Informazioni sui dischi ................................................. 144
Riproduzione di base .......................................... 144–145
Continuazione della riproduzione dall’ultimo punto di
arresto (DVD/ VCD)
Salto ad un altro brano/capitolo
Ricerca rapida
Ripetizione
Ripetere A-B
Programma brani preferiti (Audio CD)
Funzioni DVD/ VCD speciali ............................. 146–148
Modifica della lingua dei sottotitoli (DVD)
Modifica della lingua della pista sonora
Modifica dell’uscita surround dell’altoparlante
Avanzamento per fotogramma
Riproduzione nella modalità rallentata
Ricerca di un particolare passaggio
Visualizzazione da un angolo diverso (DVD)
Zoom
Passaggio ad un altro titolo/capitolo
Riproduzione da un determinato punto
Selezione del brano preferito – FTS
Controllo del contenuto del DVD
Funzioni DVD/ SVCD speciali ................................... 149
Playback Control (PBC)
Speciali funzioni SACD, MP3 e CD ........................... 149
Informazioni di testo
Funzioni CD MP3 speciali .......................................... 149
MP3-CD formati supportati
Come selezionare un album/brano desiderato
Ripetizione della riproduzione
Ricezione radio
Plug e Play ...................................................................... 150
Sintonizzazione sulle stazioni radio .......................... 150
Programmazione delle stazioni radio............... 150-151
Preimpostazione automatica da un numero di
preimpostazione desiderato
Preimpostazione manuale delle stazioni radio preferite
Ascolto delle stazioni programmate ........................ 151
Cancellazione di una stazione radio preferita........ 151
Impostazione del timer ............................................... 152
Disattivazione del timer
Attivazione del timer per l’ultimo orario e sorgente
preimpostati
Impostazione del timer di sonno .............................. 152
Funzioni di base
Controllo del suono .................................................... 143
Selezione del sistema del suono surround
Selezione dell’effetto digitale del suono
Selezione dell’effetto a voce chiara
Controllo del volume .................................................. 143
Attenuamento dello schermo del display ............... 143
INDICE
130
Caratteristiche tecniche............ 153
Ricerca dei guasti ............................... 154
Introduzione ed informazione generale
2
Funzioni
Il vostro completo sistema DVD di Home Cinema digitale
composto di 7 pezzi e di 300 Watt (LX8200SA) crea le
stesse qualità di suono dinamico che si trovano in una vera
sala cinematografica ed incorpora alcune delle migliori
caratteristiche della tecnologia di teatro domestico.
Altre caratteristiche comprendono:
DTS e decodificatore digitale DolbyR incorporato,
che supporta suono ProLogic DolbyR e 3D
Vi consente di usare il sistema di audio Home Cinema
(cinema domestico) per un’esperienza di suono surround di
una sala cinematografica.
Collegamenti di componenti aggiuntivi
Vi consente di collegare altri componenti audio ed audio/
video al sistema DVD in modo da poter utilizzare gli
altoparlanti a suono surround del sistema.
Livello dicontrollo(disponibile soltanto in lettore regione 1)
Vi consente di impostare un livello di classificazione in
modo che i vostri bambini non possono guardare un DVD
che abbia un livello di classificazione maggiore di quello
impostato da voi.
Bloccaggio per bambini
Consente di bloccare la riproduzione di uno specifico DVD,
a prescindere dal modo in cui viene impostato il livello
parentale.
Timer di sonno
Permette che l’apparecchio si commuta automaticamente
nella modalità standby ad un predeterminato orario.
Plug & Play
Consente di memorizzare tutte le stazioni radio
automaticamente all’accensione dell’apparecchio.
Dischi per la riproduzione
Il vostro DVD può leggere:
–Tutti i CD audio preregistrati
–Tutti i dischi CD-R audio finalizzati e dischi
CD-RW audio
–Tutti i VCD, Super VCD, SACDs e DVD
–Tutti i dischi DVD+R e DVD+RW finalizzati.
–CD-MP3 (CD-ROM con brani MP3)
Zona del lettore
I dischi DVD ed i lettori sono stati progettati con limitazioni
regionali. Prima di leggere un disco, assicurarsi che sia della
stessa zona del lettore.
Il codice di regione di questo lettore di
DVD è 2.
Accessori in dotazione
– un telecomando con 2 batterie AA
– un’antenna a telaio MW ed un’antenna filare FM
– Cavo audio
– Cavo Scart e componente cavo video (Pr/Cr Pb / Cb Y)
– quattro altoparlanti satelliti ed uno centrale compreso
quattro cavi degli altoparlanti
– un subwoofer attivo, compreso un cavo di collegamento
ed uno di alimentazione
– un cavo di alimentazione per collegamento
dell’apparecchio principale
– cinque staffe per gli altoparlanti e cinque viti.
– quattro supporti per i mini altoparlanti ed otto viti
– una coppia di stand di altoparlanti
– il presente manuale di istruzioni
Se qualche eventuale articolo è danneggiato o mancante,
contattare il rivenditore o la Philips.
Informazione ecologica
Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato
omesso. Abbiamo cercato di facilitare la separazione del
materiale d’imballaggio in tre tipi: cartone (scatolone),
schiuma espanso polistirene (tamponi) e polietilene (buste,
fogli espanso di protezione).
L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato
se smontato da un’azienda specializzata. Si prega osservare
i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale
da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.
Installazione
● Posizionare l’apparecchio su di una superficie piana, solida
e stabile.
● Ci deve essere sufficiente spazio davanti all’apparecchio per
consentire di aprire il cassetto.
● Nell’armadietto, lasciare circa 10 cm (4 pollici) di spazio
libero tutt’intorno al lettore per adeguata ventilazione.
● Non esporre l’apparecchio a temperature estreme
o all’umidità.
Manutenzione
● Quando un disco si sporca, pulirlo con un
panno pulito. Pulire il disco in linea retta
dal centro verso l’esterno.
● Non esporre l’apparecchio, le batterie
o i dischi ad umidità, pioggia, sabbia
o calore eccessivo (derivanti da
attrezzature di riscaldamento o dalla luce
solare diretta). Chiudere sempre la piastra del CD per evitare
della polvere sulla lente.
● Non usare solventi come benzina, diluente, prodotti di
pulizia commerciali, o spruzzo antistatica intesi per uso con
dischi analogici.
● La lente si potrebbe appannare quando l’apparecchio viene
improvvisamente spostato da un ambiente freddo ad uno
caldo, rendendo impossibile riprodurre un disco. Lasciare il
lettore nell’ambiente caldo fino a quando l’umidità evapora.
Italiano
INTRODUZIONEED INFORMAZIONI GENERALI
131
Panoramica funzionale
Pannelli superiore ed anteriore
SEARCH/ PREV
STOP/CLEAR
SEARCH/NEXT
PLAY/PAUSECLOCK /TIMER
PROG
123426 78950!@%$
DVD VIDEO /SACD DIGITAL SURROUND SYSTEM
STANDBY-ON
ECO POWER
1 STANDBY ON / ECO POWER y
–premere per accendere l’apparecchio o impostarlo
alla modalità standby.
–tenere premuto per impostare l’apparecchio alla
Italiano
modalità standby Eco Power.
2 S SEARCH /PREV
SEARCH/NEXT T
–nella modalità di Disco, premere per saltare al
precedente/successivo capitolo/ brano.
–nella modalità di Disco, tenere premuto per
retrocedere/avanzare rapidamente il disco o saltare al
precedente/successivo album MP3.
–nella modalità di Sintonizzatore, per sintonizzarsi su di
una frequenza radio più alta o più alta.
–nella modalità d’Orologio, per impostare le ore ed i
minuti.
–nella modalità TV/AV, per cambiare il canale TV Philips
(solo sul telecomando).
3 ■ STOP/CLEAR
–nella modalità di Disco, per arrestare la riproduzione
o per annullare un programma.
–nella modalità di Sintonizzatore, per arrestare la
programmazione o cancellare stazioni radio
preselezionate (solamente sul lettore).
–nella modalità d’Orologio, per uscire dall’impostazione
dell’orologio o annullare il timer (solamente sul
lettore).
–nella modalità Plug & Play, per uscire dall’operazione.
4 ÉÅ PLAY/ PAUSE
–per avviare o interrompere la riproduzione del disco.
–per iniziare l’installazione di Plug and Start (solamente
sul lettore).
5 Piastra del disco
6 PROG
–nella modalità di Disco, per programmare brani di CD
o attivare/disattivare FTS (selezione brani preferiti)
–nella modalità di Sintonizzatore, per programmare
stazioni radio preselezionate.
–nella modalità d’Orologio, per selezionare la modalità
di orario di 12 - o 24 ore.
OPEN/CLOSE
#
SOURCE
SURROUND
SOUND
SENSOR
iR
VOLUME
7 CLOCK/TIMER
–premere per visualizzare o regolare l’orologio.
–tenere premuto per impostare il timer.
8 OPEN/CLOSE
–per aprire o chiudere la piastra.
9 SOURCE
–per selezionare la sorgente desiderata o l’ingresso
esterno (TV/AV, DISC, TUNER, AUX o DI [Digital In]).
0 Schermo di visualizzazione
–per visualizzare dettagli per informazione dell’utente.
! SURROUND
–per selezionare il suono surround multi canale
(Dolby Digital, DTS o Dolby Surround) 3D suono o
l’effetto di suono stereo.
@ SOUND
–per selezionare i vari effetti sonori: CONCERT,
DRAMA, ACTION, SCI-FI, CLASSIC, JAZZ, ROCK o
DIGITAL.
# Sensore iR
–per ricevere segnali dal telecomando.
$ VOLUME
–per regolare il volume principale.
% n
–per collegare le cuffie.
Alle stesse funzioni si può accedere tramite gli
stessi pulsanti sul telecomando (vedi la Page
successiva)
132
PANORAMICA FUNZIONALE
Telecomando
9
^
&
*
2
4
3
!
@
(
)
Note per il telecomando:
1 Per prima cosa, selezionare la sorgente che si
desidera comandare premendo uno dei tasti di
selezione di sorgente sul telecomando (ad
esempio DISC o TUNER).
2 Quindi selezionare la funzione desiderata
(É,S , T ad esempio).
(ª
(•
($
≥
*
(2
(§
(∞
(≤
(£
™
¡
^ DISC MENU (solamente nella modalità di Disco)
–per entrare o uscire dal menu del contenuto del disco.
–per attivare/disattivare la modalità PBC mentre la
riproduzione è ferma.
–per ritornare al menu PBC durante la riproduzione.
& SYSTEM MENU (solo modalità di disco)
–per entrare o uscire dalla barra del menu del sistema.
* 3 4 1 2
–nella modalità di Sintonizzatore, per selezionare un
numero di una stazione radio preimpostata (1 o 2 ).
–per selezionare la direzione del movimento nel menu
del contenuto del disco/nella barra del menu del
sistema.
( REPEAT
–per ripetere capitolo, brano, album, titolo o disco.
