Continuación de la reproducción a partir del
último punto de parada (DVD/ VCD)
Salto a otra pista/capítulo
Búsqueda rápida
Repetición de reproducción
Repetición de A a B
Programación de pistas favoritas (CD de audio)
Funciones especiales de DVD/ VCD ................... 71–73
Cambio del idioma de subtítulos (DVD)
Cambio del Idioma audio
Cambio de la salida de sonido envolvente (surround)
del altavoz
Avance por cuadros
Reproducción en modo de cámara lenta
Búsqueda de un pasaje particular
Visualización desde otro ángulo (DVD)
Zoom de ampliación
Desplazamiento a otro título/ capítulo
Reproducción desde un punto seleccionado
Selección de pista favorita - FTS
Examen del contenido del DVD
Funciones especiales de VCD/SVCD .........................74
Control de reproducción (PBC)
Funciones especiales de SACD, MP3-CD ...................... 74
Información de texto
Funciones especiales de disco MP3............................. 74
Formatos compatibles MP3-CD
Selección de un álbum/ pista deseada
Repetición de la reproducción
Sintonización de emisoras ............................................. 75
Programación de emisoras preestablecidas .......75–76
Emisora preestablecida automáticamente a partir
de un número de emisora preestablecida deseado
Programación manual de emisoras favoritas preestablecidas
Escucha de emisoras preestablecidas .........................76
Borrado de una emisora preestablecida .................... 76
Reloj/Temporizador
Ajuste de reloj ................................................................. 76
Ajuste de temporizador................................................. 77
Desactivación del temporizador
Activación del temporizador a la última hora y fuente
preestablecidos
Ajuste del temporizador de dormir............................ 77
Español
Funciones Básicas
Control de sonido .......................................................... 68
Seleccione el modo de sonido envolvente (surround)
Selección del efecto de sonido digital
Selección del efecto de voz clara
Control de volumen ....................................................... 68
Atenuación del brillo de la pantalla ............................. 68
Su sistema completo de DVD Digital Home Cinema System
(Cine en Casa Digital DVD) de siete piezas y 300 W
(LX8200SA) produce la misma calidad de sonido dinámico que
encontrará en las salas de cine comerciales e incorpora algunas
de las mejores opciones de tecnología de Teatro en Casa.
Otras funciones son:
Basado en DTS y decodificador DolbyR, soporta
sonido 3D y DolbyR ProLogic
Le permite utilizar el Home Cinema Audio System (Sistema
de Audio de Cine en Casa) para crear una experiencia de
sonido envolvente de sala de cine auténtica.
Conexiones de componentes adicionales
Le permite conectar otros componentes de audio/ visuales
al sistema DVD para que usted pueda utilizar los altavoces
de sonido envolvente (surround).
Nivel clasificatión(sólo disponible en reproductor de región 1)
Le permite asignar un nivel de control o calificación con el
fin de que los niños no puedan ver un DVD que tenga un
nivel más alto que el establecido.
Bloqueo para menores
Le permite bloquear la reproducción de DVDs específicos,
sea cual sea el nivel de control parental que establezca.
Temporizador de dormir
Permite que el sistema pase automáticamente al modo de
espera a una hora preestablecida.
Plug & Play (Enchufar y utilizar)
Le permite almacenar todas las emisoras automáticamente
al encender el aparato.
Exploración progresiva
Proporciona una imagen sin parpadeos produciendo el mejor
efecto posible en fuentes basadas en film. Puede doblar la resolución
vertical de la imagen a 525 líneas cada vez que la imagen se
renueva. Para disfrutar del potencial de calidad completo
ofrecido por la función de exploración progresiva, se
requiere un televisor que incorpore esta función.
Discos para reproducción
Su reproductor de DVD puede reproducir :
– Todos los CDs de audio pregrabados (comerciales)
– Todos los CDRs de audio y CDRWs de audio
finalizados
– Todos los VCDs, Super VCDs, SACDs y DVDs
– Todos los discos DVD+R y DVD+RW.
