je na dalszą odległość.Umieść antenę w odpowiedniej odległości od urządzenia powodującego zakłócenia.
Pilot nie działa. – Skieruj pilota na czujnik zdalnego sterowania na przednim panelu odtwarzacza.
– Usuń ewentualne przeszkody. – Wymień baterie na nowe. – Sprawdź, czy baterie zostały prawidłowo umieszczone w pilocie.
Wyświetlacz jest ciemny. Naciśnij przycisk DIM. Słychać buczenie lub przydźwięk. Ustaw jednostkę centralną w odpowiedniej odległości od urządzeń powodujących zakłócenia. Słabe przenoszenie niskich tonów. Sprawdź, czy wszystkie przewody głośnikowe zostały podłączone z zachowaniem biegunowości. Szuflada odtwarzacza nie otwiera się – Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG do momentu pojawienia się na wyświetlaczu napisu
(wyświetlany jest komunikat “TRAY UNLOCK?” , a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk PLAY/PAUSE. PLAY/PAUSE. "TRAY LOCKED").
Polski
Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian technicznych.
ROZWIňZYWANIE PROBLEMÓW
307
Loading...