) REPEAT A-B
–per ripetere una specifica sezione sul disco.
¡ SUBW +/-
–per regolare il livello del subwoofer.
REAR + /-
–per regolare il livello dell’altoparlante posteriore
(surround).
CENTER +/-
–per regolare il livello dell’altoparlante centrale.
TV VOL +/-
–per regolare il livello del volume di una televisione Philips.
™ SLEEP
–per impostare la funzione del timer di sonno
(spegnimento automatico).
£ DIM
–per selezionare luminosità diversa dello schermo del
display.
≤ VOICE
–per potenziare il surround ed il dialogo nella modalità
multicanale.
∞ MUTE
–per interrompere o riprendere la riproduzione del
suono.
§ RESUME
–per continuare la riproduzione del disco dopo
un’interruzione.
≥ OK
–per digitare o confermare la selezione.
• Tastierina numerica (0-9)
–nella modalità di Disco, per digitare un numero di
brano/capitolo.
–nella modalità di Sintonizzatore, per digitare una
stazione radio preselezionata.
–nella modalità TV/AV, per digitare il numero di un
canale TV.
ª y
–premere per impostare l’apparecchio alla modalità
standby.
–tenere premuto per impostare l’apparecchio alla
modalità standby Eco Power.
Italiano
PANORAMICA FUNZIONALE
133
Collegamenti
Italiano
SPEAKERSYSTEMS (6Ω)
LCRSLSR
+
+
SURROUNDFRONT CENTER
IMPORTANTE!
– Prima di collegare il cavo di alimentazione CA
alla presa a muro, assicurarsi che tutti gli altri
collegamenti siano stati effettuati.
– Non effettuare o cambiare mai qualsiasi
collegamento con l’alimentazione inserita.
– La piastrina del modello si trova sul retro
o fondo all’apparecchio.
Collegamenti delle antenne
CDR
CENTER
DIGITAL
OUT
OUT
DIGITALINWOOFER
LINE OUT
VIDEO OUT
TV
AUX
LINE
IN
IN
OUT
CVBS
AUDIO
S-VIDEO
AUDIO
INPUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
FM 75
Ω
SCART OUT
FM/MW
ANTENNA
MW
Antenna FM interna
Collegare l’antenna FM fornita
in dotazione al jack FM 75 Ω.
Spostare l’antenna in varie
direzioni fino a quando si
riceve il segnale più chiaro.
Nota:
– Tenere l’antenna più distante possibile dalla TV, VCR o altre
sorgenti di radiazione per impedire indesiderati rumori.
Antenna a telaio MW interna
Collegare l’antenna a telaio MW fornita in dotazione
al jack MW. Posizionare l’antenna a telaio in modo da
ricevere il suono più chiaro.
Fissare le ganasce
Fix the claw
alla scanalatura
MW
to the slot
Antenna FM esterna
Per migliore ricezione FM, usare un cavo coassiale da 75
ohm (non fornito) per collegare l’apparecchio all’antenna
FM come illustrato.
FM 75
Ω
MW
FM/MW
ANTENNA
134
COLLEGAMENTI
Collegamento degli altoparlanti
M
W
FM/MW
ANTENNA
FM
75
Ω
S-VIDEO
CVBS
VIDEO
O
U
T
AUD
IO
A
U
X
IN
TV
IN
LIN
E
O
U
T
D
IG
ITA
L
O
U
T
CEN
TER
O
U
T
D
IG
ITA
L
IN
W
O
O
FER
LIN
E O
U
T
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
CDR
SCART OUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
Collegamento di una TV
Collegare gli altoparlanti forniti utilizzando i cavi di
altoparlanti in dotazione collegando detti cavi al
corrispondente jack dello stesso colore.
1Premere (o sollevare) il jack dell’altoparlante ed inserire
interamente la porzione nuda del cavo nel jack, quindi
rilasciarlo.
8 mm
abc
2Collegare l’ingresso audio del subwoofer al jack del
WOOFER LINE OUT e gli altoparlanti nel modo
seguente:
Altoparlanti
Sinistro anteriore (L) (FL)nerobianco
Destro anteriore (R) (FR)nerorosso
Centrale (C)neroverde
Sinistro posteriore (surround) (SL)neroazzurro
Destro posteriore (surround) (SR)nerogrigio
Prima di collegare gli altoparlanti;
● Sistemare i supporti degli
altoparlanti (consultare la
“Guida all’Installazione” in
allegato”) o/e montare gli
altoparlanti sui supporti dei
mini altoparlanti come da
illustrazione.
● Rimuovere la copertura di
protezione soltanto dopo il
completamento del
collegamento e dell’installazione
degli altoparlanti.
-+
Onde poter usare il lettore di DVD, bisogna collegare una
TV al sistema DVD .
IMPORTANTE!
– Vi sono vari modi di collegare il sistema ad una
TV (come mostrato nell’illustrazione). C’è bisogno
di effettuare solo uno dei migliori collegamenti
secondo le capacità del sistema di TV.
– NON collegare la TV utilizzando le spine jack
componente (Pr/Cr Pb/ Cb Y) a meno che la TV
sia in grado di accettare segnali progressivi.
Se la TV è munita di connettore d’ingresso
SCART
● Utilizzare il cavo Scart in dotazione per collegare
sull’apparecchio il jack SCART OUT al corrispondente
ingresso video SCART VIDEO IN della TV.
Se la TV è munita di connettore d’ingresso S-Video
● Utilizzare il cavo S-Video in dotazione per collegare
sull’apparecchio il jack S-VIDEO al corrispondente
ingresso video S-Video IN della TV.
Se la TV può accettare segnali progressivi
(TV Scansione Progressiva)
● Utilizzare i cavi Pr/ Cr Pb/Cb Y dotazione per collegare
sull’apparecchio i jack Pr/Cr Pb/ Cb Y alle corrispondenti
uscite audio Pr/Cr Pb/ Cb Y della TV. La qualità video di
scansione progressiva è possibile solamente tramite questa
uscita.
Se la TV non è munita di connettore d’ingresso
SCART, S-Video o Pr/Cr Pb/ Cb Y
● Utilizzare il cavo video (non fornito) per collegare la spina
jack CVBS alla presa jack d’ingresso della TV.
Si possono ascoltare i canali di trasmissione TV
tramite il sistema home cinema
● Utilizzare i cavi audio in dotazione per collegare
sull’apparecchio i jack AUDIO-TV IN (L/R) alle
corrispondenti uscite audio AUDIO OUT della TV.
Italiano
Nota:
– Assicurarsi che i cavi dell’altoparlante vengano collegati
correttamente. Collegamenti errati potrebbero danneggiare il
sistema a causa di cortocircuiti.
– Per prestazioni di suono ottimale, utilizzare gli altoparlanti
forniti in dotazione.
O
– Non collegare più di un altoparlante a qualsiasi coppia di
+/- jack di altoparlante.
– Non collegare altoparlanti con un impedenza inferiore a
quella degli altoparlanti in dotazione. Consultare la sezione
CARATTERISTICHE TECNICHE del presente manuale.
O
O
COLLEGAMENTI
135
Collegamento di componenti
LCRS
L
S
R
+
+
MW
FM/MW
ANTENNA
FM 75
Ω
S-VIDEO
CVBS
VIDEO OUT
AUDIO
AUX
IN
TV
IN
LINE
OUT
DIGITAL
OUT
CENTER
OUT
DIGITAL
IN
WOOFER
LINE OUT
SURROUNDFRONT CENTER
SPEAKER SYSTEMS (6
Ω)
CDR
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
SCART OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
Television
CENTER
IN
Collegamenti audio digitali
Italiano
aggiuntivi
Si possono collegare altri componenti audio ed audio/
video al sistema DVD in modo da poter utilizzare le
capacità di suono surround del sistema di audio Home
Cinema.
IMPORTANTE!
– Per il collegamento ad addizionali componenti, i
cavi audio/video non vengono forniti.
– Quando si effettuano dei collegamenti,
assicurarsi che il colore dei cavi corrisponda al
colore dei jack.
– Consultare sempre il manuale di istruzioni
dell’apparecchiatura collegata onde realizzare il
migliore collegamento.
– Alcuni dischi DVD possiedono dei dispositivi
anti-copia, per cui non sarà possibile registrare il
disco tramite un VCR.
Collegamento audio analogici
Per ascoltare altra apparecchiatura
Collegare le prese jack AUX IN (R/L) a quelle AUDIO
OUT sul dispositivo audio visivo esterno (come un VCR,
lettore di dico al laser o piastra di cassetta).
Per la registrazione
Collegare le prese jack LINE OUT (R/L) a quelle
AUDIO IN di un dispositivo audio analogico (come un
registratore di nastro o uno di CD).
Per ascoltare la riproduzione dal registratore di CD
Collegare la presa jack DIGITAL IN del sistema alla presa
jack DIGITAL OUT di un registratore di CD.
Note:
– Se si usa il collegamento digitale non si può sentire la
riproduzione SACD o CD MP3.
– Se il formato audio dell’ingresso digitale non corrisponde
alle compatibilità del Sistema Cinema Domestico del DVD,
produrrà un forte suono distorto o nessun suono affatto.
Per la registrazione
Collegare la presa jack DIGITAL OUT del sistema alla
presa jack DIGITAL IN di un registratore di CD.
Nota:
– Se i DVD sono codificati con segnali digitali anticopia, la
registrazione digitale non sarà possibile.
Sostituzione dell’altoparlante centrale
con la TV
L’altoparlante centrale può essere rimosso ed l’uscita del
suono può essere diretta attraverso il sistema della TV se
munito di presa jack CENTER IN. Collegare la presa jack
CENTER IN della TV a quello CENTER OUT del sistema
del DVD.
Attenzione: Non toccare i piedini interni dei jack sul
pannello posteriore. Scariche elettrostatiche possono
causare danni permanenti all’apparecchio.
136
COLLEGAMENTI
Registratore di CD
VCR / Lettore di
dischi al laser /
piastra di cassetta
Registratore di nastro /
Registratore di CD
Preparazioni
Installazione del sistema di
suono surround
Bisogna collegare tutti gli altoparlanti e mettere a punto il
sistema correttamente per potersi godere l’effetto di
Cinema Digitale in casa (consultare “Collegamenti Collegamento degli altoparlanti”).
Si avrà la sensazione di essere nel mezzo dell’azione poiché
il suono viene da ogni angolo circostante.
Il subwoofer potenzia in modo drammatico la prestazione
del basso del sistema.
IMPORTANTE!
Preghiamo sedervi nella vostra normale posizione
per impostare correttamente il bilanciamento
degli altoparlanti.
Posizionamento degli altoparlanti
Per ottenere il migliore effetto surround, posizionare gli
altoparlanti nel modo seguente:
Altoparlante
Altoparlante
frontale
(sinistra)
Subwoofer
centrale
Altoparlante
frontale
(destra)
Cambiamento del livello del volume
La distribuzione del suono degli altoparlanti può essere
modificata secondo le proprie esigenze del suono surround,
eccetto per dischi CDDA DTS.