– MP3-CDs (CD-ROMs con pistas MP3)
Zonas de reproductores
Los discos y reproductores DVD están diseñados con
restricciones regionales. Antes de reproducir un disco,
asegúrese de que el disco corresponda a la misma zona
que el reproductor.
El código regional para este reproductor
de DVD es 2.
Accesorios suministrados
– un control remoto con dos pilas de tamaño AA
– una antena de cuadro de MW y una antena de alambre
de FM
– Cable de audio
– Cable Scart y cable de vídeo componente
(Pr/Cr Pb/Cb Y)
– cuatro altavoces satélites y un altavoz central, incluyendo
cinco cables de altavoces
– un subwoofer activo, incluyendo un cable de conexión
y un cable de alimentación
– un cable de alimentación eléctrica para la conexión con
la unidad principal
– cinco soportes y cinco tornillos de altavoz
– cuatro pedestales y ocho tornillos de minialtavoz
– un soporte de par de altavoces
– este manual de instrucciones
Si algún artículo está dañado o falta, póngase en contacto
con su distribuidor o con Philips.
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de embalaje
superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para que el
material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres
tipos de materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora
de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden
reciclar si lo desmonta una compañía especializada. Cumpla
la normativa local en relación con la eliminación de
materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Instalación
● Coloque el reproductor sobre una superficie plana, dura
y estable.
● Debe haber suficiente espacio delante del reproductor
como para poder abrir el cajón.
● Permita que haya aproximadamente 10cm (4 pulgadas) de
espacio libre alrededor de la caja del reproductor para que
la ventilación sea adecuada.
● No exponga su reproductor a temperaturas o humedad
extremas.
Mantenimiento
● Cuando un disco esté sucio, límpielo con
un paño de limpieza. Pase el paño en línea
recta desde el centro hacia los bordes del
disco.
● No exponga el reproductor, las pilas o los
discos a humedadl lluvia, arena o calor
excesivo (causado por equipo de calefacción
o la luz directa del sol). Mantenga siempre cerrada la
bandeja de discos para evitar que la lente se ensucie de
polvo.
● No utilice solventes como bencina, disolventes,
productos de limpieza comerciales o vaporizadores
antiestática destinados a discos analógicos.
● Es posible que la lente se empañe cuando el reproductor se
lleve repentinamente de un lugar frío a uno caliente, haciendo
que sea imposible reproducir el disco. Deje el reproductor sin
utilizarlo en el entorno caliente hasta que se desempañe.
56
INTRODUCCIÓN E INFORMACIÓN GENERAL
Descripción general de las funciones
Paneles superior y delantero
SEARCH/ PREV
STOP/CLEAR
SEARCH/NEXT
PLAY/PAUSECLOCK /TIMER
PROG
123426 78950!@%$
DVD VIDEO /SACD DIGITAL SURROUND SYSTEM
STANDBY-ON
ECO POWER
1 STANDBY ON / ECO POWER y
–pulsarlo para encender el sistema o poner el modo
de espera.
–mantenerlo apretado para poner el sistema a modo
de espera de ahorro de energía.
2 S SEARCH / PREV
SEARCH / NEXT T
–en modo de disco, se pulsa para saltar al capítulo/
pista anterior o siguiente.
–en modo de Disco, mantenerlo apretado para
avanzar/retroceder rápidamente por el disco o para
saltar al álbum MP3 anterior/ siguiente.
–en modo de sintonizador, para sintonizar una
frecuencia de radio inferior o superior.
–en modo de Reloj, para ajustar las horas y los
minutos.
–en modo de TV/AV, para cambiar el canal de TV de
Philips (en el control remoto solamente).
3 ■ STOP/CLEAR
–en modo de Disco, para detener la reproducción
o para borrar un programa.
–en modo de Sintonizador, para detener la
programación o borrar una emisora preestablecida
(en el sistema solamente).
–en modo de Reloj, para salir del ajuste de reloj
o cancelar el temporizador (en el sistema solamente).
–en modo de Plug & Play, para salir de la operación.
4 ÉÅ PLAY / PAUSE
–para iniciar o interrumpir la reproducción del disco.
–para iniciar la instalación de Plug & Play (en el sistema
solamente).
5 Bandeja de disco
#
OPEN/CLOSE
SOURCE
SURROUND
SOUND
SENSOR
iR
7 CLOCK/TIMER
–pulsar para ver o ajustar el reloj.
–mantener apretado para ajustar el temporizador.
8 OPEN/CLOSE
–para abrir o cerrar la bandeja de disco.
9 SOURCE
–para seleccionar la fuente deseada o fuente de
entrada externa (TV/ AV, DISC, TUNER, AUX o DI
[Digital In]).
0 Pantalla
–para mostrar detalles para la información del usuario.
! SURROUND
–para seleccionar el efecto de sonido de estéreo
o sonido envolvente de canales múltiples (Dolby
Digital, DTS o Dolby Surround).
@ SOUND
–para seleccionar los diversos aspectos de campo de
sonido: CONCERT, DRAMA, ACTION, SCI-FI,
CLASSIC, JAZZ, ROCK o DIGITAL.
# Temporizador de iR
–para recibir señales del control remoto.
$ VOLUME
–para ajustar el nivel del volumen principal.
% n
–para conectar auriculares.
Español
VOLUME
6 PROG
–en modo de Disco, para programar pistas de CD
o activar/ desactivar FTS (selección de pistas favorita).
–en modo de Sintonizador, para programar emisoras
preestablecidas.
–en modo de Reloj, para seleccionar el modo de reloj
de 12 o 24 horas.
Se puede acceder a las mismas funciones
mediante los mismos botones del control remoto
(véase la página siguiente)
DESCRIPCION GENERAL DE LAS FUNCIONES
57
Control remoto
9
Español
^
&
*
2
4
3
!
@
(
)
Notas para el control remoto:
1En primer lugar, seleccione la fuente que desea
controlar pulsando una de las teclas de selección
de fuente del control remoto (DISC o TUNER, por
ejemplo).
2Seguidamente seleccione la función deseada
(É,S , T, por ejemplo ).
(ª
(•
($
≥
*
(2
(§
(∞
(≤
(£
™
¡
^ DISC MENU (en modo de Disco solamente)
–para entrar en el menú de contenido del disco o salir
del mismo.
–para activar/ desactivar el modo PBC cuando no se
realiza reproducción.
–para volver al menú PBC durante la reproducción.
& SYSTEM MENU (en modo de Disco solamente)
–para entrar en la barra de menú del sistema o salir de
la misma.
* 3 4 1 2
–en modo de sintonizador, para seleccionar un número
de emisora preestablecida (1 o 2).
–para seleccionar la dirección del movimiento en el menú
de contenido del disco/ barra de menú del sistema.
( REPEAT
–para repetir un capítulo, pista, álbum, título o disco.
) REPEAT A-B
–para repetir una sección específica de un disco.
¡ SUBW +/-
–para ajustar el nivel del subwoofer.
REAR + /-
–para ajustar el nivel de los altavoces traseros.
CENTER +/-
–para ajustar el nivel del altavoz central.
TV VOL +/-
–para ajustar el nivel de volumen del televisor Philips.
™ SLEEP
–para establecer la función de temporizador
(desactivación automática) de dormir.
£ DIM
–para seleccionar brillos diferentes para la pantalla.
≤ VOICE
–para mejorar el sonido envolvente (surround) y el
diálogo en modo de multicanal.
∞ MUTE
–para interrumpir o reanudar la reproducción de sonido.
§ RESUME
–para continuar la reproducción del disco después de
una interrupción.
≥ OK
–para salir o confirmar la selección.
• Teclas numéricas (0-9)
–en modo de Disco, para introducir un número de
pista/capítulo.
–en modo de Sintonizador, para introducir una emisora
preestablecida.
–en modo de TV/AV, para introducir un número de
canal de TV.
ª y
–pulsar para conmutar el sistema al modo de espera.