Nota:
–“XX” denota il livello del volume compreso tra -6 a +6.
– Per dischi CDDA DTS, si prega consultare “Impostazione
del sistema (DVD) – Impostazione del suono () –
Altoparlanti” per cambiare il livello del volume dell’altoparlante
centrale, di quelli posteriori e del subwoofer.
Installazione del subwoofer
1Utilizzare il cavo subwoofer fornito in dotazione per
collegare il jack d’ingresso audio del subwoofer al
WOOFER LINE OUT del sistema DVD.
AREA DI VISUALIZZAZIONE
Altoparlante posteriore
(surround sinistra)
Altoparlante posteriore
(surround destra)
1Posizionare gli altoparlanti anteriori sinistro e destro a pari
distanza dalla TV ed ad un angolo di circa 45 gradi dalla
posizione di ascolto.
2Posizionare l’altoparlante centrale al di sopra o al di sotto
della TV, in modo che il suono del canale centrale viene
localizzato.
3Posizionare gli altoparlanti surround a normale livello
auricolare di ascolto uno di fronte all’altro o montati a
parete.
4Posizionare il subwoofer sul pavimento vicino alla TV.
Note:
– Per evitare interferenze magnetiche, non posizionare gli
altoparlanti anteriori troppo vicino alla TV.
– Se gli altoparlanti surround posteriori vengono installati
più distanti dalla posizione di ascolto degli altoparlanti
anteriore e centrale, si crea un indebolimento dell’effetto
surround.
– Tutti gli altoparlanti devono essere installati con sicurezza
onde evitare infortuni e migliorare la qualità del suono.
2Collegare il cavo d’alimentazione CA del subwoofer alla
presa a muro ed inserire l’alimentazione.
➜ Si accenderà automaticamente alla ricezione
dell’ingresso di un segnale audio. In assenza dell’ingresso di
un segnale audio, si spegne automaticamente.
3Selezionare la polarità di fase dal retro del subwoofer a
0o o 180o per determinare migliore riproduzione
dell’effetto di basso in alcuni ambienti di ascolto.
4Premere SUBW +/- per regolare il livello del volume
del subwoofer (-6 a +6).
➜ Viene visualizzato “SUB XX”.
Inserimento delle batterie nel
telecomando
1Aprire lo scomparto delle batterie.
2Mettere le batterie nello scomparto
nella corretta polarità come indicato
dai simboli “+” e “-”.
3Chiudere il coperchio.
ATTENZIONE!
– Togliere le batterie se sono scariche o non
devono essere usate per un lungo periodo di
tempo.
– Non usare in combinazione batterie nuove
e vecchie o di tipo diverso.
– Le batterie contengono delle sostanze
chimiche, quindi si raccomanda di smaltirle nel
modo adeguato.
Italiano
PREPARAZIONI
137
Accensione dell’apparecchio
Impostazione del sistema (DVD)
1Dopo aver completato tutti i collegamenti, collegare il cavo
dell’alimentazione CA del lettore e del subwoofer alla presa
a muro.
● Quando si inserisce l’alimentazione di rete per la
prima volta, sullo schermo del sistema si potrebbe
visualizzare “AUTO INSTALL - PRESS PLAY”
(installazione automatica - premere PLAY). Premere ÉÅ
sul lettore per iniziare l’installazione oppure premere Ç
per uscire (consultare “Ricezione Radio – Plug & Play”).
2Regolare il tasto SOURCE (o premere TV/AV, DISC,
TUNER o AUX) per selezionare la sorgente d’ingresso.
➜ La sorgente selezionata verrà visualizzata.
● Per visualizzare un disco DVD o VCD, è necessario che sia
collegata una TV (consultare “Collegamenti – Collegamento
di una TV”).
Accendere la TV e regolarla al corretto canale video in
(ad esempio, EXT1, EXT2, AV1, AV2). Per i dettagli
consultare il manuale d’istruzione della TV.
➜ La schermata di default appare sulla TV.
● Al sistema DVD si possono collegare altri componenti
Italiano
esterni in modo da poter utilizzare le capacità di suono
surround del sistema di audio Home Cinema. Ad esempio,
collegare ad una TV e selezionare TV/AV come sorgente
d’ingresso oppure collegare un VCR e selezionare AUX
come sorgente d’ingresso.
IMPORTANTE!
– Se sullo schermo della TV si visualizza
l’immagine solo monocromatica oppure
l’immagine è completamente distorta, consultare
“Impostazione NTSC/PAL” o “Impostazione del
Sistema (DVD) – Sistema TV”.
– Se non si riceve una corretta immagine o un
buon suono, consultare “Impostazione Sistema
(DVD)” onde modificare le preimpostazioni
come necessario per adattarle al proprio sistema
TV o cambiarle con le proprie impostazioni.
Impostazione NTSC/ PAL
Impostare il sistema DVD a NTSC o PAL, secondo quale
dei due corrisponde alla TV. L’impostazione di default di
fabbrica è PAL. Questa impostazione è necessaria se
il sistema DVD è collegato soltanto a NTSC TV.
1Premere SOURCE o DISC
per selezionare la modalità
disco; assicurarsi che non vi sia
alcun disco sulla piastra.
➜ Assicurarsi che non vi sia
nessun disco sulla piastra.
2Tenere premuto DISC sul
telecomando fino a quando la
corrente impostazione (NTSC o PAL) appare sul display.
3Se si vuole cambiare l’impostazione, ripetere l’operazione al
passo 2.
☞
L’impostazione del sistema viene effettuato tramite la TV,
consente di customizzare l’apparecchio DVD secondo le
proprie particolari esigenze. Se le opzioni preferite che
vengono selezionate non sono disponibili su di un disco,
verranno utilizzate le proprie preferenze del disco.
Per entrare nel menu dell’Impostazione
del Sistema
1Premere SYSTEM MENU seguito da numero 4 per
selezionare l’icona dalla barra del menu sullo schermo
della TV.
➜ La riproduzione si arresta.
2Usare i tasti 1 234 per passare tra le funzioni
( ) e selezionare l’opzione preferita.
3Premere OK per confermare la selezione evidenziata.
4Per uscire dal menu, premere SYSTEM MENU un’altra
volta.
Impostazione dell’immagine
1en
1en
TV Shape
Black Level shift
Video shift
Colour settings
Personal colour
Adv. Picture Options
P-Scan Aspect Ratio
PScan Output
TV System
On
1 Personal
Settings...
Settings...
Off
480P
PAL
ö TV Shape (Formato TV)
Selezionare il rapporto di aspetto della TV da collegare.
Se si dispone di una TV convenzionale ed il DVD è
formattato per visualizzazione a largo schermo,
selezionare 4:3 letter box. Delle
larghe strisce vengono visualizzate
sulla parte superiore ed inferiore
dello schermo della TV.
Se si dispone di una TV convenzionale ed il DVD non
è formattato per visualizzazione a largo schermo,
selezionare 4:3 panscan
(impostazione di default). Una
larga immagine viene visualizzata
su tutto lo schermo della TV con
una porzione automaticamente
tagliata.
Se si dispone di una TV con largo schermo,
selezionare 16:9 (bisogna anche
impostare la TV a largo schermo
a “piena dimensione”).
st1
panscan
138
PREPARAZIONI
Nota:
– Se il sistema DVD è stato collegato ad una TV a Scansione
Progressiva utilizzando il collegamento video componente
(Pr/Cr Pb /Cb Y), consultare “Rapporto aspetto P-Scan” per le
corrette impostazioni di rapporto aspetto.
– Il formato che si seleziona deve essere disponibile su disco.
Nel caso contrario, le impostazioni per la dimensioni della TV
non avranno effetto sull’immagine durante la riproduzione.
ö Black level shift (Spostamento livello neri
(Solamente NTSC)
Selezionare On (attivo) se si imposta il sistema della TV a
NTSC e si stanno riproducendo DVD compatibili con
NTSC. Questo migliorerà il contrasto del colore e
l’immagine.
ö Video shift (Spostamento Video)
Usare quest’impostazione per personalizzare la posizione
dell’immagine sulla TV muovendola verso destra o verso
sinistra.
ö Colour settings (Impostazioni del colore)
Si può selezionare uno della serie di impostazioni di colori
predefiniti Personal (Personalizzato), Rich (Intenso), Natural
(Naturale), Soft (Morbido) o Animation (Animazione).
ö Personal colour (Colore personalizzato)
Consente di definire le impostazioni preferite: Saturation
(Saturazione), Brightness (Luminosità) e Contrast
(Contrasto). Utilizzare i tasti 3 4 per regolare
i valori di questi parametri, seguito da OK o uscita.
ö Uscita PScan (solamente per collegamento TV
tramite uscita video Scansione Progressiva
Pr/Cr Pb/Cb Y).
Questa impostazione è applicabile solamente per dischi
PAL DVD.
480P – selezionare questa impostazione se si sta
riproducendo un disco PAL DVD su di una TV compatibile
NTSC.
Unprocessed – selezionare questa impostazione per
lasciare la riproduzione del disco PAL DVD in uscita PAL.
ö TV System (Sistema TV) (Conversione NTSC/
PAL)
Questa impostazione è applicabile ad uscite CVBS soltanto
su cinch e SCART. Consente di selezionare il sistema del
colore corrispondente alla TV collegata.
Non c’è bisogno di cambiare l’impostazione se la
TV è compatibile PAL. L’impostazione di default di fabbrica
è PAL. Essa cambierà il segnale video di un disco NTSC e lo
riprodurrà in formato PAL.
Se la TV è compatibile con entrambi NTSC e PAL,
selezionare AUTO.
Se la TV è compatibile con NTSC,
selezionare quest’ultima. Non supporterà i DVD di formato
PAL e la riproduzione di dischi PAL DVD non è possibile.
Nota:
– A causa di questa conversione, si potrebbe verificare leggera
distorsione dell’immagine. Questo è normale. Quindi, il formato
AUTO è il più adatto per la migliore qualità d’immagine.
Italiano
ö Adv. Picture Options (Opzioni di immagine
avanzata (Solamente per collegamento tramite
uscita video Scansione Progressiva Pr/Cr Pb/Cb Y)
DCDi (New Directional Correlation Deinterlacing) –
Attivando DCDi (selezionare “Y”) ottimizza la qualità
dell’immagine significativamente, specialmente durante la
riproduzione lenta. Esso elabora e traccia l’angolo del bordo
per riempire i pixel mancanti sullo schermo della TV.
True Life – regola il valore di questa impostazione
(+0 a +5) per produrre un’immagine più dinamica
aumentandone il contrasto e l’intensità del colore.
ö P-Scan Aspect Ratio (Rapporto di aspetto P-Scan
(Solamente per collegamento TV tramite uscita
video Scansione Progressiva Pr /Cr Pb/Cb Y)
Consente di regolare il rapporto delle immagini sullo
schermo della TV.