–mantenerlo apretado para poner el sistema a modo
de espera de ahorro de energía.
58
DESCRIPCION GENERAL DE LAS FUNCIONES
Conexiones
SPEAKERSYSTEMS (6Ω)
LCRSLSR
+
+
SURROUNDFRONT CENTER
¡IMPORTANTE!
– Antes de conectar el cable de alimentación de
CA al tomacorriente de pared, asegúrese de que
todas las demás conexiones hayan sido realizadas.
– No realice ni cambie nunca conexiones con la
corriente activada.
– La placa de especificaciones está situada en la
parte trasera o base del sistema.
Conexión de las antenas
Antena de cuadro de MW interna
Conecte la antena de cuadro de MW suministrada al
terminal MW. Posicione la antena de cuadro de forma que
se reciba el sonido más claro posible.
SCART OUT
FM/MW
ANTENNA
MW
CDR
CENTER
DIGITAL
OUT
OUT
DIGITALINWOOFER
LINE OUT
VIDEO OUT
TV
AUX
LINE
IN
IN
OUT
CVBS
AUDIO
S-VIDEO
AUDIO
INPUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
FM 75 Ω
Antena de FM interna
Conecte la antena de FM
suministrada al terminal FM 75 Ω.
Oriente la antena en direcciones
diferentes hasta que se reciba la
señal más clara.
Nota:
– Mantenga la antena lo más apartada posible del televisor,
VCR o cualquier fuente de radiación para evitar ruidos no
deseados.
Antena de FM externa
Para obtener la recepción mejor posible de FM, utilice un
cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para
conectar el sistema a una antena de FM externa de la
forma mostrada.
Español
MW
Fijar el gancho
Fix the claw to the slot
en la apertura
FM 75
Ω
FM/MW
ANTENNA
CONEXIONES
MW
59
Conexión de los altavoces
MW
F
M
/M
W
A
N
T
EN
N
A
FM 75
Ω
S
-V
ID
E
O
C
V
B
S
VID
EO
O
UT
AUDIO
AUX
IN
TV
IN
LINE
OUT
DIGITAL
OUT
CENTER
OUT
DIGITAL
IN
WOOFER
LINE OUT
P
r/C
r
P
b
/C
b
Y
CD
R
SCART OUT
P
r/C
r
P
b/C
b
Y
Conecte los sistemas de altavoces suministrados utilizando
los cables provistos y casando los colores de los cables de
los conectores y los altavoces.
1Empuje hacia arriba (o abajo) el conector del altavoz e
inserte completamente la parte rayada del cable en el
conector, y suéltela.
Español
8 mm
Conexión a un televisor
Para utilizar el reproductor de DVD se debe conectar un
televisor al sistema DVD.
¡IMPORTANTE!
– Hay varias formas de conectar el sistema a un
televisor (tal como se muestra en la ilustración).
Necesita hacer la mejor conexión posible basándose
en las capacidades de su sistema de TV.
– NO conecte su televisor utilizando los conectores
de vídeo componente (Pr/Cr Pb /Cb Y) a menos que
su televisor pueda aceptar señales progresivas.
abc
2Conecte la entrada de audio del subwoofer al conector
WOOFER LINE OUT y los altavoces de la forma siguiente:
altavoz (consulte la “Guía de
instalación”) adjunta o/y monte
los altavoces en los pedestales
de minialtavoz tal como se
muestra en la ilustración.
● Retire la cubierta protectora
solamente después de que se
haya terminado la conexión y la
instalación de los altavoces.
Notas:
– Asegúrese de que los cables de los altavoces estén
conectados correctamente. Las conexiones incorrectas pueden
dañar el sistema al causar cortocircuitos.
– Para obtener un rendimiento de sonido óptimo, utilice los
altavoces suministrados.
– No conecte más de un altavoz a cualquier par de
terminales de altavoz +/ -.
– No conecte altavoces que tengan una impedancia menor
que la de los altavoces suministrados. Consulte la sección de
ESPECIFICACIONES de este manual.