Non Linear Stretch – per visualizzare immagini 4:3 su di
una TV 16:9 senza allungamento lineare (la porzione
centrale dello schermo si allunga di meno di quella laterale).
4:3 Pillar Box – per visualizzare immagine 4:3 su di una TV
16:9 senza allungarsi.
Off – nessuna regolazione rapporto aspetto.
Impostazione del suono
1en
1en
Digital output
Analogue output
Night mode
Karaoke vocal
Speakers
PCM output
All
Stereo
On
Off
Settings...
48 KHZ
ö Digital Output (Uscita digitale)
La selezione dell’uscita digitale consente di specificare il tipo
di uscita digitale adatta al componente esterno collegato.
Selezionare All, se l’uscita digitale è stata collegata ad un
componente esterno con decodificatore a canali multipli.
Selezionare PCM only (tutte; impostazione di default)se il
componente esterno collegato non è capace di
decodificare audio di canali multipli.
Selezionare Off (disattivo) per disattivare l’uscita digitale.
Nota:
– L’uscita digitale non è disponibile per dischi SACD ed MP3.
st1
PREPARAZIONI
139
ö Analogue output (Uscita analogica)
Uscite Stereo, 3D sound (TruSurround) o Multichannel
adatte per le capacità di riproduzione del sistema cinema
domestico del DVD.
A questa funzione si può accedere anche
mediante il pulsante SURROUND del
telecomando.
ö Night mode (Modo notturno)
Selezionare On (Attivo) per livellare il volume, cioè il
volume alto verrà abbassato. Ad esempio, il disco leggerà
allo stesso livello di suono per tutto il film.
ö Karaoke vocal (Karaoke vocale) (non funzionale per
questo modello)
ö Speakers (Altoparlanti)
Consente di selezionare le impostazioni degli altoparlanti, il
bilanciamento del volume e di testare le impostazioni degli
altoparlanti.
Si può anche regolare il bilanciamento del volume
Italiano
mediate i pulsanti SUBW +/-, REAR +/-
CENTER +/- sul telecomando.
Nota:
– Le impostazioni degli altoparlanti sono attive soltanto sulle
uscite Audio Multi Canali sia per DVD che per SACD.
Le impostazioni degli altoparlanti non vengono applicate
durante la riproduzione nella modalità stereo SACD.
– Il tono di testaggio viene generato automaticamente. Per
aiutarvi a giudicare il livello del suono di ciascun altoparlante,
quello sinistro anteriore è sempre attivo durante il
procedimento di settaggio.
1en
1en
st1
Impostazione della lingua
1en
1en
Audio Language
Subtitle
Menu
English
English
English
ö Audio Language, Subtitle, Menu (Lingua audio,
Sottotitolo, Menu)
Questo serve a selezionare il linguaggio della pista sonora,
dei sottotitoli e di quella usata sui menu dello schermo della
TV o i menu del DVD che verrà usato per ogni disco che
viene riprodotto. L’impostazione di default è Inglese
(ENGLISH).
Se la lingua selezionata non è disponibile sul disco, viene
selezionata la lingua originale assegnata per ogni disco
selezionato.
st1
Impostazione delle funzioni
1en
1en
Access control
Status window
PBC
Help text
Enter code...
On
On
On
ö Access Control (Controllo visione)
(vedere la Page successiva)
ö Status window (Finestra di controllo)
Se si seleziona On (Attiva), lo stato corrente del lettore
verrà visualizzato sullo schermo della TV.
st1
ö PCM Output (Uscita PCM)
Se il sistema DVD è stato collegato ad un componente
esterne o utilizzando una presa jack DIGITAL OUT
potrebbe rendersi necessario regolare l’impostazione
dell’uscita PCM.
Selezionare 96 KHZ se il componente esterno è in grado
di elaborare un segnale d’ingresso digitale con frequenze di
campionamento di 96 kHz.
Selezionare 48 KHZ se il componente esterno non è in
grado di elaborare un segnale d’ingresso digitale di 96 kHz;
in questo caso sidovrà convertire a segnale standard con
frequenze di campionamento di 48 kHz.
140
PREPARAZIONI
ö PBC (Playback Control – VCD only)
PBC (Controllo riproduzione – Soltanto VCD)
Se si seleziona On (Attiva) quando si sta riproducendo un
CD video con la funzione di comando di riproduzione, il
menu del PBC (se presente) apparirà sullo schermo della
TV per selezione.
Se si seleziona Off (Disattivo), il CD video inizia
automaticamente la riproduzione una volta posizionato sulla
piastra del disco.
A questa funzione si può accedere anche mediante
il pulsante DISC MENU del telecomando.
ö Help text (Guida in linea)
Se si seleziona On (Attiva), il testo di aiuto apparirà per
descrivere le icone della barra del menu selezionato.
Comando di accesso
Il Comando di Accesso contiene le seguenti caratteristiche:
Blocco visione
Livello dicontrollo
Cambia paese
Cambia codice
IMPORTANTE!
– Philips non assume nessuna responsabilità
associata alla visione di disco non indicati.
Assicurarsi che il disco riproduce secondo le
impostazioni del Controllo Parentale prima di
permettere ai bambini l’accesso al lettore.
– Alcuni DVD non sono codificati con una
classificazione sebbene la classificazione del film
è stampata sulla busta del disco. La caratteristica
del livello di classificazione non funzione con tali
dischi.
Blocco visione (DVD/ VCD)
Non tutti i DVD sono classificati o codificati dai loro
fabbricanti. Si può impedire la riproduzione di qualsiasi
DVD bloccandolo sbloccandolo, senza tener conto della
sua classificazione.
Note:
– La memoria del lettore può mantenere 120 titoli
autorizzati (“Sicuri per bambini”). UN disco viene messo nella
lista quando si seleziona ‘Play always’ (riproduci sempre).
– Ogni qualvolta si riproduce un disco ‘sicuro per bambini’,
esso viene messo in cima alla lista. Quando la lista è piena,
l’ultimo disco viene sostituito quando se ne aggiunge uno
nuovo.
– DVD a doppio lato e VCD a volume multiplo potrebbero
avere un ID diverso per ciascun lato o volume. Per poter
rendere un disco ‘sicuro per bambini’, ogni lato deve essere
autorizzato.
Per bloccare/sbloccare il disco per la
visualizzazione
1Premere SYSTEM MENU, quindi premere 4 quattro
volte per selezionare dalla barra del menu.
2Premere 2 per selezionare Access control (Comando di
accesso).
3Usare la tastierina numerica (0-9) per digitare il
codice di 4 cifre. Se necessario, digitare il codice una
seconda volta.
4Passare a Child lock (Blocco visione) utilizzando
i tasti 3 4.
5Premere 2 seguito dai tasti 3 4 per selezionare
Ç (bloccaggio) oppure É (sbloccaggio).
6Premere OK per confermare.
➜ A questo punto i dischi non autorizzati non verranno
riprodotti a meno che non si digita il codice a 4 cifre.
7Per uscire dal menu, premere SYSTEM MENU .
Per attivare la riproduzione dopo
l’impostazione a bloccaggio
1Inserire il disco.
➜ Il menu ‘sicuro per bambini’ apparirà.
2Verrà chiesto di digitare il codice a 4 cifre per Play once
o Play always.➜ Se si seleziona Play once (riproduci una volta), il disco
corrente presente sulla piastra può essere riprodotto.
➜ Se si seleziona Play always (riproduci sempre), il disco
diventa autorizzato e può essere sempre riprodotto, anche
se il bloccaggio per bambini è impostato a Ç (bloccaggio).
Italiano
Per disabilitare la riproduzione del disco
1Inserire il disco.
➜ La riproduzione ha inizio automaticamente.
2Premere 9 mentre si visualizza {.
➜ | apparirà ed il disco ora è bloccato ed impossibile
riprodurlo a meno che non si digita il codice a 4 cifre.
COMANDODIACCESSO
141
Livello dicontrollo (DVD)
(disponibile soltanto in lettore regione 1)
Consente il livello di limitazione di riproduzione. Alcuni
DVD potrebbero avere un livello parentale assegnato al
completo disco oppure ad alcune scene presenti sul disco; i
valori di livello sono da 1 a 8 e sono dipendenti dalle
norme del paese. Si può proibire la riproduzione di alcuni
dischi non adatti per i bambini oppure riprodurre le scene
alternative per certi dischi.
Per impostare il livello parentale al punto in
cui si desidera impedire la riproduzione
1Premere SYSTEM MENU, quindi premere 4 quattro
volte per selezionare dalla barra del menu.
2Premere 2 per selezionare Access control (Comando di
accesso).
3Digitare il codice a 4 cifre. Se necessario, digitare il codice
una seconda volta.
4Passare a Parental level (Livello dicontrollo) utilizzando
Italiano
i tasti 3 4.
5Premere 2 seguito dai tasti 3 4 per selezionare un
classificazione da 1 a 8 per il DVD attualmente presente
nel lettore.
6Premere OK per confermare.
7Per uscire dal menu, premere SYSTEM MENU.
Classificazione – NO PARENT (nessun controllo
parentale)
Se il controllo parentale non viene attivato, tutti i dischi
verranno riprodotti.
Classificazione - da 1 a 8
Se il controllo parentale del lettore viene impostato al di sotto
di 8, solamente dischi di livello inferiore o pari verranno
riprodotti. Ad esempio, se il lettore viene impostato a 6, solo
dischi con la classificazione 6, 4, 3 e 1 verranno riprodotti.
Scene di superiore classificazione non verranno riprodotte a
meno che un’alternativa della stessa classificazione o di una
classificazione inferiore è disponibile sul disco. Ad esempio,
consideriamo un disco che sia adatto per la maggior parte di
spettatori, ed è classificato al livello 1 per la maggior parte.
Tuttavia, nel mezzo, vi sono anche scene classificate a 6 (non
adatte per bambini).
Cambia Paese (DVD)
1Quando la riproduzione del disco viene arrestata, premere
SYSTEM MENU, quindi premere 4 quattro volte per
selezionare dalla barra del menu.
2Premere 2 per selezionare Access control (Comando di
accesso).
3Digitare il codice a 4 cifre.
4Passare a Change Country (Cambia paese) utilizzando
i tasti 3 4.
5Premere 2 seguito dai tasti 3 4 per selezionare un paese.
6Premere OK per confermare.
Cambia Codice (DVD/ VCD)
1Quando la riproduzione del disco viene arrestata, premere
SYSTEM MENU, quindi premere 4 quattro volte per
selezionare dalla barra del menu.
2Premere 2 per selezionare Access control (Comando di
accesso).
3Digitare il vecchio codice a 4 cifre.
4Passare a Change Code (Cambia codice) utilizzando i tasti
3 4 e premere 2 per confermare.
5Digitare il nuovo codice a 4 cifre.
6Digitare il codice una seconda volta per confermare.
Se il codice di 4 cifre è stato dimenticato
1Selezionare Access control (Comando di accesso)
2Premere 9 quattro volte quando viene chiesto il codice
a 4 cifre, il sistema ritorna alla codice di default.