Si su televisor tiene un conector de entrada
SCART
● Utilice el cable Scart para conectar el conector SCART
OUT del sistema al conector correspondiente SCART
VIDEO IN de un televisor.
Si su televisor tiene un conector de entrada
S-Video
● Utilice el cable S-Video para conectar el conector
S-VIDEO del sistema al conector S-Video de un televisor.
Si su televisor puede aceptar señales
progresivas (TV de exploración progresiva)
Utilice el cable Pr/ Cr Pb /Cb Y para conectar el conector
Pr/Cr Pb /Cb Y del sistema al conector correspondiente
Pr/ Cr Pb/ Cb Y de un televisor. La calidad de vídeo de
exploración progresiva solamente es posible a través de
esta salida.
Si su televisor no está equipado con un
conector de entrada SCART, S-Video
o Pr/Cr Pb/ Cb Y
● Utilice el cable de video (no suministrado) para conectar el
conector CVBS del sistema al conector de entrada de
video del televisor.
Puede escuchar canales de TV normales a
través del sistema de sonido de cinema
● Utilice los cables de audio suministrados para conectar los
conectores AUDIO-TV IN (L/R) del sistema a las salidas
de audio correspondientes AUDIO OUT del televisor.
O
O
60
CONEXIONES
O
Conexión a componentes
LCRS
L
S
R
+
+
MW
FM/MW
ANTENNA
FM 75
Ω
S-VIDEO
CVBS
VIDEO OUT
AUDIO
AUX
IN
TV
IN
LINE
OUT
DIGITAL
OUT
CENTER
OUT
DIGITAL
IN
WOOFER
LINE OUT
SURROUNDFRONT CENTER
SPEAKER SYSTEMS (6
Ω)
CDR
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
SCART OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
Television
CENTER
IN
adicionales
Puede conectar otros componentes de audio y audio/
visual al sistema DVD para utilizar las capacidades de
sonido envolvente del Home Cinema Audio System
(Sistema de Audio de Cine de Casa).
¡IMPORTANTE!
– No se suministran cables de audio/vídeo para
realizar conexiones a componentes adicionales.
– Cuando realice conexiones, asegúrese de que
los colores de los cables correspondan a los
colores de los conectores.
– Para realizar una conexión óptima, consulte
siempre el manual de instrucciones del equipo
conectado.
– Algunos discos DVD incorporan dispositivos
anticopia por lo tanto no podrá grabar el disco
a través de un VCR.
Conexiones de audio analógico
Conexiones de audio digital
Para escuchar la reproducción del grabador
de CD
Conecte el conector DIGITAL IN del sistema al conector
DIGITAL OUT de un grabador de CD.
Notas:
– Si utiliza la conexión digital, no puede oír la
reproducción de SACD o MP3-CD.
– Si el formato de audio o la entrada digital no
corresponde a las capacidades de su sistema de cine
casero DVD, producirá un sonido fuerte y distorsionado o
no producirá ningún sonido.
Para grabar
Conecte el conector DIGITAL OUT al conector
DIGITAL IN de un grabador de CD.
Nota:
– Si los DVDs están codificados con una señal digital
anticopia, la grabación digital no es posible.
Español
Para escuchar al otro equipo
Conecte los conectores AUX IN (R/L) a los conectores
AUDIO OUT de un dispositivo audio/visual externo (como
un VCR, reproductor de disco láser o platina de cassette).
Para grabar
Conecte los conectores LINE OUT (R/L) a los
conectores AUDIO IN de un dispositivo de audio analógico
externo (como un grabador de cinta o un grabador de
CD).
Cambio del altavoz central por el televisor
Puede retirar el altavoz central y redirigir la salida de sonido
a través del sistema de su televisor si incorpora un conector
CENTER IN. Conecte el conector CENTER IN de su
televisor al conector CENTER OUT de su sistema DVD.