3Digitare il nuovo codice a 4 cifre due volte.
Spiegazione della classificazione
8– Materiale per adulti; deve essere visualizzato
solamente da adulti a causa di materiale sessuale
grafico, violenza o linguaggio.
7– Nessun bambino inferiore ai 17 anni; visualizzazione
non raccomandata per bambini inferiore ai 17 anni.
6– Guida Parentale - Vietato; si raccomanda che i genitori
vietano la visualizzazione a bambini inferiore ai 17 anni
oppure ne permettono la visualizzazione sotto la loro
supervisione o quella di un adulto.
5–
Riservato.
4– Il materiale non è adatto per bambini di età inferiore ai
13 anni.
3– Si suggerisce Guida Parentale
2–
Riservato.
1– Udienza Generale; raccomandato come accettabile per
persone di tutte le età.
142
COMANDODIACCESSO
Funzioni di base
Controllo del suono
IMPORTANTE!
– Per un corretto suono surround, assicurarsi di
aver seguito in pieno le procedure di
“Collegamenti” e “Preparazioni”.
– Gli altoparlanti centrale e surround funzionano
solamente quando il sistema è impostato alla
modalità di suono surround ed il materiale di
sorgente che si sta riproducendo è registrato
o trasmesso in modalità di suono surround Dolby
Digital, DTS o Dolby Surround.
– Trasmissioni o registrazioni stereo produrranno
degli effetti di surround quando vengono
riprodotte nella modalità surround. Tuttavia, delle
sorgenti mono non produrranno alcun suono dagli
altoparlanti surround.
Selezione del sistema del suono surround
● Premere SURROUND ripetutamente per selezionare:
Canale multiplo, Suono o modalità stereo.
➜ La disponibilità delle varie modalità di suono surround
dipende dal numero di altoparlanti usati e l’informazione di
suono disponibile sul disco. Le modalità di uscita disponibili
sono riportate qui di seguito.
● Quando si riproduce un SACD, premere
SURROUND per selezionare: SACD canale multiplo
oppure SACD stereo.
3D Sound
Un nuovo sistema di riproduzione che produce un suono sorprendente
emissioni ricche e convincenti solamente dai due altoparlanti anteriori e
dal subwoofer.
Stereo
Tutto il suono viene riprodotto ed emesso attraverso gli altoparlanti
anteriori sinistro e destro. Questo consente la riproduzione stereo standard.
Selezione dell’effetto digitale del suono
Gli effetti di suono digitale consentono di selezionare da vari
modalità preimpostate che controllano le bande di frequenze
del suono per ottimizzare alcuni stili musicali. Potenzia
enormemente il piacere ed il godere della musica favorita.
● Premere ripetutamente SOUND per selezionare l’effetto
di suono disponibile.
Quando si riproduce un DVD/VCD
o TV/AV, selezionare:
– CONCERT, DRAMA, ACTION o SCI-FI
Quando si riproduce un CD/MP3-CD/SACD
oppure nella modalità di Sintonizzatore o
Aux, selezionare:
– CLASSIC, JAZZ, ROCK o DIGITAL
Italiano
Selezione dell’effetto a voce chiara
La funzione del suono a voce chiara che potenzia
l’emissione del suono centrale e surround.
Multichannel
– Dolby Digital
Dolby Digital (anche noto come Dolby 5.2) e MPEG Multichannel
emettono un suono realistico e dinamico simile a quello che si ode nel
teatro o nel cinema. Esso richiede il collegamento di tutti i cinque gli
altoparlanti (sinistro/destro anteriore, centrale, sinistro/ destro surround)
ed il subwoofer per la corretta riproduzione del suono Dolby Digital.
Ogni canale ha il proprio unico ruolo nell’emettere il giusto suono. Il
sinistro anteriore, centrale e destro si aggiungono agli altoparlanti surround
per riprodurre frequenze alte, medie e basse in cinque canali a piena
gamma di surround. Rimbombo del basso, esplosioni ed effetti di bassa
frequenza che si sente provengano tramite il subwoofer. Un gran numero
di dischi DVD sono stati registrati in Dolby Digital.
– DTS Surround
Il DTS Surround è un formato di suono surround di cinema che offre una
performanza audio digitale superiore. DTS offre più chiarezza e definizione
specialmente per i toni alti. La migliore qualità del suono è il risultato della
compressione limitata del suono (3:1 invece di 11:1 per Dolby Digital) e la
risoluzione a 20 bit.
– Dolby Surround
Il sistema di Dolby Surround consiste di un formato analogico a due canali
codificato che produce il suono attraverso quattro canali di altoparlanti
(sinistro anteriore, centrale, destro anteriore, surround mono). Esso è
anche compatibile con sistemi stereo ma l’utente avrà solamente due
canali di suono (sinistro e destro anteriori).
– Matrice
Un nuovo sistema di riproduzione surround che produce sorprendenti
emissioni surround a cinque canali (sinistro/destro anteriore, centrale,
sinistro/ destro surround e subwoofer).
● Premere VOICE sul telecomando per attivare o disattivare
l’effetto a voce chiara.
Controllo del volume
Regolare il tasto VOLUME (o premere VOL+/-) per
aumentare o diminuire il livello del volume.
Soltanto per TV Philips
● Premere TV VOL +/- sul telecomando per regolare il
livello del volume della TV.
Per ascoltare con le cuffie
● Collegare la spina della cuffia alla presa n sulla parte
frontale del lettore.
➜ Gli altoparlanti verranno silenziati.
Per disattivare temporaneamente il volume
● Premere MUTE.
➜ La riproduzione continuerà senza suono e "MUTE"
viene visualizzato .
● Per ripristinare il volume, premere nuovamente MUTE .
Attenuamento dello schermo
del display
● Premere ripetutamente DIM per selezionare diversi livelli
di luminosità dello schermo del display.
● I dischi DVD possono avere uno o più Titoli, ed ogni Titolo
può avere uno o più Capitoli.
● La riproduzione si arresta alla fine di ogni Titolo.
BRANO 1
INDICE 1 INDICE 2 INDICE 1 INDICE 2 INDICE 3
● I dischi CD possono avere uno o più Brani, ed ogni Brano
può avere uno o più Indici.
● Per semplificare l’accesso, è possibile spostarsi tra i Brani e
gli Indici.
● Alcuni CD Video hanno la funzione Playback Control (PBC),
che consiste di una sequenza predefinita di riproduzione del
disco (consultare “Funzioni VCD/SVCD speciali”).
Italiano
SACD Disc Types
Single layer Disc
HD layerHD layerHD layer
● I CD Super Audio contengono soltanto Brani.
● Se è disponibile testo SACD o testo CD sul disco, esso
verrà visualizzato sia sullo schermo della TV che sul pannello
anteriore del lettore.
● Vi sono tre tipi di CD Super Audio: singolo strato, doppio
strato e dischi ibridi.
– Il disco a singolo strato potrebbe contenere entrambe
le aree di informazioni.
– Il disco a doppio strato potrebbe contenere entrambe
le aree di informazioni ma con una doppia quantità di
informazioni possono essere registrate grazie al secondo
strato.
– Il disco ibrido potrebbe contenere non solo entrambe
le aree di informazioni ma un secondo strato standard di
CD, rendendolo riproducibile on lettori standard di CD.
● Su dischi ibridi (con strati SACD e CD), il lettore inizia
sempre la riproduzione dello strato SACD.
CD VIDEO
BRANO 2
Dual layer DiscHybrid layer Disc
CD layer
Riproduzione di base
ATTENZIONE!
– Non muovere il lettore di disco durante la
riproduzione, poiché ciò potrebbe danneggiare il
sistema DVD.
– Non spingere la piastra del disco e non mettere
alcun oggetto se non il disco sulla stessa piastra,
poiché ciò potrebbe causare il cattivo
funzionamento del lettore.
1Premere STANDBY ON /
ECO POWER y per accendere
l’apparecchio.
2Premere OPEN /CLOSE per
aprire la piastra del disco.
3Mettere un disco con il lato
stampato rivolto verso l’alto.
4Premere nuovamente
OPEN/CLOSE per chiudere la piastra.
➜ Vi sarà un breve ritardo mentre il lettore identifica il
disco e ne legge il menu.
● Alcuni dischi iniziano la riproduzione automaticamente,
mentre altri visualizzano il menu del contenuto del disco
sullo schermo della TV. Se si visualizza il menu, usare i tasti
341 2 per evidenziare la selezione e premere OK per
confermare, oppure i tasti numerici (0-9) per
selezionare una delle opzioni di riproduzione.
5PremereÉÅ per iniziare la riproduzione.
● Per SACD, VCD e CD, la riproduzione si arresta alla fine del
disco.
Nota:
– Il lettore non riprodurrà dischi che abbiano un codice di
regione diverso da quello del lettore.
– Se l’icona d’inibizione (Ä) appare sullo schermo della TV
quando si preme un tasto, significa che la funzione non è
disponibile sul disco che si sta riproducendo.
Per interrompere una riproduzione
1PremereÉÅ.
➜ L’immagine si congela ed il suono viene silenziato.
2Per riprendere la riproduzione, premere di nuovoÉÅ.
P
O
W
E
R
O
N
/
O
F
F
CD AUDIO
2 35 6 7 8 9 10 11 12 ...41
BRANI
● I CD audio contengono soltanto Brani.
144
OPERAZIONI
Per arrestare la riproduzione
● Premere Ç.
Continuazione della riproduzione
dall’ultimo punto di arresto (DVD / VCD)
● Premere RESUME per riprendere la riproduzione dal
punto in cui è stata arrestata (valida soltanto per gli
ultimi DVD / VCD riprodotti).
Per annullare la modalità di ripresa ed
iniziare la riproduzione della’inizio
1Nella modalità di stop, premere Ç.
2Premere ÉÅ per iniziare la riproduzione dall’inizio.
Nota:
– La funzione riprendere è anche valida per i DVD ed SVCD.
– L’opzione riprendi potrebbe non essere disponibile su alcuni
dischi.
Per SVCD/ VCD /SACD/ CD - Ripetere
brano/ disco
● Premere ripetutamente REPEAT per selezionare quanto
segue:
➜ “REPEAT TRACK” – ripetizione del brano corrente.
➜ “REPEAT DISC” – ripetizione del disco intero.
Per annullare la modalità di ripetizione
● Premere ripetutamente REPEAT per selezionare
“REPEAT OFF”.
Nota:
– La riproduzione ripetuta potrebbe funzionare in modo
errato con alcuni DVD.
– Per VCD, la riproduzione ripetuta non è possibile durante la
riproduzione PBC.
Salto ad un altro brano/capitolo
● Premere S o T ripetutamente durante la
riproduzione per saltare in avanti o all’indietro.
Ogni premuta porta il disco all’inizio del precedente o del
successivo brano/capitolo.
Nota:
– Se la funzione di ripetizione è stata impostata, premendo
S o T ripete lo stesso brano/capitolo.