Precaución: No tocar las espigas internas de los
conectores del panel trasero. Una descarga
electrostática puede causar daños permanentes
en la unidad.
grabador de CD
VCR / reproductor de
disco láser /
platina de cassette
grabador de CD
CONEXIONES
61
Preparativos
Español
Configuración del sistema de
sonido envolvente (surround)
Para disfrutar de la experiencia de Cinema Digital en su
propia casa, debe conectar todos los altavoces y configurar
el sistema correctamente (consulte “Conexiones Conexión de los altavoces“). Le dará la sensación de estar
en medio de la acción ya que el sonido viene de todas
partes de su alrededor. El subwoofer puede realzar los
bajos de su sistema de una forma dramática.
¡IMPORTANTE!
Siéntese en su posición de escucha normal para
configurar correctamente el equilibrio de los
altavoces.
Posicionamiento de los altavoces
Para obtener el mejor efecto surround, coloque los
altavoces de la forma siguiente.
Subwoofer
Altavoz central
Altavoz
delantero
(derecho)
Altavoz
delantero
(izquierdo)
Cambio del nivel del volumen
Puede cambiar la distribución de sonido de los altavoces
para satisfacer sus necesidades de sonido envolvente
(surround) excepto para discos CDDA DTS.
● Pulse CENTER +/ - para ajustar el nivel del altavoz
central.
➜ Aparece “CEN XX”.
● Pulse REAR +/ - para ajustar el nivel de los altavoces
surround traseros.
➜ Aparece “SL XX” o“SR XX”.
Nota:
–“ XX” indica el nivel del volumen entre –6 y +6.
– Para discos CDDA DTS, consulte “Configuración del sistema
(DVD) – Ajuste del sonido- () – Altavoces” para cambiar el
nivel de volumen del altavoz central, los altavoces traseros y el
subwoofer.
Configuración del subwoofer
1Utilice el cable de subwoofer suministrado para conectar el
conector de entrada de audio del subwoofer a WOOFER
LINE OUT del sistema DVD.
ÁREA DE VISUALIZACIÓN
Altavoz trasero
(surround izquierdo)
Altavoz trasero
(surround derecho)
1Coloque los altavoces izquierdo y derecho a la misma
distancia del televisor y a un ángulo de aproximadamente
45 grados respecto a la posición de escucha.
2Coloque el altavoz central en un lugar situado sobre o
debajo del televisor, para que el sonido del canal central
esté localizado.
3Coloque los altavoces surround (sonido envolvente) al nivel
normal de los oídos del usuario en la posición de escucha,
encarados entre sí o montados en la pared.
4Coloque el subwoofer en el suelo, cerca del televisor.
Notas:
– Para evitar la interferencia magnética, no coloque los
altavoces delanteros demasiado cerca del televisor.
– Si los altavoces surround traseros se instalan más lejos de
la posición de escucha que los altavoces delanteros y central,
se debilitará el efecto de sonido envolvente.
– Todos los altavoces deben estar instalados de forma segura
para evitar accidentes y mejorar la calidad del sonido.
2Conecte el cable de CA del subwoofer al tomacorriente
de pared y conecte la corriente.
➜ Se activa automáticamente al recibir una entrada de
señal de audio. Si no hay entrada de señal de audio, se
desactiva automáticamente.
3Ponga la polaridad de fase en la parte posterior del
subwoofer a bien 0º o 180º para determinar un mejor
efecto de reproducción de graves en ciertos entornos de
escucha.
4Pulse SUBW +/ - para ajustar el nivel de volumen del
subwoofer (-6 y +6).
➜ Aparece “ SUB XX”.
Colocación de pilas en el
control remoto
1Abra el compartimiento de pilas.
2Coloque las pilas en el
compartimiento con la polaridad
orientada correctamente, tal como lo
indican los símbolos “+” y “-”.
3Cierre la cubierta.
¡PRECAUCIÓN!
– Retire las pilas si están agotadas o si no vanutilizarse por un período largo.
– No utilice pilas viejas y nuevas o diferentes tiposde pilas en combinación.
– Las pilas contienen sustancias químicas, por lo
tanto deben desecharse correctamente.
62
PREPARATIVOS
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.