Per saltare all’inizio del brano/capitolo
corrente durante la riproduzione
● Premere S una volta.
Per andare direttamente a qualsiasi brano/
capitolo
● Usare i tasti numerici (0-9) per digitare il numero del
brano/capitolo desiderato.
Ricerca rapida
1Tenere premuto S o T per circa due secondi per il
riavvolgimento o avanzamento rapido del disco.
Tenendo premuto nuovamente S o T aumenterà la
velocità di ricerca.
2Per riprendere la riproduzione normale, premereÉÅ .
Ripetizione
La funzione di ripetizione si può selezionare soltanto
durante la riproduzione.
Per DVD - Ripetizione del capitolo/titolo/
disco
● Premere ripetutamente REPEAT per selezionare quanto
segue:
➜ “REPEAT CHAPTER” – ripetizione del capitolo.
➜ “REPEAT TITLE” – ripetizione del titolo.
➜ “REPEAT DISC” – ripetizione del disco.
Ripetere A-B
Si possono riprodurre ripetutamente specifiche sezioni in
un capitolo/brano.
1Premere ÉÅ per iniziare la riproduzione del disco.
2Quando il disco raggiunge il punto in cui si vuole che inizia
la ripetizione della riproduzione, premere REPEAT A-B.
3Quando il disco raggiunge il punto in cui si vuole che
termini il segmento, premere REPEAT A-B.
➜ Il segmento ora quindi si ripete in continuazione.
4Per riprendere la normale riproduzione, premere
REPEAT A-B.
Programma brani preferiti (Audio CD)
Il contenuto del disco può essere riprodotto nell’ordine
desiderato, programmando l’ordine dei brani da riprodurre.
Si possono memorizzare fino a 20 brani.
1Quando la riproduzione è interrotta, selezionare PROG
per entrare nella modalità di programma.
➜ Si visualizza “X? PROGRAM” .
2Usare i S / T o tasti numerici (0-9) per digitare
i numeri dei brani nell’ordine desiderato.
➜ Se si tenta di programmare più di 20 brani, si visualizza
"PROGRAM FULL".
3Premere OK o PROG per memorizzare il brano.
● Ripetere i passi 2-3 per memorizzare altri brani.
4Per iniziare la riproduzione del programma, premereÉÅ .
5Per arrestare la riproduzione o uscire dalla modalità
programma, premere Ç una volta.
6Per cancellare il programma, premere nuovamente Ç.
Italiano
OPERAZIONI
145
Funzioni DVD/ VCD speciali
Un numero di operazioni possono essere effettuate
direttamente mediante le diverse barre di menu sullo
schermo della TV senza interrompere la riproduzione del
disco. (eccetto per il menu Impostazione del Sistema (),
vedere “Impostazione del sistema (DVD)”).
Modifica della lingua dei sottotitoli (DVD)
Quest’operazione funziona soltanto con DVD che abbiano
diverse lingue di sottotitoli.
● Selezionare
34 per selezionare la lingua desiderata.
dalla barra del menu e premere il tasto
Per entrare nella barra del menu
1Premere SYSTEM MENU.
➜ Si visualizza la barra del menu lungo la parte superiore
dello schermo della TV.
Dalla sinistra.
User Preference Settings (Impostazione preferenze
utente) ™ Subtitle Language (Lingua corrente sottotitoli)
™ Audio Language (Lingua corrente audio) ™
Smart Colour (Ottimizzazione colore) ™
Sound mode (Modalità audio)
Italiano
Dalla sinistra.
Frame by Frame (Fotogramma per fotogramma) ™
Slow motion (Moviola) ™ Scan Speeds (Velocità
scansione) ™ Camera Angle (Angolo) ™ Enlarge Picture
(Ingrandimento immagine)
Dalla sinistra.
Title (Titolo) ™ Chapter (Capitolo) ™ Time Search
(Ricerca punto) ™ Favourite Track Selection (FTS)
(Selezione brano preferito) (FTS)
Modifica della lingua della pista sonora
Quest’operazione funziona soltanto su DVD che abbiano
piste sonore in diverse lingue.
● Selezionare dalla barra del menu e premere il tasto34 per selezionare la lingua desiderata.
Per VCD :
● Premere 3 4 per selezionare i canali audio desiderati per il
suono:
LEFT VOCAL (vocale sinistro) ™
RIGHT VOCAL (vocale destro) ™ STEREO (stereo) ™
LEFT VOCAL (vocale sinistro)
Nota:
– Quando la lingua desiderata non viene selezionata anche
dopo aver premuto il tasto diverse volte, è segno che la lingua
non è disponibile sul disco.
Modifica dell’uscita surround
dell’altoparlante
● Portarsi a nella barra del menu ed utilizzare i tasti 3 4
per selezionare l’uscita surround adatta alle capacità di
riproduzione del sistema. Suono a canali multipli, 3D ostereo.
Avanzamento per fotogramma
2Premere 12 per spostarsi nella barra del menu.
3Utilizzare i tasti 1 2 3 4 per selezionare la preferita
opzione e premere OK per confermare.
4Per uscire dal menu, premere SYSTEM MENU un’altra
volta.
IMPORTANTE!
– Alcune operazioni possono essere diverse o
limitate, secondo il formato del disco. Consultare
la copertina o l’astuccio del disco che si sta
riproducendo.
– Modifica della Lingua corrente sottotitoli,
Lingua corrente audio, Ottimizzazione colore e
Modalità audio dalla barra del menu vengono
applicati al disco corrente, esso non cambierà la
programmazione di default a Impostazione
preferenze utente.
1Portarsi a nella barra del menu e premere 4 per
selezionare.
➜ La riproduzione si arresta.
2Utilizzare i tasti 1 2 per selezionare la precedente o
successivo quadro.
3Per riprendere la riproduzione normale, premere ÉÅ.
Riproduzione nella modalità rallentata
1Portarsi a nella barra del menu e premere 4 per
selezionare.
2Premere i tasti 1 2 per selezionare la velocità rallentata
3Per riprendere la riproduzione normale, premereÉÅ.
Nota:
– Il suono viene silenziato durante alcune velocità di ricerca
in avanti o all’indietro.
Visualizzazione da un angolo diverso
(DVD)
Alcuni DVD includono scene registrate da angoli di campo
diversi. Le selezioni di angolo dipendono dal formato del
disco. Controllare il disco DVD o il menu del disco per
dettagli e disponibilità.
● Portarsi a nella barra del menu e premere il tasto3 4
per selezionare l’angolo desiderato.
➜ La riproduzione cambia secondo l’angolo selezionato.
Zoom
Questa funzione consente d’ingrandire l’immagine sullo
schermo della TV e farne una panoramica.
1Portarsi a della barra del menu.
2Premere 3 4 per attivare la funzione di ZOOM e
selezionare il fattore di ingrandimento richiesto: 1.33 o 2 o 4.
Passaggio ad un altro titolo/capitolo
Alcuni dischi potrebbero contenere più di un titolo o
capitolo. Se il disco ha un menu di titolo o di capitolo
registrato, si può iniziare la riproduzione dal titolo o
capitolo selezionato.
1Selezionare (Titolo) o (Capitolo) dalla barra del
menu.
2Utilizzare i tasti 3 4 per selezionare il numero del titolo/
capitolo desiderato.
➜ La riproduzione inizierà automaticamente.
Nota:
– La selezione di un titolo o di un capitolo non potrebbe
essere possibile su certi dischi.
Riproduzione da un determinato punto
Questa funzione consente d’iniziare la riproduzione in
qualsiasi determinato momento sul disco.
1Portarsi a nella barra del menu e premere 4 per
selezionare.
➜ La riproduzione si arresta.
➜ Una casella di tempo di modifica appare sullo schermo,
visualizzando il tempo scaduto del disco corrente.
2Digitare le ore, i minuti ed i secondi da sinistra a destra
nella stessa casella di editazione utilizzando i tasti
numerici (0-9).
➜ Ogni volta che si digita una parte, la successiva viene
evidenziata.
3Preme OK per iniziare la riproduzione dall’orario
selezionato sul disco.
Italiano
Per spostare l’immagine ingrandita sullo
schermo della TV
3Premere OK per confermare la selezione.
➜ L’icona di panoramica appare sullo schermo.
4Utilizzare i tasti 1 2 34 per spostare l’immagine
ingrandita verso sinistra, destra su e giù.
5Quando si preme OK, solo l’immagine in panoramica verrà
visualizzata sullo schermo.
6Per uscire dalla modalità ZOOM, selezionare il fattore
d’ingrandimento “Off” (disattivo; fattore d’ingrandimento 1)
dalla barra del menu.
Nota:
– Quest’opzione potrebbe non essere disponibile su alcuni
dischi.
OPERAZIONI
147
Selezione del brano preferito – FTS
–La funzione FTS consente di memorizzare i titoli e capitoli
preferiti (DVD) e brani ed indicizzazioni preferite (VCD)
per un particolare disco nella memoria del lettore.
–Il programma FTS può contenere fino a 20 articoli (titoli,
capitoli, ecc.).
–Un FTS programmato verrà messo in cima alla lista quando
viene attivata la riproduzione. Quando la lista è piena, un
nuovo programma sostituirà quello vecchio sulla lista.
–Il programma può essere selezionato e riprodotto in
qualsiasi momento.
Per impostare un programma FTS,
bisogna accedere al menu FTS
1Premere SYSTEM MENU.
2Portarsi a nella barra del menu e premere 4 per
selezionare.
➜ Il menu FTS appare.
3Per uscire dal menu, premere SYSTEM MENU un’altra
volta.
Italiano
FTS
Title
Chapter
Program
FTS
Title
Index
Program
Nel menu FTS si possono eseguire le seguenti
funzioni:
DVD
VCD
Per memorizzare capitoli/indici
1Da Title, utilizzare 1 2 per portarsi ad un numero
desiderato e premere 4 per selezionare.
➜ Nel menu FTS si possono eseguire le seguenti funzioni:
2Utilizzare 1 2 per selezionare il numero del titolo
richiesto oppure premere OK per memorizzarlo.
➜ Il numero del titolo/capitolo verrà aggiunto alla lista del
programma.
Per attivare/disattivare il programma FTS
● Spostarsi su FTS sullo schermo della TV e premere 1 2
per selezionare On (Attiva) o Off (Disattiva).
OPPURE
● Premere PROG sul lettore per passare tra On (Attiva) o
Off (Disattiva).
Per cancellare un programma FTS
1Premere 4 per selezionare Program (Programma).
2Utilizzare 1 2 per selezionare il numero richiesto oppure
premere OK per cancellarlo.
Per cancellare tutto l’intero programma FTS
1Premere 4 per selezionare Clear all (Azzera tutto).
2Premere OK per cancellare.
Controllo del contenuto del DVD
1Premere il tasto DISC MENU sul telecomando.
➜ Se il corrente titolo ha un menu, questo apparirà sullo
schermo. Altrimenti, si visualizzerà il menu del disco.
2Usare i tasti 1 234 per selezionare il titolo o capitolo
desiderato, seguito daÉÅ o OK.
➜ Il titolo o capitolo selezionato inizia la riproduzione.
● Per uscire dal menu, premere DISC MENU un’altra volta.
Nota:
– I dettagli dell’operazione potrebbero variare secondo il
disco DVD.
– La selezione di un titolo o di un disco non potrebbe essere
possibile su certi dischi DVD.
Per memorizzare titolo/brani
1Premere 4 per selezionare Title (Titolo).
2Utilizzare 1 2 per selezionare il numero del titolo richiesto
oppure premere OK per memorizzarlo.
➜ Il numero del titolo verrà aggiunto alla lista del
programma.
● Se si desidera memorizzare tutti i titoli, premere OK.
148
OPERAZIONI
Funzioni DVD/ SVCD speciali
Qualità
audio
Frequenza
dei bit
Rapporto di
riduzione
approssim.
Tempo CD MP-3
totale approssim.
Commento
Radio AM
Radio FM
Vicino al CD
Simile a un
CD
CD*
CD*
32 kbps
64 kbps
96 kbps
128 kbps
256 kbps
320 kbps
40 : 1
20 : 1
15 : 1
10 : 1
5 : 1
3 : 1
40 ore
20 ore
15 ore
10 ore
5 ore
3 ore
Influenza significativa della qualità del
suono. Non consigliato.
Qualità audio bilanciata
Rapporto di compressione
Rapporto di compressione basso
– Suggerimento: meglio riprodurre
CD
Playback Control (PBC)
La funzione PBC consente di riprodurre CD Video in modo
interattivo, seguendo il menu sul display.
Per attivare/disattivare PBC
● Mentre la riproduzione è ferma, premere DISC MENU
per passare tra “PBC ON” (PBC attivo) o “PBC OFF” (PBC
disattivo).
Quando si riproduce un disco con funzione
PBC, Se PBC è regolato a
● Una volta il disco si trova sulla piastra, inizia la riproduzione
automaticamente.
Se PBC è regolato a On (attivo)
● Una volta il disco si trova sulla piastra, il menu PBC (se
presente) appare sullo schermo della TV per la selezione.
● Premendo DISC MENU durante la riproduzione si
ritorna al menu PBC.
Nota:
– Se la modalità PBC è attiva, le funzioni di ricerca e di
ripetizione non sono disponibili.
Off (disattivo)
Speciali funzioni SACD, MP3
e CD
Informazioni di testo
● Alcuni dischi CD, SACD o CD MP3 potrebbero contenere
informazioni di testo (es. nome del brano, nome dell’album,
nome dell’artista, ecc.) che apparirà sullo schermo della TV
durante la riproduzione.
CD
Scaricare file MP3 da internet o copiare canzoni dai propri
dischi legali è un processo delicato.
È normale che si verifichi un “salto” occasionale durante
l’ascolto di dischi MP3.
Nota addizionale per la riproduzione di dischi
MP3
– In conformità all’SDMI, il digital-out viene silenziato
durante la riproduzione di dischi MP3.
– A causa della natura dell’MP3 Audio Digitale (DAM),
solo musica audio digitale viene riprodotta.
– Il tempo di lettura del disco potrebbe superare 10
secondi a causa del gran numero di canzoni compilate su di
un disco.
– Per dischi multi sessioni di formato diverso, sarà
disponibile solo la prima sessione.
Come selezionare un album/brano
desiderato
1Tenere premuto S / T per selezionare un album
desiderato.
2Premere brevemente e ripetutamente S / T per
selezionare un brano desiderato.
● Per digitare la scelta, si può anche usare la tastierina
numerica (0-9).
➜ Durante la riproduzione, i numeri vengono usati per la
selezione del brano.
➜ Mentre la riproduzione è ferma, i numeri vengono usati
per la selezione dell’album.
MP3
Album
4
Track
--/---
Audio Disc Mode
TimePlay
-.--.--
Italiano
Funzioni CD MP3 speciali
MP3-CD formati supportati
– ISO 9660 formati
– 30 caratteri al massimo
– Annidamento di directory fino ad un massimo di 8 livelli
– Il numero massimo di album è 32
– Velocità di trasferimento variabile (VBR) supportata
– Le frequenze di campionamento supportate per dischi
MP3 sono: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Velocità di trasferimento supportate di dischi MP3 disc
sono: 96, 112, 128, 192, 256 (kbps)
Solamente le seguenti funzioni sono possibili col disco MP3.
– STOP / RIPRODUZIONE / PAUSA / OK
– BRANO SEGUENTE/ PRECEDENTE
– RIPETIZIONE (BRANO / ALBUM / DISCO)
Ripetizione della riproduzione
● Premere ripetutamente REPEAT per selezionare quanto
segue:
● Premere ripetutamente REPEAT per selezionare
“REPEAT OFF”.
OPERAZIONI
149
Ricezione radio
Plug e Play
La modalità Plug e Play consente di memorizzare
automaticamente tutte le stazioni RDS e le stazioni radio
disponibili.
Avviamento/accensione per la prima volta
1All’accensione dell’impianto, verrà visualizzato
"AUTO INSTALL - PRESS PLAY".
2Premere
➜ Verrà visualizzato "INSTALL TUNER" seguito da
"AUTO PROGRAM".
➜ Il sistema memorizzerà automaticamente le stazioni
radio che abbiano sufficiente forte segnale, iniziando dalla
banda FM e seguito da quella MW. Stazioni deboli RDS
potrebbero essere memorizzate in preimpostazioni
seguenti.
➜ Quando tutte le stazioni radio disponibili sono
memorizzate oppure viene usata la memoria per 40
preimpostazioni, l’ultima stazione radio preimpostata
(oppure la prima stazione RDS disponibile) verrà
riprodotta.
Italiano
3Il sistema procederà ad impostare l’orologio RDS se la
prima preimpstazione è una stazione RDS.
➜ Si visualizza "INSTALL TIME" seguito da "SEARCH
RDS TIME".
➜ Quando l’orario RDS viene letto, si visualizza "RDS
TIME" e l’orario corrente viene memorizzato.
➜ Se la stazione RDS non trasmette l’ora RDS entro 90
secondi, il programma si chiude automaticamente e si
visualizza “NO RDS TIME”.
● Se nella prima stazione di preselezione non si trova alcuna
stazione RDS;
➜ Il programma si disattiva automaticamente.
Reinstallazione della modalità Plug e Play
1In modalità Standby, premere e tenere premuto ÉÅ
sull’apparecchio, finché non viene visualizzato "AUTO
INSTALL - PRESS PLAY".
2Premere nuovamente ÉÅ per avviare l’installazione.
➜ Tutte le stazioni radio memorizzate in precedenza
verranno sostituite.
22
2Å sull’apparecchio per iniziare l’installazione.
22
Sintonizzazione sulle stazioni
radio
1Premere SOURCE per selezionare la modalità di
sintonizzazione (o TUNER sul telecomando).
2Premere TUNER per selezionare la banda d’onda
selezionata: FM o MW.
3Premere e tenere premuto S o T fino a quando
l’indicazione di frequenza inizia a cambiare, quindi rilasciare
il tasto.
➜ Il sistema si sintonizza automaticamente sulla successiva
forte stazione radio.
● Per sintonizzarsi su di una stazione debole, premere
brevemente e ripetutamente S o T fino a quando si
trova una ricezione ottimale.
4Ripetere il passo 3 se necessario fino a quando si trova la
stazione radio desiderata.
Programmazione delle
stazioni radio
Si possono programmare fino a 40 stazioni senza tener
conto della ricezione.
Preimpostazione automatica da un
numero di preimpostazione desiderato
1Nella modalità di sintonizzazione, premere 1 o 2 o usare la
tastierina numerica (0-9) per selezionare il numero
preselezionato desiderato.
2Tenere premuto PROG fino a quando non si visualizzi
“AUTO PROGRAM” (programmazione automatica).
➜ Se una radio stazione radio è stata registrata in una
delle preimpostazioni, non potrà essere registrata
nuovamente sotto un numero diverso.
➜ Se nessun numero preimpostato viene selezionato, la
preimpostazione automatica inizia dal numero 1 ed il resto
delle preimpostazioni verrà sorpassato.
Per uscire dal settaggio della
preimpostazione
● Premere PROG o Ç sull’apparecchio.
Per uscire da Plug e Play
● Premere Ç sull’apparecchio.
➜ Se non si completa l’installazione del Plug e Play, la
funzione viene riavviata quando si inserisce di nuovo
l’alimentazione di rete.
Note:
– Se non viene rilevata alcuna frequenza stereo mentre è
attiva la modalità Plug e Play, verrà visualizzato "CHECKANTENNA".
– Durante Plug e Play, se non si preme alcun pulsante per
15 secondi, l’impianto disattiva automaticamente la modalità
Plug e Play.
150
RICEZIONERADIO
Ricezione radioOrologio/Timer
Preimpostazione manuale delle stazioni
radio preferite
1Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata
(vedi “Sintonizzazione sulle stazioni radio”).
2Premere due volte PROG.
➜ Il numero preimpostato inizia a lampeggiare.
3Nella modalità di sintonizzazione, premere 1 o 2 o usare la
tastierina numerica (0-9) sul telecomando per
selezionare il numero preselezionato desiderato.
4Premere nuovamente PROG per memorizzare la stazione
radio.
● Ripetere i passi 1-4 per memorizzare altre stazioni radio.
5Per uscire premereÇ.
Nota:
– Se si tenta di programmare più di 40 stazioni radio
preimpostate, si visualizza "PROGRAM FULL".
– Durante la programmazione, se non si preme alcun
pulsante per 15 secondi, il sistema abbandona
automaticamente la modalità di programmazione.
Ascolto delle stazioni
programmate
● Nella modalità del sintonizzatore, premere 1 o 2 o usare
i tasti numerici (0-9) sul telecomando per selezionare
il numero preselezionato desiderato.
➜ Il numero preselezionato, la frequenza radio e la banda
d’onda vengono visualizzati.
IMPORTANTE!
Quando in modalità standby Eco Power, non è
possibile visualizzare l’orario o attivare la funzione
orologio/ timer.
Impostazione dell’orologio
L’orologio può essere impostato in modalità
a 12 o 24 ore (ad esempio "12:00 AM" o "00:00").
1Nella modalità di standby, premere una volta
CLOCK•TIMER.
● Mentre nella modalità sorgente attiva (ad esempio DISC O
TUNER), premere due volte CLOCK•TIMER.
2Per selezionare la modalità orologio, premere
ripetutamente PROG.
➜ "12:00 AM" o "00:00" inizia a lampeggiare.
3Premere S o T per regolare l’ora ed i minuti. Per
➜ La frequenza radio cancellata rimane sul display.
➜ I numeri preimpostato di tute le altre stazioni
programmate nella lunghezza d’onda con un numero
maggiore vengono anche diminuite di uno.
● Ripetere i passi 1-2 per cancellare altre stazioni radio.
Nota:
– L’impostazione dell’orologio viene annullata se si scollega il
cavo di alimentazione o se si verifica un’interruzione di
corrente.
– Durante l’impostazione dell’orologio, se non si preme alcun
pulsante per 90 secondi, l’impianto disattiva automaticamente
la modalità di impostazione dell’orologio.
RICEZIONERADIO / OROLOGIO/TIMER
151
Orologio/Timer
Impostazione del timer
L’impianto può passare automaticamente alla modalità
DISC o TUNER a un’ora preimpostata, per fungere da
allarme sveglia.
IMPORTANTE!
– Prima di impostare il timer, assicurarsi che
l’orologio sia impostato correttamente.
– Il timer rimane sempre attivato dopo
l’impostazione.
– Il volume del timer aumenterà gradualmente
dal minimo livello al livello 12 oppure l’ultimo
livello sintonizzato.
1Per selezionare la modalità timer, tenere premuto
CLOCK•TIMER per oltre due secondi.
➜ Il timer orologio ed iniziano a lampeggiare.
2Premere ripetutamente SOURCE (o DISC o TUNER,
sul telecomando) per selezionare la sorgente del suono.
➜ “DISC XX:XX” indica che la modalità di Disc è
selezionata.
Italiano
➜ “TUNER XX:XX” indica che la modalità di sintonizzazione
è selezionata.
3Premere S o T per regolare l’ora ed i minuti.
Per aumentare la velocità, tenere premuto S o T.
4Per memorizzare l’ora di attivazione, premere
CLOCK•TIMER.
➜ Le informazioni sul timer impostato “XX:XX“ e la
sorgente selezionata verranno visualizzate.
➜rimarrà visualizzato sul display.
● All’orario preimpostato, il suono selezionato e la sorgente
iniziano la riproduzione.
➜ Se si seleziona la sorgente Disc, il timer vi sveglierà
riproducendo il primo brano del disco oppure il brano
programmato. Se la piastra del disco è vuota, passa alla
modalità di sintonizzazione.
➜ Se si seleziona la sorgente Tuner, il timer vi sveglierà
riproducendo l’ultima stazione radio sintonizzata.
Note:
– Durante l’impostazione del timer, se non si preme alcun
pulsante per 90 secondi, l’impianto disattiva automaticamente
la modalità di impostazione timer.
Disattivazione del timer
1Per selezionare la modalità timer, tenere premuto
CLOCK•TIMER per oltre due secondi.
2Nella modalità di sintonizzazione, premere Ç
sull’apparecchio per annullare il timer.
➜ scompare dal display e “TIMER OFF” (cancella)
viene visualizzato.
Attivazione del timer per l’ultimo orario
e sorgente preimpostati
1Per selezionare la modalità timer, tenere premuto
CLOCK•TIMER per oltre due secondi.
2Premere nuovamente CLOCK•TIMER per memorizzare
l’ora di avvio.
➜ Le ultime informazioni sul timer impostato verranno
visualizzate per alcuni secondi e sul display comparirà .
Impostazione del timer di sonno
Il timer di sonno permette che l’apparecchio si commuta
automaticamente nella modalità standby ad un
predeterminato orario.
1Premere ripetutamente SLEEP sul telecomando per
selezionare un predeterminato orario.
➜ Le selezioni sono come segue (orario in minuti);
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™ 120™ OFF ™ 15...
➜ Verrà visualizzato "SLEEP XX" o "SLEEP OFF". "XX" è
l’ora espressa in minuti.
2Una volta raggiunto la desiderata durata di tempo, cessare
di premere il tasto SLEEP.
➜ Il timer Sleep è ora impostato. Prima che avvenga la
commutazione nella modalità Standby, verrà visualizzato un
conto alla rovescia di 10 secondi.
"SLEEP 10" ™ "SLEEP 9".... ™ "SLEEP 1"
™ "SLEEP"
Per controllare la rimanente durata di tempo
dopo che il timer di sonno è stato attivato
● Premere una volta SLEEP.
Per cambiare il timer di sonno preimpostato
● Premere nuovamente SLEEP mentre viene visualizzato il
rimanente tempo di sonno.
➜ Sul display si visualizzerà le opzioni del successivo timer
di sonno.
152
OROLOGIO/TIMER
Per disattivare il timer di sonno
● Premere ripetutamente SLEEP fino a quando si visualizza
"SLEEP OFF", oppure premere il tasto STANDBY ON.
Caratteristiche tecniche
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza d’uscita
- Modalità stereo .................................................................................. 2 x 40 W RMS
- Modalità suono surround ..................................................... 40 W RMS/ canale
Distorsione armonica totale ..................10% a potenza nominale (1 kHz)
Risposta di frequenza ................................................... 100 Hz – 30 kHz/±3 dB
Rapporto segnale rumore ...........................................................> 65 dB (CCIR)
Sensibilità d’ingresso
- Aux In .................................................................................................................... 880 mV
- Digital In ......................................................................................................... IEC 60958
- TV In ....................................................................................................................... 350 mV
SEZIONE SINTONIZZATORE
Gamma di sintonizzazione .......... FM 87,5 – 108 MHz (passi di 50 kHz)
..................................................................... MW 531 – 1602 kHz (passi di 9 kHz)
Sensibilità di silenziamento 26 dB ......................................................... FM 20 dB
Sensibilità di silenziamento 26 dB ......................................... MW 3162 µV/m
Rapporto rigetto immagine ...................................................................... FM 25 dB
................................................................................................................................ MW 28 dB
Rapporto rigetto IF........................................................................................ FM 60 dB
................................................................................................................................ MW 24 dB
Rapporto segnale rumore ......................................................................... FM 60 dB
................................................................................................................................ MW 40 dB
Rapporto soppressione MW................................................................... FM 30 dB
Frequenza di scollegamento SACD........................................................... 30 kHz
VARIE
Valore nominale alimentazione ......................................... 220 – 240 V /50 Hz
Consumo d’energia ............................................................................................. 160 W
Eco Power Standby .......................................................................................... < 0,5 W
Dimensioni (l x a x p) .......................................390 mm x 73 mm x 360 mm
Peso.................................................................................................................................. 5,8 kg
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche
senza preavviso
TELECOMANDO IR
Portata ................................................................................................................... > 8 metri
Numero di tasti ................................................................................................................ 45
Batteria (1,5V)........................................................................................................ AA x 2
CARATTERISTICHETECNICHE
153
Ricerca dei guasti
AVVERTENZA!
In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente l’apparecchio; tali interventi annullano la
garanzia. Non aprire l’apparecchio: pericolo di scossa elettrica.
In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllare i punti sottoelencati. Se non si è in
grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di
assistenza.
ProblemaSoluzione
Mancanza di alimentazione.– Controllare che il cavo di alimentazione CA sia collegato correttamente.
Assenza di immagine .– Selezionare la corretta modalità d’ingresso video sulla TV.
Distorsione o scarsa immagine.– Delle volte potrebbe apparire una piccola distorsione dell’immagine. Questo non è un cattivo
Immagine completamente distorta– Assicurarsi che l’impostazione NTS/PAL del lettore di DVD corrisponda al segnale video della
o monocromatica.televisione (vedere “Impostazione del sistema (DVD) – Impostazione dell’immagine – Sistema
Il rapporto dell’aspetto dello– Il rapporto dell’aspetto è fissato sul disco DVD.
schermo non può essere cambiato– A seconda dalla TV, potrebbe non essere possibile cambiare il rapporto dell’aspetto.
Italiano
anche se si è impostata la forma
della TV.
Assenza o distorsione del suono.– Regolare il volume.
Nessun suono si sente dagli– Usare il CENTER +/- o REAR +/- per regolare il livello del volume.
altoparlanti centrale o posteriore.– Controllare che gli altoparlanti centrale o surround posteriore siano collegati correttamente.
Il lettore di DVD non inizia la– Inserire un disco leggibile col lato di riproduzione rivolto verso il basso.
riproduzione.– Controllare il tipo del disco, il sistema del colore ed il codice di regione. Controllare che non vi
L’apparecchio DVD non risponde– Scollegare la spina dell’alimentazione dalla presa, ed inserirla di nuovo.
quando i tasti vengono premuti.
La lingua per la pista sonora o per i– La pista sonora o i sottotitoli multi lingue non sono presenti sul DVD.
sottotitoli non può essere cambiata– La modifica della lingua della pista sonora o dei sottotitoli è proibita sul DVD.
durante la riproduzione del DVD.
Nessuna immagine viene emessa– Assicurarsi che il componente sia collegato correttamente.
quando si seleziona una funzione.– Premere il tasto della corretta funzione per la sorgente d’ingresso.
Il telecomando non funziona.– Puntare il telecomando verso il sensore dell’apparecchio.
Il display è scuro.– Premere un’altra volta DIM.
Basso suono di ronzio o brusio.– Posizionare l’apparecchio DVD più distante possibile da dispositivi elettrici con interferenze.
Bassa risposta del basso.– Controllare la corretta polarità degli altoparlanti.
La piastra del disco non si apre e– Tenere premuto PROG fino a quando “TRAY UNLOCK?” appare sul
si visualizza “TRAY LOCKED”.display, quindi tenere premuto il tasto PLAY/PAUSE.
– Controllare che la TV sia accesa.
– Controllare il collegamento del video.
funzionamento.
– Pulire il disco.
– NON collegare la TV utilizzando le spine jack componente (Pr/Cr Pb /Cb Y) a meno che la TV
sia in grado di accettare segnali progressivi.
TV”).
– Controllare che gli altoparlanti siano collegati correttamente.
– Sostituire i cavi dell’altoparlante.
– Controllare le impostazioni degli altoparlanti.
– Il sistema è nella modalità interruzione, rallentamento oppure avanzamento/ retrocessione,
premere PLAY per riprendere la normale modalità di riproduzione.
– Usare la modalità surround.
siano graffi o macchie sul disco.
– Premere SYSTEM MENU per spegnere lo schermo del menu d’impostazione.
– Cancellare la funzione di classificazione del controllo parentale oppure cambiarne il livello.
– Dell’umidità si è condensate all’interno del sistema. Rimuovere il disco e lasciare l’apparecchio
acceso per circa un’ora.
– Disporre tutti i cavi di collegamento distanti dalle prese a jack delle antenne.
– Estendere tutta l’antenna FM a filo. Posizionare per la migliore ricezione e fissarla al muro.
– Collegare un’antenna esterna FM o MW.
– Regolare la direzione e la posizione per la migliore ricezione.
– Spegnere l’apparecchio che sta causando il rumore o distanziarlo dal sistema DVD.
– Posizionare l’antenna più distante dall’apparecchio che sta causando il rumore.
– Ridurre la distanza dal lettore.
– Rimuovere qualsiasi possibili ostacoli.
– Sostituire le batterie con delle nuove.
– Controllare che le batterie vengano sistemate correttamente.
154
RICERCA DEI GUA STI
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.